[Pkg-mailman-hackers] Pkg-mailman commit - rev 760 - in trunk: . Mailman Mailman/Archiver Mailman/Bouncers Mailman/Cgi Mailman/Gui Mailman/Handlers Mailman/MTA bin contrib cron debian messages messages/ar/LC_MESSAGES messages/ast/LC_MESSAGES messages/ca/LC_MESSAGES messages/cs/LC_MESSAGES messages/da/LC_MESSAGES messages/de/LC_MESSAGES messages/el/LC_MESSAGES messages/es/LC_MESSAGES messages/et/LC_MESSAGES messages/eu/LC_MESSAGES messages/fa/LC_MESSAGES messages/fi/LC_MESSAGES messages/fr/LC_MESSAGES messages/gl/LC_MESSAGES messages/he/LC_MESSAGES messages/hr/LC_MESSAGES messages/hu/LC_MESSAGES messages/ia/LC_MESSAGES messages/it/LC_MESSAGES messages/ja/LC_MESSAGES messages/ko/LC_MESSAGES messages/lt/LC_MESSAGES messages/nl/LC_MESSAGES messages/no/LC_MESSAGES messages/pl/LC_MESSAGES messages/pt/LC_MESSAGES messages/pt_BR/LC_MESSAGES messages/ro/LC_MESSAGES messages/ru/LC_MESSAGES messages/sk/LC_MESSAGES messages/sl/LC_MESSAGES messages/sr/LC_MESSAGES messages/sv/LC_MESSAGES messages/tr/LC_MESSAGES messages/uk/LC_MESSAGES messages/vi/LC_MESSAGES messages/zh_CN/LC_MESSAGES messages/zh_TW/LC_MESSAGES misc templates/fr tests tests/bounces
Thijs Kinkhorst
thijs at moszumanska.debian.org
Thu Jul 10 17:29:21 UTC 2014
Author: thijs
Date: 2014-07-10 17:29:19 +0000 (Thu, 10 Jul 2014)
New Revision: 760
Added:
trunk/contrib/README.post_count
trunk/contrib/post_count
trunk/tests/bounces/simple_40.txt
Modified:
trunk/Mailman/Archiver/pipermail.py
trunk/Mailman/Bouncers/SimpleWarning.py
trunk/Mailman/Cgi/admin.py
trunk/Mailman/Cgi/admindb.py
trunk/Mailman/Cgi/confirm.py
trunk/Mailman/Cgi/edithtml.py
trunk/Mailman/Cgi/listinfo.py
trunk/Mailman/Cgi/options.py
trunk/Mailman/Cgi/private.py
trunk/Mailman/Cgi/rmlist.py
trunk/Mailman/Cgi/roster.py
trunk/Mailman/Cgi/subscribe.py
trunk/Mailman/Defaults.py.in
trunk/Mailman/Gui/General.py
trunk/Mailman/Gui/Privacy.py
trunk/Mailman/Handlers/Cleanse.py
trunk/Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py
trunk/Mailman/Handlers/CookHeaders.py
trunk/Mailman/Handlers/Moderate.py
trunk/Mailman/Handlers/Tagger.py
trunk/Mailman/Handlers/WrapMessage.py
trunk/Mailman/ListAdmin.py
trunk/Mailman/MTA/Postfix.py
trunk/Mailman/MailList.py
trunk/Mailman/Mailbox.py
trunk/Mailman/Message.py
trunk/Mailman/SecurityManager.py
trunk/Mailman/Utils.py
trunk/Mailman/Version.py
trunk/Mailman/versions.py
trunk/Makefile.in
trunk/NEWS
trunk/bin/sync_members
trunk/configure
trunk/configure.in
trunk/contrib/mmdsr
trunk/contrib/qmail-to-mailman.py
trunk/cron/nightly_gzip
trunk/debian/changelog
trunk/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/docstring.files
trunk/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/mailman.pot
trunk/messages/marked.files
trunk/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
trunk/misc/mailman.in
trunk/templates/fr/listinfo.html
trunk/tests/onebounce.py
trunk/tests/test_bounces.py
trunk/tests/test_handlers.py
Log:
New upstream release.
Modified: trunk/Mailman/Archiver/pipermail.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Archiver/pipermail.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Archiver/pipermail.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -552,6 +552,8 @@
if start is None:
start = 0
counter = 0
+ if start:
+ mbox.skipping(True)
while counter < start:
try:
m = mbox.next()
@@ -560,6 +562,8 @@
if m is None:
return
counter += 1
+ if start:
+ mbox.skipping(False)
while 1:
try:
pos = input.tell()
Modified: trunk/Mailman/Bouncers/SimpleWarning.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Bouncers/SimpleWarning.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Bouncers/SimpleWarning.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2009 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -57,6 +57,10 @@
(_c('We will continue to try to deliver'),
_c('.+'),
_c('(?P<addr>.+)')),
+ # kundenserver.de
+ (_c('not yet been delivered'),
+ _c('No action is required on your part'),
+ _c(r'\s*<?(?P<addr>\S+@[^>\s]+)>?\s*')),
# Next one goes here...
]
Modified: trunk/Mailman/Cgi/admin.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/admin.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/admin.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -77,8 +77,8 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
admin_overview(_('No such list <em>%(safelistname)s</em>'))
- syslog('error', 'admin.py access for non-existent list: %s',
- listname)
+ syslog('error', 'admin: No such list "%s": %s\n',
+ listname, e)
return
# Now that we know what list has been requested, all subsequent admin
# pages are shown in that list's preferred language.
@@ -1152,7 +1152,8 @@
continue
start = chunkmembers[i*chunksz]
end = chunkmembers[min((i+1)*chunksz, last)-1]
- link = Link(url + 'chunk=%d' % i, _('from %(start)s to %(end)s'))
+ link = Link(url + 'chunk=%d' % i + findfrag,
+ _('from %(start)s to %(end)s'))
buttons.append(link)
buttons = UnorderedList(*buttons)
container.AddItem(footer + buttons.Format() + '<p>')
Modified: trunk/Mailman/Cgi/admindb.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/admindb.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/admindb.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -114,7 +114,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
handle_no_list(_('No such list <em>%(safelistname)s</em>'))
- syslog('error', 'No such list "%s": %s\n', listname, e)
+ syslog('error', 'admindb: No such list "%s": %s\n', listname, e)
return
# Now that we know which list to use, set the system's language to it.
Modified: trunk/Mailman/Cgi/confirm.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/confirm.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/confirm.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -64,7 +64,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
print doc.Format()
- syslog('error', 'No such list "%s": %s', listname, e)
+ syslog('error', 'confirm: No such list "%s": %s', listname, e)
return
# Set the language for the list
@@ -258,7 +258,8 @@
<p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to
subscribe to this list.""") + '<p><hr>'
- if mlist.subscribe_policy in (2, 3):
+ if (mlist.subscribe_policy in (2, 3) and
+ not getattr(userdesc, 'invitation', False)):
# Confirmation is required
result = _("""Your confirmation is required in order to continue with
the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.
Modified: trunk/Mailman/Cgi/edithtml.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/edithtml.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/edithtml.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -72,7 +72,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
print doc.Format()
- syslog('error', 'No such list "%s": %s', listname, e)
+ syslog('error', 'edithtml: No such list "%s": %s', listname, e)
return
# Now that we have a valid list, set the language to its default
Modified: trunk/Mailman/Cgi/listinfo.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/listinfo.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/listinfo.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -53,7 +53,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
listinfo_overview(_('No such list <em>%(safelistname)s</em>'))
- syslog('error', 'No such list "%s": %s', listname, e)
+ syslog('error', 'listinfo: No such list "%s": %s', listname, e)
return
# See if the user want to see this page in other language
Modified: trunk/Mailman/Cgi/options.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/options.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/options.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -81,7 +81,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
print doc.Format()
- syslog('error', 'No such list "%s": %s\n', listname, e)
+ syslog('error', 'options: No such list "%s": %s\n', listname, e)
return
# The total contents of the user's response
Modified: trunk/Mailman/Cgi/private.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/private.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/private.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -111,7 +111,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
print doc.Format()
- syslog('error', 'No such list "%s": %s\n', listname, e)
+ syslog('error', 'private: No such list "%s": %s\n', listname, e)
return
i18n.set_language(mlist.preferred_language)
Modified: trunk/Mailman/Cgi/rmlist.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/rmlist.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/rmlist.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2010 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -62,7 +62,7 @@
# Avoid cross-site scripting attacks
safelistname = Utils.websafe(listname)
title = _('No such list <em>%(safelistname)s</em>')
- doc.SetTitle(title)
+ doc.SetTitle(_('No such list %(safelistname)s'))
doc.AddItem(
Header(3,
Bold(FontAttr(title, color='#ff0000', size='+2'))))
@@ -71,7 +71,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
print doc.Format()
- syslog('error', 'No such list "%s": %s\n', listname, e)
+ syslog('error', 'rmlist: No such list "%s": %s\n', listname, e)
return
# Now that we have a valid mailing list, set the language
@@ -188,7 +188,7 @@
def request_deletion(doc, mlist, errmsg=None):
realname = mlist.real_name
title = _('Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>')
- doc.SetTitle(title)
+ doc.SetTitle(_('Permanently remove mailing list %(realname)s'))
table = Table(border=0, width='100%')
table.AddRow([Center(Bold(FontAttr(title, size='+1')))])
Modified: trunk/Mailman/Cgi/roster.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/roster.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/roster.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -57,7 +57,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
error_page(_('No such list <em>%(safelistname)s</em>'))
- syslog('error', 'roster: no such list "%s": %s', listname, e)
+ syslog('error', 'roster: No such list "%s": %s', listname, e)
return
cgidata = cgi.FieldStorage()
Modified: trunk/Mailman/Cgi/subscribe.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/subscribe.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Cgi/subscribe.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -64,7 +64,7 @@
# Send this with a 404 status.
print 'Status: 404 Not Found'
print doc.Format()
- syslog('error', 'No such list "%s": %s\n', listname, e)
+ syslog('error', 'subscribe: No such list "%s": %s\n', listname, e)
return
# See if the form data has a preferred language set, in which case, use it
Modified: trunk/Mailman/Defaults.py.in
===================================================================
--- trunk/Mailman/Defaults.py.in 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Defaults.py.in 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,6 +1,6 @@
# -*- python -*-
-# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -108,10 +108,6 @@
# expire that many seconds following their last use.
AUTHENTICATION_COOKIE_LIFETIME = 0
-# The following must be set to Yes to enable the 'author is list' feature.
-# See DEFAULT_FROM_IS_LIST below.
-ALLOW_FROM_IS_LIST = No
-
# Form lifetime is set against Cross Site Request Forgery.
FORM_LIFETIME = hours(1)
@@ -561,8 +557,8 @@
# broken and even if the outgoing message is resigned. However, some sites
# may wish to remove these headers. Possible values and meanings are:
# No, 0, False -> do not remove headers.
-# 1 -> remove headers only if the list's from_is_list setting is 1.
-# Yes, 2, True -> always remove headers.
+# Yes, 1, True -> remove headers only if the list's from_is_list setting is 1.
+# 2 -> always remove headers.
REMOVE_DKIM_HEADERS = No
# All `normal' messages which are delivered to the entire list membership go
@@ -983,7 +979,28 @@
MEMBER_PASSWORD_LENGTH = 8
ADMIN_PASSWORD_LENGTH = 10
+# The following headers are always removed from posts to anonymous lists as
+# they can reveal the identity of the poster or at least the poster's domain.
+#
+# From:, Reply-To:, Sender:, Return-Path:, X-Originating-Email:, Received:,
+# Message-ID: and X-Envelope-From:.
+#
+# In addition, Return-Receipt-To:, Disposition-Notification-To:,
+# X-Confirm-Reading-To: and X-Pmrqc: headers are removed from all posts as
+# they can be used to fish for list membership in addition to possibly
+# revealing sender information.
+#
+# In addition to the above removals, all other headers except those matching
+# regular expressions in the following setting are also removed. The default
+# setting below keeps all non X- headers, those X- headers added by Mailman
+# and any X-Spam- headers.
+ANONYMOUS_LIST_KEEP_HEADERS = ['^(?!x-)', '^x-mailman-',
+ '^x-content-filtered-by:', '^x-topics:',
+ '^x-ack:', '^x-beenthere:',
+ '^x-list-administrivia:', '^x-spam-',
+ ]
+
#####
# List defaults. NOTE: Changing these values does NOT change the
@@ -1043,6 +1060,29 @@
# moderators?
DEFAULT_FORWARD_AUTO_DISCARDS = Yes
+# Shall dmarc_moderation_action be applied to messages From: domains with
+# a DMARC policy of quarantine as well as reject? This sets the default for
+# the list setting that controls it.
+DEFAULT_DMARC_QUARANTINE_MODERATION_ACTION = Yes
+
+# Default action for posts whose From: address domain has a DMARC policy of
+# reject or quarantine. See DEFAULT_FROM_IS_LIST below. Whatever is set as
+# the default here precludes the list owner from setting a lower value.
+# 0 = Accept
+# 1 = Munge From
+# 2 = Wrap Message
+# 3 = Reject
+# 4 = Discard
+DEFAULT_DMARC_MODERATION_ACTION = 0
+
+# Parameters for DMARC DNS lookups. If you are seeing 'DNSException:
+# Unable to query DMARC policy ...' entries in your error log, you may need
+# to adjust these.
+# The time to wait for a response from a name server before timeout.
+DMARC_RESOLVER_TIMEOUT = seconds(3)
+# The total time to spend trying to get an answer to the question.
+DMARC_RESOLVER_LIFETIME = seconds(5)
+
# What shold happen to non-member posts which are do not match explicit
# non-member actions?
# 0 = Accept
@@ -1080,7 +1120,9 @@
# Send goodbye messages to unsubscribed members?
DEFAULT_SEND_GOODBYE_MSG = Yes
-# The following is a three way setting.
+# The following is a three way setting. It sets the default for the list's
+# from_is_list policy which is applied to all posts except those for which a
+# dmarc_moderation_action other than accept applies.
# 0 -> Do not rewrite the From: or wrap the message.
# 1 -> Rewrite the From: header of posts replacing the posters address with
# that of the list. Also see REMOVE_DKIM_HEADERS above.
Modified: trunk/Mailman/Gui/General.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Gui/General.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Gui/General.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -153,25 +153,73 @@
directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]
(listname %%05d) -> (listname 00123)
""")),
- ]
- if mm_cfg.ALLOW_FROM_IS_LIST:
- rtn.append(
- ('from_is_list', mm_cfg.Radio,
- (_('No'), _('Mung From'), _('Wrap Message')), 0,
- _("""Replace the sender with the list address to conform with
- policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's
- address in the From: header with the list address and adds the
- poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and
- Reply-To: header munging settings below take priority. If
- setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM sign
- all emails.""") +
- _("""<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message
- in an outer message From: the list with Content-Type:
- message/rfc822."""))
- )
+ ('from_is_list', mm_cfg.Radio,
+ (_('No'), _('Munge From'), _('Wrap Message')), 0,
+ _("""Replace the From: header address with the list's posting
+ address to mitigate issues stemming from the original From:
+ domain's DMARC or similar policies."""),
+ _("""Several protocols now in wide use attempt to ensure that use
+ of the domain in the author's address (ie, in the From: header
+ field) is authorized by that domain. These protocols may be
+ incompatible with common list features such as footers, causing
+ participating email services to bounce list traffic merely
+ because of the address in the From: field. <b>This has resulted
+ in members being unsubscribed despite being perfectly able to
+ receive mail.</b>
+ <p>
+ The following actions are applied to all list messages when
+ selected here. To apply these actions only to messages where the
+ domain in the From: header is determined to use such a protocol,
+ see the <a
+ href="?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action">
+ dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...
+ -> Sender filters.
+ <p>Settings:<p>
+ <dl>
+ <dt>No</dt>
+ <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous lists.
+ It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the
+ From: address of authorized posters might be in a domain with a
+ DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose to
+ use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</dd>
+ <dt>Munge From</dt>
+ <dd>This action replaces the poster's address in the From: header
+ with the list's posting address and adds the poster's address to
+ the addresses in the original Reply-To: header.</dd>
+ <dt>Wrap Message</dt>
+ <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:
+ header containing the list's posting address and with the original
+ From: address added to the addresses in the original Reply-To:
+ header and with Content-Type: message/rfc822. This is effectively
+ a one message MIME format digest.</dd>
+ </dl>
+ <p>The transformations for anonymous_list are applied before
+ any of these actions. It is not useful to apply actions other
+ than No to an anonymous list, and if you do so, the result may
+ be surprising.
+ <p>The Reply-To: header munging actions below interact with these
+ actions as follows:
+ <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming
+ Reply-To: addresses but will still add the poster's address to
+ Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which
+ respectively will result in just the poster's address, the
+ poster's address and the list posting address or the poster's
+ address and the explicit reply_to_address in the outgoing
+ Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's
+ address in the original From: header, if not already included in
+ the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:
+ address(es).
+ <p>These actions, whether selected here or via <a
+ href="?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action">
+ dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in digests
+ or archives or sent to usenet via the Mail<->News gateways.
+ <p>If <a
+ href="?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action">
+ dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an
+ action other than Accept, that action rather than this is
+ applied""")),
- rtn.extend([
('anonymous_list', mm_cfg.Radio, (_('No'), _('Yes')), 0,
_("""Hide the sender of a message, replacing it with the list
address (Removes From, Sender and Reply-To fields)""")),
@@ -392,7 +440,7 @@
useful for selecting among alternative names of a host that has
multiple addresses.""")),
- ])
+ ]
if mm_cfg.ALLOW_RFC2369_OVERRIDES:
rtn.append(
Modified: trunk/Mailman/Gui/Privacy.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Gui/Privacy.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Gui/Privacy.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2008 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -158,6 +158,11 @@
]
adminurl = mlist.GetScriptURL('admin', absolute=1)
+
+ if mlist.dmarc_quarantine_moderation_action:
+ quarantine = _('/Quarantine')
+ else:
+ quarantine = ''
sender_rtn = [
_("""When a message is posted to the list, a series of
moderation steps are taken to decide whether a moderator must
@@ -235,6 +240,59 @@
>rejection notice</a> to
be sent to moderated members who post to this list.""")),
+ ('dmarc_moderation_action', mm_cfg.Radio,
+ (_('Accept'), _('Munge From'), _('Wrap Message'), _('Reject'),
+ _('Discard')), 0,
+ _("""Action to take when anyone posts to the
+ list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."""),
+
+ _("""<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a
+ href="?VARHELP=general/from_is_list">from_is_list Munge From</a>
+ transformation to these messages.
+
+ <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a
+ href="?VARHELP=general/from_is_list">from_is_list Wrap
+ Message</a> transformation to these messages.
+
+ <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by
+ sending a bounce notice to the post's author. The text of the
+ bounce notice can be <a
+ href="?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice"
+ >configured by you</a>.
+
+ <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, with
+ no notice sent to the post's author.
+ </ul>
+
+ <p>This setting takes precedence over the <a
+ href="?VARHELP=general/from_is_list"> from_is_list</a> setting
+ if the message is From: an affected domain and the setting is
+ other than Accept.""")),
+
+ ('dmarc_quarantine_moderation_action', mm_cfg.Radio,
+ (_('No'), _('Yes')), 0,
+ _("""Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages
+ From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"""),
+
+ _("""<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to
+ only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This is
+ appropriate if you are concerned about bounced messages, but
+ want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as
+ possible.
+ <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to
+ posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.
+ </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC p=quarantine
+ and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)
+ the message will likely not bounce, but will be delivered to
+ recipients' spam folders or other hard to find places.""")),
+
+ ('dmarc_moderation_notice', mm_cfg.Text, (10, WIDTH), 1,
+ _("""Text to include in any
+ <a href="?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action"
+ >rejection notice</a> to
+ be sent to anyone who posts to this list from a domain
+ with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy.""")),
+
_('Non-member filters'),
('accept_these_nonmembers', mm_cfg.EmailListEx, (10, WIDTH), 1,
@@ -399,7 +457,7 @@
case, each rule is matched in turn, with processing stopped after
the first match.
- Note that headers are collected from all the attachments
+ Note that headers are collected from all the attachments
(except for the mailman administrivia message) and
matched against the regular expressions. With this feature,
you can effectively sort out messages with dangerous file
@@ -442,6 +500,11 @@
# an option.
if property == 'subscribe_policy' and not mm_cfg.ALLOW_OPEN_SUBSCRIBE:
val += 1
+ if (property == 'dmarc_moderation_action' and
+ val < mm_cfg.DEFAULT_DMARC_MODERATION_ACTION):
+ doc.addError(_("""dmarc_moderation_action must be >= the configured
+ default value."""))
+ val = mm_cfg.DEFAULT_DMARC_MODERATION_ACTION
setattr(mlist, property, val)
# We need to handle the header_filter_rules widgets specially, but
Modified: trunk/Mailman/Handlers/Cleanse.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/Cleanse.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Handlers/Cleanse.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -26,7 +26,26 @@
from Mailman.Logging.Syslog import syslog
from Mailman.Handlers.CookHeaders import uheader
+cres = []
+for regexp in mm_cfg.ANONYMOUS_LIST_KEEP_HEADERS:
+ try:
+ cres.append(re.compile(regexp, re.IGNORECASE))
+ except re.error, e:
+ syslog('error',
+ 'ANONYMOUS_LIST_KEEP_HEADERS: ignored bad regexp %s: %s',
+ regexp, e)
+def remove_nonkeepers(msg):
+ for hdr in msg.keys():
+ keep = False
+ for cre in cres:
+ if cre.search(hdr):
+ keep = True
+ break
+ if not keep:
+ del msg[hdr]
+
+
def process(mlist, msg, msgdata):
# Always remove this header from any outgoing messages. Be sure to do
# this after the information on the header is actually used, but before a
@@ -54,6 +73,10 @@
# And so can the message-id so replace it.
del msg['message-id']
msg['Message-ID'] = unique_message_id(mlist)
+ # And something sets this
+ del msg['x-envelope-from']
+ # And now remove all but the keepers.
+ remove_nonkeepers(msg)
i18ndesc = str(uheader(mlist, mlist.description, 'From'))
msg['From'] = formataddr((i18ndesc, mlist.GetListEmail()))
msg['Reply-To'] = mlist.GetListEmail()
Modified: trunk/Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2006-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -31,11 +31,12 @@
def process(mlist, msg, msgdata):
if not mm_cfg.REMOVE_DKIM_HEADERS:
return
- if (mm_cfg.ALLOW_FROM_IS_LIST and
- mm_cfg.REMOVE_DKIM_HEADERS == 1 and
- mlist.from_is_list != 1):
- return
- del msg['domainkey-signature']
- del msg['dkim-signature']
- del msg['authentication-results']
+ if (mm_cfg.REMOVE_DKIM_HEADERS == 1 and
+ (msgdata.get('from_is_list') == 1 or
+ (mlist.from_is_list == 1 and msgdata.get('from_is_list') != 2)
+ )
+ ):
+ del msg['domainkey-signature']
+ del msg['dkim-signature']
+ del msg['authentication-results']
Modified: trunk/Mailman/Handlers/CookHeaders.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/CookHeaders.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Handlers/CookHeaders.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -65,7 +65,10 @@
return Header(s, charset, maxlinelen, header_name, continuation_ws)
def change_header(name, value, mlist, msg, msgdata, delete=True, repl=True):
- if mm_cfg.ALLOW_FROM_IS_LIST and mlist.from_is_list == 2:
+ if ((msgdata.get('from_is_list') == 2 or
+ (msgdata.get('from_is_list') == 0 and mlist.from_is_list == 2)) and
+ not msgdata.get('_fasttrack')
+ ) or name.lower() in ('from', 'reply-to'):
msgdata.setdefault('add_header', {})[name] = value
elif repl or not msg.has_key(name):
if delete:
@@ -116,18 +119,17 @@
change_header('Precedence', 'list',
mlist, msg, msgdata, repl=False)
# Do we change the from so the list takes ownership of the email
- if mm_cfg.ALLOW_FROM_IS_LIST and mlist.from_is_list:
+ if (msgdata.get('from_is_list') or mlist.from_is_list) and not fasttrack:
realname, email = parseaddr(msg['from'])
- replies = getaddresses(msg.get('reply-to', ''))
- reply_addrs = [x[1].lower() for x in replies]
- if reply_addrs:
- if email.lower() not in reply_addrs:
- rt = msg['reply-to'] + ', ' + msg['from']
+ if not realname:
+ if mlist.isMember(email):
+ realname = mlist.getMemberName(email) or email
else:
- rt = msg['reply-to']
- else:
- rt = msg['from']
- change_header('Reply-To', rt, mlist, msg, msgdata)
+ realname = email
+ # Remove domain from realname if it looks like an email address
+ realname = re.sub(r'@([^ .]+\.)+[^ .]+$', '---', realname)
+ # Remember the original From: here for adding to Reply-To: below.
+ o_from = parseaddr(msg['from'])
change_header('From',
formataddr(('%s via %s' % (realname, mlist.real_name),
mlist.GetListEmail())),
@@ -135,6 +137,9 @@
if mlist.from_is_list != 2:
del msg['sender']
#MAS ?? mlist.include_sender_header = 0
+ else:
+ # Use this as a flag
+ o_from = None
# Reply-To: munging. Do not do this if the message is "fast tracked",
# meaning it is internally crafted and delivered to a specific user. BAW:
# Yuck, I really hate this feature but I've caved under the sheer pressure
@@ -164,6 +169,9 @@
orig = msg.get_all('reply-to', [])
for pair in getaddresses(orig):
add(pair)
+ # We also need to put the old From: in Reply-To: in all cases.
+ if o_from:
+ add(o_from)
# Set Reply-To: header to point back to this list. Add this last
# because some folks think that some MUAs make it easier to delete
# addresses from the right than from the left.
@@ -187,24 +195,32 @@
# Cc header. BAW: should we force it into a Reply-To header in the
# above code?
# Also skip Cc if this is an anonymous list as list posting address
- # is already in From and Reply-To in this case and similarly for
- # an 'author is list' list.
- if mlist.personalize == 2 and mlist.reply_goes_to_list <> 1 \
- and not mlist.anonymous_list and not (mlist.from_is_list and
- mm_cfg.ALLOW_FROM_IS_LIST):
+ # is already in From and Reply-To in this case.
+ # We do add the Cc in cases where From: header munging is being done
+ # because even though the list address is in From:, the Reply-To:
+ # poster will override it. Brain dead MUAs may then address the list
+ # twice on a 'reply all', but reasonable MUAs should do the right
+ # thing.
+ if (mlist.personalize == 2 and mlist.reply_goes_to_list <> 1 and
+ not mlist.anonymous_list):
# Watch out for existing Cc headers, merge, and remove dups. Note
# that RFC 2822 says only zero or one Cc header is allowed.
new = []
d = {}
- for pair in getaddresses(msg.get_all('cc', [])):
- add(pair)
+ # AvoidDuplicates may have set a new Cc: in msgdata.add_header,
+ # so check that.
+ if (msgdata.has_key('add_header') and
+ msgdata['add_header'].has_key('Cc')):
+ for pair in getaddresses([msgdata['add_header']['Cc']]):
+ add(pair)
+ else:
+ for pair in getaddresses(msg.get_all('cc', [])):
+ add(pair)
i18ndesc = uheader(mlist, mlist.description, 'Cc')
add((str(i18ndesc), mlist.GetListEmail()))
- # We don't worry about what AvoidDuplicates may have done with a
- # Cc: header or using change_header here since we never get here
- # if from_is_list is allowed and True.
- del msg['Cc']
- msg['Cc'] = COMMASPACE.join([formataddr(pair) for pair in new])
+ change_header('Cc',
+ COMMASPACE.join([formataddr(pair) for pair in new]),
+ mlist, msg, msgdata)
# Add list-specific headers as defined in RFC 2369 and RFC 2919, but only
# if the message is being crafted for a specific list (e.g. not for the
# password reminders).
Modified: trunk/Mailman/Handlers/Moderate.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/Moderate.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Handlers/Moderate.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -21,6 +21,7 @@
import re
from email.MIMEMessage import MIMEMessage
from email.MIMEText import MIMEText
+from email.Utils import parseaddr
from Mailman import mm_cfg
from Mailman import Utils
@@ -47,9 +48,34 @@
def process(mlist, msg, msgdata):
- if msgdata.get('approved') or msgdata.get('fromusenet'):
+ if msgdata.get('approved'):
return
- # First of all, is the poster a member or not?
+ # Before anything else, check DMARC if necessary.
+ msgdata['from_is_list'] = 0
+ dn, addr = parseaddr(msg.get('from'))
+ if addr and mlist.dmarc_moderation_action > 0:
+ if Utils.IsDMARCProhibited(mlist, addr):
+ # Note that for dmarc_moderation_action, 0 = Accept,
+ # 1 = Munge, 2 = Wrap, 3 = Reject, 4 = Discard
+ if mlist.dmarc_moderation_action == 1:
+ msgdata['from_is_list'] = 1
+ elif mlist.dmarc_moderation_action == 2:
+ msgdata['from_is_list'] = 2
+ elif mlist.dmarc_moderation_action == 3:
+ # Reject
+ text = mlist.dmarc_moderation_notice
+ if text:
+ text = Utils.wrap(text)
+ else:
+ text = Utils.wrap(_(
+"""You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which
+publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been
+automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in
+error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."""))
+ raise Errors.RejectMessage, text
+ elif mlist.dmarc_moderation_action == 4:
+ raise Errors.DiscardMessage
+ # Then, is the poster a member or not?
for sender in msg.get_senders():
if mlist.isMember(sender):
break
@@ -105,7 +131,7 @@
# moderation configuration variables. Handle by way of generic non-member
# action.
assert 0 <= mlist.generic_nonmember_action <= 4
- if mlist.generic_nonmember_action == 0:
+ if mlist.generic_nonmember_action == 0 or msgdata.get('fromusenet'):
# Accept
return
elif mlist.generic_nonmember_action == 1:
Modified: trunk/Mailman/Handlers/Tagger.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/Tagger.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Handlers/Tagger.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -71,7 +71,7 @@
if hits:
msgdata['topichits'] = hits.keys()
change_header('X-Topics', NLTAB.join(hits.keys()),
- mlist, msg, msgdata, Delete=False)
+ mlist, msg, msgdata, delete=False)
Modified: trunk/Mailman/Handlers/WrapMessage.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/WrapMessage.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Handlers/WrapMessage.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -17,6 +17,9 @@
"""Wrap the message in an outer message/rfc822 part and transfer/add
some headers from the original.
+
+Also, in the case of Munge From, replace the From: and Reply-To: in the
+original message.
"""
import copy
@@ -35,7 +38,19 @@
def process(mlist, msg, msgdata):
- if not mm_cfg.ALLOW_FROM_IS_LIST or mlist.from_is_list != 2:
+ # This is the negation of we're wrapping because dmarc_moderation_action
+ # is wrap this message or from_is_list applies and is wrap.
+ if not (msgdata.get('from_is_list') == 2 or
+ (mlist.from_is_list == 2 and msgdata.get('from_is_list') == 0)):
+ # Now see if we need to add a From: and/or Reply-To: without wrapping.
+ a_h = msgdata.get('add_header')
+ if a_h:
+ if a_h.get('From'):
+ del msg['from']
+ msg['From'] = a_h.get('From')
+ if a_h.get('Reply-To'):
+ del msg['reply-to']
+ msg['Reply-To'] = a_h.get('Reply-To')
return
# There are various headers in msg that we don't want, so we basically
Modified: trunk/Mailman/ListAdmin.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/ListAdmin.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/ListAdmin.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -243,7 +243,11 @@
if e.errno <> errno.ENOENT: raise
return LOST
try:
- msg = cPickle.load(fp)
+ if path.endswith('.pck'):
+ msg = cPickle.load(fp)
+ else:
+ assert path.endswith('.txt'), '%s not .pck or .txt' % path
+ msg = fp.read()
finally:
fp.close()
# Save the plain text to a .msg file, not a .pck file
@@ -252,8 +256,11 @@
outpath = head + '.msg'
outfp = open(outpath, 'w')
try:
- g = Generator(outfp)
- g.flatten(msg, 1)
+ if path.endswith('.pck'):
+ g = Generator(outfp)
+ g.flatten(msg, 1)
+ else:
+ outfp.write(msg)
finally:
outfp.close()
# Now handle updates to the database
@@ -285,7 +292,8 @@
# message directly here can lead to a huge delay in web
# turnaround. Log the moderation and add a header.
msg['X-Mailman-Approved-At'] = email.Utils.formatdate(localtime=1)
- syslog('vette', 'held message approved, message-id: %s',
+ syslog('vette', '%s: held message approved, message-id: %s',
+ self.internal_name(),
msg.get('message-id', 'n/a'))
# Stick the message back in the incoming queue for further
# processing.
Modified: trunk/Mailman/MTA/Postfix.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/MTA/Postfix.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/MTA/Postfix.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -116,6 +116,10 @@
+def _isvirtual(mlist):
+ return (mlist and mlist.host_name.lower() in
+ [d.lower() for d in mm_cfg.POSTFIX_STYLE_VIRTUAL_DOMAINS])
+
def _addvirtual(mlist, fp):
listname = mlist.internal_name()
fieldsz = len(listname) + len('-unsubscribe')
@@ -233,7 +237,7 @@
# Do the aliases file, which need to be done in any case
try:
_do_create(mlist, ALIASFILE, _addlist)
- if mlist and mlist.host_name in mm_cfg.POSTFIX_STYLE_VIRTUAL_DOMAINS:
+ if _isvirtual(mlist):
_do_create(mlist, VIRTFILE, _addvirtual)
# bin/genaliases is the only one that calls create with nolock = True.
# Use that to only update the maps at the end of genaliases.
@@ -304,7 +308,7 @@
lock.lock()
try:
_do_remove(mlist, ALIASFILE, False)
- if mlist.host_name in mm_cfg.POSTFIX_STYLE_VIRTUAL_DOMAINS:
+ if _isvirtual(mlist):
_do_remove(mlist, VIRTFILE, True)
# Regenerate the alias and map files
_update_maps()
Modified: trunk/Mailman/MailList.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/MailList.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/MailList.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -389,6 +389,10 @@
# 2==Discard
self.member_moderation_action = 0
self.member_moderation_notice = ''
+ self.dmarc_moderation_action = mm_cfg.DEFAULT_DMARC_MODERATION_ACTION
+ self.dmarc_quarantine_moderation_action = (
+ mm_cfg.DEFAULT_DMARC_QUARANTINE_MODERATION_ACTION)
+ self.dmarc_moderation_notice = ''
self.accept_these_nonmembers = []
self.hold_these_nonmembers = []
self.reject_these_nonmembers = []
@@ -1047,7 +1051,8 @@
# And send an acknowledgement to the user...
if userack:
self.SendUnsubscribeAck(emailaddr, userlang)
- # ...and to the administrator
+ # ...and to the administrator in the correct language. (LP: #1308655)
+ i18n.set_language(self.preferred_language)
if admin_notif:
realname = self.real_name
subject = _('%(realname)s unsubscribe notification')
Modified: trunk/Mailman/Mailbox.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Mailbox.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Mailbox.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -110,3 +110,11 @@
return self._scrubber(self._mlist, msg)
else:
return msg
+
+ def skipping(self, flag):
+ """ This method allows the archiver to skip over messages without
+ scrubbing attachments into the attachments directory."""
+ if flag:
+ self.factory = _safeparser
+ else:
+ self.factory = _archfactory(self)
Modified: trunk/Mailman/Message.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Message.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Message.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -284,8 +284,13 @@
# UserNotifications are typically for admin messages, and for messages
# other than list explosions. Send these out as Precedence: bulk, but
# don't override an existing Precedence: header.
+ # Also, if the message is To: the list-owner address, set Precedence:
+ # list. See note below in OwnerNotification.
if not (self.has_key('precedence') or noprecedence):
- self['Precedence'] = 'bulk'
+ if self.get('to') == mlist.GetOwnerEmail():
+ self['Precedence'] = 'list'
+ else:
+ self['Precedence'] = 'bulk'
self._enqueue(mlist, **_kws)
def _enqueue(self, mlist, **_kws):
@@ -318,6 +323,12 @@
del self['to']
self['To'] = mlist.GetOwnerEmail()
self._sender = sender
+ # User notifications are normally sent with Precedence: bulk. This
+ # is appropriate as they can be backscatter of rejected spam.
+ # Owner notifications are not backscatter and are perhaps more
+ # important than 'bulk' so give them Precedence: list by default.
+ # (LP: #1313146)
+ self['Precedence'] = 'list'
def _enqueue(self, mlist, **_kws):
# Not imported at module scope to avoid import loop
Modified: trunk/Mailman/SecurityManager.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/SecurityManager.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/SecurityManager.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -319,8 +319,6 @@
for u in usernames]:
ok = self.__checkone(c, authcontext, user)
if ok:
- # Refresh the cookie
- print self.MakeCookie(authcontext, user)
return True
return False
else:
@@ -362,6 +360,8 @@
if mac <> received_mac:
return False
# Authenticated!
+ # Refresh the cookie
+ print self.MakeCookie(authcontext, user)
return True
Modified: trunk/Mailman/Utils.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Utils.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Utils.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -71,6 +71,13 @@
True = 1
False = 0
+try:
+ import dns.resolver
+ from dns.exception import DNSException
+ dns_resolver = True
+except ImportError:
+ dns_resolver = False
+
EMPTYSTRING = ''
UEMPTYSTRING = u''
NL = '\n'
@@ -223,7 +230,7 @@
# Pretty minimal, cheesy check. We could do better...
if not s or s.count(' ') > 0:
raise Errors.MMBadEmailError
- if _badchars.search(s) or s[0] == '-':
+ if _badchars.search(s):
raise Errors.MMHostileAddress, s
user, domain_parts = ParseEmail(s)
# This means local, unqualified addresses, are not allowed
@@ -232,8 +239,9 @@
if len(domain_parts) < 2:
raise Errors.MMBadEmailError, s
# domain parts may only contain ascii letters, digits and hyphen
+ # and must not begin with hyphen.
for p in domain_parts:
- if len(_valid_domain.sub('', p)) > 0:
+ if len(p) == 0 or p[0] == '-' or len(_valid_domain.sub('', p)) > 0:
raise Errors.MMHostileAddress, s
@@ -1057,3 +1065,89 @@
else:
return False
+
+# This takes an email address, and returns True if DMARC policy is p=reject
+# or possibly quarantine.
+def IsDMARCProhibited(mlist, email):
+ if not dns_resolver:
+ return False
+
+ email = email.lower()
+ at_sign = email.find('@')
+ if at_sign < 1:
+ return False
+ dmarc_domain = '_dmarc.' + email[at_sign+1:]
+
+ try:
+ resolver = dns.resolver.Resolver()
+ resolver.timeout = float(mm_cfg.DMARC_RESOLVER_TIMEOUT)
+ resolver.lifetime = float(mm_cfg.DMARC_RESOLVER_LIFETIME)
+ txt_recs = resolver.query(dmarc_domain, dns.rdatatype.TXT)
+ except (dns.resolver.NXDOMAIN, dns.resolver.NoAnswer):
+ return False
+ except DNSException, e:
+ syslog('error',
+ 'DNSException: Unable to query DMARC policy for %s (%s). %s',
+ email, dmarc_domain, e.__class__)
+ return False
+ else:
+# people are already being dumb, don't trust them to provide honest DNS
+# where the answer section only contains what was asked for, nor to include
+# CNAMEs before the values they point to.
+ full_record = ""
+ results_by_name = {}
+ cnames = {}
+ want_names = set([dmarc_domain + '.'])
+ for txt_rec in txt_recs.response.answer:
+ if txt_rec.rdtype == dns.rdatatype.CNAME:
+ cnames[txt_rec.name.to_text()] = (
+ txt_rec.items[0].target.to_text())
+ if txt_rec.rdtype != dns.rdatatype.TXT:
+ continue
+ results_by_name.setdefault(txt_rec.name.to_text(), []).append(
+ "".join(txt_rec.items[0].strings))
+ expands = list(want_names)
+ seen = set(expands)
+ while expands:
+ item = expands.pop(0)
+ if item in cnames:
+ if cnames[item] in seen:
+ continue # cname loop
+ expands.append(cnames[item])
+ seen.add(cnames[item])
+ want_names.add(cnames[item])
+ want_names.discard(item)
+
+ if len(want_names) != 1:
+ syslog('error',
+ """multiple DMARC entries in results for %s,
+ processing each to be strict""",
+ dmarc_domain)
+ for name in want_names:
+ if name not in results_by_name:
+ continue
+ dmarcs = filter(lambda n: n.startswith('v=DMARC1;'),
+ results_by_name[name])
+ if len(dmarcs) == 0:
+ return False
+ if len(dmarcs) > 1:
+ syslog('error',
+ """RRset of TXT records for %s has %d v=DMARC1 entries;
+ testing them all""",
+ dmarc_domain, len(dmarc))
+ for entry in dmarcs:
+ if re.search(r'\bp=reject\b', entry, re.IGNORECASE):
+ syslog('vette',
+ 'DMARC lookup for %s (%s) found p=reject in %s = %s',
+ email, dmarc_domain, name, entry)
+ return True
+
+ if (mlist.dmarc_quarantine_moderation_action and
+ re.search(r'\bp=quarantine\b', entry, re.IGNORECASE)):
+ syslog('vette',
+ 'DMARC lookup for %s (%s) found p=quarantine in %s = %s',
+ email, dmarc_domain, name, entry)
+ return True
+
+ return False
+
Modified: trunk/Mailman/Version.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Version.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/Version.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -16,7 +16,7 @@
# USA.
# Mailman version
-VERSION = '2.1.16'
+VERSION = '2.1.18'
# And as a hex number in the manner of PY_VERSION_HEX
ALPHA = 0xa
@@ -28,7 +28,7 @@
MAJOR_REV = 2
MINOR_REV = 1
-MICRO_REV = 16
+MICRO_REV = 18
REL_LEVEL = FINAL
# at most 15 beta releases!
REL_SERIAL = 0
@@ -37,7 +37,7 @@
(REL_LEVEL << 4) | (REL_SERIAL << 0))
# config.pck schema version number
-DATA_FILE_VERSION = 102
+DATA_FILE_VERSION = 104
# qfile/*.db schema version number
QFILE_SCHEMA_VERSION = 3
Modified: trunk/Mailman/versions.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/versions.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Mailman/versions.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -388,6 +388,11 @@
# the current GUI description model. So, 0==Hold, 1==Reject, 2==Discard
add_only_if_missing('member_moderation_action', 0)
add_only_if_missing('member_moderation_notice', '')
+ add_only_if_missing('dmarc_moderation_action',
+ mm_cfg.DEFAULT_DMARC_MODERATION_ACTION)
+ add_only_if_missing('dmarc_quarantine_moderation_action',
+ mm_cfg.DEFAULT_DMARC_QUARANTINE_MODERATION_ACTION)
+ add_only_if_missing('dmarc_moderation_notice', '')
add_only_if_missing('new_member_options',
mm_cfg.DEFAULT_NEW_MEMBER_OPTIONS)
# Emergency moderation flag
Modified: trunk/Makefile.in
===================================================================
--- trunk/Makefile.in 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/Makefile.in 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -124,7 +124,7 @@
do \
(cd $$d; $(MAKE) DESTDIR=$(DESTDIR) install); \
done
- $(PYTHON) -c 'from compileall import *; compile_dir("$(DESTDIR)$(prefix)/Mailman")'
+ $(PYTHON) -c 'from compileall import *; compile_dir("$(DESTDIR)$(prefix)/Mailman", ddir="$(prefix)/Mailman")'
# Only run bin/update if we aren't installing in DESTDIR, as this
# means there are probably no lists to deal with, and it wouldn't
Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/NEWS 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,10 +1,175 @@
-*- coding: iso-8859-1 -*-
Mailman - The GNU Mailing List Management System
-Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Here is a history of user visible changes to Mailman.
+2.1.18 (03-May-2014)
+
+ Dependencies
+
+ - There is a new dependency associated with the new Privacy options ->
+ Sender filters -> dmarc_moderation_action feature discussed below.
+ This requires that the dnspython <http://www.dnspython.org/> package
+ be available in Python. This package can be downloaded from the above
+ site or from the CheeseShop <https://pypi.python.org/pypi/dnspython/>
+ or installed with pip.
+
+ New Features
+
+ - The from_is_list feature introduced in 2.1.16 is now unconditionally
+ available to list owners. There is also, a new Privacy options ->
+ Sender filters -> dmarc_moderation_action feature which applies to list
+ messages where the From: address is in a domain which publishes a DMARC
+ policy of reject or possibly quarantine. This is a list setting with
+ values of Accept, Wrap Message, Munge From, Reject or Discard. There is
+ a new DEFAULT_DMARC_MODERATION_ACTION configuration setting to set the
+ default for this, and the list admin UI is not able to set an action
+ which is 'less' than the default. The prior ALLOW_FROM_IS_LIST setting
+ has been removed and is effectively always Yes. There is a new
+ dmarc_quarantine_moderation_action list setting with default set by a
+ new DEFAULT_DMARC_QUARANTINE_MODERATION_ACTION configuration setting
+ which in turn defaults to Yes. The list setting can be set to No to
+ exclude domains with DMARC policy of quarantine from
+ dmarc_moderation_action.
+
+ dmarc_moderation_action and from_is_list interact in the following way.
+ If the message is From: a domain to which dmarc_moderation_action applies
+ and if dmarc_moderation_action is other than Accept,
+ dmarc_moderation_action applies to that message. Otherwise the
+ from_is_list action applies.
+
+ Also associated with dmarc_moderation_action are configuration settings
+ DMARC_RESOLVER_TIMEOUT and DMARC_RESOLVER_LIFETIME. These are described
+ in more detail in Defaults.py. There are also new vette log entries
+ written when dmarc_moderation_action is found to apply to a post.
+
+ i18n
+
+ - Added missing <mm-digest-question-start> tag to French listinfo template.
+ (LP: #1275964)
+
+ Bug Fixes and other patches
+
+ - Removed HTML tags from the title of a couple of rmlist.py pages because
+ browsers don't render tags in the title. (LP: #265848)
+
+ - Most Mailman generated notices to list owners and moderators are now
+ sent as Precedence: list instead of bulk. (LP: #1313146)
+
+ - The Reply-To: munging options weren't honored if there was no
+ from_is_list action. (LP: #1313010)
+
+ - Changed from_is_list actions to insert the list address in Cc: if the
+ list is fully personalized. Otherwise, the list address is only in
+ From: and Reply-To: overrides it. (LP: #1312970)
+
+ - Fixed the Munge From action to only Munge the From: and/or Reply-To: in
+ the outgoing message and not in archives, digests and messages sent via
+ the usenet gateway. (LP: #1311431)
+
+ - Fixed a long standing issue in which a notice sent to a user whose
+ language is other than that of the list can cause subsequent things
+ which should be in the list's language to be in the user's language
+ instead. (LP: #1308655)
+
+ - Fixed the admin Membership List so a search string if any is not lost
+ when visiting subsequent fragments of a chunked list. (LP: #1307454)
+
+ - For from_is_list feature, use email address from original From: if
+ original From: has no display name and strip domain part from resultant
+ names that look like email addresses. (LP: #1304511)
+
+ - Added the list name to the vette log "held message approved" entry.
+ (LP: 1295875)
+
+ - Added the CGI module name to various "No such list" error log entries.
+ (LP: 1295875)
+
+ - Modified contrib/mmdsr to report module name if present in "No such list
+ error log entries.
+
+ - Fixed a NameError exception in cron/nightly_gzip when it tries to print
+ the usage message. (LP: #1291038)
+
+ - Fixed a bug in ListAdmin._handlepost that would crash when trying to
+ preserve a held message for the site admin if HOLD_MESSAGES_AS_PICKLES
+ is False. (LP: #1282365)
+
+ - The from_is_list header munging feature introduced in Mailman 2.1.16 is
+ no longer erroneously applied to Mailman generated notices.
+ (LP: #1279667)
+
+ - Changed the message from the confirm CGI to not indicate approval is
+ required for an acceptance of an invitation. (LP: #1277744)
+
+ - Fixed POSTFIX_STYLE_VIRTUAL_DOMAINS to be case-insensitiive.
+ (LP: #1267003)
+
+ - Added recognition for another simple warning to bounce processing.
+ (LP: #1263247)
+
+ - Fixed a few failing tests in tests/test_handlers.py. (LP: #1262950)
+
+ - Fixed bin/arch to not create scrubbed attachments for messages skipped
+ when processing the --start= option. (LP: #1260883)
+
+ - Fixed email address validation to do a bit better in obscure cases.
+ (LP: #1258703)
+
+ - Fixed a bug which caused some authentication cookies to expire too soon
+ if AUTHENTICATION_COOKIE_LIFETIME is non-zero. (LP: #1257112)
+
+ - Fixed a possible TypeError in bin/sync_members introduced in 2.1.17.
+ (LP: #1243343)
+
+ Miscellaneous
+
+ - Added to the contrib directory, a script from Alain Williams to count
+ posts in a list's archive.
+
+2.1.17 (23-Nov-2013)
+
+ New Features
+
+ - Handling of posts gated from usenet to a list via the Mail <-> News
+ gateway is changed. Formerly, no list membership, moderation or
+ *_these_nonmembers checks were done. Now, if the sender of the usenet
+ post is a moderated member or a nonmember matching a *_these_nonmembers
+ filter, those checks will be done and actions applied. Nonmember posts
+ from senders not matching a *_these_nonmembers filter are still accepted
+ as before. (LP: #1252575)
+
+ - There is a new mm_cfg.py setting ANONYMOUS_LIST_KEEP_HEADERS. Since it
+ is not possible to know which non-standard headers in a message might
+ reveal sender information, we now remove all headers from incoming posts
+ to anonymous lists except those which match regular expressions in this
+ list. The default setting keeps non X- headers except those known to
+ reveal sender information, Mailman added X- headers and x-Spam- headers.
+ See the description in Defaults.py for more information. (LP: #1246039)
+
+ i18n
+
+ - The Japanese message catalog has been updated by SATOH Fumiyasu.
+ (LP: #1248855)
+
+ Bug Fixes and other patches
+
+ - Added a reopen command to the sample init.d script in misc/mailman.in.
+ (LP: #1251917)
+
+ - Fixed a misspelling in Tagger.py causing an "unexpected keyword argument
+ 'Delete'" exception. (LP: #1251495)
+
+ - Fixed contrib/qmail-to-mailman.py to work with a user other than
+ 'mailman' and to recognize more listname-* addresses. (LP: #412293)
+
+ - Fixed a possible UnicodeDecodeError in bin/sync_members. (LP: #1243343)
+
+ - Fixed Makefile to not include $DESTDIR in paths compiled into .pyc
+ files for traceback purposes. (LP: #1241770)
+
2.1.16 (16-Oct-2013)
New Features
Modified: trunk/bin/sync_members
===================================================================
--- trunk/bin/sync_members 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/bin/sync_members 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,6 +1,6 @@
#! @PYTHON@
#
-# Copyright (C) 1998-2003 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -256,6 +256,10 @@
try:
if not dryrun:
mlist.ApprovedAddMember(userdesc, welcome, notifyadmin)
+ # Avoid UnicodeError if name can't be decoded
+ if isinstance(name, str):
+ name = unicode(name, errors='replace')
+ name = name.encode(enc, 'replace')
s = email.Utils.formataddr((name, addr)).encode(enc, 'replace')
print _('Added : %(s)s')
except Errors.MMAlreadyAMember:
@@ -276,6 +280,10 @@
# reasons is in the database. Use a lower level remove to
# get rid of this member's entry
mlist.removeMember(addr)
+ # Avoid UnicodeError if name can't be decoded
+ if isinstance(name, str):
+ name = unicode(name, errors='replace')
+ name = name.encode(enc, 'replace')
s = email.Utils.formataddr((name, addr)).encode(enc, 'replace')
print _('Removed: %(s)s')
Modified: trunk/configure
===================================================================
--- trunk/configure 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/configure 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,19 +1,21 @@
#! /bin/sh
# From configure.in Revision: 8122 .
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69.
#
-# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
-# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
# This configure script is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
-## --------------------- ##
-## M4sh Initialization. ##
-## --------------------- ##
+## -------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## -------------------- ##
# Be more Bourne compatible
DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
emulate sh
NULLCMD=:
# Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
@@ -21,23 +23,15 @@
alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
setopt NO_GLOB_SUBST
else
- case `(set -o) 2>/dev/null` in
- *posix*) set -o posix ;;
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in #(
+ *posix*) :
+ set -o posix ;; #(
+ *) :
+ ;;
esac
-
fi
-
-
-# PATH needs CR
-# Avoid depending upon Character Ranges.
-as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
-as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
-as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
-as_cr_digits='0123456789'
-as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
-
as_nl='
'
export as_nl
@@ -45,7 +39,13 @@
as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'
as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
-if (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+# Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris,
+# but without wasting forks for bash or zsh.
+if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \
+ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+ as_echo='print -r --'
+ as_echo_n='print -rn --'
+elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
as_echo='printf %s\n'
as_echo_n='printf %s'
else
@@ -56,7 +56,7 @@
as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"'
as_echo_n_body='eval
arg=$1;
- case $arg in
+ case $arg in #(
*"$as_nl"*)
expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl";
arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;;
@@ -79,14 +79,7 @@
}
fi
-# Support unset when possible.
-if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
- as_unset=unset
-else
- as_unset=false
-fi
-
# IFS
# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
# there to prevent editors from complaining about space-tab.
@@ -95,15 +88,16 @@
IFS=" "" $as_nl"
# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
-case $0 in
+as_myself=
+case $0 in #((
*[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
*) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
for as_dir in $PATH
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
-done
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+ done
IFS=$as_save_IFS
;;
@@ -115,12 +109,16 @@
fi
if test ! -f "$as_myself"; then
$as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
- { (exit 1); exit 1; }
+ exit 1
fi
-# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
-for as_var in ENV MAIL MAILPATH
-do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+# Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in
+# pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1"
+# suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could
+# trigger a bug in pdksh 5.2.14.
+for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH
+do eval test x\${$as_var+set} = xset \
+ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || :
done
PS1='$ '
PS2='> '
@@ -132,330 +130,344 @@
LANGUAGE=C
export LANGUAGE
-# Required to use basename.
-if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
- test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
- as_expr=expr
-else
- as_expr=false
-fi
-
-if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
- as_basename=basename
-else
- as_basename=false
-fi
-
-
-# Name of the executable.
-as_me=`$as_basename -- "$0" ||
-$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
- X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
- X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
-$as_echo X/"$0" |
- sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\/\(\/\/\)$/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\/\(\/\).*/{
- s//\1/
- q
- }
- s/.*/./; q'`
-
# CDPATH.
-$as_unset CDPATH
+(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
-
+# Use a proper internal environment variable to ensure we don't fall
+ # into an infinite loop, continuously re-executing ourselves.
+ if test x"${_as_can_reexec}" != xno && test "x$CONFIG_SHELL" != x; then
+ _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec;
+ # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a
+# neutralization value for shells without unset; and this also
+# works around shells that cannot unset nonexistent variables.
+# Preserve -v and -x to the replacement shell.
+BASH_ENV=/dev/null
+ENV=/dev/null
+(unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV
+case $- in # ((((
+ *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;;
+ *v* ) as_opts=-v ;;
+ *x* ) as_opts=-x ;;
+ * ) as_opts= ;;
+esac
+exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"}
+# Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail
+# out after a failed `exec'.
+$as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2
+as_fn_exit 255
+ fi
+ # We don't want this to propagate to other subprocesses.
+ { _as_can_reexec=; unset _as_can_reexec;}
if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then
- if (eval ":") 2>/dev/null; then
- as_have_required=yes
+ as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on \${1+\"\$@\"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
else
- as_have_required=no
+ case \`(set -o) 2>/dev/null\` in #(
+ *posix*) :
+ set -o posix ;; #(
+ *) :
+ ;;
+esac
fi
+"
+ as_required="as_fn_return () { (exit \$1); }
+as_fn_success () { as_fn_return 0; }
+as_fn_failure () { as_fn_return 1; }
+as_fn_ret_success () { return 0; }
+as_fn_ret_failure () { return 1; }
- if test $as_have_required = yes && (eval ":
-(as_func_return () {
- (exit \$1)
-}
-as_func_success () {
- as_func_return 0
-}
-as_func_failure () {
- as_func_return 1
-}
-as_func_ret_success () {
- return 0
-}
-as_func_ret_failure () {
- return 1
-}
-
exitcode=0
-if as_func_success; then
- :
-else
- exitcode=1
- echo as_func_success failed.
-fi
+as_fn_success || { exitcode=1; echo as_fn_success failed.; }
+as_fn_failure && { exitcode=1; echo as_fn_failure succeeded.; }
+as_fn_ret_success || { exitcode=1; echo as_fn_ret_success failed.; }
+as_fn_ret_failure && { exitcode=1; echo as_fn_ret_failure succeeded.; }
+if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then :
-if as_func_failure; then
- exitcode=1
- echo as_func_failure succeeded.
-fi
-
-if as_func_ret_success; then
- :
else
- exitcode=1
- echo as_func_ret_success failed.
+ exitcode=1; echo positional parameters were not saved.
fi
-
-if as_func_ret_failure; then
- exitcode=1
- echo as_func_ret_failure succeeded.
-fi
-
-if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
- :
+test x\$exitcode = x0 || exit 1
+test -x / || exit 1"
+ as_suggested=" as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO
+ as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO
+ eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" &&
+ test \"x\`expr \$as_lineno_1'\$as_run' + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\"' || exit 1
+test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1"
+ if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then :
+ as_have_required=yes
else
- exitcode=1
- echo positional parameters were not saved.
+ as_have_required=no
fi
+ if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null; then :
-test \$exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
-
-(
- as_lineno_1=\$LINENO
- as_lineno_2=\$LINENO
- test \"x\$as_lineno_1\" != \"x\$as_lineno_2\" &&
- test \"x\`expr \$as_lineno_1 + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2\") || { (exit 1); exit 1; }
-") 2> /dev/null; then
- :
else
- as_candidate_shells=
- as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+as_found=false
for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- case $as_dir in
+ as_found=:
+ case $as_dir in #(
/*)
for as_base in sh bash ksh sh5; do
- as_candidate_shells="$as_candidate_shells $as_dir/$as_base"
+ # Try only shells that exist, to save several forks.
+ as_shell=$as_dir/$as_base
+ if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
+ { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then :
+ CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes
+ if { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_suggested" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then :
+ break 2
+fi
+fi
done;;
esac
+ as_found=false
done
+$as_found || { if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } &&
+ { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$SHELL"; } 2>/dev/null; then :
+ CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes
+fi; }
IFS=$as_save_IFS
- for as_shell in $as_candidate_shells $SHELL; do
- # Try only shells that exist, to save several forks.
- if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
- { ("$as_shell") 2> /dev/null <<\_ASEOF
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
- emulate sh
- NULLCMD=:
- # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
- # is contrary to our usage. Disable this feature.
- alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
- setopt NO_GLOB_SUBST
-else
- case `(set -o) 2>/dev/null` in
- *posix*) set -o posix ;;
+ if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then :
+ export CONFIG_SHELL
+ # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a
+# neutralization value for shells without unset; and this also
+# works around shells that cannot unset nonexistent variables.
+# Preserve -v and -x to the replacement shell.
+BASH_ENV=/dev/null
+ENV=/dev/null
+(unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV
+case $- in # ((((
+ *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;;
+ *v* ) as_opts=-v ;;
+ *x* ) as_opts=-x ;;
+ * ) as_opts= ;;
esac
-
+exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"}
+# Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail
+# out after a failed `exec'.
+$as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2
+exit 255
fi
-
-:
-_ASEOF
-}; then
- CONFIG_SHELL=$as_shell
- as_have_required=yes
- if { "$as_shell" 2> /dev/null <<\_ASEOF
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
- emulate sh
- NULLCMD=:
- # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
- # is contrary to our usage. Disable this feature.
- alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
- setopt NO_GLOB_SUBST
-else
- case `(set -o) 2>/dev/null` in
- *posix*) set -o posix ;;
-esac
-
+ if test x$as_have_required = xno; then :
+ $as_echo "$0: This script requires a shell more modern than all"
+ $as_echo "$0: the shells that I found on your system."
+ if test x${ZSH_VERSION+set} = xset ; then
+ $as_echo "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should"
+ $as_echo "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later."
+ else
+ $as_echo "$0: Please tell bug-autoconf at gnu.org about your system,
+$0: including any error possibly output before this
+$0: message. Then install a modern shell, or manually run
+$0: the script under such a shell if you do have one."
+ fi
+ exit 1
fi
-
-
-:
-(as_func_return () {
- (exit $1)
-}
-as_func_success () {
- as_func_return 0
-}
-as_func_failure () {
- as_func_return 1
-}
-as_func_ret_success () {
- return 0
-}
-as_func_ret_failure () {
- return 1
-}
-
-exitcode=0
-if as_func_success; then
- :
-else
- exitcode=1
- echo as_func_success failed.
fi
-
-if as_func_failure; then
- exitcode=1
- echo as_func_failure succeeded.
fi
+SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
+export SHELL
+# Unset more variables known to interfere with behavior of common tools.
+CLICOLOR_FORCE= GREP_OPTIONS=
+unset CLICOLOR_FORCE GREP_OPTIONS
-if as_func_ret_success; then
- :
-else
- exitcode=1
- echo as_func_ret_success failed.
-fi
+## --------------------- ##
+## M4sh Shell Functions. ##
+## --------------------- ##
+# as_fn_unset VAR
+# ---------------
+# Portably unset VAR.
+as_fn_unset ()
+{
+ { eval $1=; unset $1;}
+}
+as_unset=as_fn_unset
-if as_func_ret_failure; then
- exitcode=1
- echo as_func_ret_failure succeeded.
-fi
+# as_fn_set_status STATUS
+# -----------------------
+# Set $? to STATUS, without forking.
+as_fn_set_status ()
+{
+ return $1
+} # as_fn_set_status
-if ( set x; as_func_ret_success y && test x = "$1" ); then
- :
-else
- exitcode=1
- echo positional parameters were not saved.
-fi
+# as_fn_exit STATUS
+# -----------------
+# Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context.
+as_fn_exit ()
+{
+ set +e
+ as_fn_set_status $1
+ exit $1
+} # as_fn_exit
-test $exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
+# as_fn_mkdir_p
+# -------------
+# Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary.
+as_fn_mkdir_p ()
+{
-(
- as_lineno_1=$LINENO
- as_lineno_2=$LINENO
- test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
- test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2") || { (exit 1); exit 1; }
+ case $as_dir in #(
+ -*) as_dir=./$as_dir;;
+ esac
+ test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || {
+ as_dirs=
+ while :; do
+ case $as_dir in #(
+ *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
+ *) as_qdir=$as_dir;;
+ esac
+ as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+ as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$as_dir" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ test -d "$as_dir" && break
+ done
+ test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+ } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir"
-_ASEOF
-}; then
- break
-fi
-fi
+} # as_fn_mkdir_p
- done
+# as_fn_executable_p FILE
+# -----------------------
+# Test if FILE is an executable regular file.
+as_fn_executable_p ()
+{
+ test -f "$1" && test -x "$1"
+} # as_fn_executable_p
+# as_fn_append VAR VALUE
+# ----------------------
+# Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take
+# advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over
+# repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive
+# implementations.
+if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then :
+ eval 'as_fn_append ()
+ {
+ eval $1+=\$2
+ }'
+else
+ as_fn_append ()
+ {
+ eval $1=\$$1\$2
+ }
+fi # as_fn_append
- if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then
- for as_var in BASH_ENV ENV
- do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
- done
- export CONFIG_SHELL
- exec "$CONFIG_SHELL" "$as_myself" ${1+"$@"}
-fi
+# as_fn_arith ARG...
+# ------------------
+# Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the
+# global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments
+# must be portable across $(()) and expr.
+if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then :
+ eval 'as_fn_arith ()
+ {
+ as_val=$(( $* ))
+ }'
+else
+ as_fn_arith ()
+ {
+ as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1`
+ }
+fi # as_fn_arith
- if test $as_have_required = no; then
- echo This script requires a shell more modern than all the
- echo shells that I found on your system. Please install a
- echo modern shell, or manually run the script under such a
- echo shell if you do have one.
- { (exit 1); exit 1; }
-fi
+# as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD]
+# ----------------------------------------
+# Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are
+# provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the
+# script with STATUS, using 1 if that was 0.
+as_fn_error ()
+{
+ as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1
+ if test "$4"; then
+ as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4
+ fi
+ $as_echo "$as_me: error: $2" >&2
+ as_fn_exit $as_status
+} # as_fn_error
-
-fi
-
-fi
-
-
-
-(eval "as_func_return () {
- (exit \$1)
-}
-as_func_success () {
- as_func_return 0
-}
-as_func_failure () {
- as_func_return 1
-}
-as_func_ret_success () {
- return 0
-}
-as_func_ret_failure () {
- return 1
-}
-
-exitcode=0
-if as_func_success; then
- :
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
else
- exitcode=1
- echo as_func_success failed.
+ as_expr=false
fi
-if as_func_failure; then
- exitcode=1
- echo as_func_failure succeeded.
-fi
-
-if as_func_ret_success; then
- :
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
else
- exitcode=1
- echo as_func_ret_success failed.
+ as_basename=false
fi
-if as_func_ret_failure; then
- exitcode=1
- echo as_func_ret_failure succeeded.
-fi
-
-if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
- :
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
else
- exitcode=1
- echo positional parameters were not saved.
+ as_dirname=false
fi
-test \$exitcode = 0") || {
- echo No shell found that supports shell functions.
- echo Please tell bug-autoconf at gnu.org about your system,
- echo including any error possibly output before this message.
- echo This can help us improve future autoconf versions.
- echo Configuration will now proceed without shell functions.
-}
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
- as_lineno_1=$LINENO
- as_lineno_2=$LINENO
- test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
- test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
-
- # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
- # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a
- # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
- # does the real work. The second script uses 'N' to pair each
- # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
- # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
- # case at line end.
- # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
- # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee
- # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
+ as_lineno_1=$LINENO as_lineno_1a=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO as_lineno_2a=$LINENO
+ eval 'test "x$as_lineno_1'$as_run'" != "x$as_lineno_2'$as_run'" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1'$as_run' + 1`" = "x$as_lineno_2'$as_run'"' || {
+ # Blame Lee E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
sed -n '
p
/[$]LINENO/=
@@ -472,9 +484,12 @@
s/-\n.*//
' >$as_me.lineno &&
chmod +x "$as_me.lineno" ||
- { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; }
+ # If we had to re-execute with $CONFIG_SHELL, we're ensured to have
+ # already done that, so ensure we don't try to do so again and fall
+ # in an infinite loop. This has already happened in practice.
+ _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec
# Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
# (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
# original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
@@ -483,29 +498,18 @@
exit
}
-
-if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
- as_dirname=dirname
-else
- as_dirname=false
-fi
-
ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
-case `echo -n x` in
+case `echo -n x` in #(((((
-n*)
- case `echo 'x\c'` in
+ case `echo 'xy\c'` in
*c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
- *) ECHO_C='\c';;
+ xy) ECHO_C='\c';;
+ *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null
+ ECHO_T=' ';;
esac;;
*)
ECHO_N='-n';;
esac
-if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
- test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
- as_expr=expr
-else
- as_expr=false
-fi
rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
if test -d conf$$.dir; then
@@ -520,49 +524,29 @@
# ... but there are two gotchas:
# 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
# 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
- # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ # In both cases, we have to default to `cp -pR'.
ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
as_ln_s=ln
else
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
fi
else
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
fi
rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
if mkdir -p . 2>/dev/null; then
- as_mkdir_p=:
+ as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"'
else
test -d ./-p && rmdir ./-p
as_mkdir_p=false
fi
-if test -x / >/dev/null 2>&1; then
- as_test_x='test -x'
-else
- if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
- as_ls_L_option=L
- else
- as_ls_L_option=
- fi
- as_test_x='
- eval sh -c '\''
- if test -d "$1"; then
- test -d "$1/.";
- else
- case $1 in
- -*)set "./$1";;
- esac;
- case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
- ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
- '\'' sh
- '
-fi
-as_executable_p=$as_test_x
+as_test_x='test -x'
+as_executable_p=as_fn_executable_p
# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
@@ -571,11 +555,11 @@
as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+test -n "$DJDIR" || exec 7<&0 </dev/null
+exec 6>&1
-exec 7<&0 </dev/null 6>&1
-
# Name of the host.
-# hostname on some systems (SVR3.2, Linux) returns a bogus exit status,
+# hostname on some systems (SVR3.2, old GNU/Linux) returns a bogus exit status,
# so uname gets run too.
ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
@@ -590,7 +574,6 @@
subdirs=
MFLAGS=
MAKEFLAGS=
-SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME=
@@ -598,6 +581,7 @@
PACKAGE_VERSION=
PACKAGE_STRING=
PACKAGE_BUGREPORT=
+PACKAGE_URL=
ac_unique_file="src/common.h"
ac_default_prefix=/usr/local/mailman
@@ -699,6 +683,7 @@
program_transform_name
prefix
exec_prefix
+PACKAGE_URL
PACKAGE_BUGREPORT
PACKAGE_STRING
PACKAGE_VERSION
@@ -792,8 +777,9 @@
fi
case $ac_option in
- *=*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;;
- *) ac_optarg=yes ;;
+ *=?*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;;
+ *=) ac_optarg= ;;
+ *) ac_optarg=yes ;;
esac
# Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos.
@@ -838,8 +824,7 @@
ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'`
# Reject names that are not valid shell variable names.
expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { $as_echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_useropt" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt"
ac_useropt_orig=$ac_useropt
ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
case $ac_user_opts in
@@ -865,8 +850,7 @@
ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'`
# Reject names that are not valid shell variable names.
expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { $as_echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_useropt" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt"
ac_useropt_orig=$ac_useropt
ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
case $ac_user_opts in
@@ -1070,8 +1054,7 @@
ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'`
# Reject names that are not valid shell variable names.
expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { $as_echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_useropt" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt"
ac_useropt_orig=$ac_useropt
ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
case $ac_user_opts in
@@ -1087,8 +1070,7 @@
ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'`
# Reject names that are not valid shell variable names.
expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { $as_echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_useropt" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt"
ac_useropt_orig=$ac_useropt
ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
case $ac_user_opts in
@@ -1118,17 +1100,17 @@
| --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*)
x_libraries=$ac_optarg ;;
- -*) { $as_echo "$as_me: error: unrecognized option: $ac_option
-Try \`$0 --help' for more information." >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$ac_option'
+Try \`$0 --help' for more information"
;;
*=*)
ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='`
# Reject names that are not valid shell variable names.
- expr "x$ac_envvar" : ".*[^_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
- { $as_echo "$as_me: error: invalid variable name: $ac_envvar" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ case $ac_envvar in #(
+ '' | [0-9]* | *[!_$as_cr_alnum]* )
+ as_fn_error $? "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;;
+ esac
eval $ac_envvar=\$ac_optarg
export $ac_envvar ;;
@@ -1137,7 +1119,7 @@
$as_echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2
expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
$as_echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2
- : ${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}
+ : "${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}"
;;
esac
@@ -1145,15 +1127,13 @@
if test -n "$ac_prev"; then
ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'`
- { $as_echo "$as_me: error: missing argument to $ac_option" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "missing argument to $ac_option"
fi
if test -n "$ac_unrecognized_opts"; then
case $enable_option_checking in
no) ;;
- fatal) { $as_echo "$as_me: error: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+ fatal) as_fn_error $? "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;;
*) $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;;
esac
fi
@@ -1176,8 +1156,7 @@
[\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;;
NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;;
esac
- { $as_echo "$as_me: error: expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val"
done
# There might be people who depend on the old broken behavior: `$host'
@@ -1191,8 +1170,6 @@
if test "x$host_alias" != x; then
if test "x$build_alias" = x; then
cross_compiling=maybe
- $as_echo "$as_me: WARNING: If you wanted to set the --build type, don't use --host.
- If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used." >&2
elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then
cross_compiling=yes
fi
@@ -1207,11 +1184,9 @@
ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" &&
ac_ls_di=`ls -di .` &&
ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` ||
- { $as_echo "$as_me: error: working directory cannot be determined" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "working directory cannot be determined"
test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" ||
- { $as_echo "$as_me: error: pwd does not report name of working directory" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "pwd does not report name of working directory"
# Find the source files, if location was not specified.
@@ -1250,13 +1225,11 @@
fi
if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .."
- { $as_echo "$as_me: error: cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir"
fi
ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work"
ac_abs_confdir=`(
- cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || { $as_echo "$as_me: error: $ac_msg" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error $? "$ac_msg"
pwd)`
# When building in place, set srcdir=.
if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then
@@ -1296,7 +1269,7 @@
--help=short display options specific to this package
--help=recursive display the short help of all the included packages
-V, --version display version information and exit
- -q, --quiet, --silent do not print \`checking...' messages
+ -q, --quiet, --silent do not print \`checking ...' messages
--cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled]
-C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache'
-n, --no-create do not create output files
@@ -1366,13 +1339,14 @@
LDFLAGS linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a
nonstandard directory <lib dir>
LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l<library>
- CPPFLAGS C/C++/Objective C preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if
+ CPPFLAGS (Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if
you have headers in a nonstandard directory <include dir>
CPP C preprocessor
Use these variables to override the choices made by `configure' or to help
it to find libraries and programs with nonstandard names/locations.
+Report bugs to the package provider.
_ACEOF
ac_status=$?
fi
@@ -1436,21 +1410,372 @@
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
configure
-generated by GNU Autoconf 2.63
+generated by GNU Autoconf 2.69
-Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
-2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This configure script is free software; the Free Software Foundation
gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
_ACEOF
exit
fi
+
+## ------------------------ ##
+## Autoconf initialization. ##
+## ------------------------ ##
+
+# ac_fn_c_try_compile LINENO
+# --------------------------
+# Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_compile ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ rm -f conftest.$ac_objext
+ if { { ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compile") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ mv -f conftest.er1 conftest.err
+ fi
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } && {
+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
+ test ! -s conftest.err
+ } && test -s conftest.$ac_objext; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=1
+fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_compile
+
+# ac_fn_c_try_link LINENO
+# -----------------------
+# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_link ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
+ if { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_link") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ mv -f conftest.er1 conftest.err
+ fi
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } && {
+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
+ test ! -s conftest.err
+ } && test -s conftest$ac_exeext && {
+ test "$cross_compiling" = yes ||
+ test -x conftest$ac_exeext
+ }; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=1
+fi
+ # Delete the IPA/IPO (Inter Procedural Analysis/Optimization) information
+ # created by the PGI compiler (conftest_ipa8_conftest.oo), as it would
+ # interfere with the next link command; also delete a directory that is
+ # left behind by Apple's compiler. We do this before executing the actions.
+ rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_link
+
+# ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR
+# ----------------------------------
+# Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly
+ac_fn_c_check_func ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+/* Define $2 to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $2.
+ For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday. */
+#define $2 innocuous_$2
+
+/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
+ which can conflict with char $2 (); below.
+ Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
+ <limits.h> exists even on freestanding compilers. */
+
+#ifdef __STDC__
+# include <limits.h>
+#else
+# include <assert.h>
+#endif
+
+#undef $2
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char $2 ();
+/* The GNU C library defines this for functions which it implements
+ to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named
+ something starting with __ and the normal name is an alias. */
+#if defined __stub_$2 || defined __stub___$2
+choke me
+#endif
+
+int
+main ()
+{
+return $2 ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ eval "$3=yes"
+else
+ eval "$3=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_func
+
+# ac_fn_c_try_cpp LINENO
+# ----------------------
+# Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_cpp ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ mv -f conftest.er1 conftest.err
+ fi
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } > conftest.i && {
+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
+ test ! -s conftest.err
+ }; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=1
+fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_cpp
+
+# ac_fn_c_try_run LINENO
+# ----------------------
+# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes
+# that executables *can* be run.
+ac_fn_c_try_run ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ if { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_link") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
+ { { case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_try") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; }; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=$ac_status
+fi
+ rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_run
+
+# ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------------------
+# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using
+# the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR
+# accordingly.
+ac_fn_c_check_header_mongrel ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ if eval \${$3+:} false; then :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+else
+ # Is the header compilable?
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5
+$as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; }
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_header_compiler=yes
+else
+ ac_header_compiler=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5
+$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
+
+# Is the header present?
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5
+$as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; }
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+ ac_header_preproc=yes
+else
+ ac_header_preproc=no
+fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5
+$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
+
+# So? What about this header?
+case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #((
+ yes:no: )
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;}
+ ;;
+ no:yes:* )
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;}
+ ;;
+esac
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ eval "$3=\$ac_header_compiler"
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_header_mongrel
+
+# ac_fn_c_check_header_compile LINENO HEADER VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------------------
+# Tests whether HEADER exists and can be compiled using the include files in
+# INCLUDES, setting the cache variable VAR accordingly.
+ac_fn_c_check_header_compile ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ eval "$3=yes"
+else
+ eval "$3=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_header_compile
cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
It was created by $as_me, which was
-generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
+generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1486,8 +1811,8 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- $as_echo "PATH: $as_dir"
-done
+ $as_echo "PATH: $as_dir"
+ done
IFS=$as_save_IFS
} >&5
@@ -1524,9 +1849,9 @@
ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
esac
case $ac_pass in
- 1) ac_configure_args0="$ac_configure_args0 '$ac_arg'" ;;
+ 1) as_fn_append ac_configure_args0 " '$ac_arg'" ;;
2)
- ac_configure_args1="$ac_configure_args1 '$ac_arg'"
+ as_fn_append ac_configure_args1 " '$ac_arg'"
if test $ac_must_keep_next = true; then
ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal.
else
@@ -1542,13 +1867,13 @@
-* ) ac_must_keep_next=true ;;
esac
fi
- ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'"
+ as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'"
;;
esac
done
done
-$as_unset ac_configure_args0 || test "${ac_configure_args0+set}" != set || { ac_configure_args0=; export ac_configure_args0; }
-$as_unset ac_configure_args1 || test "${ac_configure_args1+set}" != set || { ac_configure_args1=; export ac_configure_args1; }
+{ ac_configure_args0=; unset ac_configure_args0;}
+{ ac_configure_args1=; unset ac_configure_args1;}
# When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete
# config.log. We remove comments because anyway the quotes in there
@@ -1560,11 +1885,9 @@
{
echo
- cat <<\_ASBOX
-## ---------------- ##
+ $as_echo "## ---------------- ##
## Cache variables. ##
-## ---------------- ##
-_ASBOX
+## ---------------- ##"
echo
# The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
(
@@ -1573,13 +1896,13 @@
case $ac_val in #(
*${as_nl}*)
case $ac_var in #(
- *_cv_*) { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
+ *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;;
esac
case $ac_var in #(
_ | IFS | as_nl) ;; #(
BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #(
- *) $as_unset $ac_var ;;
+ *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;;
esac ;;
esac
done
@@ -1598,11 +1921,9 @@
)
echo
- cat <<\_ASBOX
-## ----------------- ##
+ $as_echo "## ----------------- ##
## Output variables. ##
-## ----------------- ##
-_ASBOX
+## ----------------- ##"
echo
for ac_var in $ac_subst_vars
do
@@ -1615,11 +1936,9 @@
echo
if test -n "$ac_subst_files"; then
- cat <<\_ASBOX
-## ------------------- ##
+ $as_echo "## ------------------- ##
## File substitutions. ##
-## ------------------- ##
-_ASBOX
+## ------------------- ##"
echo
for ac_var in $ac_subst_files
do
@@ -1633,11 +1952,9 @@
fi
if test -s confdefs.h; then
- cat <<\_ASBOX
-## ----------- ##
+ $as_echo "## ----------- ##
## confdefs.h. ##
-## ----------- ##
-_ASBOX
+## ----------- ##"
echo
cat confdefs.h
echo
@@ -1651,46 +1968,53 @@
exit $exit_status
' 0
for ac_signal in 1 2 13 15; do
- trap 'ac_signal='$ac_signal'; { (exit 1); exit 1; }' $ac_signal
+ trap 'ac_signal='$ac_signal'; as_fn_exit 1' $ac_signal
done
ac_signal=0
# confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed.
rm -f -r conftest* confdefs.h
+$as_echo "/* confdefs.h */" > confdefs.h
+
# Predefined preprocessor variables.
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME"
_ACEOF
-
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME"
_ACEOF
-
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION"
_ACEOF
-
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING"
_ACEOF
-
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT"
_ACEOF
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_URL "$PACKAGE_URL"
+_ACEOF
+
# Let the site file select an alternate cache file if it wants to.
# Prefer an explicitly selected file to automatically selected ones.
ac_site_file1=NONE
ac_site_file2=NONE
if test -n "$CONFIG_SITE"; then
- ac_site_file1=$CONFIG_SITE
+ # We do not want a PATH search for config.site.
+ case $CONFIG_SITE in #((
+ -*) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;;
+ */*) ac_site_file1=$CONFIG_SITE;;
+ *) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;;
+ esac
elif test "x$prefix" != xNONE; then
ac_site_file1=$prefix/share/config.site
ac_site_file2=$prefix/etc/config.site
@@ -1701,19 +2025,23 @@
for ac_site_file in "$ac_site_file1" "$ac_site_file2"
do
test "x$ac_site_file" = xNONE && continue
- if test -r "$ac_site_file"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: loading site script $ac_site_file" >&5
+ if test /dev/null != "$ac_site_file" && test -r "$ac_site_file"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5
$as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;}
sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5
- . "$ac_site_file"
+ . "$ac_site_file" \
+ || { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "failed to load site script $ac_site_file
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
fi
done
if test -r "$cache_file"; then
- # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special
- # files actually), so we avoid doing that.
- if test -f "$cache_file"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: loading cache $cache_file" >&5
+ # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special files
+ # actually), so we avoid doing that. DJGPP emulates it as a regular file.
+ if test /dev/null != "$cache_file" && test -f "$cache_file"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5
$as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;}
case $cache_file in
[\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";;
@@ -1721,7 +2049,7 @@
esac
fi
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: creating cache $cache_file" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5
$as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;}
>$cache_file
fi
@@ -1736,11 +2064,11 @@
eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value
case $ac_old_set,$ac_new_set in
set,)
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5
$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;}
ac_cache_corrupted=: ;;
,set)
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5
$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;}
ac_cache_corrupted=: ;;
,);;
@@ -1750,17 +2078,17 @@
ac_old_val_w=`echo x $ac_old_val`
ac_new_val_w=`echo x $ac_new_val`
if test "$ac_old_val_w" != "$ac_new_val_w"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5
$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;}
ac_cache_corrupted=:
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5
$as_echo "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;}
eval $ac_var=\$ac_old_val
fi
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: former value: \`$ac_old_val'" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: former value: \`$ac_old_val'" >&5
$as_echo "$as_me: former value: \`$ac_old_val'" >&2;}
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: current value: \`$ac_new_val'" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: current value: \`$ac_new_val'" >&5
$as_echo "$as_me: current value: \`$ac_new_val'" >&2;}
fi;;
esac
@@ -1772,36 +2100,21 @@
esac
case " $ac_configure_args " in
*" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy.
- *) ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'" ;;
+ *) as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;;
esac
fi
done
if $ac_cache_corrupted; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: changes in the environment can compromise the build" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5
$as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;}
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&5
-$as_echo "$as_me: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5
fi
+## -------------------- ##
+## Main body of script. ##
+## -------------------- ##
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ac_ext=c
ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
@@ -1816,11 +2129,11 @@
# Check for Python! Better be found on $PATH
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for --with-python" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --with-python" >&5
$as_echo_n "checking for --with-python... " >&6; }
# Check whether --with-python was given.
-if test "${with_python+set}" = set; then
+if test "${with_python+set}" = set; then :
withval=$with_python;
fi
@@ -1828,16 +2141,16 @@
"") ans="no";;
*) ans="$with_python"
esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ans" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ans" >&5
$as_echo "$ans" >&6; }
if test -z "$with_python"
then
# Extract the first word of "python", so it can be a program name with args.
set dummy python; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_with_python+set}" = set; then
+if ${ac_cv_path_with_python+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
case $with_python in
@@ -1850,14 +2163,14 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_path_with_python="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
break 2
fi
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
test -z "$ac_cv_path_with_python" && ac_cv_path_with_python="/usr/local/bin/python"
@@ -1866,39 +2179,33 @@
fi
with_python=$ac_cv_path_with_python
if test -n "$with_python"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $with_python" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_python" >&5
$as_echo "$with_python" >&6; }
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking Python interpreter" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking Python interpreter" >&5
$as_echo_n "checking Python interpreter... " >&6; }
if test ! -x $with_python
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** No Python interpreter found!
***** Try including the configure option
-***** --with-python=/path/to/python/interpreter" >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-
-***** No Python interpreter found!
-***** Try including the configure option
-***** --with-python=/path/to/python/interpreter" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+***** --with-python=/path/to/python/interpreter" "$LINENO" 5
fi
PYTHON=$with_python
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $PYTHON" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PYTHON" >&5
$as_echo "$PYTHON" >&6; }
# See if Python is new enough.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking Python version" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking Python version" >&5
$as_echo_n "checking Python version... " >&6; }
cat > conftest.py <<EOF
@@ -1921,21 +2228,46 @@
rm -f conftest.out conftest.py
if test -z "$version"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** $PYTHON is too old (or broken)
-***** Python 2.4 or newer is required" >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-
-***** $PYTHON is too old (or broken)
-***** Python 2.4 or newer is required" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+***** Python 2.4 or newer is required" "$LINENO" 5
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $version" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $version" >&5
$as_echo "$version" >&6; }
+# See if dnspython is installed.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dnspython" >&5
+$as_echo_n "checking dnspython... " >&6; }
+
+cat > conftest.py <<EOF
+try:
+ import dns.resolver
+ res = 'ok'
+except ImportError:
+ res = 'no'
+fp = open("conftest.out", "w")
+fp.write("%s\n" % res)
+fp.close()
+EOF
+
+$PYTHON conftest.py
+havednspython=`cat conftest.out`
+rm -f conftest.out conftest.py
+if test "$havednspython" = "no"
+then
+ as_fn_error $? "
+
+***** dnspython not found. It is required for the new
+***** dmarc_moderation_action featurer. Get it from
+***** <http://www.dnspython.org/> or
+***** <https://pypi.python.org/pypi/dnspython/>" "$LINENO" 5
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $havednspython" >&5
+$as_echo "$havednspython" >&6; }
+
# Check the email package version.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking Python's email package" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking Python's email package" >&5
$as_echo_n "checking Python's email package... " >&6; }
cat > conftest.py <<EOF
@@ -1968,11 +2300,11 @@
else
EMAILPKG=email-2.5.8
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $needemailpkg" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $needemailpkg" >&5
$as_echo "$needemailpkg" >&6; }
# Check Japanese codecs.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking Japanese codecs" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking Japanese codecs" >&5
$as_echo_n "checking Japanese codecs... " >&6; }
cat > conftest.py <<EOF
@@ -1999,11 +2331,11 @@
else
JACODECSPKG=JapaneseCodecs-1.4.11
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $needjacodecs" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $needjacodecs" >&5
$as_echo "$needjacodecs" >&6; }
# Check Korean codecs.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking Korean codecs" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking Korean codecs" >&5
$as_echo_n "checking Korean codecs... " >&6; }
cat > conftest.py <<EOF
@@ -2030,12 +2362,12 @@
else
KOCODECSPKG=KoreanCodecs-2.0.5
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $needkocodecs" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $needkocodecs" >&5
$as_echo "$needkocodecs" >&6; }
# Make sure distutils is available. Some Linux Python packages split
# distutils into the "-devel" package, so they need both.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking that Python has a working distutils" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking that Python has a working distutils" >&5
$as_echo_n "checking that Python has a working distutils... " >&6; }
cat > conftest.py <<EOF
@@ -2068,23 +2400,15 @@
rm -f conftest.out conftest.py
if test "$havedistutils" != "yes"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** Distutils is not available or is incomplete for $PYTHON
***** If you installed Python from RPM (or other package manager)
***** be sure to install the -devel package, or install Python
***** from source. See sec. 15.1 of the Installation Manual for
-***** details" >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-
-***** Distutils is not available or is incomplete for $PYTHON
-***** If you installed Python from RPM (or other package manager)
-***** be sure to install the -devel package, or install Python
-***** from source. See sec. 15.1 of the Installation Manual for
-***** details" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+***** details" "$LINENO" 5
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $havedistutils" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $havedistutils" >&5
$as_echo "$havedistutils" >&6; }
# Checks for programs.
@@ -2105,9 +2429,7 @@
fi
done
if test -z "$ac_aux_dir"; then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" "$LINENO" 5
fi
# These three variables are undocumented and unsupported,
@@ -2133,10 +2455,10 @@
# OS/2's system install, which has a completely different semantic
# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
# Reject install programs that cannot install multiple files.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5
$as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; }
if test -z "$INSTALL"; then
-if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+if ${ac_cv_path_install+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
@@ -2144,11 +2466,11 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
-case $as_dir/ in
- ./ | .// | /cC/* | \
+ # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in #((
+ ./ | .// | /[cC]/* | \
/etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
- ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
+ ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \
/usr/ucb/* ) ;;
*)
# OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
@@ -2156,7 +2478,7 @@
# by default.
for ac_prog in ginstall scoinst install; do
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; then
if test $ac_prog = install &&
grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
# AIX install. It has an incompatible calling convention.
@@ -2185,7 +2507,7 @@
;;
esac
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir
@@ -2201,7 +2523,7 @@
INSTALL=$ac_install_sh
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5
$as_echo "$INSTALL" >&6; }
# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
@@ -2212,11 +2534,11 @@
test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
$as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; }
set x ${MAKE-make}
ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
-if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+if eval \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
cat >conftest.make <<\_ACEOF
@@ -2224,7 +2546,7 @@
all:
@echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%'
_ACEOF
-# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us.
+# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering ...", which would confuse us.
case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in
*@@@%%%=?*=@@@%%%*)
eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;;
@@ -2234,20 +2556,20 @@
rm -f conftest.make
fi
if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
$as_echo "yes" >&6; }
SET_MAKE=
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}"
fi
# Extract the first word of "true", so it can be a program name with args.
set dummy true; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_TRUE+set}" = set; then
+if ${ac_cv_path_TRUE+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
case $TRUE in
@@ -2261,14 +2583,14 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_path_TRUE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
- $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
break 2
fi
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
test -z "$ac_cv_path_TRUE" && ac_cv_path_TRUE="true"
@@ -2277,21 +2599,21 @@
fi
TRUE=$ac_cv_path_TRUE
if test -n "$TRUE"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $TRUE" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $TRUE" >&5
$as_echo "$TRUE" >&6; }
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
fi
# Find compiler, allow alternatives to gcc
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for --without-gcc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --without-gcc" >&5
$as_echo_n "checking for --without-gcc... " >&6; }
# Check whether --with-gcc was given.
-if test "${with_gcc+set}" = set; then
+if test "${with_gcc+set}" = set; then :
withval=$with_gcc;
case $withval in
no) CC=cc
@@ -2305,17 +2627,14 @@
without_gcc=no;
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $without_gcc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $without_gcc" >&5
$as_echo "$without_gcc" >&6; }
# If the user switches compilers, we can't believe the cache
if test ! -z "$ac_cv_prog_CC" -a ! -z "$CC" -a "$CC" != "$ac_cv_prog_CC"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cached CC is different -- throw away $cache_file
-(it is also a good idea to do 'make clean' before compiling)" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cached CC is different -- throw away $cache_file
-(it is also a good idea to do 'make clean' before compiling)" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "cached CC is different -- throw away $cache_file
+(it is also a good idea to do 'make clean' before compiling)" "$LINENO" 5
fi
ac_ext=c
@@ -2326,9 +2645,9 @@
if test -n "$ac_tool_prefix"; then
# Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args.
set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test -n "$CC"; then
@@ -2339,24 +2658,24 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc"
- $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
break 2
fi
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
fi
fi
CC=$ac_cv_prog_CC
if test -n "$CC"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
$as_echo "$CC" >&6; }
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
fi
@@ -2366,9 +2685,9 @@
ac_ct_CC=$CC
# Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args.
set dummy gcc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test -n "$ac_ct_CC"; then
@@ -2379,24 +2698,24 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc"
- $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
break 2
fi
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
fi
fi
ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC
if test -n "$ac_ct_CC"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CC" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5
$as_echo "$ac_ct_CC" >&6; }
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
fi
@@ -2405,7 +2724,7 @@
else
case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
ac_tool_warned=yes ;;
esac
@@ -2419,9 +2738,9 @@
if test -n "$ac_tool_prefix"; then
# Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args.
set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test -n "$CC"; then
@@ -2432,24 +2751,24 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc"
- $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
break 2
fi
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
fi
fi
CC=$ac_cv_prog_CC
if test -n "$CC"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
$as_echo "$CC" >&6; }
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
fi
@@ -2459,9 +2778,9 @@
if test -z "$CC"; then
# Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args.
set dummy cc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test -n "$CC"; then
@@ -2473,18 +2792,18 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then
ac_prog_rejected=yes
continue
fi
ac_cv_prog_CC="cc"
- $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
break 2
fi
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
if test $ac_prog_rejected = yes; then
@@ -2503,10 +2822,10 @@
fi
CC=$ac_cv_prog_CC
if test -n "$CC"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
$as_echo "$CC" >&6; }
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
fi
@@ -2518,9 +2837,9 @@
do
# Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test -n "$CC"; then
@@ -2531,24 +2850,24 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
- $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
break 2
fi
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
fi
fi
CC=$ac_cv_prog_CC
if test -n "$CC"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
$as_echo "$CC" >&6; }
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
fi
@@ -2562,9 +2881,9 @@
do
# Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test -n "$ac_ct_CC"; then
@@ -2575,24 +2894,24 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog"
- $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
break 2
fi
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
fi
fi
ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC
if test -n "$ac_ct_CC"; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CC" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5
$as_echo "$ac_ct_CC" >&6; }
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
fi
@@ -2605,7 +2924,7 @@
else
case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
ac_tool_warned=yes ;;
esac
@@ -2616,57 +2935,37 @@
fi
-test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable C compiler found in \$PATH
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable C compiler found in \$PATH
-See \`config.log' for more details." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
# Provide some information about the compiler.
-$as_echo "$as_me:$LINENO: checking for C compiler version" >&5
+$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5
set X $ac_compile
ac_compiler=$2
-{ (ac_try="$ac_compiler --version >&5"
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+ { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
case "(($ac_try" in
*\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
*) ac_try_echo=$ac_try;;
esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compiler --version >&5") 2>&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -v >&5"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compiler -v >&5") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -V >&5"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compiler -V >&5") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }
+ if test -s conftest.err; then
+ sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+ 10q' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ fi
+ rm -f conftest.er1 conftest.err
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }
+done
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
int
@@ -2682,8 +2981,8 @@
# Try to create an executable without -o first, disregard a.out.
# It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition
# of exeext.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for C compiler default output file name" >&5
-$as_echo_n "checking for C compiler default output file name... " >&6; }
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler works" >&5
+$as_echo_n "checking whether the C compiler works... " >&6; }
ac_link_default=`$as_echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'`
# The possible output files:
@@ -2699,17 +2998,17 @@
done
rm -f $ac_rmfiles
-if { (ac_try="$ac_link_default"
+if { { ac_try="$ac_link_default"
case "(($ac_try" in
*\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
*) ac_try_echo=$ac_try;;
esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
(eval "$ac_link_default") 2>&5
ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }; then
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; then :
# Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'.
# So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no'
# in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached,
@@ -2726,7 +3025,7 @@
# certainly right.
break;;
*.* )
- if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no;
+ if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no;
then :; else
ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'`
fi
@@ -2745,84 +3044,41 @@
else
ac_file=''
fi
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_file" >&5
-$as_echo "$ac_file" >&6; }
-if test -z "$ac_file"; then
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+if test -z "$ac_file"; then :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: C compiler cannot create executables
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: C compiler cannot create executables
-See \`config.log' for more details." >&2;}
- { (exit 77); exit 77; }; }; }
+as_fn_error 77 "C compiler cannot create executables
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
fi
-
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler default output file name" >&5
+$as_echo_n "checking for C compiler default output file name... " >&6; }
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5
+$as_echo "$ac_file" >&6; }
ac_exeext=$ac_cv_exeext
-# Check that the compiler produces executables we can run. If not, either
-# the compiler is broken, or we cross compile.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether the C compiler works" >&5
-$as_echo_n "checking whether the C compiler works... " >&6; }
-# FIXME: These cross compiler hacks should be removed for Autoconf 3.0
-# If not cross compiling, check that we can run a simple program.
-if test "$cross_compiling" != yes; then
- if { ac_try='./$ac_file'
- { (case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_try") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }; }; then
- cross_compiling=no
- else
- if test "$cross_compiling" = maybe; then
- cross_compiling=yes
- else
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot run C compiled programs.
-If you meant to cross compile, use \`--host'.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot run C compiled programs.
-If you meant to cross compile, use \`--host'.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }; }
- fi
- fi
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out
ac_clean_files=$ac_clean_files_save
-# Check that the compiler produces executables we can run. If not, either
-# the compiler is broken, or we cross compile.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are cross compiling" >&5
-$as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $cross_compiling" >&5
-$as_echo "$cross_compiling" >&6; }
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for suffix of executables" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5
$as_echo_n "checking for suffix of executables... " >&6; }
-if { (ac_try="$ac_link"
+if { { ac_try="$ac_link"
case "(($ac_try" in
*\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
*) ac_try_echo=$ac_try;;
esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
(eval "$ac_link") 2>&5
ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }; then
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; then :
# If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable)
# catch `conftest.exe'. For instance with Cygwin, `ls conftest' will
# work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with
@@ -2837,32 +3093,83 @@
esac
done
else
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute suffix of executables: cannot compile and link
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot compute suffix of executables: cannot compile and link
-See \`config.log' for more details." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error $? "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
fi
-
-rm -f conftest$ac_cv_exeext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_exeext" >&5
+rm -f conftest conftest$ac_cv_exeext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5
$as_echo "$ac_cv_exeext" >&6; }
rm -f conftest.$ac_ext
EXEEXT=$ac_cv_exeext
ac_exeext=$EXEEXT
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for suffix of object files" >&5
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdio.h>
+int
+main ()
+{
+FILE *f = fopen ("conftest.out", "w");
+ return ferror (f) || fclose (f) != 0;
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+ac_clean_files="$ac_clean_files conftest.out"
+# Check that the compiler produces executables we can run. If not, either
+# the compiler is broken, or we cross compile.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5
+$as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; }
+if test "$cross_compiling" != yes; then
+ { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_link") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }
+ if { ac_try='./conftest$ac_cv_exeext'
+ { { case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_try") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; }; then
+ cross_compiling=no
+ else
+ if test "$cross_compiling" = maybe; then
+ cross_compiling=yes
+ else
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "cannot run C compiled programs.
+If you meant to cross compile, use \`--host'.
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5
+$as_echo "$cross_compiling" >&6; }
+
+rm -f conftest.$ac_ext conftest$ac_cv_exeext conftest.out
+ac_clean_files=$ac_clean_files_save
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5
$as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; }
-if test "${ac_cv_objext+set}" = set; then
+if ${ac_cv_objext+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
int
@@ -2874,17 +3181,17 @@
}
_ACEOF
rm -f conftest.o conftest.obj
-if { (ac_try="$ac_compile"
+if { { ac_try="$ac_compile"
case "(($ac_try" in
*\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
*) ac_try_echo=$ac_try;;
esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
(eval "$ac_compile") 2>&5
ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }; then
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; then :
for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do
test -f "$ac_file" || continue;
case $ac_file in
@@ -2897,31 +3204,23 @@
$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute suffix of object files: cannot compile
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot compute suffix of object files: cannot compile
-See \`config.log' for more details." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error $? "cannot compute suffix of object files: cannot compile
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
fi
-
rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_objext" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5
$as_echo "$ac_cv_objext" >&6; }
OBJEXT=$ac_cv_objext
ac_objext=$OBJEXT
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5
$as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_compiler_gnu+set}" = set; then
+if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
int
@@ -2935,37 +3234,16 @@
return 0;
}
_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
ac_compiler_gnu=yes
else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- ac_compiler_gnu=no
+ ac_compiler_gnu=no
fi
-
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5
$as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; }
if test $ac_compiler_gnu = yes; then
GCC=yes
@@ -2974,20 +3252,16 @@
fi
ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set}
ac_save_CFLAGS=$CFLAGS
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CC accepts -g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5
$as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_cc_g+set}" = set; then
+if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag
ac_c_werror_flag=yes
ac_cv_prog_cc_g=no
CFLAGS="-g"
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
int
@@ -2998,35 +3272,11 @@
return 0;
}
_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
ac_cv_prog_cc_g=yes
else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- CFLAGS=""
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ CFLAGS=""
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
int
@@ -3037,36 +3287,12 @@
return 0;
}
_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest.$ac_objext; then
- :
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
+else
+ ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
CFLAGS="-g"
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
int
@@ -3077,42 +3303,17 @@
return 0;
}
_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
ac_cv_prog_cc_g=yes
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
fi
-
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
fi
-
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
fi
-
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5
$as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; }
if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then
CFLAGS=$ac_save_CFLAGS
@@ -3129,23 +3330,18 @@
CFLAGS=
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5
$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_cc_c89+set}" = set; then
+if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
ac_cv_prog_cc_c89=no
ac_save_CC=$CC
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdarg.h>
#include <stdio.h>
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/stat.h>
+struct stat;
/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */
struct buf { int x; };
FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int);
@@ -3197,32 +3393,9 @@
-Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__"
do
CC="$ac_save_CC $ac_arg"
- rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
fi
-
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break
done
@@ -3233,17 +3406,19 @@
# AC_CACHE_VAL
case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in
x)
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: none needed" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
$as_echo "none needed" >&6; } ;;
xno)
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: unsupported" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
$as_echo "unsupported" >&6; } ;;
*)
CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89"
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5
$as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;;
esac
+if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then :
+fi
ac_ext=c
ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
@@ -3269,9 +3444,9 @@
fi
# We better be able to execute interpreters
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether #! works in shell scripts" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether #! works in shell scripts" >&5
$as_echo_n "checking whether #! works in shell scripts... " >&6; }
-if test "${ac_cv_sys_interpreter+set}" = set; then
+if ${ac_cv_sys_interpreter+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
echo '#! /bin/cat
@@ -3286,32 +3461,27 @@
fi
rm -f conftest
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_interpreter" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_interpreter" >&5
$as_echo "$ac_cv_sys_interpreter" >&6; }
interpval=$ac_cv_sys_interpreter
if test "$ac_cv_sys_interpreter" != "yes"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** Cannot execute interpreter scripts?
-***** Are you sure you system doesn't support this?" >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-
-***** Cannot execute interpreter scripts?
-***** Are you sure you system doesn't support this?" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+***** Are you sure you system doesn't support this?" "$LINENO" 5
fi
# Check for an alternate data directory, separate from installation dir.
default_var_prefix="/var/mailman"
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for --with-var-prefix" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --with-var-prefix" >&5
$as_echo_n "checking for --with-var-prefix... " >&6; }
# Check whether --with-var-prefix was given.
-if test "${with_var_prefix+set}" = set; then
+if test "${with_var_prefix+set}" = set; then :
withval=$with_var_prefix;
fi
@@ -3320,14 +3490,14 @@
""|no) VAR_PREFIX="$prefix"; ans="no";;
*) VAR_PREFIX="$with_var_prefix"; ans=$VAR_PREFIX;
esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ans" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ans" >&5
$as_echo "$ans" >&6; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for --with-permcheck" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --with-permcheck" >&5
$as_echo_n "checking for --with-permcheck... " >&6; }
# Check whether --with-permcheck was given.
-if test "${with_permcheck+set}" = set; then
+if test "${with_permcheck+set}" = set; then :
withval=$with_permcheck;
fi
@@ -3335,7 +3505,7 @@
then
with_permcheck="yes"
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $with_permcheck" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_permcheck" >&5
$as_echo "$with_permcheck" >&6; }
# Now make sure that $prefix is set up correctly. It must be group
# owned by the target group, it must have the group sticky bit set, and
@@ -3356,11 +3526,11 @@
# Check for some other uid to use than `mailman'
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for --with-username" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --with-username" >&5
$as_echo_n "checking for --with-username... " >&6; }
# Check whether --with-username was given.
-if test "${with_username+set}" = set; then
+if test "${with_username+set}" = set; then :
withval=$with_username;
fi
@@ -3370,12 +3540,12 @@
with_username="mailman"
fi
USERNAME=$with_username
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $USERNAME" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USERNAME" >&5
$as_echo "$USERNAME" >&6; }
# User `mailman' must exist
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for user name \"$USERNAME\"" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for user name \"$USERNAME\"" >&5
$as_echo_n "checking for user name \"$USERNAME\"... " >&6; }
# MAILMAN_USER == variable name
@@ -3410,29 +3580,23 @@
then
if test "$with_permcheck" = "yes"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** No \"$USERNAME\" user found!
***** Your system must have a \"$USERNAME\" user defined
***** (usually in your /etc/passwd file). Please see the INSTALL
-***** file for details." >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-***** No \"$USERNAME\" user found!
-***** Your system must have a \"$USERNAME\" user defined
-***** (usually in your /etc/passwd file). Please see the INSTALL
-***** file for details." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+***** file for details." "$LINENO" 5
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: okay" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: okay" >&5
$as_echo "okay" >&6; }
# Check for some other gid to use than `mailman'
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for --with-groupname" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --with-groupname" >&5
$as_echo_n "checking for --with-groupname... " >&6; }
# Check whether --with-groupname was given.
-if test "${with_groupname+set}" = set; then
+if test "${with_groupname+set}" = set; then :
withval=$with_groupname;
fi
@@ -3442,13 +3606,13 @@
with_groupname="mailman"
fi
GROUPNAME=$with_groupname
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $GROUPNAME" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GROUPNAME" >&5
$as_echo "$GROUPNAME" >&6; }
# Target group must exist
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for group name \"$GROUPNAME\"" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for group name \"$GROUPNAME\"" >&5
$as_echo_n "checking for group name \"$GROUPNAME\"... " >&6; }
# MAILMAN_GROUP == variable name
@@ -3483,24 +3647,18 @@
then
if test "$with_permcheck" = "yes"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** No \"$GROUPNAME\" group found!
***** Your system must have a \"$GROUPNAME\" group defined
***** (usually in your /etc/group file). Please see the INSTALL
-***** file for details." >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-***** No \"$GROUPNAME\" group found!
-***** Your system must have a \"$GROUPNAME\" group defined
-***** (usually in your /etc/group file). Please see the INSTALL
-***** file for details." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+***** file for details." "$LINENO" 5
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: okay" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: okay" >&5
$as_echo "okay" >&6; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking permissions on $prefixcheck" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking permissions on $prefixcheck" >&5
$as_echo_n "checking permissions on $prefixcheck... " >&6; }
cat > conftest.py <<EOF
@@ -3544,28 +3702,24 @@
then
if test "$status" != "okay"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** Installation directory $prefixcheck is not configured properly!
-$status" >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-***** Installation directory $prefixcheck is not configured properly!
-$status" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+$status" "$LINENO" 5
fi
else
status="skipped"
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $status" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $status" >&5
$as_echo "$status" >&6; }
# Now find the UIDs and GIDs
# Support --with-mail-gid and --with-cgi-gid
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for mail wrapper group; i.e. --with-mail-gid" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for mail wrapper group; i.e. --with-mail-gid" >&5
$as_echo_n "checking for mail wrapper group; i.e. --with-mail-gid... " >&6; }
# Check whether --with-mail-gid was given.
-if test "${with_mail_gid+set}" = set; then
+if test "${with_mail_gid+set}" = set; then :
withval=$with_mail_gid;
fi
@@ -3606,34 +3760,26 @@
then
if test "$with_permcheck" = "yes"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** No group name \"$with_mail_gid\" found for the mail wrapper program.
***** This is the group that your mail server will use to run Mailman's
***** programs. You should specify an existing group with the
***** --with-mail-gid configure option, or use --without-permcheck to
***** skip this verification step. See also your mail server's documentation,
-***** and Mailman's INSTALL file for details" >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-***** No group name \"$with_mail_gid\" found for the mail wrapper program.
-***** This is the group that your mail server will use to run Mailman's
-***** programs. You should specify an existing group with the
-***** --with-mail-gid configure option, or use --without-permcheck to
-***** skip this verification step. See also your mail server's documentation,
-***** and Mailman's INSTALL file for details" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+***** and Mailman's INSTALL file for details" "$LINENO" 5
else
MAIL_GROUP=$with_mail_gid
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MAIL_GROUP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAIL_GROUP" >&5
$as_echo "$MAIL_GROUP" >&6; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for CGI wrapper group; i.e. --with-cgi-gid" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CGI wrapper group; i.e. --with-cgi-gid" >&5
$as_echo_n "checking for CGI wrapper group; i.e. --with-cgi-gid... " >&6; }
# Check whether --with-cgi-gid was given.
-if test "${with_cgi_gid+set}" = set; then
+if test "${with_cgi_gid+set}" = set; then :
withval=$with_cgi_gid;
fi
@@ -3675,36 +3821,28 @@
then
if test "$with_permcheck" = "yes"
then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:
+ as_fn_error $? "
***** No group name \"$with_cgi_gid\" found for the CGI wrapper program.
***** This is the group that your web server will use to run Mailman's
***** programs. You should specify an existing group with the
***** --with-cgi-gid configure option, or use --without-permcheck to
***** skip this verification step. See also your web server's documentation,
-***** and Mailman's INSTALL file for details" >&5
-$as_echo "$as_me: error:
-***** No group name \"$with_cgi_gid\" found for the CGI wrapper program.
-***** This is the group that your web server will use to run Mailman's
-***** programs. You should specify an existing group with the
-***** --with-cgi-gid configure option, or use --without-permcheck to
-***** skip this verification step. See also your web server's documentation,
-***** and Mailman's INSTALL file for details" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+***** and Mailman's INSTALL file for details" "$LINENO" 5
else
CGI_GROUP=$with_cgi_gid
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CGI_GROUP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CGI_GROUP" >&5
$as_echo "$CGI_GROUP" >&6; }
# Check for CGI extensions, required by some Web servers
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for CGI extensions" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CGI extensions" >&5
$as_echo_n "checking for CGI extensions... " >&6; }
# Check whether --with-cgi-ext was given.
-if test "${with_cgi_ext+set}" = set; then
+if test "${with_cgi_ext+set}" = set; then :
withval=$with_cgi_ext;
fi
@@ -3715,17 +3853,17 @@
else
CGIEXT=$with_cgi_ext
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $with_cgi_ext" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_cgi_ext" >&5
$as_echo "$with_cgi_ext" >&6; }
# figure out the default mail hostname and url host component
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for --with-mailhost" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --with-mailhost" >&5
$as_echo_n "checking for --with-mailhost... " >&6; }
# Check whether --with-mailhost was given.
-if test "${with_mailhost+set}" = set; then
+if test "${with_mailhost+set}" = set; then :
withval=$with_mailhost;
fi
@@ -3736,15 +3874,15 @@
else
MAILHOST=$with_mailhost
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $with_mailhost" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_mailhost" >&5
$as_echo "$with_mailhost" >&6; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for --with-urlhost" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --with-urlhost" >&5
$as_echo_n "checking for --with-urlhost... " >&6; }
# Check whether --with-urlhost was given.
-if test "${with_urlhost+set}" = set; then
+if test "${with_urlhost+set}" = set; then :
withval=$with_urlhost;
fi
@@ -3755,7 +3893,7 @@
else
URLHOST=$with_urlhost
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $with_urlhost" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_urlhost" >&5
$as_echo "$with_urlhost" >&6; }
@@ -3771,122 +3909,31 @@
EOF
$PYTHON conftest.py
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for default mail host name" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for default mail host name" >&5
$as_echo_n "checking for default mail host name... " >&6; }
if test -z "$MAILHOST"
then
MAILHOST=`sed q conftest.out`
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MAILHOST" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAILHOST" >&5
$as_echo "$MAILHOST" >&6; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for default URL host component" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for default URL host component" >&5
$as_echo_n "checking for default URL host component... " >&6; }
if test -z "$URLHOST"
then
URLHOST=`sed -n '$p' conftest.out`
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $URLHOST" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $URLHOST" >&5
$as_echo "$URLHOST" >&6; }
rm -f conftest.out conftest.py
# Checks for libraries.
-
-
-
for ac_func in strerror setregid syslog
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h. */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
- For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday. */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
- which can conflict with char $ac_func (); below.
- Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
- <limits.h> exists even on freestanding compilers. */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
- Use char because int might match the return type of a GCC
- builtin and then its argument prototype would still apply. */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
- to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named
- something starting with __ and the normal name is an alias. */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest$ac_exeext && {
- test "$cross_compiling" = yes ||
- $as_test_x conftest$ac_exeext
- }; then
- eval "$as_ac_var=yes"
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
- $as_echo "$as_val"'`
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
- $as_echo "$as_val"'`
- if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+ as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then :
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
_ACEOF
@@ -3900,14 +3947,10 @@
# one of several _real_ functions in syslog.h, so we need to do the test
# with the appropriate include.
for lib in bsd socket inet; do
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for syslog in -l$lib" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for syslog in -l$lib" >&5
$as_echo_n "checking for syslog in -l$lib... " >&6; }
Mailman_LIBS_save="$LIBS"; LIBS="$LIBS -l$lib"
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <syslog.h>
int
@@ -3918,46 +3961,19 @@
return 0;
}
_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest$ac_exeext && {
- test "$cross_compiling" = yes ||
- $as_test_x conftest$ac_exeext
- }; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
$as_echo "yes" >&6; }
- cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_SYSLOG 1
-_ACEOF
+ $as_echo "#define HAVE_SYSLOG 1" >>confdefs.h
break
else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
$as_echo "no" >&6; }
LIBS="$Mailman_LIBS_save"
fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
unset Mailman_LIBS_save
done
fi
@@ -3968,14 +3984,14 @@
ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to run the C preprocessor" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5
$as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; }
# On Suns, sometimes $CPP names a directory.
if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then
CPP=
fi
if test -z "$CPP"; then
- if test "${ac_cv_prog_CPP+set}" = set; then
+ if ${ac_cv_prog_CPP+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
# Double quotes because CPP needs to be expanded
@@ -3990,11 +4006,7 @@
# <limits.h> exists even on freestanding compilers.
# On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
# not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#ifdef __STDC__
# include <limits.h>
@@ -4003,78 +4015,34 @@
#endif
Syntax error
_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } >/dev/null && {
- test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- }; then
- :
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+else
# Broken: fails on valid input.
continue
fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-
# OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers
# can be detected and how.
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <ac_nonexistent.h>
_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } >/dev/null && {
- test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
# Broken: success on invalid input.
continue
else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
# Passes both tests.
ac_preproc_ok=:
break
fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-
done
# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-if $ac_preproc_ok; then
+rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext
+if $ac_preproc_ok; then :
break
fi
@@ -4086,7 +4054,7 @@
else
ac_cv_prog_CPP=$CPP
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CPP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5
$as_echo "$CPP" >&6; }
ac_preproc_ok=false
for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes
@@ -4097,11 +4065,7 @@
# <limits.h> exists even on freestanding compilers.
# On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
# not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#ifdef __STDC__
# include <limits.h>
@@ -4110,87 +4074,40 @@
#endif
Syntax error
_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } >/dev/null && {
- test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- }; then
- :
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+else
# Broken: fails on valid input.
continue
fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-
# OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers
# can be detected and how.
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <ac_nonexistent.h>
_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } >/dev/null && {
- test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
# Broken: success on invalid input.
continue
else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
# Passes both tests.
ac_preproc_ok=:
break
fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-
done
# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-if $ac_preproc_ok; then
- :
+rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext
+if $ac_preproc_ok; then :
+
else
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
-See \`config.log' for more details." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
fi
ac_ext=c
@@ -4200,9 +4117,9 @@
ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for grep that handles long lines and -e" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5
$as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_GREP+set}" = set; then
+if ${ac_cv_path_GREP+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test -z "$GREP"; then
@@ -4213,10 +4130,10 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_prog in grep ggrep; do
+ for ac_prog in grep ggrep; do
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
- { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue
+ as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue
# Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found.
# Check for GNU $ac_path_GREP
case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in
@@ -4233,7 +4150,7 @@
$as_echo 'GREP' >> "conftest.nl"
"$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
- ac_count=`expr $ac_count + 1`
+ as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
if test $ac_count -gt ${ac_path_GREP_max-0}; then
# Best one so far, save it but keep looking for a better one
ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP"
@@ -4248,26 +4165,24 @@
$ac_path_GREP_found && break 3
done
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
if test -z "$ac_cv_path_GREP"; then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5
fi
else
ac_cv_path_GREP=$GREP
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_GREP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5
$as_echo "$ac_cv_path_GREP" >&6; }
GREP="$ac_cv_path_GREP"
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for egrep" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5
$as_echo_n "checking for egrep... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then
+if ${ac_cv_path_EGREP+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1
@@ -4281,10 +4196,10 @@
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- for ac_prog in egrep; do
+ for ac_prog in egrep; do
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
- { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
+ as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue
# Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found.
# Check for GNU $ac_path_EGREP
case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
@@ -4301,7 +4216,7 @@
$as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl"
"$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
- ac_count=`expr $ac_count + 1`
+ as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then
# Best one so far, save it but keep looking for a better one
ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP"
@@ -4316,12 +4231,10 @@
$ac_path_EGREP_found && break 3
done
done
-done
+ done
IFS=$as_save_IFS
if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5
fi
else
ac_cv_path_EGREP=$EGREP
@@ -4329,21 +4242,17 @@
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5
$as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; }
EGREP="$ac_cv_path_EGREP"
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ANSI C header files" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5
$as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_stdc+set}" = set; then
+if ${ac_cv_header_stdc+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdlib.h>
#include <stdarg.h>
@@ -4358,48 +4267,23 @@
return 0;
}
_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
ac_cv_header_stdc=yes
else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- ac_cv_header_stdc=no
+ ac_cv_header_stdc=no
fi
-
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
# SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI.
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <string.h>
_ACEOF
if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then
- :
+ $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then :
+
else
ac_cv_header_stdc=no
fi
@@ -4409,18 +4293,14 @@
if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
# ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI.
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdlib.h>
_ACEOF
if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then
- :
+ $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then :
+
else
ac_cv_header_stdc=no
fi
@@ -4430,14 +4310,10 @@
if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
# /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi.
- if test "$cross_compiling" = yes; then
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
:
else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <ctype.h>
#include <stdlib.h>
@@ -4464,118 +4340,33 @@
return 0;
}
_ACEOF
-rm -f conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_link") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
- { (case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_try") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }; }; then
- :
-else
- $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
-$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
-( exit $ac_status )
-ac_cv_header_stdc=no
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
fi
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
fi
-
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_stdc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5
$as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; }
if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define STDC_HEADERS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h
fi
# On IRIX 5.3, sys/types and inttypes.h are conflicting.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
for ac_header in sys/types.h sys/stat.h stdlib.h string.h memory.h strings.h \
inttypes.h stdint.h unistd.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h. */
-$ac_includes_default
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest.$ac_objext; then
- eval "$as_ac_Header=yes"
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
- $as_echo "$as_val"'`
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
- $as_echo "$as_val"'`
- if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+ as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default
+"
+if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then :
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
_ACEOF
@@ -4585,146 +4376,12 @@
done
-
for ac_header in syslog.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
- $as_echo "$as_val"'`
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
- # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h. */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest.$ac_objext; then
- ac_header_compiler=yes
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h. */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } >/dev/null && {
- test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- }; then
- ac_header_preproc=yes
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So? What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
- yes:no: )
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
- ac_header_preproc=yes
- ;;
- no:yes:* )
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;}
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
- ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
- $as_echo "$as_val"'`
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
- $as_echo "$as_val"'`
- if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "syslog.h" "ac_cv_header_syslog_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_syslog_h" = xyes; then :
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_SYSLOG_H 1
_ACEOF
fi
@@ -4733,22 +4390,18 @@
# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for uid_t in sys/types.h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for uid_t in sys/types.h" >&5
$as_echo_n "checking for uid_t in sys/types.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_type_uid_t+set}" = set; then
+if ${ac_cv_type_uid_t+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <sys/types.h>
_ACEOF
if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "uid_t" >/dev/null 2>&1; then
+ $EGREP "uid_t" >/dev/null 2>&1; then :
ac_cv_type_uid_t=yes
else
ac_cv_type_uid_t=no
@@ -4756,34 +4409,26 @@
rm -f conftest*
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_uid_t" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_uid_t" >&5
$as_echo "$ac_cv_type_uid_t" >&6; }
if test $ac_cv_type_uid_t = no; then
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define uid_t int
-_ACEOF
+$as_echo "#define uid_t int" >>confdefs.h
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define gid_t int
-_ACEOF
+$as_echo "#define gid_t int" >>confdefs.h
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking type of array argument to getgroups" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking type of array argument to getgroups" >&5
$as_echo_n "checking type of array argument to getgroups... " >&6; }
-if test "${ac_cv_type_getgroups+set}" = set; then
+if ${ac_cv_type_getgroups+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- if test "$cross_compiling" = yes; then
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
ac_cv_type_getgroups=cross
else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
/* Thanks to Mike Rendell for this test. */
$ac_includes_default
@@ -4809,54 +4454,23 @@
return n > 0 && gidset[n] != val.gval;
}
_ACEOF
-rm -f conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_link") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
- { (case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_try") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }; }; then
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
ac_cv_type_getgroups=gid_t
else
- $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
-$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-( exit $ac_status )
-ac_cv_type_getgroups=int
+ ac_cv_type_getgroups=int
fi
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
fi
-
if test $ac_cv_type_getgroups = cross; then
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <unistd.h>
_ACEOF
if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "getgroups.*int.*gid_t" >/dev/null 2>&1; then
+ $EGREP "getgroups.*int.*gid_t" >/dev/null 2>&1; then :
ac_cv_type_getgroups=gid_t
else
ac_cv_type_getgroups=int
@@ -4865,7 +4479,7 @@
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_getgroups" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_getgroups" >&5
$as_echo "$ac_cv_type_getgroups" >&6; }
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -4875,102 +4489,12 @@
# Checks for library functions.
-
for ac_func in vsnprintf
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h. */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h. */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
- For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday. */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
- which can conflict with char $ac_func (); below.
- Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
- <limits.h> exists even on freestanding compilers. */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
- Use char because int might match the return type of a GCC
- builtin and then its argument prototype would still apply. */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
- to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named
- something starting with __ and the normal name is an alias. */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
- (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
- ac_status=$?
- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
- rm -f conftest.er1
- cat conftest.err >&5
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); } && {
- test -z "$ac_c_werror_flag" ||
- test ! -s conftest.err
- } && test -s conftest$ac_exeext && {
- test "$cross_compiling" = yes ||
- $as_test_x conftest$ac_exeext
- }; then
- eval "$as_ac_var=yes"
-else
- $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
- eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
- $as_echo "$as_val"'`
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
- $as_echo "$as_val"'`
- if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "vsnprintf" "ac_cv_func_vsnprintf"
+if test "x$ac_cv_func_vsnprintf" = xyes; then :
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_VSNPRINTF 1
_ACEOF
fi
@@ -5071,13 +4595,13 @@
case $ac_val in #(
*${as_nl}*)
case $ac_var in #(
- *_cv_*) { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
+ *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;;
esac
case $ac_var in #(
_ | IFS | as_nl) ;; #(
BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #(
- *) $as_unset $ac_var ;;
+ *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;;
esac ;;
esac
done
@@ -5085,8 +4609,8 @@
(set) 2>&1 |
case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #(
*${as_nl}ac_space=\ *)
- # `set' does not quote correctly, so add quotes (double-quote
- # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \).
+ # `set' does not quote correctly, so add quotes: double-quote
+ # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \.
sed -n \
"s/'/'\\\\''/g;
s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p"
@@ -5108,12 +4632,23 @@
:end' >>confcache
if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else
if test -w "$cache_file"; then
- test "x$cache_file" != "x/dev/null" &&
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: updating cache $cache_file" >&5
+ if test "x$cache_file" != "x/dev/null"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5
$as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;}
- cat confcache >$cache_file
+ if test ! -f "$cache_file" || test -h "$cache_file"; then
+ cat confcache >"$cache_file"
+ else
+ case $cache_file in #(
+ */* | ?:*)
+ mv -f confcache "$cache_file"$$ &&
+ mv -f "$cache_file"$$ "$cache_file" ;; #(
+ *)
+ mv -f confcache "$cache_file" ;;
+ esac
+ fi
+ fi
else
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: not updating unwritable cache $cache_file" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5
$as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;}
fi
fi
@@ -5163,14 +4698,15 @@
ac_libobjs=
ac_ltlibobjs=
+U=
for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue
# 1. Remove the extension, and $U if already installed.
ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//'
ac_i=`$as_echo "$ac_i" | sed "$ac_script"`
# 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR
# will be set to the directory where LIBOBJS objects are built.
- ac_libobjs="$ac_libobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext"
- ac_ltlibobjs="$ac_ltlibobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo'
+ as_fn_append ac_libobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext"
+ as_fn_append ac_ltlibobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo'
done
LIBOBJS=$ac_libobjs
@@ -5178,13 +4714,14 @@
-: ${CONFIG_STATUS=./config.status}
+: "${CONFIG_STATUS=./config.status}"
ac_write_fail=0
ac_clean_files_save=$ac_clean_files
ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS"
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: creating $CONFIG_STATUS" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5
$as_echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;}
-cat >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+as_write_fail=0
+cat >$CONFIG_STATUS <<_ASEOF || as_write_fail=1
#! $SHELL
# Generated by $as_me.
# Run this file to recreate the current configuration.
@@ -5194,17 +4731,18 @@
debug=false
ac_cs_recheck=false
ac_cs_silent=false
+
SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL}
-_ACEOF
+export SHELL
+_ASEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ASEOF || as_write_fail=1
+## -------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## -------------------- ##
-cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
-## --------------------- ##
-## M4sh Initialization. ##
-## --------------------- ##
-
# Be more Bourne compatible
DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
emulate sh
NULLCMD=:
# Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
@@ -5212,23 +4750,15 @@
alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
setopt NO_GLOB_SUBST
else
- case `(set -o) 2>/dev/null` in
- *posix*) set -o posix ;;
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in #(
+ *posix*) :
+ set -o posix ;; #(
+ *) :
+ ;;
esac
-
fi
-
-
-# PATH needs CR
-# Avoid depending upon Character Ranges.
-as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
-as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
-as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
-as_cr_digits='0123456789'
-as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
-
as_nl='
'
export as_nl
@@ -5236,7 +4766,13 @@
as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'
as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
-if (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+# Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris,
+# but without wasting forks for bash or zsh.
+if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \
+ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+ as_echo='print -r --'
+ as_echo_n='print -rn --'
+elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
as_echo='printf %s\n'
as_echo_n='printf %s'
else
@@ -5247,7 +4783,7 @@
as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"'
as_echo_n_body='eval
arg=$1;
- case $arg in
+ case $arg in #(
*"$as_nl"*)
expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl";
arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;;
@@ -5270,14 +4806,7 @@
}
fi
-# Support unset when possible.
-if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
- as_unset=unset
-else
- as_unset=false
-fi
-
# IFS
# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
# there to prevent editors from complaining about space-tab.
@@ -5286,15 +4815,16 @@
IFS=" "" $as_nl"
# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
-case $0 in
+as_myself=
+case $0 in #((
*[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
*) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
for as_dir in $PATH
do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
- test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
-done
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+ done
IFS=$as_save_IFS
;;
@@ -5306,12 +4836,16 @@
fi
if test ! -f "$as_myself"; then
$as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
- { (exit 1); exit 1; }
+ exit 1
fi
-# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
-for as_var in ENV MAIL MAILPATH
-do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+# Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in
+# pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1"
+# suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could
+# trigger a bug in pdksh 5.2.14.
+for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH
+do eval test x\${$as_var+set} = xset \
+ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || :
done
PS1='$ '
PS2='> '
@@ -5323,7 +4857,89 @@
LANGUAGE=C
export LANGUAGE
-# Required to use basename.
+# CDPATH.
+(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
+
+
+# as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD]
+# ----------------------------------------
+# Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are
+# provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the
+# script with STATUS, using 1 if that was 0.
+as_fn_error ()
+{
+ as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1
+ if test "$4"; then
+ as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4
+ fi
+ $as_echo "$as_me: error: $2" >&2
+ as_fn_exit $as_status
+} # as_fn_error
+
+
+# as_fn_set_status STATUS
+# -----------------------
+# Set $? to STATUS, without forking.
+as_fn_set_status ()
+{
+ return $1
+} # as_fn_set_status
+
+# as_fn_exit STATUS
+# -----------------
+# Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context.
+as_fn_exit ()
+{
+ set +e
+ as_fn_set_status $1
+ exit $1
+} # as_fn_exit
+
+# as_fn_unset VAR
+# ---------------
+# Portably unset VAR.
+as_fn_unset ()
+{
+ { eval $1=; unset $1;}
+}
+as_unset=as_fn_unset
+# as_fn_append VAR VALUE
+# ----------------------
+# Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take
+# advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over
+# repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive
+# implementations.
+if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then :
+ eval 'as_fn_append ()
+ {
+ eval $1+=\$2
+ }'
+else
+ as_fn_append ()
+ {
+ eval $1=\$$1\$2
+ }
+fi # as_fn_append
+
+# as_fn_arith ARG...
+# ------------------
+# Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the
+# global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments
+# must be portable across $(()) and expr.
+if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then :
+ eval 'as_fn_arith ()
+ {
+ as_val=$(( $* ))
+ }'
+else
+ as_fn_arith ()
+ {
+ as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1`
+ }
+fi # as_fn_arith
+
+
if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
as_expr=expr
@@ -5337,8 +4953,12 @@
as_basename=false
fi
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
-# Name of the executable.
as_me=`$as_basename -- "$0" ||
$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
@@ -5358,76 +4978,25 @@
}
s/.*/./; q'`
-# CDPATH.
-$as_unset CDPATH
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
-
-
- as_lineno_1=$LINENO
- as_lineno_2=$LINENO
- test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
- test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
-
- # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
- # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a
- # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
- # does the real work. The second script uses 'N' to pair each
- # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
- # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
- # case at line end.
- # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
- # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee
- # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
- sed -n '
- p
- /[$]LINENO/=
- ' <$as_myself |
- sed '
- s/[$]LINENO.*/&-/
- t lineno
- b
- :lineno
- N
- :loop
- s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
- t loop
- s/-\n.*//
- ' >$as_me.lineno &&
- chmod +x "$as_me.lineno" ||
- { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
- { (exit 1); exit 1; }; }
-
- # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
- # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
- # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
- . "./$as_me.lineno"
- # Exit status is that of the last command.
- exit
-}
-
-
-if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
- as_dirname=dirname
-else
- as_dirname=false
-fi
-
ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
-case `echo -n x` in
+case `echo -n x` in #(((((
-n*)
- case `echo 'x\c'` in
+ case `echo 'xy\c'` in
*c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
- *) ECHO_C='\c';;
+ xy) ECHO_C='\c';;
+ *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null
+ ECHO_T=' ';;
esac;;
*)
ECHO_N='-n';;
esac
-if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
- test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
- as_expr=expr
-else
- as_expr=false
-fi
rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
if test -d conf$$.dir; then
@@ -5442,50 +5011,86 @@
# ... but there are two gotchas:
# 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
# 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
- # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ # In both cases, we have to default to `cp -pR'.
ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
as_ln_s=ln
else
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
fi
else
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
fi
rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+# as_fn_mkdir_p
+# -------------
+# Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary.
+as_fn_mkdir_p ()
+{
+
+ case $as_dir in #(
+ -*) as_dir=./$as_dir;;
+ esac
+ test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || {
+ as_dirs=
+ while :; do
+ case $as_dir in #(
+ *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
+ *) as_qdir=$as_dir;;
+ esac
+ as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+ as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$as_dir" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ test -d "$as_dir" && break
+ done
+ test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+ } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir"
+
+
+} # as_fn_mkdir_p
if mkdir -p . 2>/dev/null; then
- as_mkdir_p=:
+ as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"'
else
test -d ./-p && rmdir ./-p
as_mkdir_p=false
fi
-if test -x / >/dev/null 2>&1; then
- as_test_x='test -x'
-else
- if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
- as_ls_L_option=L
- else
- as_ls_L_option=
- fi
- as_test_x='
- eval sh -c '\''
- if test -d "$1"; then
- test -d "$1/.";
- else
- case $1 in
- -*)set "./$1";;
- esac;
- case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
- ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
- '\'' sh
- '
-fi
-as_executable_p=$as_test_x
+# as_fn_executable_p FILE
+# -----------------------
+# Test if FILE is an executable regular file.
+as_fn_executable_p ()
+{
+ test -f "$1" && test -x "$1"
+} # as_fn_executable_p
+as_test_x='test -x'
+as_executable_p=as_fn_executable_p
+
# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
@@ -5494,13 +5099,19 @@
exec 6>&1
+## ----------------------------------- ##
+## Main body of $CONFIG_STATUS script. ##
+## ----------------------------------- ##
+_ASEOF
+test $as_write_fail = 0 && chmod +x $CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1
-# Save the log message, to keep $[0] and so on meaningful, and to
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+# Save the log message, to keep $0 and so on meaningful, and to
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by $as_me, which was
-generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
+generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
@@ -5528,13 +5139,15 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_usage="\
-\`$as_me' instantiates files from templates according to the
-current configuration.
+\`$as_me' instantiates files and other configuration actions
+from templates according to the current configuration. Unless the files
+and actions are specified as TAGs, all are instantiated by default.
-Usage: $0 [OPTION]... [FILE]...
+Usage: $0 [OPTION]... [TAG]...
-h, --help print this help, then exit
-V, --version print version number and configuration settings, then exit
+ --config print configuration, then exit
-q, --quiet, --silent
do not print progress messages
-d, --debug don't remove temporary files
@@ -5548,16 +5161,17 @@
Configuration commands:
$config_commands
-Report bugs to <bug-autoconf at gnu.org>."
+Report bugs to the package provider."
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
config.status
-configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
- with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
+ with options \\"\$ac_cs_config\\"
-Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This config.status script is free software; the Free Software Foundation
gives unlimited permission to copy, distribute and modify it."
@@ -5573,11 +5187,16 @@
while test $# != 0
do
case $1 in
- --*=*)
+ --*=?*)
ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='`
ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'`
ac_shift=:
;;
+ --*=)
+ ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='`
+ ac_optarg=
+ ac_shift=:
+ ;;
*)
ac_option=$1
ac_optarg=$2
@@ -5591,14 +5210,17 @@
ac_cs_recheck=: ;;
--version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V )
$as_echo "$ac_cs_version"; exit ;;
+ --config | --confi | --conf | --con | --co | --c )
+ $as_echo "$ac_cs_config"; exit ;;
--debug | --debu | --deb | --de | --d | -d )
debug=: ;;
--file | --fil | --fi | --f )
$ac_shift
case $ac_optarg in
*\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ '') as_fn_error $? "missing file argument" ;;
esac
- CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES '$ac_optarg'"
+ as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'"
ac_need_defaults=false;;
--he | --h | --help | --hel | -h )
$as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;;
@@ -5607,11 +5229,10 @@
ac_cs_silent=: ;;
# This is an error.
- -*) { $as_echo "$as_me: error: unrecognized option: $1
-Try \`$0 --help' for more information." >&2
- { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+ -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$1'
+Try \`$0 --help' for more information." ;;
- *) ac_config_targets="$ac_config_targets $1"
+ *) as_fn_append ac_config_targets " $1"
ac_need_defaults=false ;;
esac
@@ -5628,7 +5249,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
if \$ac_cs_recheck; then
- set X '$SHELL' '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion
+ set X $SHELL '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion
shift
\$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6
CONFIG_SHELL='$SHELL'
@@ -5686,9 +5307,7 @@
"$SCRIPTS") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES $SCRIPTS" ;;
"default") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS default" ;;
- *) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: invalid argument: $ac_config_target" >&5
-$as_echo "$as_me: error: invalid argument: $ac_config_target" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; };;
+ *) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;;
esac
done
@@ -5710,26 +5329,24 @@
# after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'.
$debug ||
{
- tmp=
+ tmp= ac_tmp=
trap 'exit_status=$?
- { test -z "$tmp" || test ! -d "$tmp" || rm -fr "$tmp"; } && exit $exit_status
+ : "${ac_tmp:=$tmp}"
+ { test ! -d "$ac_tmp" || rm -fr "$ac_tmp"; } && exit $exit_status
' 0
- trap '{ (exit 1); exit 1; }' 1 2 13 15
+ trap 'as_fn_exit 1' 1 2 13 15
}
# Create a (secure) tmp directory for tmp files.
{
tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` &&
- test -n "$tmp" && test -d "$tmp"
+ test -d "$tmp"
} ||
{
tmp=./conf$$-$RANDOM
(umask 077 && mkdir "$tmp")
-} ||
-{
- $as_echo "$as_me: cannot create a temporary directory in ." >&2
- { (exit 1); exit 1; }
-}
+} || as_fn_error $? "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5
+ac_tmp=$tmp
# Set up the scripts for CONFIG_FILES section.
# No need to generate them if there are no CONFIG_FILES.
@@ -5737,8 +5354,13 @@
if test -n "$CONFIG_FILES"; then
-ac_cr='
-'
+ac_cr=`echo X | tr X '\015'`
+# On cygwin, bash can eat \r inside `` if the user requested igncr.
+# But we know of no other shell where ac_cr would be empty at this
+# point, so we can use a bashism as a fallback.
+if test "x$ac_cr" = x; then
+ eval ac_cr=\$\'\\r\'
+fi
ac_cs_awk_cr=`$AWK 'BEGIN { print "a\rb" }' </dev/null 2>/dev/null`
if test "$ac_cs_awk_cr" = "a${ac_cr}b"; then
ac_cs_awk_cr='\\r'
@@ -5746,7 +5368,7 @@
ac_cs_awk_cr=$ac_cr
fi
-echo 'BEGIN {' >"$tmp/subs1.awk" &&
+echo 'BEGIN {' >"$ac_tmp/subs1.awk" &&
_ACEOF
@@ -5755,24 +5377,18 @@
echo "$ac_subst_vars" | sed 's/.*/&!$&$ac_delim/' &&
echo "_ACEOF"
} >conf$$subs.sh ||
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
-ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '$'`
+ as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
+ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '^'`
ac_delim='%!_!# '
for ac_last_try in false false false false false :; do
. ./conf$$subs.sh ||
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
ac_delim_n=`sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.awk | grep -c X`
if test $ac_delim_n = $ac_delim_num; then
break
elif $ac_last_try; then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
else
ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
fi
@@ -5780,7 +5396,7 @@
rm -f conf$$subs.sh
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
-cat >>"\$tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK &&
+cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK &&
_ACEOF
sed -n '
h
@@ -5794,7 +5410,7 @@
t delim
:nl
h
-s/\(.\{148\}\).*/\1/
+s/\(.\{148\}\)..*/\1/
t more1
s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\n"\\/
p
@@ -5808,7 +5424,7 @@
t nl
:delim
h
-s/\(.\{148\}\).*/\1/
+s/\(.\{148\}\)..*/\1/
t more2
s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/
p
@@ -5828,7 +5444,7 @@
rm -f conf$$subs.awk
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
_ACAWK
-cat >>"\$tmp/subs1.awk" <<_ACAWK &&
+cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<_ACAWK &&
for (key in S) S_is_set[key] = 1
FS = ""
@@ -5860,23 +5476,29 @@
sed "s/$ac_cr\$//; s/$ac_cr/$ac_cs_awk_cr/g"
else
cat
-fi < "$tmp/subs1.awk" > "$tmp/subs.awk" \
- || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not setup config files machinery" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not setup config files machinery" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+fi < "$ac_tmp/subs1.awk" > "$ac_tmp/subs.awk" \
+ || as_fn_error $? "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5
_ACEOF
-# VPATH may cause trouble with some makes, so we remove $(srcdir),
-# ${srcdir} and @srcdir@ from VPATH if srcdir is ".", strip leading and
+# VPATH may cause trouble with some makes, so we remove sole $(srcdir),
+# ${srcdir} and @srcdir@ entries from VPATH if srcdir is ".", strip leading and
# trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty
# (actually we leave an empty line to preserve line numbers).
if test "x$srcdir" = x.; then
- ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=/{
-s/:*\$(srcdir):*/:/
-s/:*\${srcdir}:*/:/
-s/:*@srcdir@:*/:/
-s/^\([^=]*=[ ]*\):*/\1/
+ ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=[ ]*/{
+h
+s///
+s/^/:/
+s/[ ]*$/:/
+s/:\$(srcdir):/:/g
+s/:\${srcdir}:/:/g
+s/:@srcdir@:/:/g
+s/^:*//
s/:*$//
+x
+s/\(=[ ]*\).*/\1/
+G
+s/\n//
s/^[^=]*=[ ]*$//
}'
fi
@@ -5894,9 +5516,7 @@
esac
case $ac_mode$ac_tag in
:[FHL]*:*);;
- :L* | :C*:*) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: invalid tag $ac_tag" >&5
-$as_echo "$as_me: error: invalid tag $ac_tag" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; };;
+ :L* | :C*:*) as_fn_error $? "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;;
:[FH]-) ac_tag=-:-;;
:[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;;
esac
@@ -5915,7 +5535,7 @@
for ac_f
do
case $ac_f in
- -) ac_f="$tmp/stdin";;
+ -) ac_f="$ac_tmp/stdin";;
*) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree
# (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style,
# because $ac_f cannot contain `:'.
@@ -5924,12 +5544,10 @@
[\\/$]*) false;;
*) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";;
esac ||
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find input file: $ac_f" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find input file: $ac_f" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; };;
+ as_fn_error 1 "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;;
esac
case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac
- ac_file_inputs="$ac_file_inputs '$ac_f'"
+ as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'"
done
# Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't
@@ -5940,7 +5558,7 @@
`' by configure.'
if test x"$ac_file" != x-; then
configure_input="$ac_file. $configure_input"
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: creating $ac_file" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5
$as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;}
fi
# Neutralize special characters interpreted by sed in replacement strings.
@@ -5952,10 +5570,8 @@
esac
case $ac_tag in
- *:-:* | *:-) cat >"$tmp/stdin" \
- || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create $ac_file" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+ *:-:* | *:-) cat >"$ac_tmp/stdin" \
+ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;;
esac
;;
esac
@@ -5983,47 +5599,7 @@
q
}
s/.*/./; q'`
- { as_dir="$ac_dir"
- case $as_dir in #(
- -*) as_dir=./$as_dir;;
- esac
- test -d "$as_dir" || { $as_mkdir_p && mkdir -p "$as_dir"; } || {
- as_dirs=
- while :; do
- case $as_dir in #(
- *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
- *) as_qdir=$as_dir;;
- esac
- as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
- as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
-$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
- X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
- X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
- X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
-$as_echo X"$as_dir" |
- sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\/\)[^/].*/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\/\)$/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\).*/{
- s//\1/
- q
- }
- s/.*/./; q'`
- test -d "$as_dir" && break
- done
- test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
- } || test -d "$as_dir" || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot create directory $as_dir" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot create directory $as_dir" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }; }
+ as_dir="$ac_dir"; as_fn_mkdir_p
ac_builddir=.
case "$ac_dir" in
@@ -6075,7 +5651,6 @@
# If the template does not know about datarootdir, expand it.
# FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60.
ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen=
-
ac_sed_dataroot='
/datarootdir/ {
p
@@ -6085,12 +5660,11 @@
/@docdir@/p
/@infodir@/p
/@localedir@/p
-/@mandir@/p
-'
+/@mandir@/p'
case `eval "sed -n \"\$ac_sed_dataroot\" $ac_file_inputs"` in
*datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;;
*@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*)
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;}
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
@@ -6100,7 +5674,7 @@
s&@infodir@&$infodir&g
s&@localedir@&$localedir&g
s&@mandir@&$mandir&g
- s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;;
+ s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;;
esac
_ACEOF
@@ -6127,31 +5701,28 @@
s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t
$ac_datarootdir_hack
"
-eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$tmp/subs.awk" >$tmp/out \
- || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create $ac_file" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$ac_tmp/subs.awk" \
+ >$ac_tmp/out || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" &&
- { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } &&
- { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' "$tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } &&
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
-which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&5
+ { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$ac_tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } &&
+ { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' \
+ "$ac_tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } &&
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
-which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&2;}
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&2;}
- rm -f "$tmp/stdin"
+ rm -f "$ac_tmp/stdin"
case $ac_file in
- -) cat "$tmp/out" && rm -f "$tmp/out";;
- *) rm -f "$ac_file" && mv "$tmp/out" "$ac_file";;
+ -) cat "$ac_tmp/out" && rm -f "$ac_tmp/out";;
+ *) rm -f "$ac_file" && mv "$ac_tmp/out" "$ac_file";;
esac \
- || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create $ac_file" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
;;
- :C) { $as_echo "$as_me:$LINENO: executing $ac_file commands" >&5
+ :C) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5
$as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;}
;;
esac
@@ -6164,15 +5735,12 @@
done # for ac_tag
-{ (exit 0); exit 0; }
+as_fn_exit 0
_ACEOF
-chmod +x $CONFIG_STATUS
ac_clean_files=$ac_clean_files_save
test $ac_write_fail = 0 ||
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: write failure creating $CONFIG_STATUS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: write failure creating $CONFIG_STATUS" >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
+ as_fn_error $? "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
# configure is writing to config.log, and then calls config.status.
@@ -6193,10 +5761,10 @@
exec 5>>config.log
# Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which
# would make configure fail if this is the last instruction.
- $ac_cs_success || { (exit 1); exit 1; }
+ $ac_cs_success || as_fn_exit 1
fi
if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;}
fi
Modified: trunk/configure.in
===================================================================
--- trunk/configure.in 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/configure.in 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -82,6 +82,34 @@
fi
AC_MSG_RESULT($version)
+# See if dnspython is installed.
+AC_MSG_CHECKING(dnspython)
+changequote(,)
+cat > conftest.py <<EOF
+try:
+ import dns.resolver
+ res = 'ok'
+except ImportError:
+ res = 'no'
+fp = open("conftest.out", "w")
+fp.write("%s\n" % res)
+fp.close()
+EOF
+changequote([, ])
+$PYTHON conftest.py
+havednspython=`cat conftest.out`
+rm -f conftest.out conftest.py
+if test "$havednspython" = "no"
+then
+ AC_MSG_ERROR([
+
+***** dnspython not found. It is required for the new
+***** dmarc_moderation_action featurer. Get it from
+***** <http://www.dnspython.org/> or
+***** <https://pypi.python.org/pypi/dnspython/>])
+fi
+AC_MSG_RESULT($havednspython)
+
# Check the email package version.
AC_MSG_CHECKING(Python's email package)
changequote(,)
Added: trunk/contrib/README.post_count
===================================================================
--- trunk/contrib/README.post_count (rev 0)
+++ trunk/contrib/README.post_count 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -0,0 +1,14 @@
+This is a bash script to go through the archives of a list and report
+number of posts by month, year and total as well as a rough report of
+total post size by month.
+
+The script was contributed by Alain Williams <addw at phcomp.co.uk>
+and has been slightly modified by Mark Sapiro <mark at msapiro.net> to
+run with only read access to the archive and to remove the perl
+dependency.
+
+The original from Alain is at
+<https://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2014-February/076106.html>.
+
+Both versions work only with archives whose archive_volume_frequency
+is Monthly.
Modified: trunk/contrib/mmdsr
===================================================================
--- trunk/contrib/mmdsr 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/contrib/mmdsr 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -176,6 +176,11 @@
# 0.0.21 Update by Mark Sapiro <mark at msapiro.net>
# Updated on: Sun Sep 27 12:45:44 PDT 2009
# Refactored to use mktemp to create temp files
+#
+# 0.0.22 Update by Mark Sapiro <mark at msapiro.net>
+# Updated on: Fri Mar 21 19:47:19 PDT 2014
+# Updated the "No such list" error report to include the newly
+# added name of the CGI module.
###############################################################################
# Set up locations of standard commands, directories, etc....
@@ -426,7 +431,7 @@
echo "" >> $TMP
echo "No Such List:" >> $TMP
echo "------------------------------" >> $TMP
- $GREP 'No such list' $TMPLOG | $SED -e 's/^.* "//' -e 's/".*$//' | $SORT | $UNIQ -c | $SORT -nr >> $TMP
+ $GREP 'No such list' $TMPLOG | $SED -e 's/^[^)]*) //' -e 's/No such list "//' -e 's/".*$//' | $SORT | $UNIQ -c | $SORT -nr >> $TMP
CNT=`$GREP -i 'shunting' $TMPLOG | $WC -l`
if [ "${CNT}x" != "x" ] ; then
Added: trunk/contrib/post_count
===================================================================
--- trunk/contrib/post_count (rev 0)
+++ trunk/contrib/post_count 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -0,0 +1,39 @@
+# Show how much email sent through a mailman mail list
+# Copyright (c) Alain Williams <addw at phcomp.co.uk> January 2009
+# This program is free software and is licenced under the GPL: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
+
+# Set the path to Mailman's private archives directory.
+# Adjust for your installation.
+ARCHIVES="/usr/local/mailman/archives/private"
+
+if [ "$1x" == "x" ] ; then
+ echo "Usage: $0 <list-name>"
+ exit
+fi
+
+cd $ARCHIVES/$1 || exit
+
+echo "Columns: month number-of-messages total-message-size"
+Months="January February March April May June July August September October November December"
+FilesTot=0
+
+# Work out starting year, look for something like: 2004-December
+startYear=$( ls -d [0-9][0-9][0-9][0-9]-* | sort | sed s/-.*// | head -1 )
+endYear=$( date '+%Y' )
+
+for year in $( seq $startYear $endYear )
+do echo "Year $year"
+ YearTot=0
+ for month in $Months
+ do
+ [[ ! -d $year-$month ]] && printf "$year $month\tnone\n" && continue
+ cd $year-$month || exit
+ files=$( ls -f [0-9]* | wc -l )
+ (( FilesTot += files ))
+ (( YearTot += files ))
+ printf "$year $month\t$files\t$( du -h | cut -f 1 )\n"
+ cd .. || exit
+ done
+ echo "Total for year $year: $YearTot"
+done
+echo "Emails total $FilesTot"
Modified: trunk/contrib/qmail-to-mailman.py
===================================================================
--- trunk/contrib/qmail-to-mailman.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/contrib/qmail-to-mailman.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -64,7 +64,8 @@
sys.exit(100)
local = string.lower(local)
- local = re.sub("^mailman-","",local)
+ user = os.environ.get('USER', 'mailman')
+ local = re.sub('^%s-' % user, '', local)
names = ("root", "postmaster", "mailer-daemon", "mailman-owner", "owner",
"abuse")
@@ -77,10 +78,15 @@
type = "post"
types = (("-admin$", "bounces"),
("-bounces$", "bounces"),
+ ("-bounces[-+].*$", "bounces"),
+ ("-confirm$", "confirm"),
+ ("-confirm[-+].*$", "confirm"),
("-join$", "join"),
("-leave$", "leave"),
("-owner$", "owner"),
- ("-request$", "request"))
+ ("-request$", "request"),
+ ("-subscribe$", "subscribe"),
+ ("-unsubscribe$", "unsubscribe"))
for i in types:
if re.search(i[0],local):
Modified: trunk/cron/nightly_gzip
===================================================================
--- trunk/cron/nightly_gzip 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/cron/nightly_gzip 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,6 +1,6 @@
#! @PYTHON@
#
-# Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -56,12 +56,16 @@
from Mailman import mm_cfg
from Mailman import Utils
from Mailman import MailList
+from Mailman import i18n
program = sys.argv[0]
VERBOSE = 0
+_ = i18n._
+i18n.set_language(mm_cfg.DEFAULT_SERVER_LANGUAGE)
+
def usage(code, msg=''):
if code:
fd = sys.stderr
Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/debian/changelog 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,3 +1,10 @@
+mailman (1:2.1.18-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream release.
+ - Adds DMARC support (closes: #746592).
+
+ -- Thijs Kinkhorst <thijs at debian.org> Thu, 10 Jul 2014 19:27:46 +0200
+
mailman (1:2.1.16-2) unstable; urgency=medium
* Upload to unstable, as requested by Thijs; we did not encounter
Modified: trunk/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_ar\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:06+0300\n"
"Last-Translator: Munzir Taha <munzirtaha at newhorizons.com.sa>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -189,7 +189,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " ÙÙاش"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -223,7 +223,7 @@
msgstr "استÙب٠رد اÙرÙض اÙأخÙر Ù
Ù ÙبÙ٠بتارÙØ® %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -273,7 +273,7 @@
"اÙاستعÙ
اÙ."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "تØØ°Ùر: "
@@ -546,25 +546,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "رÙض"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "تعÙÙÙ"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Ø¥Ùغاء"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "ÙبÙÙ"
@@ -792,29 +793,29 @@
" range listed below:</em>"
msgstr "<p><em>Ùعرض Ù
شترÙÙ٠أÙØ«Ø±Ø Ø§Ø¶ØºØ· عÙ٠اÙÙ
جا٠اÙÙ
Ùاسب اÙÙ
عرÙض تØت:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Ù
Ù %(start)s Ø¥ÙÙ %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "ÙÙ ÙتÙ
تسجÙÙ ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙآ٠أ٠ÙتÙ
دعÙتÙÙ
Ø"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "دعÙØ©"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "تسجÙÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Ù٠أرس٠رسائ٠ترØÙب ÙÙÙ
شترÙÙ٠اÙجددØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -823,27 +824,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ùا"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -852,36 +853,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "ÙعÙ
"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Ù٠أرس٠تÙبÙÙات ØÙ٠اÙاشتراÙات اÙجدÙدة ÙÙ
اÙ٠اÙÙائÙ
Ø©Ø"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "أدخ٠عÙÙاÙا٠ÙاØدا٠ÙÙ Ù٠سطر Ù٠اÙأدÙÙ..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...Ø£Ù Øدد Ù
ÙÙا٠ÙÙتÙ
تØÙ
ÙÙÙ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -891,19 +892,19 @@
"تØØªØ Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙÙص اÙإضاÙ٠اÙÙ
راد Ùضع٠Ù٠أعÙ٠رساÙØ© اÙدعÙØ© أ٠تÙبÙ٠اÙاشتراÙ. "
"ضÙ
Ù٠عÙ٠اÙØ£Ù٠سطرا٠ÙاØدا٠خاÙÙا٠Ù٠اÙÙÙاÙØ©..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Ù٠أرس٠إعÙاÙ
بإÙغاء اÙاشترا٠ÙÙÙ
ستخدÙ
Ø"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Ù٠أرس٠اÙتÙبÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
اÙ٠اÙÙائÙ
Ø©Ø"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "غÙر ÙÙÙ
Ø© سر Ù
ÙÙÙØ© اÙÙائÙ
Ø©"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -932,23 +933,23 @@
"ÙÙÙ
Ø© سر Ù
ÙÙصÙØ© ÙÙتÙظÙÙ
Ù٠اÙØÙ٠تØØªØ ÙÙجب أ٠تÙتب اÙعÙاÙÙ٠اÙبرÙدÙØ© ÙÙ
ÙظÙ
Ù "
"اÙÙائÙ
Ø© ÙÙ <a href=\"%(adminurl)s/general\">ÙسÙ
اÙØ®Ùارات اÙعاÙ
Ø©</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "أدخ٠ÙÙÙ
Ø© سر Ù
شر٠جدÙدة"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Ø£Ùد ÙÙÙ
Ø© سر اÙÙ
شرÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "أدخ٠ÙÙÙ
Ø© سر Ù
ÙظÙ
جدÙدة"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Ø£Ùد ÙÙÙ
Ø© سر اÙÙ
ÙظÙ
"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -958,96 +959,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "أدخ٠ÙÙÙ
Ø© سر Ù
ÙظÙ
جدÙدة"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Ø£Ùد ÙÙÙ
Ø© سر اÙÙ
ÙظÙ
"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "أرس٠تعدÙÙاتÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "ÙÙÙ
ت٠سر اÙÙ
ÙظÙ
غÙر Ù
تطابÙتÙÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "ÙÙÙ
ت٠سر٠غÙر Ù
تطابÙتÙÙ."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "ÙÙÙ
ت٠سر اÙÙ
شر٠غÙر Ù
تطابÙتÙÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Ù
شتر٠أصÙاÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<سطر Ùارغ>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "عÙÙا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠سÙØ¡ أ٠غÙر صØÙØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "عÙÙا٠عدÙاÙÙ (ÙÙ٠أØر٠غÙر Ù
سÙ
ÙØØ©)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "تÙ
ت دعÙت٠بÙجاØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "تÙ
اشتراÙ٠بÙجاØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "خطأ Ù٠اÙدعÙØ©"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "خطأ Ù٠اÙاشتراÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "خطأ Ù٠تسجÙ٠اÙاشتراÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠إÙغاء اشترا٠غÙر اÙأعضاء"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© عÙاÙ
Ø© تÙظÙÙ
غÙر صØÙØØ©"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "غÙر Ù
شترÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "تجاÙ٠اÙتعدÙÙات ÙعÙصر اÙÙ
ØØ°ÙÙ: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "تÙ
ت إزاÙت٠بÙجاØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "خطأ Ù٠إÙغاء اÙاشتراÙ"
@@ -1399,7 +1400,7 @@
"تغÙÙرÙا ع٠طرÙ٠صÙØØ© اÙØ®Ùارات اÙشخصÙØ© اÙخاصة بÙ. <p>أ٠اضغط عÙÙ <em>Ø£Ùغ Ø·Ùب "
"اشتراÙÙ</em> إذا ÙÙت ÙÙ
تعد ترÙد اÙاشترا٠ÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø©."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1429,39 +1430,39 @@
" <p>أ٠إذا غÙرت رأÙÙ ÙÙÙ
تعد ترÙد اÙاشترا٠ÙÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© Ùاضغط "
"عÙÙ <em>Ø£Ùغ Ø·Ùب اشتراÙÙ</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "عÙÙاÙ٠اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "اسÙ
٠اÙØÙÙÙÙ:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Ù٠ترÙد استÙاÙ
اÙبرÙد باÙدÙعاتØ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "اÙÙغة اÙÙ
ÙضÙØ©:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "اشتر٠Ù٠اÙÙائÙ
Ø© %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Ø£Ùغ Ø·Ùب اشتراÙÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "ÙÙد ÙÙ
ت بإÙغاء Ø·Ùب اشتراÙÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "باÙتظار Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙ
ÙظÙ
"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1476,8 +1477,8 @@
"ÙØ·Ùب اÙÙ
ÙاÙÙØ© اÙÙÙائÙØ© Ù
Ù Ù
ÙظÙ
اÙÙائÙ
Ø© ÙØ¨Ù Ø£Ù ØªØµØ¨Ø Ù
شترÙاÙ. تÙ
تØÙÙÙ Ø·Ùب٠إÙÙ "
"Ù
ÙظÙ
اÙÙائÙ
Ø©Ø ÙسÙتÙ
إعÙاÙ
٠بÙرار اÙÙ
ÙظÙ
."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1486,11 +1487,11 @@
"Ù
جÙ
Ùعة Ù
Øار٠تأÙÙد غÙر صاÙØØ©. Ø¥ÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أÙ٠تÙÙÙ
بÙ
ØاÙÙØ© تأÙÙد Ø·Ùب "
"ÙعÙÙا٠Ùد تÙ
أصÙا٠إÙغاء اشتراÙÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Ø£Ùت عض٠أصÙا٠Ù٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© ÙØ°Ù!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1500,7 +1501,7 @@
"اÙعÙÙا٠اÙبرÙد٠اÙذ٠أدخÙت٠Ù
بعد ع٠Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø©. Ø¥Ù ÙÙت تظ٠أ٠Ùذا اÙتÙÙÙد "
"Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø Ø§Ùرجاء اÙاتصا٠بÙ
اÙÙ٠اÙÙائÙ
Ø© ÙÙ %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1509,11 +1510,11 @@
"ÙÙ
تتÙ
دعÙت٠إÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ©. ÙÙد تÙ
إزاÙØ© اÙدعÙØ©Ø ÙتÙ
تØØ°Ùر ÙÙا "
"اÙÙ
شرÙÙÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "تÙ
تأÙÙد Ø·Ùب اÙاشتراÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1530,15 +1531,15 @@
" <p>ÙÙ
ÙÙ٠اÙØ¢Ù <a href=\"%(optionsurl)s\">اÙاستÙ
رار "
"Ø¥Ù٠صÙØØ© دخÙ٠اشتراÙÙ</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "ÙÙد Ø£ÙغÙت Ø·Ùب Ø¥Ùغاء اشتراÙÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "تÙ
تأÙÙد Ø¥Ùغاء اÙاشتراÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1549,15 +1550,15 @@
"ÙÙد Ø£ÙغÙت اشتراÙÙ Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© %(listname)s بÙجاØ. تستطÙع اÙØ¢Ù <a "
"href=\"%(listinfourl)s\">زÙارة صÙØØ© اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙأساسÙØ© ÙÙÙائÙ
Ø©</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Ø£Ùد Ø·Ùب Ø¥Ùغاء اشتراÙÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>غÙر Ù
تÙÙر</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1583,20 +1584,20 @@
"اضغط عÙ٠زر <em>Ø¥Ùغاء اÙاشتراÙ</em> تØت ÙØ¥ÙÙ
ا٠عÙ
ÙÙØ© اÙتأÙÙد\n"
" <p>أ٠اضغط <em>Ø¥Ùغاء ÙإزاÙØ©</em> ÙØ¥Ùغاء Ø·Ùب Ø¥Ùغاء اÙاشتراÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙاشتراÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Ø£Ùغ ÙاØØ°Ù"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "ÙÙد ÙÙ
ت بإÙغاء Ø·Ùب تغÙÙر عÙÙاÙÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1606,7 +1607,7 @@
"اÙعÙÙا٠اÙبرÙد٠اÙذ٠أدخÙت٠Ù
بعد ع٠Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø©. Ø¥Ù ÙÙت تظ٠أ٠Ùذا اÙتÙÙÙد "
"Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø Ø§Ùرجاء اÙاتصا٠بÙ
اÙÙ٠اÙÙائÙ
Ø© ÙÙ %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1617,11 +1618,11 @@
"Ù
جÙ
Ùعة Ù
Øار٠تأÙÙد غÙر صاÙØØ©. Ø¥ÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أÙ٠تÙÙÙ
بÙ
ØاÙÙØ© تأÙÙد Ø·Ùب "
"ÙعÙÙا٠Ùد تÙ
أصÙا٠إÙغاء اشتراÙÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "تÙ
تأÙÙد Ø·Ùب تغÙÙر اÙعÙÙاÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1633,15 +1634,15 @@
"Ø¥ÙÙ <b>%(newaddr)s</b>. تستطÙع اÙØ¢Ù <a href=\"%(optionsurl)s\">اÙاستÙ
رار "
"Ø¥Ù٠صÙØØ© دخÙ٠عضÙÙتÙ</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Ø£Ùد Ø·Ùب تغÙÙر اÙعÙÙاÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "بشÙÙ ÙاÙ
٠عاÙ
"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1676,25 +1677,25 @@
"اضغط عÙ٠اÙزر <em>غÙر اÙعÙÙاÙ</em> تØت ÙتÙÙ
٠عÙ
ÙÙØ© اÙتأÙÙد.\n"
" <p>أ٠اضغط <em>Ø£Ùغ ÙاØØ°Ù</em> ÙØ¥Ùغاء Ø·Ùب تغÙÙر اÙعÙÙا٠Ùذا."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "غÙر اÙعÙÙاÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "استÙ
ر Ù٠اÙتظار اÙÙبÙÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr "ØسÙاÙØ Ø§ÙÙ
ÙظÙ
سÙÙ Ùظ٠Ù٠اÙØ®Ùار ÙÙ ÙبÙ٠أ٠رÙض Ùذ٠اÙرساÙØ©."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "اÙÙ
رس٠أزا٠اÙرساÙØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙÙ
ÙÙع."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1708,11 +1709,11 @@
"اÙترÙÙسة <em>%(subject)s</em>. ÙاÙسبب اÙأغÙب ÙÙذا Ù٠أ٠Ù
ÙظÙ
اÙÙائÙ
Ø© Ùب٠أ٠"
"رÙض Ù٠اÙساب٠اÙرساÙØ©. Ù٠تستطÙع أ٠تÙغÙÙا Ù٠اÙÙÙت."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "تÙ
Ø¥Ùغاء اÙرساÙØ© اÙÙ
رسÙØ©"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1721,18 +1722,18 @@
"ÙÙد Ø£ÙغÙت بÙØ¬Ø§Ø Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø±Ø³Ø§Ùت٠باÙعÙÙاÙ: ترÙÙسة <em>%(subject)s</em> Ø¥ÙÙ "
"اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Ø£Ùغ إرسا٠اÙرسائ٠اÙÙ
عÙÙØ©"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr ""
"اÙرساÙØ© اÙÙ
عÙÙØ© اÙت٠تÙ
تØÙÙÙ٠إÙÙÙا تÙ
اÙتعاÙ
Ù Ù
عÙا أصÙا٠Ù
Ù Ùب٠اÙÙ
شرÙ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1758,11 +1759,11 @@
" <p>أ٠اضغط عÙ٠اÙزر <em>استÙ
ر Ù٠اÙتظار اÙÙ
ÙاÙÙØ©</em> ÙÙاستÙ
رار ÙÙ "
"اÙسÙ
Ø§Ø ÙÙ
ÙظÙ
اÙÙائÙ
Ø© بÙبÙ٠أ٠رÙض اÙرساÙØ©."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Ø£Ùغ اÙإرساÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1772,11 +1773,11 @@
"ÙÙد Ø£ÙغÙت إعادة تÙعÙ٠عضÙÙتÙ. إذا استÙ
ر استÙاÙ
Ùا ÙردÙد رÙض Ù
٠عÙÙاÙÙØ ÙÙد "
"Ùزا٠عÙÙاÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ©."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "تÙ
إعادة تÙ
ÙÙ٠اÙعضÙÙØ©."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1788,11 +1789,11 @@
" href=\"%(optionsurl)s\">اÙØ°Ùاب Ø¥Ù٠صÙØØ© Ø®Ùارات عضÙÙتÙ</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "أعد تÙعÙ٠اÙعضÙÙØ© Ù٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ©"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1801,11 +1802,11 @@
"ÙØ٠آسÙÙÙ ÙÙÙ٠تÙ
أصÙا٠إÙغاء اشتراÙÙ Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ©. Ùإعادة اÙاشترا٠"
"Ùرج٠اÙØ°Ùاب Ø¥ÙÙ <a href=\"%(listinfourl)s\">صÙخة Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙائÙ
Ø©</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>غÙر Ù
ÙجÙدة</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1841,11 +1842,11 @@
"عضÙÙتÙ.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "أعد تÙعÙ٠اÙعضÙÙØ©"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥Ùغاء"
@@ -2649,6 +2650,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Ù
Ù٠اÙأرشÙ٠اÙخاص غÙر Ù
ÙجÙد"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Ùا ÙÙجد ÙائÙ
Ø© باÙإسÙ
<em>%(safelistname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Ø£Ùت Ù
اÙÙ ÙائÙ
Ø© Ù
سترÙ!"
@@ -2682,6 +2688,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "أز٠اÙÙائÙ
Ø© <em>%(realname)s</em> بشÙ٠دائÙ
"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "أز٠اÙÙائÙ
Ø© <em>%(realname)s</em> بشÙ٠دائÙ
"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3583,162 +3594,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "أعضاء دÙعات:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "إستÙÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "ÙتÙاÙ"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "اÙشرÙسÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "اÙدÙÙ
ارÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© (اÙÙÙاÙات)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "اÙإسباÙÙØ© (إسباÙÙا)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "إستÙÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Ø¥ÙÙسÙارتÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "اÙÙÙÙÙدÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "اÙÙرÙسÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "اÙØ¥ÙطاÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "اÙÙرÙاتÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "اÙÙÙغارÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "اÙØ¥ÙطاÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "اÙÙاباÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "اÙÙÙرÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "اÙÙÙØ«ÙاÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "اÙÙÙÙÙدÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "اÙÙرÙÙجÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "اÙبÙÙÙدÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "اÙبرتغاÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "اÙبرتغاÙÙØ© (اÙبرازÙÙ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "اÙرÙÙ
اÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "اÙرÙسÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "اÙسÙÙÙاÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "اÙسÙÙÙاÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "اÙصربÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "اÙسÙÙدÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "اÙترÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "اÙØ£ÙÙراÙÙØ©"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "اÙصÙÙÙØ© (اÙصÙÙ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "اÙصÙÙÙØ© (اÙتاÙÙاÙÙØ©)"
@@ -4125,7 +4136,7 @@
"ÙÙ
عدد اÙØ£ÙاÙ
بÙ٠إرسا٠تØØ°Ùرات <em>اشتراÙÙ Ù
عطÙ</em>. Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ùجب Ø£Ù "
"تÙÙ٠صØÙØØ© (بدÙÙ ÙاصÙØ©)."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "تÙبÙÙات"
@@ -4818,36 +4829,103 @@
" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "اÙرساÙØ© اÙأصÙÙØ©"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -4855,11 +4933,11 @@
"إخÙاء Ù
رس٠اÙرساÙØ© باستبداÙ٠بعÙÙا٠اÙÙائÙ
Ø© (ÙزÙÙ Ù
٠اÙØÙÙÙÙ Sender Ù Reply-"
"To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "اÙتعاÙ
٠بترÙÙسة <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4870,19 +4948,19 @@
"Ø¥Ù Ùا٠ÙØ°ÙÙ ÙÙذا سÙتÙ
بغض اÙÙظر Ø¥Ù Ùا٠أضÙ٠ترÙÙسة <tt>Reply-To:</tt> Ùد "
"أضÙÙت بشÙÙ Ù
ØµØ±Ø Ù
Ù Ùب٠Ù
ÙÙÙ
ا٠أ٠Ùا."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "عÙÙا٠Ù
صرØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "اÙÙ
رسÙ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4892,7 +4970,7 @@
"Ø¥Ù٠أÙÙ ÙتÙ
تÙجÙ٠اÙردÙد عÙ٠رسائ٠اÙÙائÙ
Ø©Ø <tt>اÙÙ
رسÙ</tt> Ù٠اÙØ®Ùار "
"اÙÙ
ÙصÙØ Ø¨Ù <em>بÙÙØ©</em> ÙأغÙب اÙÙÙائÙ
اÙبرÙدÙØ©.."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -4963,11 +5041,11 @@
"<tt>عÙÙا٠Ù
صرØ</tt> Ùاجع٠خاÙØ© عÙÙا٠<tt>Reply-To:</tt> تØت تؤشر Ø¥ÙÙ "
"اÙÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙازÙØ©."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "ترÙÙسة <tt>Reply-To:</tt> Ù
صرØØ©."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5011,18 +5089,18 @@
" href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
"\">reply_goes_to_list</a> Ùد ضبط عÙ٠اÙÙÙÙ
Ø© <em>عÙÙا٠Ù
صرØ</em>. "
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Ø®Ùارات ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ظÙØ©"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr ""
"أرس٠تذÙÙر ÙÙÙ
Ø© اÙسر Ø¥ÙÙØ Ù
Ø«Ùا٠عÙÙا٠\"اÙÙ
اÙÙ\" بدÙا٠ع٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù
باشرة."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5036,7 +5114,7 @@
"Ø¥Ù٠عÙÙا٠Ù
شت٠Ù
٠عÙÙا٠اÙÙ
شتر٠- سÙÙÙÙ Ù٠اÙÙÙÙ
Ø© \"umbrella_member_suffix\" "
"Ù
ضاÙØ© Ø¥Ù٠اسÙ
Øساب اÙعضÙ."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5045,7 +5123,7 @@
"ÙاØÙØ© ÙÙاستعÙ
ا٠عÙدÙ
ا تÙÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© Ù
ظÙØ© ÙÙÙÙائÙ
اÙأخرÙØ Øسب ضبط اÙØ®Ùار "
"اÙساب٠\"umbrella_list\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5066,11 +5144,11 @@
"اÙÙ
اÙÙ Ù٠اÙØ®Ùار اÙاعتÙادÙ. Ùذا اÙØ®Ùار ÙÙس Ù٠تأثÙر عÙدÙ
ا ÙÙÙ٠اÙØ®Ùار "
"\"umbrella_list\" \"Ùا\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Ù٠أرس٠تذÙÙر Ø´Ùر٠بÙÙÙ
ات اÙسرØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5080,13 +5158,13 @@
"شغ٠Ùذا اÙØ®Ùار إذا ÙÙت ترÙد إرسا٠رسائ٠تذÙÙر بÙÙÙ
Ø© اÙسر ÙÙ Ø´Ùر Ù
رة Ø¥ÙÙ "
"Ù
شترÙÙÙ. ÙاØظ Ø£ÙÙ Ùد Ùعط٠اÙÙ
شترÙÙ٠تذÙÙر ÙÙÙ
Ø© اÙسر اÙخاصة بÙÙ
بشÙ٠إÙرادÙ."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "Ùص خاص بÙÙ ÙائÙ
Ø© ÙÙضع Ù٠بداÙØ© رساÙØ© اÙترØÙب ÙÙÙ Ù
شتر٠جدÙد"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5117,11 +5195,11 @@
"اÙأسطر اÙت٠تبدأ بأØر٠بÙضاء <li>تÙسÙ
اÙÙÙرات بأسطر "
"Ùارغة </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Ù٠أرس٠رساÙØ© ترØÙب ÙÙأعضاء اÙÙ
شترÙÙ٠جدÙداÙØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5134,7 +5212,7 @@
"Ø°ÙÙ. Ùذا اÙØ®Ùار Ù
ÙÙد غاÙبا٠ÙÙ ØاÙØ© اÙاÙتÙا٠اÙØ´Ùا٠Ù
٠أØد Ù
دراء اÙÙÙائÙ
"
"اÙبرÙدÙØ© Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙÙ
اÙ."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5142,11 +5220,11 @@
"اÙÙص اÙØ°Ù Ùرس٠إÙ٠اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙترÙÙ٠اÙÙائÙ
Ø©. Ø¥Ù Ùا٠Ùارغا٠ÙÙÙ ÙتÙ
إضاÙØ© "
"Ø£Ù Ùص خاص ÙرساÙØ© Ø¥Ùغاء اÙاشتراÙ."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Ù٠أرس٠رساÙØ© Ù
ع اÙسÙاÙ
Ø© Ø¥Ù٠اÙأعضاء عÙدÙ
ا ÙتÙ
Ø¥Ùغاء اشتراÙÙÙ
Ø"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5154,7 +5232,7 @@
"ÙÙ Ùجب Ø£Ù ÙØص٠اÙÙ
ÙظÙ
Ù٠عÙÙ Ù
ÙاØظة Ù
باشرة عÙد اÙØ·Ùبات اÙجدÙØ¯Ø©Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ "
"Ù
ÙاØظات ÙÙÙ
ÙØ© ØÙ٠اÙØ·Ùبات اÙÙ
تجÙ
عةØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5168,25 +5246,25 @@
"Ù
ث٠اÙاشتراÙات ÙÙ ÙائÙ
Ø© Ù
ÙظÙ
Ø©Ø Ø£Ù Ø¥Ø±Ø³Ø§Ùات تÙ
تعÙÙÙÙا Ùسبب أ٠آخر. تÙعÙÙ Ùذا "
"اÙØ®Ùار Ùسبب إرسا٠Ù
ÙاØظات Ù
باشرة عÙد ÙصÙ٠أ٠طÙبات جدÙدة Ø£ÙضاÙ."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "ÙÙ Ùجب Ø£Ù ÙØص٠اÙÙ
شر٠عÙÙ Ù
ÙاØظات باÙاشترا٠ÙØ¥Ùغاء اÙاشتراÙØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "Ù٠أرس٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙ
رس٠عÙدÙ
ا ÙتÙ
تعÙÙ٠إرساÙÙت٠ÙÙÙ
ÙاÙÙØ©Ø"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Ø®Ùارات إضاÙÙØ©"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "تÙظÙÙ
اÙØ·Ùارئ ÙجÙ
Ùع ØرÙØ© اÙÙائÙ
Ø©."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5197,7 +5275,7 @@
"عÙدÙ
ا ÙÙع٠Ùذا اÙØ®ÙØ§Ø±Ø Ø³ÙÙ ÙتÙ
اعتبار تÙظÙÙ
اÙØ·Ùارئ ÙÙÙ ØرÙØ© اÙÙائÙ
Ø©Ø ÙÙ Ø´ÙØ¡ "
"Ù
عÙÙ ÙÙتÙظÙÙ
. شغ٠Ùذا اÙØ®Ùار عÙدÙ
ا تÙاج٠ÙائÙ
ت٠Øرب Ù
شتعÙØ© ÙترÙد Ùترة تبرÙد."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5205,7 +5283,7 @@
"اÙØ®Ùارات اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙ
شترÙÙ٠اÙجدد ÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© <input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5213,13 +5291,13 @@
"عÙدÙ
ا Ùشتر٠عض٠جدÙد ÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© Ùإ٠اÙضبط اÙابتدائ٠ÙØ®ÙاراتÙÙ
سÙÙ Ùؤخذ "
"Ù
Ù Ùذا اÙÙ
تغÙر. "
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
msgstr ")اÙÙ
صÙ٠اÙإشراÙÙ) Ù٠أÙØص اÙإرساÙات ÙØ£Ùسر Ù
ا Ùبد٠ÙØ·Ùبات إشراÙÙØ©Ø"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5232,7 +5310,7 @@
"اشتراÙØ Ø¥Ùغاء اشتراÙØ Ø¥ÙØ®) ÙعÙد Ø°Ù٠ستضÙÙÙا Ø¥Ù٠دÙر اÙØ·Ùبات اÙإشراÙÙØ©Ø Ù
ع "
"إعÙاÙ
اÙÙ
شر٠بÙذ٠اÙØ·Ùبات اÙجدÙدة Ù٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5240,17 +5318,17 @@
"اÙØ·Ù٠اÙأعظÙ
٠باÙÙÙÙÙباÙت (Ùب) ÙجسÙ
اÙرساÙØ©. استعÙ
٠اÙصÙر Ùرسائ٠غÙر Ù
ØدÙدة "
"اÙØجÙ
."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "اسÙ
اÙخادÙ
اÙذ٠تÙضÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© Ù
٠أج٠اÙبرÙد."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5265,7 +5343,7 @@
"Ùذا اÙخادÙ
Ø ÙبشÙ٠عاÙ
Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠عÙÙا٠اÙÙ
باد٠ÙخادÙ
اÙبرÙØ¯Ø Ø¥Ù Ùا٠ÙÙا٠"
"ÙاØد. Ùذا اÙØ®Ùار Ù
ÙÙد Ù
٠أج٠اختÙار Ø£Øد اÙأسÙ
اء اÙبدÙÙØ© ÙخادÙ
Ù٠عدة عÙاÙÙÙ."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5277,7 +5355,7 @@
"www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> (Ù
ثاÙØ <tt>List-*</tt>)Ø ÙÙØµØ "
"ب٠<em>ÙعÙ
</em> بشدة."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5310,11 +5388,11 @@
"اÙترÙÙØ³Ø§ØªØ ÙÙÙÙ Ùذا ÙÙس Ù
ÙصÙØا٠ب٠(ÙÙ٠اÙØÙÙÙØ© Ø¥Ù Ù
Ùدرت٠عÙ٠تعطÙÙ ÙØ°Ù "
"اÙترÙÙسات سÙ٠تÙÙ Ù
ع اÙÙÙت)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Ù٠تتضÙ
٠اÙإرساÙات ترÙÙسة <tt>List-Post:</tt>Ø"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5341,7 +5419,7 @@
"اÙترÙÙسات غÙر <tt>List-*:</tt>\n"
")."
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5351,7 +5429,7 @@
"Ù٠عÙÙ Ù
ÙÙÙ
ا٠أ٠Ùرس٠إÙÙÙ (Ù
اÙ٠اÙÙائÙ
Ø©) أ٠رسائ٠رÙض ÙØ´Ù Ù
عاÙج اÙردÙد "
"اÙراÙضة Ù
٠اÙتشاÙÙØ§Ø ÙÙØµØ Ø¨Ù <em>ÙعÙ
</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5373,7 +5451,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5381,7 +5459,7 @@
"ÙÙ
بإÙغاء اÙرسائ٠اÙÙ
عÙÙØ© اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠عدد اÙØ£ÙاÙ
Ùذا.\n"
"ضع 0 ÙÙ
Ùع اÙØ¥Ùغاء اÙتÙÙائÙ."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5390,7 +5468,7 @@
"صÙØ© <b>اÙاسÙ
اÙØÙÙÙÙ</b> ÙÙ
تتغÙر! Ùجب أ٠تختÙ٠ع٠اسÙ
اÙÙائÙ
Ø© بØاÙØ© اÙØ£Øر٠"
"ÙÙØ·."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5404,7 +5482,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5413,7 +5491,7 @@
"صÙØ© <b>اÙاسÙ
اÙØÙÙÙÙ</b> ÙÙ
تتغÙر! Ùجب أ٠تختÙ٠ع٠اسÙ
اÙÙائÙ
Ø© بØاÙØ© اÙØ£Øر٠"
"ÙÙØ·."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6009,7 +6087,12 @@
"Ø¥ÙÙترÙÙÙØ© بسÙÙÙØ©. اÙÙد٠Ù
Ù Ùذا ÙÙ Ù
Ùع جÙ
ع اÙعÙاÙÙÙ Ù
Ù Ùب٠ÙاØصات Ù
ÙاÙع "
"Ù
ؤتÙ
تة ÙÙاستخداÙ
Ù
Ù Ùب٠Ù
رسÙ٠اÙبرÙد اÙغÙر Ù
أذÙÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "ربع سÙÙÙ"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6076,15 +6159,15 @@
" <p>ÙاØظ أ٠اÙÙ
ÙابÙات Ù
ع اÙإدخاÙات غÙر اÙصÙغ اÙÙظاÙ
ÙØ© دائÙ
ا٠تØص٠"
"Ø£ÙÙاÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Ù
صÙÙات اÙÙ
شترÙ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "ÙÙ ÙتÙ
تÙظÙÙ
إرساÙات أعضاء اÙÙائÙ
اÙجدد بشÙ٠اÙتراضÙØ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6119,13 +6202,13 @@
"اÙأعضاء Ø£ÙÙاÙ. ÙÙ
ÙÙ٠دائÙ
ا٠أ٠تØدد بشÙÙ ÙدÙÙ ÙÙÙ
Ø© عÙاÙ
Ø© اÙتÙظÙÙ
ÙÙ٠عض٠Ù
Ùرد "
"Ù
Ù Ø®Ùا٠<a href=\"%(adminurl)s/members\"شاشات إدارة اÙعضÙÙØ©s</a.."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "اÙإجراء اÙØ°Ù Ùتخذ عÙدÙ
ا Ùرس٠عض٠Ù
ÙظÙ
Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø©."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6151,7 +6234,7 @@
" <p><li><b>Ø¥ÙÙ
اÙ</b> -- ÙتÙ
Ø¥ÙÙ
ا٠اÙرساÙØ© بدÙ٠إرسا٠Ù
ÙاØظة Ø¥ÙÙ "
"Ù
رس٠اÙرساÙØ©</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6163,17 +6246,100 @@
" >Ù
ÙاØظة رÙض</a> to\n"
"ترس٠إÙ٠أعضاء Ù
ÙظÙ
ÙÙ ÙرسÙÙ٠إÙ٠اÙÙائÙ
Ø©."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "اÙإجراء اÙØ°Ù Ùتخذ عÙدÙ
ا Ùرس٠عض٠Ù
ÙظÙ
Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø©."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>تعÙÙÙ</b> -- ÙتÙ
تعÙÙ٠اÙرساÙØ© ÙÙÙ
ÙاÙÙØ© Ù
Ù Ùب٠Ù
ÙظÙ
ÙÙ
اÙÙائÙ
Ø©\n"
+" <p><li><b>رÙض</b> -- ستÙ
رÙض اÙرساÙØ© تÙÙائÙا٠بإرسا٠Ù
ÙاØظة رÙض "
+"Ø¥ÙÙ Ù
رس٠اÙرساÙØ©. ÙÙÙ
ÙÙ <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >ضبط</a> Ùص Ù
ÙاØظة اÙرÙض بÙÙسÙ.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Ø¥ÙÙ
اÙ</b> -- ÙتÙ
Ø¥ÙÙ
ا٠اÙرساÙØ© بدÙ٠إرسا٠Ù
ÙاØظة Ø¥ÙÙ "
+"Ù
رس٠اÙرساÙØ©</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"اÙÙص اÙÙ
Ø·ÙÙب تضÙ
ÙÙØ© Ù٠أ٠<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/"
+"member_moderation_action\"\n"
+" >Ù
ÙاØظة رÙض</a> to\n"
+"ترس٠إÙ٠أعضاء Ù
ÙظÙ
ÙÙ ÙرسÙÙ٠إÙ٠اÙÙائÙ
Ø©."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Ù
صÙÙات غÙر اÙأعضاء"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr "ÙائÙ
Ø© بعÙاÙÙ٠غÙر اÙأعضاء اÙØ°ÙÙ Ùجب ÙبÙ٠إرساÙاتÙÙ
تÙÙائÙاÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6187,13 +6353,13 @@
"اÙإرساÙات Ù
٠أ٠ÙؤÙاء اÙعÙاÙÙ٠اÙغÙر أعضاء سÙÙب٠تÙÙائÙا٠بدÙ٠تطبÙ٠أ٠تÙظÙÙ
"
"إضاÙÙ. أض٠اÙعÙاÙÙÙ ÙاØد ÙÙÙ Ø³Ø·Ø±Ø Ø§Ø¨Ø¯Ø£ اÙسطر بØر٠^ ÙتØدÙد تعبÙر ÙظاÙ
Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr "ÙائÙ
Ø© بعÙاÙÙ٠غÙر اÙأعضاء اÙت٠سÙتÙ
تعÙÙ٠إرساÙاتÙا ÙÙتÙظÙÙ
Ù
باشرة."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6209,13 +6375,13 @@
"رساÙتÙÙ
اÙÙ
عÙÙØ©. أضع اÙعÙاÙÙÙ ÙاØد ÙÙÙ Ø³Ø·Ø±Ø Ùابدأ اÙسطر بØر٠^ ÙتØدÙد تعبÙر "
"ÙظاÙ
Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr "ÙائÙ
Ø© باÙعÙاÙÙ٠اÙغÙر أعضاء اÙت٠سÙتÙ
رÙض إرساÙاتÙÙ
تÙÙائÙاÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6237,13 +6403,13 @@
" >Ø¥ÙÙ
ا٠رسائÙÙÙ
تÙÙائÙاÙ</a> . <p>أض٠اÙعÙاÙÙÙ ÙاØد ÙÙÙ Ø³Ø·Ø±Ø "
"Ùابدأ اÙسطر بØر٠^ ÙتØدÙد تعبÙر ÙظاÙ
Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr "ÙائÙ
Ø© باÙعÙاÙÙ٠اÙغÙر أعضاء اÙØ°Ù٠سÙتÙ
Ø¥ÙÙ
ا٠إرساÙاتÙÙ
تÙÙائÙاÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6266,7 +6432,7 @@
" <p>أض٠اÙعÙÙاÙÙÙ ÙاØد ÙÙÙ Ø³Ø·Ø±Ø Ùابدأ اÙسطر بØر٠^ ÙتØدÙد صÙغة "
"ÙظاÙ
ÙØ©."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6274,7 +6440,7 @@
"اÙإجراء اÙÙ
Ø·ÙÙب اتخاذ٠عÙ٠اÙإرساÙات Ù
٠غÙر اÙأعضاء اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد إجراء "
"ÙØ§Ø¶Ø ÙÙÙ
."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6300,14 +6466,14 @@
" >ÙاÙØ¥ÙÙ
اÙ</a>. سÙتÙ
اتخاذ Ùذا اÙإجراء عÙدÙ
ا Ùا ÙÙجد Ø£Ù Ù
Ù
اث٠"
"Ù٠إØد٠تÙ٠اÙÙÙائÙ
."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr ""
"ÙÙ ÙتÙ
تØÙÙ٠إرساÙات غÙر اÙأعضاء ÙاÙت٠تÙ
Ø¥ÙÙ
اÙÙا تÙÙائÙا٠إÙÙ Ù
ÙظÙ
اÙÙائÙ
Ø©Ø"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6319,17 +6485,17 @@
"ÙÙ
Ù٠أ٠تتضÙ
Ù Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة عÙÙا٠Ù
اÙ٠اÙÙائÙ
Ø© ع٠طرÙÙ Ùضع %%(listowner)s "
"Ùستستبد٠Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة اÙرساÙØ© اÙاÙتراضÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة داخ٠برÙاÙ
ج Ù
ÙÙÙ
اÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا اÙÙسÙ
Ù
٠ضبط عدة Ù
صÙÙات عÙ٠أساس Ù
ستÙب٠اÙرساÙØ©."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Ù
صÙÙات اÙÙ
ستÙبÙ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6337,7 +6503,7 @@
"ÙÙ Ùجب Ø£Ù ÙØتÙÙ ØÙ٠إÙÙ ÙÙسخة اسÙ
اÙÙائÙ
Ø© (أ٠أ٠تÙÙÙ Ù
Øددة عÙ٠أساس اÙأسÙ
اء "
"اÙثاÙÙÙØ© اÙÙ
ÙبÙÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙأسÙÙ)Ø"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6367,7 +6533,7 @@
" <li>اسÙ
اÙعÙÙا٠اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù٠اÙØ®Ùارات اÙت٠تØدد "
"اÙأسÙ
اء اÙثاÙÙÙØ© ÙÙÙائÙ
Ø© </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6375,7 +6541,7 @@
"اÙأسÙ
اء اÙثاÙÙÙØ© (صÙغ ÙظاÙ
ÙØ©) اÙت٠تØدد أسÙ
اء اÙجÙØ© Ø¥Ù٠أ٠Ùسخة ÙÙذ٠اÙÙائÙ
Ø© "
"عÙ٠أÙÙا صرÙØØ©."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6410,11 +6576,11 @@
"<p>اÙÙ
طابÙØ© Ù
ع اÙجزء اÙÙ
ØÙÙ Ù
تÙادÙ
Ø Ù٠اصدارات Ù
ستÙبÙÙØ© سÙÙ ÙتÙ
دائÙ
ا٠Ù
طابÙØ© "
"اÙÙØدة اÙÙ
تÙررة Ù
ع ÙاÙ
٠عÙÙا٠اÙÙ
ستÙبÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "سÙÙ ÙÙرÙÙ
اÙÙ
سÙ
ÙØ ÙÙÙ
ستÙبÙÙÙ ÙرساÙØ©."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6422,7 +6588,7 @@
"إذا Ùا٠Ùإرسا٠Ùذا اÙرÙÙ
أ٠أÙثر Ù
٠اÙÙ
ستÙبÙÙÙ ÙسÙتÙ
تعÙÙÙÙا ÙÙ
ÙاÙÙØ© اÙÙ
دÙر. "
"استخدÙ
0 ÙعدÙ
ÙجÙد سÙÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6435,15 +6601,16 @@
"اÙرسائÙ.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Ù
صÙ٠اÙترÙÙسات"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "ÙÙاعد اÙتصÙÙØ© ÙÙÙ
طابÙØ© Ù
ع ترÙÙسات اÙرساÙØ©."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6459,7 +6626,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6477,15 +6644,15 @@
"Ù
ÙÙÙ
اÙ( ÙÙتÙ
Ù
ÙابÙتÙا Ù
ع اÙصÙغ اÙÙظاÙ
ÙØ©. Ù
ع Ùذ٠اÙÙ
Ùزة ÙØ¥Ù٠تستطÙع بشÙÙ Ùعا٠"
"أ٠تتخÙص Ù
٠أÙÙاع اÙÙ
ÙÙات اÙخطرة أ٠اÙÙ
ÙÙات ذات اÙÙÙاØ٠اÙخطرة."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Ù
صÙÙات ÙدÙÙ
Ø© ÙÙبرÙد اÙغÙر Ù
رغÙب بÙ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "عÙ٠اÙإرساÙات اÙت٠تØÙ٠عÙÙ ÙÙÙ
Ø© ترÙÙسة Ù
طابÙØ© ÙصÙغة ÙظاÙ
ÙØ© Ù
Øددة."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6512,15 +6679,21 @@
" Ù٠أ٠Ù
Ùا٠Ù٠اÙعÙاÙÙÙ. <p>ÙاØظ أ٠اÙÙراغ Ù٠اÙبداÙØ© Ùد تÙ
ØØ°ÙÙ Ù
٠اÙصÙغة "
"اÙÙظاÙ
ÙØ©. ÙÙذا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ùع٠بعدة طر٠Ù
ث٠تÙرÙب اÙØر٠أ٠Ùضع Ø£ÙÙاس ØÙÙÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"ÙÙاعد Ù
صÙ٠اÙترÙÙسات ÙØتاج Ø¥ÙÙ ÙØدة Ù
Ùررة. ÙÙÙاعد اÙتصÙÙØ© اÙغÙر ÙاÙ
ÙØ© سÙÙ "
"ÙتÙ
تجاÙÙÙا."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7285,8 +7458,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "تÙبÙ٠رساÙØ© Ù
صÙاة اÙÙ
ØتÙÙ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"غÙر Ù
سÙ
ÙØ Ù٠باÙإرسا٠إÙ٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© ÙØ°ÙØ ÙتÙ
رÙض رساÙت٠بشÙ٠تÙÙائÙا. "
+"Ø¥Ù ÙÙت تعتÙد Ø£Ù٠تÙ
رÙض رساÙت٠باÙØ®Ø·Ø£Ø Ø§ØªØµÙ Ø¨Ù
اÙ٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© عÙÙ "
+"اÙعÙÙا٠%(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7296,11 +7482,11 @@
"Ø¥Ù ÙÙت تعتÙد Ø£Ù٠تÙ
رÙض رساÙت٠باÙØ®Ø·Ø£Ø Ø§ØªØµÙ Ø¨Ù
اÙ٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© عÙÙ "
"اÙعÙÙا٠%(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "تÙبÙ٠اÙØ¥ÙÙ
ا٠اÙتÙÙائÙ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "تÙ
Ø¥ÙÙ
ا٠اÙرساÙØ© اÙÙ
رÙÙØ© تÙÙائÙاÙ."
@@ -7387,11 +7573,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- اÙÙسÙ
اÙثاÙÙ --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "تطابÙت ترÙÙسات اÙرساÙØ© Ù
ع Ùاعدة Ù
صÙÙ"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "رÙضت اÙرساÙØ© بسبب تطاب٠Ùاعدة Ù
صÙÙ"
@@ -7431,39 +7617,39 @@
msgid "End of "
msgstr "ÙÙاÙØ© "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "إرسا٠رساÙت٠اÙÙ
عÙÙÙØ© \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "]بدÙ٠سبب Ù
عطÙ["
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "تØÙÙÙ ÙرساÙØ© Ù
ÙظÙ
Ø©"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Ø·Ùب اشترا٠جدÙد Ù٠اÙÙائÙ
Ø© %(realname)s Ù
٠اÙعÙÙا٠%(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Ø·Ùب اشتراÙ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Ø·Ùب Ø¥Ùغاء اشترا٠Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© %(realname)s Ù
Ù Ùب٠%(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Ø·Ùب Ø¥Ùغاء اشتراÙ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "اÙرساÙØ© اÙأصÙÙØ©"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "تÙ
رÙض Ø·Ùب Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© %(realname)s"
@@ -7532,16 +7718,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Ø·Ùب إزاÙØ© اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "تÙØص أذÙÙات اÙÙ
ÙÙ %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "أذÙÙات اÙÙ
ÙÙ %(file)s Ùجب أ٠تÙÙÙ 066x (ÙÙ٠اÙØ¢Ù %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7549,16 +7735,16 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "إصÙاØ"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "اÙتØÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙÙØ© اÙÙ
ÙÙ %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"اÙÙ
ÙÙ %(dbfile)s Ù
Ù
ÙÙÙ Ù
Ù Ùب٠%(owner)s (ÙÙجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
Ù
ÙÙÙا٠Ù
Ù Ùب٠%(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "أذÙÙات اÙÙ
ÙÙ %(dbfile)s Ùجب أ٠تÙÙÙ 066x (ÙÙ٠اÙØ¢Ù %(octmode)s)"
@@ -7570,31 +7756,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "تأÙÙد٠Ù
Ø·ÙÙب Ùتر٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© %(listname)s ."
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr "Ù
Ù Ùب٠%(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "تØتاج اÙاشتراÙات ÙÙ %(realname)s Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙ
ÙظÙ
"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "تÙبÙ٠اشترا٠%(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "ÙØتاج Ø¥Ùغاء اÙاشترا٠إÙÙ Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙ
دÙر"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "تÙبÙ٠إÙغاء اشترا٠%(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "تØتاج اÙاشتراÙات ÙÙ %(name)s Ø¥ÙÙ Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙ
دÙر"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "آخر تÙبÙ٠رد تÙÙائ٠ÙÙذا اÙÙÙÙ
"
@@ -9751,11 +9937,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
@@ -10495,7 +10681,20 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙÙص اÙÙ
Ø·ÙÙب تضÙ
ÙÙØ© Ù٠أ٠<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/"
+#~ "member_moderation_action\"\n"
+#~ " >Ù
ÙاØظة رÙض</a> to\n"
+#~ "ترس٠إÙ٠أعضاء Ù
ÙظÙ
ÙÙ ÙرسÙÙ٠إÙ٠اÙÙائÙ
Ø©."
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " who\n"
#~ " See everyone who is on this mailing list.\n"
Modified: trunk/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 17:01+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Filu"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -219,7 +219,7 @@
msgstr "El caberu rebote recibíu de ti foi fae %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -269,7 +269,7 @@
" la to llista de corréu nun podrá usase."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Avisu:"
@@ -558,25 +558,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Refugar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Retener"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Aceutar"
@@ -827,29 +828,29 @@
"<p><em>Pa ver más soscritores, calca nel rangu apropiáu\n"
" llistáu embaxo:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "de %(start)s a %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "¿Soscribir a esti nuevu grupu o invitalos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Soscribir"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "¿Unviar mensax de bienvenida a nuevos soscritores?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -858,27 +859,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -887,37 +888,37 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr ""
"¿Unviar notificaciones de nueves soscriciones al propietariu de la llista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Introduz una direición por llinia embaxo..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... o especifica un ficheru a xubir:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -929,19 +930,19 @@
"al menos\n"
" una llinia erma al final..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "¿Unviar notificación de baxa de soscrición al usuariu?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "¿Unviar notificaciones al propietariu de la llista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Camudar la contraseña del propietariu de la llista"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -978,23 +979,23 @@
"distinta a los llendadores nel campu que ta embaxu ya indicar\n"
"les direiciones de corréu electróniques na seición d'enriba."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Introduz la contraseña nueva d'alministrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirma la contraseña del alministrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Introduz la contraseña nueva del llendador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirma la contraseña del llendador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1004,96 +1005,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Introduz la contraseña nueva del llendador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirma la contraseña del llendador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Unviar los cambeos"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Les contraseñes del Moderador nun concasen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Les tos contraseñes nun concasen."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Les contraseñes del Alministrador nun concasen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Ya tas soscritu"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<llinia vacía>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Direición de corréu electrónicu incorreuta/inválida"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Direición hostil (carauteres nun válidos)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Direición baneada (coincidencia %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitaos satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Subscritos satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fallu invitando a soscribise:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fallu dando d'alta la soscrición:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Encaboxasti la soscripción darréu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nun puede desoscribise a los non soscritos:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Flag incorreutu de llendadura"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Non soscritu"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Inorando los cambeos del usuariu desaniciáu: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Desaniciáu Dafechu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fallu desoscribiendo:"
@@ -1467,7 +1468,7 @@
"quies\n"
" soscribite a esta llista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1505,39 +1506,39 @@
"corréu,\n"
" puedes calcar en <em>Encaboxar la mio petición de soscrición</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "La to direición de corréu electrónicu:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "El to nome real:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "¿Recibir agrupaos?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Llingua preferida:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Soscribise a la llista %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Encaboxar la mio solicitú de soscrición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Encaboxasti la to solicitú de soscripción."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Esperando pola aprobación d'un llendador"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1554,8 +1555,8 @@
" de la llista. La to solicitú reunvióse al llendador de la\n"
" llista. Informarásete de la decisión del llendador."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1565,11 +1566,11 @@
" intentando confirmar una solicitú d'una direición que\n"
" ya se dió de baxa."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "¡Yá tas soscritu a esta llista de corréu!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1580,7 +1581,7 @@
"favor\n"
" contauta colos propietarios de la llista en %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1589,11 +1590,11 @@
" Nun tas invitáu a esta llista de corréu. La invitación\n"
" descartóse, y avisóse a los alministradores de la llista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Petición de soscrición confirmada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1612,15 +1613,15 @@
" <p>Agora puedes <a href=\"%(optionsurl)s\">acceder a la to\n"
" páxina d'entrada</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Encaboxasti la to solicitú de soscrición."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Confirmóse la petición de baxa de la soscripción"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1633,15 +1634,15 @@
" %(listname)s. Agora puedes <a href=\"%(listinfourl)s\">visitar\n"
" la páxina d'información xeneral de la llista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirmar la solicitú de desoscripción"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Non disponible</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1671,20 +1672,20 @@
" <p>O calca <em>Encaboxar y descartar</em> pa encaboxar esta solicitú\n"
" de baxa."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Esborrase de la llista"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Encaboxar y descartar"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Encaboxasti la solicitú de cambéu de direición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1695,7 +1696,7 @@
" por favor, contauta colos propietarios de la llista en "
"%(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1707,11 +1708,11 @@
" intentando confirmar una solicitú d'una direición\n"
" que ya ta soscrita."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Confirmóse la solicitú de cambéu de direición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1724,15 +1725,15 @@
" <b>%(newaddr)s</b>. Agora puedes <a href=\"%(optionsurl)s\">\n"
" acceder a la to páxina d'entrada como soscritor</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirmar la solicitú al cambéu de direición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalmente"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1774,15 +1775,15 @@
"de\n"
" cambéu de direición."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Camudar la direición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Siguir esperando aprobación"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1790,11 +1791,11 @@
"D'alcuerdu, el llendador de la llista entá\n"
" tien la oportunidá d'aprobar o refugar esti mensax."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "El remitente descartó'l mensax vía web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1810,11 +1811,11 @@
"refugó'l\n"
" mensax. Nun fuisti quien a encaboxalu a tiempu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Mensax unviáu encaboxáu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1824,11 +1825,11 @@
" col asuntu: <em>%(subject)s</em> a la llista de\n"
" corréu %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Encaboxar l'unvíu del mensax reteníu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1836,7 +1837,7 @@
"El mensax reteníu al que tas refiriéndote ya foi\n"
" tratáu pol alministrador de la llista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1864,11 +1865,11 @@
" <p>O calca'l botón <em>Siguir n'espera d'aprobación</em> pa siguir\n"
" permitiendo que'l llendador aprebe o refugue'l mensax."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Encaboxar l'unvíu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1880,11 +1881,11 @@
"dende\n"
" esta llista de corréu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Soscrición reactivada."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1897,11 +1898,11 @@
" la páxina coles tos preferencies de soscrición</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Reactivar la soscrición a la llista de corréu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1912,11 +1913,11 @@
" <a href=\"%(listinfourl)s\">páxina d'información xeneral\n"
" de la llista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>Non disponible</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1956,11 +1957,11 @@
" reactivación de la soscrición.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reactivar soscrición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -2824,6 +2825,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Archivu priváu nun alcontráu"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Nun esiste llista: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Tas siendo un propietariu de llista escurridizu!"
@@ -2859,6 +2865,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Desaniciar dafechu la llista de corréu <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Desaniciar dafechu la llista de corréu <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3840,159 +3851,159 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Soscritores con entrega agrupada:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr "Asturianu"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Checoslovacu"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglés (EEUU)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Español (España)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniu"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskera"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "Gallegu"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebréu"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaru"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interllingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italianu"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreanu"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanu"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Danés"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruegu"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polacu"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanu"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Rusu"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovacu"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovenu"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiu"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Suecu"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turcu"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucranianu"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vitnamita"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinu (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinu (Taiwan)"
@@ -4440,7 +4451,7 @@
"El númberu de díes ente avisos <em>la to soscrición desactivóse</em>.\n"
" Esti valor tien que ser un valor enteru."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
@@ -5266,36 +5277,103 @@
" (miollista %%05d) -> (miollista 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Mensax orixinal"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5304,11 +5382,11 @@
" direición de la llista (esto desanicia los campos Dende, "
"Remitente y Responder A)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Cabecera esplícita <tt>Responder A:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5321,19 +5399,19 @@
" cuenta si Mailman amiesta un cabecera <tt>Responder A:</tt>\n"
" o non."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Direición esplícita"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Remitente"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Esta llista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5345,7 +5423,7 @@
"mayoría\n"
" de les llistes."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5434,11 +5512,11 @@
" <tt>Direición esplícita</tt> ya indique la direición\n"
" <tt>Responder A:</tt> embaxo p'apuntar a la llista paralela."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Cabecera esplícita <tt>Responder A:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5513,11 +5591,11 @@
" <p>Observa que si'l mensax orixinal caltién yá una\n"
" cabecera <tt>Responder A:</tt>, esa cabecera nun se camudará."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Configuración de llista en cascada"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5525,7 +5603,7 @@
"Unviar el recordatoriu de les contraseñes a la direición \"-owner\"\n"
" en llugar d'unvialu al usuariu direutamente."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5543,7 +5621,7 @@
" tendrá'l valor de \"umbrella_member_suffix\"\n"
" amestáu al nome d'usuariu."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5553,7 +5631,7 @@
" d'alcuerdu cola configuración puesta na\n"
" opción anterior \"umbrella_list\""
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5578,11 +5656,11 @@
" eses notificaciones. '-owner' ye la eleición típica.\n"
" Esta opción nun tien efeutu si \"umbrella_list\" ye \"Non\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "¿Unviar mensualmente los recordatorios de les contraseñes?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5594,7 +5672,7 @@
" tos soscritores podríen desactivar el recordatoriu de les\n"
" contraseñes a nivel individual."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5603,7 +5681,7 @@
" del mensax de bienvenida unviáu a\n"
" los nuevos soscritores"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5646,11 +5724,11 @@
" <li>Una llinia erma dixebra párrafos.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "¿Unviar el mensax de bienvenida cuando se soscriba la xente?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5664,7 +5742,7 @@
" útil pa migrar de forma tresparente llistes d'otros\n"
" xestores de llistes de corréu a Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5673,11 +5751,11 @@
" ermu, nun s'amestará nengún testu\n"
" n'especial al mensax de baxa de la soscrición."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "¿Unviar mensax de despedida cuando heba baxes na soscrición?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5686,7 +5764,7 @@
" llista de llendadores? ¿Asina como unvia-yos un\n"
" recordatoriu diariu coles pendientes?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5704,7 +5782,7 @@
" opción fai que les notificaciones s'unvíen\n"
" nel intre cuando aporten nueves peticiones."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5712,19 +5790,19 @@
"Deberíen aportar al alministrador los avisos de\n"
" soscrición y desoscrición?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "¿Unviar un mensax al remitente cuando se retién n'espera d'aprobación?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Configuraciones adicionales"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderación d'emerxencia de tol tráficu de la llista:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5736,7 +5814,7 @@
" por ex. reteníos pa llendar. Activa esta opción cuando s'use\n"
" la llista pa ofenses personales y quieras dar un periodu calmu."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5744,7 +5822,7 @@
"Opciones por defeutu pa los nuevos soscritores de la llista.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5753,7 +5831,7 @@
" d'aniciu de les sos opciones tomaránse del conteníu d'esta "
"variable."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5761,7 +5839,7 @@
"(Peñera alministrativa) ¿Comprebar los unvíos ya\n"
" interceutar los que parezan ser peticiones alministratives?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5777,7 +5855,7 @@
"alministrador,\n"
" de la nueva petición."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5785,7 +5863,7 @@
"Llonxitú másima del cuerpu del mensax (KB).\n"
" Ponlu a 0 pa nun afitar llímites."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5793,11 +5871,11 @@
"Másimu númberu de soscritores pa ver por páxina na llista\n"
" de soscritores."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Nome de la máquina que prefier la llista."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5815,7 +5893,7 @@
" puede ser útil pa seleicionar ente distintos nomes\n"
" alternativos d'una máquina que tien varies direiciones."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5828,7 +5906,7 @@
"a>\n"
" (ex: <tt>List-*</tt>)? Encamiéntase <em>Sí</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5868,13 +5946,13 @@
" d'estes cabeceres pero nun s'encamienta (de fechu, la to\n"
" capacidá pa non incluyiles podría desactivase)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
"¿Debería incluyise la cabecera <tt>List-Post:</tt> nos mensaxes unviaos a la "
"llista?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5906,7 +5984,7 @@
" nun afeuta otres cabeceres <tt>List-*:</tt> que puedan "
"incluyise)."
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5917,7 +5995,7 @@
" que'l sistema de procesamientu de rebotes nun pudo deteutar?\n"
" La opción encamentada ye <em>Sí</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5939,7 +6017,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5947,7 +6025,7 @@
"Descartar los mensaxes reteníos más antiguos qu'esti númberu de díes.\n"
" Usa 0 pa desactivar el descarte automáticu."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5957,7 +6035,7 @@
" se camudó! Tien que diferenciase del nome de la llista\n"
" sólo en cambeos a mayúscules o minúscules."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5979,7 +6057,7 @@
"mlist.info.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -5987,7 +6065,7 @@
"<b>admin_member_chunksize</b> atributu non\n"
" camudáu! Tien de ser un enteru > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6703,7 +6781,12 @@
" programes automáticos esistentes na web y que\n"
" s'usen polos qu'unvíen corréu puxarra."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Trimestral"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6783,17 +6866,17 @@
" Decátate que les comparaciones que nun seyan espresiones "
"regulares fáense enantes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Peñeres pa los soscritores"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Si nun s'indica otra cosa, ¿Tendríen de moderase los unvíos de\n"
" soscritores nuevos?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6838,7 +6921,7 @@
"\">alministración de\n"
" los soscritores</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6846,7 +6929,7 @@
"Aición a facer cuando un soscritor moderáu unvía\n"
" un mensax a la llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6875,7 +6958,7 @@
" ensin unviar notificación al autor.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6887,11 +6970,99 @@
" >notificaciones de refugu</a> que s'unvíen\n"
" como rempuesta a mensaxes de miembros moderaos de la llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Aición a facer cuando un soscritor moderáu unvía\n"
+" un mensax a la llista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Hold</b> -- bloquea'l mensax pa que seya aprobáu\n"
+" polos llendadores de la llista.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- rechaza el mensax automáticamente,\n"
+" notificando de l'aición al autor del mesmu. Puedes\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >configurar</a> dichu mensax.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- simplemente descarta'l mensax,\n"
+" ensin unviar notificación al autor.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Testu que s'incluyirá nes\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notificaciones de refugu</a> que s'unvíen\n"
+" como rempuesta a mensaxes de miembros moderaos de la llista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Peñeres pa direiciones non soscrites"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6899,7 +7070,7 @@
"Llista de direiciones non soscrites cuyos unvíos tienen\n"
" d'aceutase automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6918,7 +7089,7 @@
" llista Mailman na instalación, toles direiciones de miembros\n"
" aceutaránse pa esta llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6926,7 +7097,7 @@
"Llista de direiciones non soscrites cuyos unvíos\n"
" retendránse nel intre pa revisalos."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6947,7 +7118,7 @@
" la llinia con un caráuter ^ pa indicar que se trata d'una "
"espresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6955,7 +7126,7 @@
"Llista de direiciones non soscrites cuyos unvíos\n"
" refúguense automáticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6983,7 +7154,7 @@
"llinia con\n"
" un caráuter ^ pa indicar que se trata d'una espresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6991,7 +7162,7 @@
"Llista de direiciones non soscrites cuyos unvíos\n"
" descartaránse automáticamente"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7018,7 +7189,7 @@
"carauter ^\n"
" pa indicar que ye una espresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7027,7 +7198,7 @@
" soscritores a la llista pa los que\n"
" nun se definió denguna aición."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7056,7 +7227,7 @@
" Si nun s'alcuentra en nengún d'estos llistaos, fáise esta "
"aición."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7064,7 +7235,7 @@
"¿Tendríen de reunviase al llendador de la llista los mensaxes de los\n"
" non soscritores que se descarten automáticamente?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7079,7 +7250,7 @@
" propietariu de la llista poniendo %%(listowner)s arriendes de\n"
" trocar el mensax predetermináu que se xenera internamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7087,11 +7258,11 @@
"Esta seición permítete configurar varies peñeres basaes nel\n"
" destinatariu del mensax."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Peñeres de destinatarios"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7101,7 +7272,7 @@
" que te ente los nomatos aceutables\n"
" especificaos embaxo)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7142,7 +7313,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7150,7 +7321,7 @@
"Nomatos (espresiones regulares) que cualifiquen destinos esplícitos\n"
" nos campos A: o CC: pa esta llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7193,11 +7364,11 @@
" en versiones futures, el patrón siempre se comparará\n"
" escontra la direición completa del destinatariu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Númberu másimu aceutable de destinatarios nuna entrega"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7206,7 +7377,7 @@
" retendráse pa la aprobación pol alministrador.\n"
" Usa un 0 si nun quies qu'heba llímite."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7218,15 +7389,16 @@
" que pueden aidate p'amenorgar la cantidá de corréu puxara\n"
" qu'acaben recibiendo los soscritores."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Peñera cabeceres"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Regles de peñera pa comparar coles cabeceres d'un mensax."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7242,7 +7414,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7275,17 +7447,17 @@
"eficientemente los\n"
" mensaxes con triba o estensión peligrosos."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Peñera Corréu Puxarra"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Retener unvíos con un valor de cabecera que concase con una espresión "
"regular arbitraria."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7319,15 +7491,21 @@
" espresión regular. Esto puede evitase de distintes maneres,\n"
" escapando espacios o poniéndolos ente paréntesis."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Les regles de peñera de les tiestes requieren un patrón.\n"
" Inoraránse les regles de peñeráu incompletes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8212,8 +8390,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notificación de mensax peñeráu por conteníu"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Nun tas autorizáu a unviar mensaxes a esta llista de corréu\n"
+"y el mensax refugóse automáticamente.\n"
+"Si camientes que los tos mensaxes tan refugándose por error,\n"
+"contauta col propietariu de la llista en %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8224,11 +8416,11 @@
"Si camientes que los tos mensaxes tan refugándose por error,\n"
"contauta col propietariu de la llista en %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notificación de descarte automáticu"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "El siguiente mensaxe refugóse automáticamente."
@@ -8314,11 +8506,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "---------- siguiente parte ------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Les testeres del mensax activaron una regla de peñera"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Mensax refugáu por activar una regla de peñera"
@@ -8358,39 +8550,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Fin de "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "El mensax unviáu tenía como asuntu \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nun se dió nenguna razón]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Reunvíu de mensax moderáu"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Peticion de soscrición a la llista %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitú de soscrición"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Solicitú de baxa de la llista %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Solicitú de desoscrición"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Mensax orixinal"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "La peticion a la llista de corréu %(realname)s refugóse"
@@ -8469,16 +8661,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Solicitú de desaniciáu de la llista de corréu %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "comprobando los permisos de %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Los permisos de %(file)s tendríen de ser 066x (y son %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8486,16 +8678,16 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(iguando)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "Comprobando la propiedá de %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"el propietariu de%(dbfile)s ye %(owner)s (tien de pertenecer a %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Los permisos de %(dbfile)s tendríen de ser 066x (y son %(octmode)s)"
@@ -8508,32 +8700,32 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Fai falta que confirmes p'abandonar la llista de corréu %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
"les soscriciones a %(realname)s necesiten l'aprobación del alministrador"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Notificación de soscrición a %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "les baxes de %(realname)s necesiten l'aprobación del llendador"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Notificación de desoscrición a %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "La soscrición a %(name)s requier aprobación del alministrador"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Cabera notificación d'autorempuesta pa güei"
@@ -11804,11 +11996,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Primero tienes qu'iguar la direición non válida precedente."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Amestada: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Desaniciáu: %(s)s"
@@ -12954,7 +13146,21 @@
"Aplícase a les llistes nomaes na llinia d'órdenes. Si nun se da\n"
"el nome de nenguna llista, aplica a toes.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testu que s'incluyirá nes\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >notificaciones de refugu</a> que s'unvíen\n"
+#~ " como rempuesta a mensaxes de miembros moderaos de la llista."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:23+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <mailman at llistes.softcatala.org>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Fil"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -229,7 +229,7 @@
msgstr " El vostre darrer missatge retornat rebut és del %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -279,7 +279,7 @@
" serà inutilitzable."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "AvÃs: "
@@ -567,25 +567,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Rebutja"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Mantén"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Descarta"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
@@ -842,30 +843,30 @@
"<p><em>Per a veure més subscriptors, feu clic al rang corresponent\n"
" que es llista a continuació:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "des de %(start)s fins a %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Voleu subscriure a aquests usuaris immediatament, o bé convidar-los?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Convida'ls"
# FIXME: Subscriu-los vs Subscriu-me. La segona és molt més visible. jm
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Voleu enviar el missatge de benvinguda als subscriptors nous?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -874,27 +875,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "No"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -903,38 +904,38 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr ""
"Voleu enviar notificacions de les subscripcions noves a l'administrador de "
"la llista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Introduïu una adreça per lÃnia aquà sota..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...o especifiqueu un fitxer per a pujar:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -945,20 +946,20 @@
" a la part superior de la vostra invitació o notificació de subscripció.\n"
" Incloeu almenys una lÃnia en blanc al final..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr ""
"Voleu enviar una confirmació de la cancel·lació de la subscripció a l'usuari?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Voleu enviar notificacions a l'administrador de la llista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Canvi de les contrasenyes d'administració de la llista"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -997,23 +998,23 @@
"proveir les adreces de correu electrònic dels moderadors a la\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">secció d'opcions generals</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a l'administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirmeu la contrasenya de l'administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Introduïu una contrasenya nova per al moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirmeu la contrasenya del moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1023,96 +1024,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Introduïu una contrasenya nova per al moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirmeu la contrasenya del moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Envia els canvis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Les contrasenyes del moderador no coincideixen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "La vostra contrasenya no coincideix."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Les contrasenyes de l'administrador no coincideixen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Ja sou membre"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<lÃnia en blanc>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic errònia/invà lida"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Adreça hostil (carà cters il·legals)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "L'adreça està bandejada (coincideix amb %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Convidat satisfactòriament:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Subscrit satisfactòriament:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Error en convidar:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Error en subscriure:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Subscripció cancel·lada satisfactòriament:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "No es pot cancel·lar la subscripció d'adreces que no són membres:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valor erroni del senyal de moderació"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "No subscrit"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "S'estan ignorant els canvis al membre suprimit: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Suprimit satisfactòriament:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Error en cancel·lar la subscripció:"
@@ -1488,7 +1489,7 @@
"en \n"
" cas que no us vulgueu subscriure a aquesta llista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1525,39 +1526,39 @@
" <p>O prem <em>Cancel·la</em> per a cancel·lar la sol·licitud de "
"subscripció."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "La vostra adreça de correu electrònic:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "El vostre nom real:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Voleu rebre resums?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Llengua preferida:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Subscriu-me a la llista %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Cancel·la la meva sol·licitud de subscripció"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Heu cancel·lat la vostra sol·licitud de subscripció."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "S'està esperant l'aprovació del moderador"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1575,8 +1576,8 @@
"rebreu\n"
" notÃcies de la seva decisió."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1586,11 +1587,11 @@
" Ãs possible que estiguis intentant confirmar una sol·licitud\n"
" o una adreça que ja ha estat cancel·lada."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Ja ets membre d'aquesta llista de correu!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1601,7 +1602,7 @@
"llista\n"
" a %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1611,11 +1612,11 @@
" la invitació i se n'ha informat a ambdós administradors de la "
"llista"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "S'ha confirmat la sol·licitud de subscripció"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1636,15 +1637,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">anar a la pà gina d'entrada de la\n"
" vostra subscripció</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Heu cancel·lat la vostra sol·licitud de cancel·lació de subscripció."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "S'ha confirmat la sol·licitud de cancel·lació de subscripció"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1658,15 +1659,15 @@
"pà gina d'informació\n"
" principal de la llista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirmeu la sol·licitud de cancel·lació de la subscripció"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>No disponible</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1699,20 +1700,20 @@
"de\n"
" cancel·lació de subscripció."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancel·la la subscripció"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Cancel·la i descarta"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Heu cancel·lat la vostra sol·licitud de canvi d'adreça"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1723,7 +1724,7 @@
"llista\n"
" a %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1735,11 +1736,11 @@
"confirmar\n"
" una sol·licitud per a una adreça que ja ha estat subscrita."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Petició de canvi de adreça confirmada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1754,15 +1755,15 @@
"vostra\n"
" subscripció</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirma la sol·licitud de canvi d'adreça"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalment"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1807,15 +1808,15 @@
"de\n"
" canvi d'adreça."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Canvia l'adreça"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Continua esperant l'aprovació"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1823,11 +1824,11 @@
"Bé, el moderador de la llista encara tindrà \n"
" l'oportunitat d'aprovar o denegar aquest missatge."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "El remitent ha descartat el missatge via web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1843,11 +1844,11 @@
" de la llista ja l'hagi aprovat o denegat. No l'has pogut cancel·lar "
"a temps."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "L'enviament ha estat cancel·lat"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1859,11 +1860,11 @@
"correu\n"
" %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Cancel·la l'enviament del missatge retingut"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1871,7 +1872,7 @@
"El missatge retingut al que s'estava referint\n"
"ja ha estat tractat per l'administrador de la llista. "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1900,11 +1901,11 @@
"continuar\n"
" esperant que el moderador aprovi o denegui el missatge."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Cancel·la l'enviament"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1915,11 +1916,11 @@
" continuem rebent rebots de la vostra adreça, podria ser eliminada\n"
" de la llista de correu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Subscripció reactivada."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1932,11 +1933,11 @@
" pà gina d'opcions de subscriptor</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Re-activar subscripció a la llista de correu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1947,11 +1948,11 @@
" aneu a la <a href=\"%(listinfourl)s\">pà gina d'informació de la "
"llista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>no disponible</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1991,11 +1992,11 @@
" reactivació de la vostra subscripció.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reactiva la subscripció"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -2879,6 +2880,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "No s'ha trobat el l'arxiu privat"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "La llista no existeix: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr ""
@@ -2914,6 +2920,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Suprimeix la llista de correu <em>%(realname)s</em> de forma permanent"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Suprimeix la llista de correu <em>%(realname)s</em> de forma permanent"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3896,160 +3907,160 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Membres amb resum:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Ã rab"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "estonià "
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "català "
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "txec"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "danès"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "alemany"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "anglès (EUA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "espanyol (Espanya)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "estonià "
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "euskera"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "finlandès"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "francès "
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "gallec"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "hebreu"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "croat"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "hongarès"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "italià "
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "japonès"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "coreà "
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituà "
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "holandès"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "noruec"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "polonès"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "portuguès"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portuguès (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "romanès"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "rus"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "eslovac"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "eslovè"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "serbi"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "suec"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "turc"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "ucraïnès"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamita"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "xinès (Xina)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "xinès (Taiwan)"
@@ -4503,7 +4514,7 @@
"Nombre de dies entre els enviaments de la notificació <em>Your Membership\n"
" Is Disabled</em>. Aquest valor ha de ser un sencer."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
@@ -5355,36 +5366,103 @@
" (nomllista %%05d) -> (nomllista 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Missatge original"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5392,11 +5470,11 @@
"Ocultar el remitent del missatge, reemplaçant-lo amb\n"
" l'adreça de la llista (elimina els camps From, Sender i Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Capçalera explÃcita <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5408,19 +5486,19 @@
"en\n"
" conta si Mailman afegeix un capçalera <tt>Reply-To:</tt> o no. "
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Adreça explÃcita"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Remitent"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Aquesta llista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5431,7 +5509,7 @@
"<tt>Remitent</tt> és <em>altament</em>recomanat per la\n"
" majoria de llistes."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5518,11 +5596,11 @@
"<tt>Adreça explÃcita</tt> i indiqui l'adreça\n"
" <tt>Reply-To:</tt> a sota per a apuntar a la llista paral·lela "
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Capçalera <tt>Contestar-a:</tt> explÃcita."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5606,11 +5684,11 @@
"<tt>Reply-To:</tt>\n"
" aquesta capçalera no es reemplaçarà . "
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Configuració de llista en cascada"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5618,7 +5696,7 @@
"Enviar recordatoris de contrasenya a, ex, l'adreça de \"-owner\"\n"
" en lloc de directament al usuari."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5637,7 +5715,7 @@
"valor\n"
" de \"umbrella_member_suffix\" afegit al nom d'usuari del membre."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5647,7 +5725,7 @@
" d'acord amb la configuració posada en l'opció anterior\n"
" \"umbrella_list\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5672,11 +5750,11 @@
"l'elecció tÃpica.\n"
" Aquesta opció no té efecte si \"umbrella_list\" és \"No\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Voleu enviar recordatoris mensuals de la contrasenya?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5688,7 +5766,7 @@
"desactivar amb\n"
" els seus recordatoris de contrasenya individuals."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5696,7 +5774,7 @@
"text especÃfic a la llista que es posarà al principi del missatge\n"
" de benvinguda enviat als nous subscriptors"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5738,11 +5816,11 @@
" <li>Una lÃnia en blanc separa parà grafs.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Voleu enviar un missatge de benvinguda als subscriptors nous?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5757,7 +5835,7 @@
"llistes\n"
" de correu a Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5766,13 +5844,13 @@
" cap text especial s'afegira al missatge de cancel·lar la "
"subscripció."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr ""
"Voleu enviar un missatge de comiat quan els membres cancel·lin la seva "
"subscripció?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5781,7 +5859,7 @@
" aixà com enviar-li un recordatori diari amb les peticions "
"pendents? "
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5799,7 +5877,7 @@
" opció causa que les notificacions s'enviïn\n"
" immediatament quan arribin noves peticions. "
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5807,21 +5885,21 @@
"L'administrador ha de rebre notificacions de les subscripcións i de\n"
" les cancel·lacions de subscripció?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Voleu enviar un missatge al remitent se li retingui un missatge per a "
"aprovar-lo?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Parà metres addicionals"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderació d'emergència de tot el trà fic de la llista."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5835,7 +5913,7 @@
" fent servir la llista per a ofenses personals i vulgui donar un\n"
" perÃode de calma."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5843,7 +5921,7 @@
"Opcions per defecte per als nous membres unint-se a la llista.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5851,7 +5929,7 @@
"Quan un nou membre es subscrit a aquest llista, les seves opcions inicials\n"
" son agafades d'aquest conjunt de variables."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5859,7 +5937,7 @@
"(Filtre administratiu) Voleu que es comprovin els enviaments i\n"
" s'interceptin aquells que semblin ser peticions administratives?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5875,7 +5953,7 @@
"de passada\n"
" a l'administrador, de la nova sol·licitud."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5883,7 +5961,7 @@
"Mida mà xima per al cos del missatge en kilobytes (KB). Useu 0\n"
" per a no posar lÃmit."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5891,11 +5969,11 @@
"El mà xim nombre d'usuaris a mostrar en una pà gina de la\n"
" llista de subscriptors."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Nom de servidor que prefereix aquesta llista per al correu electrònic."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5914,7 +5992,7 @@
"alternatius\n"
" d'una mà quina que té diverses adreces. "
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5927,7 +6005,7 @@
"a>\n"
" (i.e. <tt>List-*</tt>)? es recomana que <em>Si</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5968,11 +6046,11 @@
" ocultarles. Com a ultim recurs les pots deshabilitar, però "
"això no es recomana."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "L'enviament ha d'incloure la capçalera <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -6003,7 +6081,7 @@
"capçalera. (Això\n"
" no afectarà l'inclusió d'altres capçaleres <tt>List-*:</tt>)."
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -6015,7 +6093,7 @@
" de processament de rebots no hagi pogut detectar?\n"
" l'opció recomanada és <em>Si</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6037,7 +6115,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6046,7 +6124,7 @@
"dies.\n"
" Utilitzeu el valor 0 per a no descartar-los automà ticament."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6056,7 +6134,7 @@
" canviat! s'ha de diferenciar del nom de la llista només\n"
" per les majúscules i minúscules."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6082,7 +6160,7 @@
"mlist.info.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -6090,7 +6168,7 @@
"No s'ha canviat l'atribut <b>admin_member_chunksize</b>.\n"
" Cal que sigui in enter més gran que 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6794,8 +6872,13 @@
"adreces de\n"
" forma automà tica."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Trimestral"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
+#, fuzzy
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6875,15 +6958,15 @@
"\n"
" <p>Nota que les coincidencies non-regexp es fan en primer lloc."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtres de membre"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Per defecte, han de ser els missatges dels nous membres moderats?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6928,7 +7011,7 @@
" fent servir les <a href=\"%(adminurl)s/members\">seccions "
"d'administració dels subscriptors</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6936,7 +7019,7 @@
"Acció a portar a terme quan un membre moderat enviï\n"
" a la llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6968,7 +7051,7 @@
" enviar una notificació a l'autor.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6980,11 +7063,102 @@
" >notificacions de denegació</a> a\n"
" enviar als membres moderats que enviïn a aquesta llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Acció a portar a terme quan un membre moderat enviï\n"
+" a la llista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Retenir</b> -- Això retindrà el missatge per a l'aprovació\n"
+" del moderador de la llista.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Denegart</b> -- Això denegarà automà ticament el "
+"missatge\n"
+" enviant un rebot de notificació a l'autor. El text de la "
+"notificació\n"
+" pot ser <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >Configurat</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Descartar</b> -- Això descarte el missatge sense\n"
+" enviar una notificació a l'autor.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Text a incloure a les\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notificacions de denegació</a> a\n"
+" enviar als membres moderats que enviïn a aquesta llista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtres de no subscriptors"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6992,7 +7166,7 @@
"Llista d'adreces no subscrites els enviaments de les quals\n"
" s'acceptaran automà ticament."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -7011,7 +7185,7 @@
" Mailman daquest lloc, tots els membres de la qual s'acceptaran\n"
" per a aquesta llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7019,7 +7193,7 @@
"Llista d'adreces de no-membres de les quals els seus missatges seran\n"
" immediatament retinguts per a la seva moderació."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7037,7 +7211,7 @@
" retingut. Introdueix les adreces una per lÃnea; comença amb ^\n"
" per designar una expressió regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7045,7 +7219,7 @@
"Llista d'adreces de no-membres que seran\n"
" denegades automà ticament."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7073,7 +7247,7 @@
"amb ^\n"
" per a designar una expressió regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7081,7 +7255,7 @@
"Llista d'adreces de no-membres de les quals els seus missatges seran\n"
" automà ticament descartats."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7108,7 +7282,7 @@
"amb ^\n"
" per a designar una expressió regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7116,7 +7290,7 @@
"Acció a portar a terme per els enviaments dels no-membres que no\n"
" tenen una acció explÃcita definida."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7144,7 +7318,7 @@
"terme\n"
" aquesta acció."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7153,7 +7327,7 @@
" els qual es descarten automà ticament, s'enviïn al moderador de "
"la llista?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7167,7 +7341,7 @@
" llista de %%(listowner)s i reemplaça el missatge intern per\n"
" defecte."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7175,11 +7349,11 @@
"Aquesta secció us permet configurar diversos filtres basats en\n"
" el destinatari del missatge."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtres de destinatari"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7189,7 +7363,7 @@
" (o que estigui entre els noms d'alies acceptables especificats "
"baix) ?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7226,7 +7400,7 @@
"llista.\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7234,7 +7408,7 @@
"Alias (regexps) que es qualifiquen com a noms explÃcits\n"
" de To o CC de destinació per la llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7283,11 +7457,11 @@
" futures, el patró sempre es compararà contra l'adreça completa "
"del destinatari."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Nombre mà xim acceptable de destinataris en un lliurament."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7296,7 +7470,7 @@
" retingut per a l'aprovació de l'admin. Fes servir 0 si no "
"voleu lÃmit."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7308,15 +7482,16 @@
" et pot ajudar a reduir considerablement els missatges de correu\n"
" spam de la llista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtres de capçalera"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Regles de filtre a coincidir amb les capçaleres d'un missatge."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7332,7 +7507,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7364,17 +7539,17 @@
" regulars. Aquesta funció us permetrà filtrar els fitxers que\n"
" continguin tipus o extensions de fitxers perilloses."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtres contra l'spam antics"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Missatges retinguts que tenen una capçalera que coincideix amb una regexp "
"especÃfica."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7410,15 +7585,21 @@
"regular. Això es pot evitar de distintes\n"
" maneres, escapant-los o posant-los entre parèntesis."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Les regles de filtre de capçalera requereixen un patró.\n"
" Les regles de filtre incompletes s'ignoraran."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8309,8 +8490,23 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notificació de contingut filtrat"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"No tens permès enviar missatges a aquesta llista de correu, i el missatge "
+"ha estat\n"
+"denegat automà ticament. Si penses que els teus missatges estan sent "
+"denegats\n"
+"per error, contacte amb l'amo de la llista a %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8322,11 +8518,11 @@
"denegats\n"
"per error, contacte amb l'amo de la llista a %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Auto-descartar notificació "
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "El missatge adjunt ha estat automà ticament descartat."
@@ -8411,11 +8607,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- part següent --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Les capçaleres del missatge coincideixen amb una regla de filtre"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "S'ha rebutjat el missatge perquè coincideix amb una regla de filtre"
@@ -8455,41 +8651,41 @@
msgid "End of "
msgstr "Final de "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Enviament del vostre missatge anomenat «%(subject)s»"
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[No s'ha donat cap motiu]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Reenviament de missatge moderat"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr ""
"Sol·licitud de subscripció nova per a la llista %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Sol·licitud de subscripció"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr ""
"Sol·licitud de cancel·lació de subscripció nova a %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Sol·licitud de cancel·lació de subscripció"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Missatge original"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "S'ha refusat la sol·licitud a la llista de correu %(realname)s"
@@ -8569,16 +8765,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Sol·licitud de supressió de la llista %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "s'estan comprovant els permisos de %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "El fitxer %(file)s hauria de tenir permisos 066x (té %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8586,15 +8782,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(s'està reparant)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "s'està comprovant el propietari de %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s propietat de %(owner)s (ha de ser propietat de %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "El fitxer %(dbfile)s hauria de tenir permisos 066x (té %(octmode)s)"
@@ -8610,33 +8806,33 @@
"Es requereix la vostra confirmació per a abandonar la llista de correu "
"%(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "les subscripcions a %(realname)s requereixen l'aprovació del moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Notificació de subscripció a %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr ""
"les cancel·lacions de subscripció requereixen l'aprovació del moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Notificació de la cancel·lació de la subscripció a %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"les subscripcions a %(name)s requereixen l'aprovació de l'administrador"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Ãltima notificació d'auto-resposta per avui"
@@ -11862,11 +12058,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Primer has de fixar l'anterior adreça invà lida."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "afegit : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Eliminat: %(s)s"
@@ -13010,7 +13206,21 @@
" Envia els missatges agrupats només per la llista especificada.\n"
" Si no se n'especifica una, els envia a totes les llistes.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text a incloure a les\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >notificacions de denegació</a> a\n"
+#~ " enviar als membres moderats que enviïn a aquesta llista."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: a\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan at ohnesorg.cz>\n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Thread"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -226,7 +226,7 @@
"datum: %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -275,7 +275,7 @@
" zpùsob doruèení zapnout."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Pozor: "
@@ -556,25 +556,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Odmítni"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Pozastav"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Zahoï"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
@@ -812,30 +813,30 @@
"<p><em>Pro zobrazení dal¹ích èástí výpisu kliknìte ní¾e na segment, který "
"chcete zobrazit.</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "od %(start)s do %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr ""
"Mají být tito úèastníci pøihlá¹eni a nebo pozváni k úèasti v konferenci?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Pozváni"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Pøihlas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Poslat novì pøihlá¹eným uvítací zprávu?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -844,27 +845,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -873,36 +874,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Zasílat upozornìní na nová pøihlá¹ení vlastníkovi konference?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Zadejte na ka¾dý øádek jednu adresu..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...nebo vyberte soubor, který bude poslán na server:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -914,19 +915,19 @@
"o pøihlá¹ení. Na konci nechte alespoò jeden prázdný øádek,\n"
"aby se text po kompletaci neslil dohromady."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Zaslat úèastníkovi upozornìní o odhlá¹ení?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Zasílat upozornìní vlastníkovi konference?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Zmìna hesla vlastníka konference"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -959,23 +960,23 @@
"\"%(adminurl)s/general\"> do pøíslu¹ných políèek na stránce v¹eobecných "
"vlastností</a>. a zadáním hesla do ní¾e uvedeného vstupního pole."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Zadejte nové heslo pro administrátora konference:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Potvrïte heslo administrátora konference:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Zadejte nové heslo pro moderátora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Potvrï nové heslo pro moderátora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -985,96 +986,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Zadejte nové heslo pro moderátora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Potvrï nové heslo pro moderátora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Ulo¾it zmìny"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Hesla moderátora se neshodují."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Va¹e hesla se neshodují."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Hesla administrátora se neshodují."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Je ji¾ úèastníkem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<prázdný øádek>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Neplatná emailová adresa"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Zakázaná adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Úspì¹nì pøizváni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Úspì¹nì pøihlá¹eni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Chyba pøi pozvání:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Chyba pøi pøihla¹ování:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Úspì¹nì odhlá¹eni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nemohu odhlásit nìkoho, kdo není úèastníkem:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Chybná hodnota pøíznaku moderace."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Není pøihlá¹en"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoruji zmìny provedené u odhlá¹eného úèastníka: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Úspì¹nì odstranìni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Chyba pøi odhla¹ování"
@@ -1446,7 +1447,7 @@
"pøihlá¹ení \n"
"a sma¾e zadané údaje."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1482,39 +1483,39 @@
"a sma¾e zadané údaje."
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Va¹e e-mailová adresa: "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Va¹e jméno:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Dostávat pøíspìvky jako digest?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Preferovaný jazyk:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Pøihlá¹ení do konference %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Zru¹ ¾ádost o pøihlá¹ení"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Zru¹il jste po¾adavek na pøihlá¹ení"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Pøíspìvek byl pozastaven do souhlasu moderátora"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1530,8 +1531,8 @@
" Nicménì pøihlá¹ení musí je¹tì schválit moderátor konference.\n"
" O jeho rozhodnutí budete informován."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1541,11 +1542,11 @@
" Je mo¾né, ¾e se odhla¹ujete z konference, ze které,\n"
" jste se u¾ odhlásil."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Ji¾ jste úèastníkem této konference!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1556,7 +1557,7 @@
" na adrese %(owneraddr)s. Typicky bývají zakázány adresy ze kterých\n"
" dostáváme spam."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1565,11 +1566,11 @@
"Nebyl jste pozván do této konference. Pozvání bylo zru¹eno\n"
"a byl informován správce konference."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "®ádost o pøihlá¹ení byla potvrzena"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1589,15 +1590,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">stránku \n"
" s konfigurací va¹eho úètu</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Zru¹il jste Vá¹ po¾adavek na odhlá¹ení."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "®ádost o odhlá¹ení byla potvrzena"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1609,15 +1610,15 @@
" Nyní mù¾ete pokraèovat na <a href=\"%(listinfourl)s\">hlavní "
"stránku s informacemi o konferenci.</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Potvrï ¾ádost o odhlá¹ení"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Není definováno ¾ádné téma</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1645,20 +1646,20 @@
"\n"
" <p>A nebo kliknìte na <em>Zru¹it</em> a odhlá¹ení se neprovede."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Zru¹ a zahoï"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Zru¹il jste po¾adavek na zmìnu adresy."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1670,7 +1671,7 @@
" na adrese %(owneraddr)s. Typicky bývají zakázány adresy ze kterých\n"
" dostáváme spam."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1682,11 +1683,11 @@
" Je mo¾né, ¾e se odhla¹ujete z konference, ze které,\n"
" jste se u¾ odhlásil."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Zmìna adresy byla odsouhlasena"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1701,15 +1702,15 @@
"href=\"%(optionsurl)s\">konfigurací svého \n"
" úètu</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Potvrï ¾ádost o zmìnu adresy"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globálnì"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1747,15 +1748,15 @@
" Zmìnu provedete kliknutím na <em>Zmìnit adresu</em>.\n"
" <p>Nebo mù¾ete kliknout na <em>Zru¹it</em> pro zru¹ení po¾adavku."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Po¾adavek na zmìnu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Pokraèuj v èekání na souhlas"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1763,11 +1764,11 @@
"Dobøe, moderátor konference bude mít mo¾nost pøíspìvek\n"
" povolit nebo zamítnout."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Odesílatel zru¹il pøíspìvek pøes webovské rozhraní."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1782,11 +1783,11 @@
" a tak byla rozeslána a nebo ji zamítl. S po¾adavkem na zru¹ení\n"
" pøíspìvku jste pøi¹el pozdì."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Pøíspìvek byl stornován"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1796,17 +1797,17 @@
" <em>%(subject)s</em> do konference \n"
" %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Zahoï pøíspìvek"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr "Pøíspìvek, který jste chtìl zobrazit byl ji¾ vyøízen moderátorem."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1835,11 +1836,11 @@
"poèká na\n"
" rozhodnutí moderátora."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Zahoï pøíspìvek"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1849,11 +1850,11 @@
"Zru¹il jste po¾adavek na obnovení èlenství. Pokud se budou \n"
"i nadále vracet pøíspìvky, bude Va¹e adresa z konference odhlá¹ena."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Èlenství bylo znovu povoleno."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1865,11 +1866,11 @@
" href=\"%(optionsurl)s\">na stránku s konfigurací èlena</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Povol èlenství v konferenci"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1879,11 +1880,11 @@
" Pokud se chcete znovu pøihlásit, \n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">nav¹tivte informaèní stránku.</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>není k dispozici</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1920,11 +1921,11 @@
" Nebo kliknìte na <em>Zru¹it</em> a systém bude dále èekat.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Obnov èlenství"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹"
@@ -2759,6 +2760,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Nebyl nalezen soubor privátního archivu."
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Nenalezl jsem konferenci %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Ty jsi ale lstivý správce konference!"
@@ -2793,6 +2799,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Skuteènì nevratnì zru¹it konferenci <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Skuteènì nevratnì zru¹it konferenci <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3740,162 +3751,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Úèastnící odebírající Digest verzi:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Èesky"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Finsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Nìmecky"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglicky (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "©panìlsky (Spain)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estonsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francouzsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Maïarsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Korejsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Dánsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brazilskou portugal¹tinou"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovinsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Srbsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "©védsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turecky"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Èínsky (Èína)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Èínsky (Taiwan)"
@@ -4329,7 +4340,7 @@
"pozastaveno</em> \n"
"Musí to být celé èíslo."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikace"
@@ -5083,36 +5094,103 @@
" (jméno %%05d) -> (jméno 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Pùvodní zpráva"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5120,11 +5198,11 @@
"Skryj pùvodního autora pøíspìvku a nahraï jej adresou konference. (Vztahuje "
"se na adresy v From, Sender a Reply-To.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Nastavovat hlavièku <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5135,19 +5213,19 @@
"konference odstranìna existující,\n"
" hlavièka <tt>Reply-To:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Konkrétní adresa"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Pøispìvateli"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Tato konference"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5158,7 +5236,7 @@
"<tt>Pøispìvateli</tt> je <em>dùraznì</em> doporuèena. (Tento ponìkud "
"kryptický text je o poli Reply-To:, i kdy¾ to anglický originál zaml¾uje)"
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5233,11 +5311,11 @@
"tt>\n"
"nastavit volbu <tt>Explicitní adresa</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Nastavovat hlavièku <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5309,17 +5387,17 @@
"<p>Pozor: Pokud pøíspìvek obsahuje hlavièku <tt>Reply-To:</tt>\n"
"její obsah nebude zmìnìn."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Konfigurace de¹tníkové konference"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr "Zasílat upomínky hesel na adresu \"-owner\" místo pøímo u¾ivateli?"
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5338,7 +5416,7 @@
"vznikne z adresy \n"
"úèastníka pøidáním textu uvedeného v poli \"de¹tníkový sufix\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5347,7 +5425,7 @@
"Sufix, který bude pøidán ke jménu úèastníka\n"
"konference v de¹tníkové konfiguraci. "
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5368,11 +5446,11 @@
"adrese úèastníka. Témìø výhradnì se pou¾ívá øetìzec -owner. Pokud toto není "
"de¹tníková konference, nemá tato volba ¾ádný efekt."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Zasílat ka¾dý mìsíc upozornìní na hesla?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5385,7 +5463,7 @@
"si\n"
" mohou individuálnì vypnout v konfiguraci èlena."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5395,7 +5473,7 @@
"pøidány automaticky. Spí¹e by se mìlo jednat o text popisující o èem "
"konference je, co se v ní smí a co ne a tak podobnì."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5421,11 +5499,11 @@
"Mailmanem. Pokyny pro ovládání Mailmanu budou pøipojeny k této zprávì, tak¾e "
"není nutné, aby byly zmiòovány v tomto textu."
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Poslat novì pøihlá¹eným uvítací zprávu?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5439,7 +5517,7 @@
"Vhodné pou¾ití je tøeba pøi zmìnì listserveru, kdy nepotøebujete, aby "
"úèastníci byli o zmìnì informováni."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5448,11 +5526,11 @@
"zprávì nebude pøidán ¾ádný dal¹í text. (Uvítací zpráva obsahuje popis práce "
"s Mailmanem, ale odhla¹ovací nikoliv.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Poslat pøi odhlá¹ení louèící zprávu?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5460,7 +5538,7 @@
"Mají být adminitrátorovi zasílány administrativní po¾adavky ihned a nebo jen "
"jednou dennì?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5474,28 +5552,28 @@
"pøíspìvky.Pokud vyberete tuto volbu, budou upozornìní zasílána okam¾itì pøi "
"vzniku po¾adavku.Jinak budou upozornìní zasílána jednou dennì."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr ""
"Má být administrátor informován o pøihla¹ování a odhla¹ování úèastníkù?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Informovat pøispìvatele, ¾e jeho pøíspìvek byl pozastaven a pøedán ke "
"schválení administrátorovi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Dal¹í konfiguraèní volby"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Nouzová moderace v¹ech pøíspìvkù do konference:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5508,7 +5586,7 @@
"vhodná,\n"
"pokud v konferenci nastane flamewar a chcete ji nechat vychladnout."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5516,7 +5594,7 @@
"Výchozí hodnoty pro úèastníky, kteøí se pøihlásí do konference.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5525,7 +5603,7 @@
" výchozí hodnoty jeho úètu budou nastaveny\n"
" podle tìchto promìnných."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5533,7 +5611,7 @@
"(Administrivia filter) Kontrolovat pøíspìvky, jestli se nejedná \n"
"o pøíkazy pro Mailman, zaslané omylem na adresu konference?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5546,7 +5624,7 @@
"pro listserver. Pokud je takový text nalezen je distribuce zprávy pozdr¾ena "
"a¾ do rozhodnutí administrátora."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5554,20 +5632,20 @@
"Maximální velikost pøíspìvku v KB. Pokud nemá být velikost omezena, nastavte "
"ji na 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr ""
"Jméno serveru, na kterém bì¾í tato konference. Pozor, pokud se bude li¹it od "
"jména, pøes které se zobrazuje seznam konferencí, konference v nìm nebude "
"uvedena."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5583,7 +5661,7 @@
"serveru,resp. na jméno domény, kde Mailman bì¾í. Tato volba mù¾e být "
"u¾iteèná pokud má server, kde Mailman bì¾í více jmen."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5598,7 +5676,7 @@
"silnì\n"
" doporuèeno."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5630,11 +5708,11 @@
"stì¾ovat je potøeba jim nejdøíve vysvìtlit jak se hlavièky skrývají, aby\n"
"je nevidìli a teprve v pøípadì, ¾e nebude jiná mo¾nost tuto volbu potlaèit."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Mají pøíspìvky obsahovat hlavièku <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5660,7 +5738,7 @@
"mateni. (Nastavení neovlivní ostatní <tt>List-*:</tt>\n"
" hlavièky.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5670,7 +5748,7 @@
"Má Mailman zasílat správci konference vrácené pøíspìvky, které\n"
"nemohly být zpracovány automaticky? Je doporuèeno nastavit <em>Ano</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5692,7 +5770,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5700,7 +5778,7 @@
"Zahodit pozdr¾ené zprávy, které èekají déle ne¾ tento poèet dní?\n"
" Pokud bude 0, nebudou se zprávy automaticky zahazovat nikdy."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5709,7 +5787,7 @@
"Atribut <b>real_name</b> nebyl zmìnìn. Od jména konference se smí li¹it jen "
"velikostí písmen."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5723,7 +5801,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5732,7 +5810,7 @@
"Atribut <b>real_name</b> nebyl zmìnìn. Od jména konference se smí li¹it jen "
"velikostí písmen."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6365,7 +6443,12 @@
"stránkách zobrazeny v modifikovaném formátu, který nevypadá jako emailová "
"adresa a tak není sbírán automatickými vyhledávaèi adres pro spamování."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Ètvrtletnì"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6443,15 +6526,15 @@
" <p>Pozor, nejdøíve jsou vyhodnocovány bì¾né vzory a¾ a¾ potom "
"regulární výrazy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtr seznamu úèastníkù"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Mají být pøíspìvky nových úèastníkù schvalovány moderátorem?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6492,13 +6575,13 @@
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">správy úèastníkù\n"
" </a> pøíznak zru¹it."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "Akce, která probìhne kdy¾ moderovaný úèastník pøispìje do konference."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6528,7 +6611,7 @@
"nehlásí nic.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6540,11 +6623,98 @@
" >zprávì o zamítnutí pøíspìvku</a>,\n"
" která je zaslána autorovi zprávy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "Akce, která probìhne kdy¾ moderovaný úèastník pøispìje do konference."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Zadr¾</b> -- pozastaví distribuci pøíspìvku a èeká na rozhodnutí "
+"moderátora.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Odmítni</b> -- vrátí zprávu odesílateli. Pøilo¾í k ní "
+"vysvìtlující text\n"
+" tak jak je nastaven v konfiguraèní volbì <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >zpráva o zamítnutí pøíspìvku.</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Zahoï</b> -- jednodu¹e zprávu zahodí a autorovi "
+"nehlásí nic.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Text, který bude pøilo¾en ke ka¾dé\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >zprávì o zamítnutí pøíspìvku</a>,\n"
+" která je zaslána autorovi zprávy."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtry pro neúèastníky"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6552,7 +6722,7 @@
"Seznam adres (které nejsou èleny konference) jejich¾ pøíspìvky budou "
"automaticky akceptovány."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6568,7 +6738,7 @@
"zapisujte jednu adresu. Pokud se jedná o regulární výraz, zaènìte øádek "
"znakem ^."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6576,7 +6746,7 @@
"Seznam adres (které nejsou èleny konference), jejich¾ pøíspìvky budou\n"
" v ka¾dém pøípadì zadr¾eny do rozhodnutí moderátora."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6592,7 +6762,7 @@
"zapisujte jednu adresu. Pokud se jedná o regulární výraz, zaènìte øádek "
"znakem ^."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6600,7 +6770,7 @@
"Seznam adres (které nejsou èleny konference), jejich¾ pøíspìvky budou\n"
" v ka¾dém pøípadì automaticky zamítnuty."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6625,7 +6795,7 @@
"discard_these_nonmembers\"\n"
" >do seznamu automaticky zahazovaných odesílatelù</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6633,7 +6803,7 @@
"Seznam adres (které nejsou èleny konference), jejich¾ pøíspìvky budou\n"
" v ka¾dém pøípadì automaticky zahozeny."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6655,7 +6825,7 @@
"nastavit, ¾e <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n"
" >bude dostávat kopie zahozených zpráv</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6664,7 +6834,7 @@
" a pro jeho adresu není nastavena ¾ádná speciální akce (nevyhovuje\n"
"¾ádnému z pøedchozích pravidel)."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6692,7 +6862,7 @@
"¾ádném z tìchto seznamù\n"
" pou¾ije se pro pøíspìvek tato akce."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6700,7 +6870,7 @@
"Mají být pøíspìvky neúèastníkù, které jsou automaticky zahazovány, "
"pøeposílány moderátorovi?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6714,7 +6884,7 @@
" a nahrazuje interní text, zasílaný, pokud není tento text\n"
" definován."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6722,11 +6892,11 @@
"Tato sekce vám umo¾ní nastavovat rùzné volby z závislosti na tom, komu je "
"pøíspìvek adresován."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtr adresátù"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6734,7 +6904,7 @@
"Musí pøíspìvky obsahovat adresu konference v adrese? Kontrolují se i ní¾e "
"uvedené aliasy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6762,13 +6932,13 @@
"spoèívající v tom, ¾e pokud pøeposíláte pøíspìvky pøes nìjakou jinou adresu, "
"musíte ji uvést v seznamu aliasù pro danou konferenci."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr "Aliasy (zapsané regulárními výrazy), které ukazují na tuto konferenci."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6800,12 +6970,12 @@
"tak je kontrolována jen èást adresy pøed znakem `@'. Toto chování je "
"povoleno na pøechodnou dobu a v dal¹ích verzích nebude zachováno."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
"Maximální poèet adresátù, pokud bude pøekroèen pøíspìvek nebude rozeslán."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6814,7 +6984,7 @@
"pozastaven do rozhodnutí moderátora. Zadejte 0 pro distribuci ka¾dého "
"pøíspìvku bez omezení."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6825,15 +6995,16 @@
"Tato sekce Vám umo¾ní nastavit rùzné filtry bránící konferenci proti spamu\n"
"a tím omezit poèet nevy¾ádaných pøíspìvkù, které pøijdou do konference."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtr hlavièek"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Filtrovací pravidla pro hlavièky zpráv."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6849,7 +7020,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6870,16 +7041,16 @@
" tak hlavièky v¹ech pøíloh a tak tìmito pravidly mù¾ete zamezit\n"
" rozesílání pøíloh, které by mohly být pro pøíjemce nebezpeèné."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti spam filtry"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Pozastav distribuci pøíspìvkù, které obsahují v hlavièce takovéto øetìzce."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6907,15 +7078,21 @@
"øetìzec'@public.com' .<p>Mezery na zaèátku øádku jsou ignorovány, co¾ mù¾e \n"
"být u¾iteèné pro strukturování zadaných pravidel."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Definice filtrovacího pravidla pro hlavièku vy¾aduje zadání vzoru.\n"
" Nekompletní definice budou ignorovány."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7754,8 +7931,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Zpráva o filtraci obsahu pøíspìvku"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Nemáte povoleno pøispívat do této konference a tak byl pøíspìvek "
+"automaticky\n"
+"zamítnut a vrácen. Pokud máte pocit, ¾e je to chyba, mù¾ete kontaktovat\n"
+"správce konference na adrese %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7766,11 +7957,11 @@
"zamítnut a vrácen. Pokud máte pocit, ¾e je to chyba, mù¾ete kontaktovat\n"
"správce konference na adrese %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Upozornìní na automatické zahození pøíspìvku"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Pøilo¾ená zpráva byla automaticky zahozena."
@@ -7859,11 +8050,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "------------- dal¹í èást ---------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Hlavièky zprávy vyhovovala filtrovací podmínce"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Zpráva byla zamítnuta filtrovacím pravidlem"
@@ -7903,39 +8094,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Konec: "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Va¹e zpráva ve vìci %(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Bez udání dùvodu]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Forwardovat moderovanou zprávu"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Po¾adavek na pøihlá¹ení do konference %(realname)s od %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "®ádost o pøihlá¹ení"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Po¾adavek na pøihlá¹ení do konference %(realname)s od %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "®ádost o odhlá¹ení"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Pùvodní zpráva"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Po¾adavek do konference %(realname)s byl zamítnut."
@@ -8006,16 +8197,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Po¾adavek na zru¹ení konference %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "Ovìøuji práva souboru %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Práva na souboru: %(file)s musí být 066x (jsou %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8023,16 +8214,16 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(opravuji)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "Ovìøuji práva souboru %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"Soubor %(dbfile)s patøí u¾ivateli %(owner)s (musí být vlastnìn %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Práva na souboru: %(dbfile)s musí být 066x (jsou %(octmode)s)"
@@ -8044,31 +8235,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Pro odhlá¹ení z konference %(listname)s je nutné ovìøení."
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr "od %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "pøihlá¹ky do konference %(realname)s vy¾adují souhlas moderátora"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s zpráva o pøihlá¹ení."
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "odhlá¹ení z konference vy¾aduje souhlas moderátora"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s zpráva o odhlá¹ení"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "pøihlá¹ky do konference %(name)s vy¾adují souhlas moderátora"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Poslední dne¹ní automatická odpovìï"
@@ -10201,11 +10392,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
@@ -10950,7 +11141,21 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text, který bude pøilo¾en ke ka¾dé\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >zprávì o zamítnutí pøíspìvku</a>,\n"
+#~ " která je zaslána autorovi zprávy."
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " who\n"
#~ " See everyone who is on this mailing list.\n"
Modified: trunk/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Tom G. Christensen <tgc at statsbiblioteket.dk>\n"
"Language-Team: Dansk mailman <mm-da at statsbiblioteket.dk>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Tråd"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -222,7 +222,7 @@
msgstr " Sidst modtagne returmail fra dig var dateret %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -270,7 +270,7 @@
"ubrugelig!"
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Advarsel: "
@@ -557,25 +557,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Afvis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Hold tilbage"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Slet"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Godkend"
@@ -819,29 +820,29 @@
"<p><em>Klik på det ønskede område for at se flere "
"medlemmer :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "fra %(start)s til %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Tilmeld disse adresser straks, eller inviter dem?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilmeld"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -850,27 +851,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -879,40 +880,40 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr ""
"Send meddelelse til listens ejer når nye medlemmer tilmelder sig?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr ""
"Skriv e-mail adresse(r) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse pr. linie."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr ""
"...eller tast navnet på en fil i samme format, som indeholder "
"adresserne:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -924,19 +925,19 @@
"eller tilmeldingsbekræftelsen. Husk at have mindst én tom linie "
"nederst..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Send bekræftelse på framelding fra listen til medlemmet?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Send besked til listens ejer?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Ændre admin/moderator adgangskode"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -972,23 +973,23 @@
"Du skal også skrive listemoderatorernes e-mail adresser på <a "
"href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle indstillinger</a> siden."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Ny administrator adgangskode:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Tast administrator adgangskode igen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Ny moderator adgangskode:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Tast moderator adgangskode igen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -998,100 +999,104 @@
"no other."
msgstr ""
"I tillæg til ovenstående adgangskoder så kan du angive en adgangskode til\n"
-"at forhåndsgodkende meddelelser sendt til listen. Begge de ovenstående adgangskoder kan\n"
-"bruges i et Approved: felt i brevhovedet eller som et pseudo-felt i første linie af meddelelsen til\n"
-"at forhåndsgodkende en meddelelse der ellers ville være holdt tilbage til moderation. Derudover\n"
-"kan nedenstående adgangskode, hvis feltet er udfyldt, bruges til dette formål og\n"
+"at forhåndsgodkende meddelelser sendt til listen. Begge de ovenstående "
+"adgangskoder kan\n"
+"bruges i et Approved: felt i brevhovedet eller som et pseudo-felt i første "
+"linie af meddelelsen til\n"
+"at forhåndsgodkende en meddelelse der ellers ville være holdt tilbage til "
+"moderation. Derudover\n"
+"kan nedenstående adgangskode, hvis feltet er udfyldt, bruges til dette "
+"formål og\n"
"intet andet."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Ny adgangskode til forhåndsgodkendelse af meddelelser:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Tast adgangskode til forhåndsgodkendelse af meddelelser igen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Gem ændringer"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderatoradgangskoder er ikke ens!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Adgangskoderne til forhåndsgodkendelse af meddelelser er ikke ens."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Administratoradgangskoder er ikke ens!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Allerede medlem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<tom linie>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Forkert/ugyldig e-mailadresse"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Forkert e-mailadresse (indeholder ugyldige tegn)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Udelukket adresse (matchede %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitation er sendt til:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Tilmelding er sket:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fejl under invitation:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fejl under tilmelding:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Framelding udført:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan ikke framelde et ikke-eksisterende medlem:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ugyldig værdi for moderationsflaget"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ikke Tilmeldt"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
"&Aelig;ndring af medlem, som er afmeldt er ikke udført: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Framelding udført:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fejl under framelding af:"
@@ -1456,7 +1461,7 @@
"<p>Eller klik på <em>Annuller min anmodning</em> for at trække "
"din anmodning tilbage."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1493,41 +1498,41 @@
"<p>Eller klik på <em>Annuller min anmodning</em> for at trække "
"din anmodning tilbage."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Din e-mail adresse:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Dit navn:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Vil du benytte sammendrag-modus?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Dit foretrukne sprog:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Tilmeld mig listen %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Annuller min anmodning om medlemsskab"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr ""
"Du har fortrudt din anmodning, og blev IKKE oprettet som medlem af mail-"
"listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Venter på moderators godkendelse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1545,8 +1550,8 @@
"relse er truffet,\n"
"vil du blive informeret om resultatet."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1557,11 +1562,11 @@
"adresse som allerede\n"
"er fjernet fra listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Du er allerede medlem af denne e-mail-liste!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1571,7 +1576,7 @@
"Hvis du mener at dette er en fejl, kontakt da listens ejer på "
"%(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1580,11 +1585,11 @@
"Du er ikke inviteret til denne mailliste. Invitationen er\n"
"blevet slettet. Alle listeadministratorer er blevet informeret."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Anmodning om medlemskab bekræftet"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1605,15 +1610,15 @@
"din\n"
"personlige medlemsside</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Du har nu ombestemt dig, og er ikke afmeldt listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Anmodning om framelding bekræftet"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1625,15 +1630,15 @@
"Du har nu mulighed for at <a href=\"%(listinfourl)s\">gå til listens "
"webside</a>. "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Bekræft venligst at du ønsker at framelde dig"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "</em>Ikke tilgængelig</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1665,23 +1670,23 @@
"<p>Eller klik <em>Afbryd og Annuller</em> for fortsat at være medlem "
"af listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Afmeld mig"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Afbryd og Annuller"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr ""
"Du har afbrudt din anmodning om at ændre adresse. Ingen æ"
"ndringer blev\n"
"udført."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1691,7 +1696,7 @@
"Hvis du mener at dette er en fejl, kontakt da listens ejer på "
"%(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1704,11 +1709,11 @@
"allerede\n"
" er blevet tilmeldt."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "ændring af adresse bekræftet"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1721,15 +1726,15 @@
"Du kan nu <a href=\"%(optionsurl)s\">komme videre til din personlige "
"medlemsside</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Bekræft &aeling;ndring af adresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalt"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1772,25 +1777,25 @@
"\n"
"<p>Eller klik <em>Afbryd</em> for at beholde den tilmeldte e-mailadresse."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Skift e-mailadresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Fortsæt med at vente på moderators godkendelse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr "Ok, listemoderator vil stadig kunne godkende eller afvise denne mail."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Afsenderen fortrød via websiden at sende mailen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1804,11 +1809,11 @@
"Grunden til dette er sikkert at listemoderator allerede har godkendt\n"
"eller afvist denne meddelelse. Du er for sent ude..."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Meddelelsen blev trukket tilbage"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1817,11 +1822,11 @@
"Du har trukket din meddelelse til maillisten tilbage %(listname)s, med emnet "
"<em>%(subject)s</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Tilbagetræk meddelelse der er sendt til listen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1829,7 +1834,7 @@
"Den tilbageholdte meddelelse du referer til er allerede behandlet af "
"listeadministrator."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1863,11 +1868,11 @@
"at lade listemoderator afgøre om meddelelsen skal sendes til listen "
"eller ikke."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Annuller meddelelsen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1879,11 +1884,11 @@
"fra din e-mailadresse,\n"
"vil du efter nogen tid automatisk blive afmeldt listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Du kan nu modtage e-mail fra listen igen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1894,11 +1899,11 @@
"Du kan nu <a href=\"%(optionsurl)s\">komme til din personlige medlemsside</"
"a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Modtag e-mail fra listen igen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1908,11 +1913,11 @@
"Gå til <a href=\"%(listinfourl)s\">listens webside</a> for at tilmelde "
"dig listen igen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "</em>ikke tilgængelig</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1952,11 +1957,11 @@
"gang.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Modtag e-mail igen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
@@ -2794,7 +2799,8 @@
" your password has been emailed to you."
msgstr ""
"Hvis du er medlem af listen,\n"
-" så er en e-mail med din adgangskode sendt til dig."
+" så er en e-mail med din adgangskode sendt til "
+"dig."
#: Mailman/Cgi/private.py:145
msgid "Please enter your email address"
@@ -2804,6 +2810,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Arkivfilen ikke fundet"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Listen findes ikke: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Du er en lusket listeejer!"
@@ -2836,6 +2847,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Fjern maillisten <em>%(realname)s</em> permanent"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Fjern maillisten <em>%(realname)s</em> permanent"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -2918,7 +2934,8 @@
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
-msgstr "Brug venligst et øjeblik på at udfylde formularen før du indsender den."
+msgstr ""
+"Brug venligst et øjeblik på at udfylde formularen før du indsender den."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
msgid "You must GET the form before submitting it."
@@ -3816,159 +3833,159 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelsk (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spansk (Spanien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Baskisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebræisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinesisk (Kina)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
@@ -4407,7 +4424,7 @@
"advarsel skal sendes ud.\n"
"Dette tal skal være et heltal."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelser"
@@ -5206,46 +5223,102 @@
" (listenavn %%05d) -> (listenavn 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr "Skjul From"
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
msgid "Wrap Message"
msgstr "Brug omslag til meddelelse"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-"Erstat afsender med listens adresse for at tilpasse meddelelsen til\n"
-" retningslinier som ADSP og DMARC. Dette erstatter afsenderens\n"
-" adresse i From: feltet i brevhovedet med listens adresse og tilføjer "
-"afsenderens\n"
-" adresse til Reply-To: feltet i brevhovedet, men indstillinger for ændring af\n"
-" anonymous_list og Reply-To: felterne nedenfor har højere prioritet. Hvis\n"
-" denne indstilling sættes til Yes, så anbefales det at MTAen konfigureres til at underskrive\n"
-" alle emails med DKIM."
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-"<br>Hvis denne indstilling er sat til at bruge omslag til meddelelser, så tilføj et omslag\n"
-" med et From: felt i brevhovedet der har listens adresse og den oprindelige meddelelse som Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5254,11 +5327,11 @@
"e-maillistens adresse (Dette medfører at alle <tt>From:</tt>, \n"
"<tt>Sender</tt>, og <tt>Reply-To:</tt> felter fjernes)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Egendefineret <tt>Reply-To:</tt> adresse"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5269,19 +5342,19 @@
"Hvis ja, vil dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et "
"<tt>Reply-To:</tt> felt eller ikke."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Egendefineret adresse"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Afsender"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "mail listens adresse"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5292,7 +5365,7 @@
"<tt>Afsender</tt> anbefales <em>på det kraftigste</em> for de fleste e-"
"maillister."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5375,11 +5448,11 @@
"<tt>reply_to_address</tt> til at pege på\n"
"den parallelle diskussionsliste."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Egendefineret <tt>Reply-To:</tt> adresse."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5454,11 +5527,11 @@
"To:</tt> felt,\n"
"vil det <em>ikke</em> ændres."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Paraplyliste indstillinger"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5467,7 +5540,7 @@
"stedet for direkte\n"
"til medlemmet."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5484,7 +5557,7 @@
" tilføjes medlemmets kontonavn (det som\n"
"står før @-tegnet)."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5494,7 +5567,7 @@
"maillister,\n"
"jvf. indstillingen \"umbrella_list\" ovenfor."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5519,11 +5592,11 @@
"Denne indstilling har ingen effekt når \"umbrella_list\" er sat til "
"\"Nej\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Send påmindelse om adgangskode en gang pr. måned?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5535,7 +5608,7 @@
"en gang hver måned. Husk at medlemmerne også selv kan fravæ"
"lge dette."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5543,7 +5616,7 @@
"Tekst som tilføjes i velkomsthilsen til nye medlemmer på denne "
"liste."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5582,11 +5655,11 @@
" <li>Tomme linier adskiller afsnit.</li>\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5604,7 +5677,7 @@
"og vil have at overgangen skal være så lidt mærkbar som "
"muligt."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5613,11 +5686,11 @@
"Hvis feltet er tomt, tilføjes der ikke nogen speciel tekst til "
"frameldingen."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Send afskedshilsen til medlemmer når de frameldes?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5626,7 +5699,7 @@
"modtages,\n"
"ud over den daglige meddelelse om anmodninger der venter på behandling?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5643,7 +5716,7 @@
"listeadminstrator også modtage en meddelelse så snart en "
"anmodning ankommer."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5651,21 +5724,21 @@
"Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger\n"
"og afmeldinger?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Send e-mail til afsendere når deres e-mail til listen holdes tilbage "
"for godkendelse?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Flere indstillinger"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Øjeblikkelig tilbageholdelse af meddelelser til listen."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5683,7 +5756,7 @@
"meddelelser til listen,\n"
"og på den møde dysse en ophedet diskussion ned."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5691,7 +5764,7 @@
"Standardvalg for nye medlemmer der tilmeldes til listen.\n"
"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5699,7 +5772,7 @@
"Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger "
"taget herfra."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5708,7 +5781,7 @@
"til maillisten og opfang meddelelser der ser ud som om de er\n"
"administrative anmodninger?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5722,7 +5795,7 @@
"ment som en administrativ anmodning (f.eks. tilmelding, framelding, o.l.),\n"
"og i så fald sende meddelelsen til listeadministrator i stedet for."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5731,7 +5804,7 @@
"til listen.\n"
"Brug værdien '0' for ikke at have nogen begrænsning."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5739,11 +5812,11 @@
"Maksimalt antal medlemmer der skal vises pr. side af\n"
" medlemslisten."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Maskinnavn som denne liste skal benytte til e-mailadresser."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5761,7 +5834,7 @@
"hvis\n"
"maskinen har flere navne."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5774,7 +5847,7 @@
"(<tt>List-*</tt>) felter i brevhovedet?\n"
"<em>Ja</em> anbefales på det kraftigste."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5816,11 +5889,11 @@
"kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne mulighed kan\n"
"faktisk også blive fjernet i senere versioner af Mailman)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Skal e-mail fra denne liste indeholde <tt>List-Post</tt> feltet?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5849,7 +5922,7 @@
"for at undgå at feltet tilføjes.\n"
"(Dette påvirker ikke andre <tt>List-*:</tt> felter.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
@@ -5859,7 +5932,7 @@
" liste for at undgå vildfarne returmails? <em>Yes</em> er\n"
" det anbefalede."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5883,22 +5956,26 @@
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> definerer <tt>Sender</tt> feltet og definerer det\n"
" som \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n"
-" transmission of the message.\" Mailman erstatter som udgangspunkt indholdet af\n "
-"feltet\n"
+" transmission of the message.\" Mailman erstatter som "
+"udgangspunkt indholdet af\n"
+" feltet\n"
" med listens retur adresse.\n"
" \n"
-" <p>Der kan stilles spørgsmåltegn ved om Mailman er en sådan agent, "
-"men\n"
-" det hjælper og erstatte dette felt fordi det dirigerer returmail fra visse defekte MTA programmer "
-"til\n"
-" den rigtige adresse. På den anden side set, så udviser nogle post\n"
-" programmer en uventet adfærd hvis dette felt erstattes "
-"(som f.eks.\n"
-" manglende adresser i vidersendte meddelelser og i kopier sendt til\n"
-" returadressen ved reply-to-all), derfor kan denne funktion slås fra\n"
+" <p>Der kan stilles spørgsmåltegn ved om Mailman er en sådan "
+"agent, men\n"
+" det hjælper og erstatte dette felt fordi det dirigerer "
+"returmail fra visse defekte MTA programmer til\n"
+" den rigtige adresse. På den anden side set, så udviser "
+"nogle post\n"
+" programmer en uventet adfærd hvis dette felt erstattes (som "
+"f.eks.\n"
+" manglende adresser i vidersendte meddelelser og i kopier "
+"sendt til\n"
+" returadressen ved reply-to-all), derfor kan denne funktion "
+"slås fra\n"
" her."
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5906,7 +5983,7 @@
"Slet alle tilbageholdte beskeder der er ældre end dette antal dage.\n"
"Brug 0 for at slå automatisk sletning fra."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5915,7 +5992,7 @@
"<b>real_name</b> blev ikke ændret! Du kan kun ændre store eller "
"små bogstaver i navnet."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5940,7 +6017,7 @@
"mlist.info.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -5948,7 +6025,7 @@
"<b>admin_member_chunksize</b> attribut ikke\n"
" ændret! Det skal være et heltal > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6355,7 +6432,8 @@
msgid ""
"Ignore regular_exlude_lists of which the poster is not a\n"
" member."
-msgstr "Ignorer regular_exclude_lists som afsenderen ikke er\n"
+msgstr ""
+"Ignorer regular_exclude_lists som afsenderen ikke er\n"
" medlem af."
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165
@@ -6372,13 +6450,16 @@
" poster is not a member."
msgstr ""
"Hvis en meddelelse er adresseret til denne liste og en eller flere af\n"
-" de ekskluderede lister, så vil normal-modus medlemmer af disse lister ikke få\n"
+" de ekskluderede lister, så vil normal-modus medlemmer af disse "
+"lister ikke få\n"
" tilsendt meddelelsen fra denne liste, men hvis afsender ikke er "
"medlem\n"
-" af en ekskluderet liste, så vil meddelelsen muligvis ikke blive accepteret af den liste\n"
+" af en ekskluderet liste, så vil meddelelsen muligvis ikke blive "
+"accepteret af den liste\n"
" hvilket efterlader medlemmer af den liste uden en kopi af "
"meddelelsen.\n"
-" Hvis denne indstiling sættes til Yes så ignoreres alle ekskluderede lister som afsender\n"
+" Hvis denne indstiling sættes til Yes så ignoreres alle "
+"ekskluderede lister som afsender\n"
" ikke er medlem af."
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174
@@ -6656,7 +6737,12 @@
"som skanner websider for e-mailadresser\n"
"(og derefter bruger dem til at udsende spam/junk mail)."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Kvartalsvis"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6731,17 +6817,17 @@
"<p>Bemærk: sammenligning med normale e-mailadresser udføres "
"først, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet sidst."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtrering af e-mail fra medlemmer"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Skal e-mail til listen, sendt fra nye medlemmer, normalt vurderes af "
"moderator?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6788,14 +6874,14 @@
"fra\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/members\">Administration af medlemmer</a> siden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr ""
"Hvad skal der ske, når et modereret medlem sender e-mail til listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6822,7 +6908,7 @@
"dette til afsender.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6833,17 +6919,101 @@
"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelelsen om "
"afvisning</a> som sendes til modererede medlemmer af listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Hvad skal der ske, når et modereret medlem sender e-mail til listen."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+" <li><b>Hold tilbage</b> -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af "
+"listemoderator(er).\n"
+" <p><li><b>Afvis</b> -- meddelelsen sendes automatisk retur til afsender. "
+"Begrundelsen der sendes kan du <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
+"member_moderation_notice\">skrive selv</a>\n"
+" <p><li><b>Slet</b> -- meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om "
+"dette til afsender.\n"
+"</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Tekst som skal sendes med\n"
+"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelelsen om "
+"afvisning</a> som sendes til modererede medlemmer af listen."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtrering af e-mail fra ikke-medlemmer"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr "Liste over e-mailadresser for ikke-medlemmer som altid skal godkendes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6862,7 +7032,7 @@
"angiver at e-mail fra den maillistes medlemmer vil blive accepteret på "
"denne mailliste."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6870,7 +7040,7 @@
"Liste over e-mailadresser for ikke-medlemmer som altid skal holdes tilbage "
"for vurdering."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6888,7 +7058,7 @@
"Indtast e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^\n"
"for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med afsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6896,7 +7066,7 @@
"Liste over e-mailadresser for ikke-medlemmer som altid skal afvises "
"(returneres)."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6921,7 +7091,7 @@
"<p>Indtast e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^\n"
"for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med afsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6929,7 +7099,7 @@
"Liste over e-mailadresser for ikke-medlemmer, hvis mail automatisk skal "
"slettes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6951,7 +7121,7 @@
"<p>Tilføj e-mailadresser, en pr. linie, start linien med tegnet ^\n"
"for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med afsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6959,7 +7129,7 @@
"Behandling af e-mail fra ikke-medlemmer der ikke berøres af nogen af "
"de andre regler."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6989,7 +7159,7 @@
"findes i listerne,\n"
" bliver følgende afgørelse truffet."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6997,7 +7167,7 @@
"Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,\n"
" videresendes til listemoderator?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7009,7 +7179,7 @@
" inkludere listeejerens adresse vha. %%(listowner)s og den\n"
" erstatter den automatisk konstruerede standard meddelelse."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7017,11 +7187,11 @@
"Her kan du opsætte filtrering baseret på modtageren af "
"meddelelsen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtrering af modtager"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7029,7 +7199,7 @@
"Skal e-mail til listen have listens adresse (eller andre gyldige adresser, "
"se nedenfor) i <tt>To:</tt> eller <tt>Cc:</tt> felterne?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7066,7 +7236,7 @@
"gyldige aliaser for listen.</li>\n"
"</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7074,7 +7244,7 @@
"Aliaser (regexp-udtryk) som kvalificerer gyldige <tt>To:</tt> eller <tt>Cc:</"
"tt> felter for denne liste."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7121,11 +7291,11 @@
"I fremtidige versioner af Mailman vil kun sammenligning med hele "
"modtageradresser blive understøttet."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Maximum antal modtageradresser i mail, sendt til listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7136,7 +7306,7 @@
"den.\n"
"Brug værdien 0 for ingen begrænsning."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7147,15 +7317,16 @@
"Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage\n"
"til at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtrering af brevhoved"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Filterregler for brevhoved."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7171,7 +7342,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7199,17 +7370,17 @@
" kan du effektivt sortere meddelelser fra med farlige filtyper\n"
" eller filnavn-endelser."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti-Spam filtre"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Tilbagehold mail, hvis der er overensstemmelse imellem brevhovedets indhold "
"og det egendefinerede regexp-udtryk."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7243,15 +7414,21 @@
"Dette kan omgås på flere måder, f.eks. ved at bruge escape-"
"tegn eller parenteser."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Et brevhovedfilter skal have et mønster.\n"
" Ikke komplette filtre vil ikke være aktive."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8094,8 +8271,23 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Resultat af filtrering af indhold"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Du har ikke lov til at sende e-mail til denne mailliste, din mail blev "
+"derfor\n"
+"automatisk afvist. Hvis du mener at dine e-mails afvises uretmæssigt, "
+"kontakt\n"
+"da maillistens ejer på %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8107,11 +8299,11 @@
"kontakt\n"
"da maillistens ejer på %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Automatisk meddelelse: din e-mail blev afvist"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Den vedlagte meddelelse er automatisk blevet afvist."
@@ -8197,11 +8389,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- næste del --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Brevhovedets indhold blev fanget af en filterregel"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Meddelelsen afvist, fordi den blev fanget af en filterregel"
@@ -8241,39 +8433,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Slut på "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Din meddelelse med emnet \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Ingen begrundelse]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Videresending af modereret meddelelse"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Ny anmodning om medlemskab på listen %(realname)s fra %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Anmodning om tilmelding"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Ny Anmodning fra %(addr)s om framelding fra listen %(realname)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Anmodning om framelding"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Oprindelig meddelelse"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Anmodning til maillisten %(realname)s ikke godkendt"
@@ -8350,16 +8542,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Anmodning om at fjerne maillisten %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "kontrollerer rettigheder for %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "rettigheden til %(file)s skal være 066x (men er %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8367,15 +8559,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(fixer)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "undersøger ejerskab til filen %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "Filen %(dbfile)s ejes af %(owner)s (skal ejes af %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "rettigheden til %(dbfile)s skal være 066x (men er %(octmode)s)"
@@ -8387,31 +8579,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Du skal bekræfte at du gerne vil forlade %(listname)s mail listen"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " fra %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "tilmelding til %(realname)s kræver godkendelse af moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Meddelelse om tilmelding til maillisten %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Framelding kræver godkendelse af moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "tilmelding til %(name)s kræver godkendelse af administrator"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Sidste automatiske svar i dag"
@@ -8503,7 +8695,8 @@
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:217
msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n"
-msgstr "Den oprindelige meddelelse er undertrykt pga. Mailmans site konfiguration\n"
+msgstr ""
+"Den oprindelige meddelelse er undertrykt pga. Mailmans site konfiguration\n"
#: Mailman/htmlformat.py:648
msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
@@ -8656,10 +8849,12 @@
"\n"
" --regular-members-file=file\n"
" -r file\n"
-" En fil der indeholder e-mailadresser for medlemmer, der skal tilføjes, en e-"
-" mailadresse pr. linie. Denne liste af medlemmer vil blive ikke-digest "
-" medlem. Hvis filen er '-', læses adresserne fra stdin. Bemærk at\n"
-" -n/--non-digest-members-file er forældede synonymer for denne option.\n"
+" En fil der indeholder e-mailadresser for medlemmer, der skal "
+"tilføjes, en e- mailadresse pr. linie. Denne liste af medlemmer vil "
+"blive ikke-digest medlem. Hvis filen er '-', læses adresserne fra "
+"stdin. Bemærk at\n"
+" -n/--non-digest-members-file er forældede synonymer for denne "
+"option.\n"
"\n"
" --digest-members-file=file\n"
" -d file\n"
@@ -8668,17 +8863,20 @@
" --welcome-msg=<y|n>\n"
" -w <y|n>\n"
" Vælger hvorvidt der skal sendes en velkomsthilsen eller ej. Denne \n"
-" indstilling har højere prioritet end hvad `send_welcome_msg' er indstillet til.\n"
+" indstilling har højere prioritet end hvad `send_welcome_msg' er "
+"indstillet til.\n"
"\n"
" --admin-notify=<y|n>\n"
" -a <y|n>\n"
" indstiller hvorvidt der skal sendes en besked til liste\n"
" administrator om til/framelding eller ej. Denne indstilling \n"
-" har højere prioritet end hvad `admin_notify_mchanges' er indstillet til.\n"
+" har højere prioritet end hvad `admin_notify_mchanges' er indstillet "
+"til.\n"
"\n"
" --nomail\n"
" -n\n"
-" Vælger om levering af meddelelser til nye medlemmer skal være deaktiveret af admin.\n"
+" Vælger om levering af meddelelser til nye medlemmer skal være "
+"deaktiveret af admin.\n"
"\n"
" --help\n"
" -h\n"
@@ -10977,8 +11175,8 @@
" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
"\", not just \"owner\"."
msgstr ""
-" - ejer adresser skal være fuldt kvalificerede adresser som \"owner at example.com"
-"\", ikke kun \"owner\"."
+" - ejer adresser skal være fuldt kvalificerede adresser som \"owner at example."
+"com\", ikke kun \"owner\"."
#: bin/newlist:232
msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
@@ -11602,11 +11800,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Du skal rette de ugyldige adresser først."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Tilføjet : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Fjernet: %(s)s"
@@ -12464,7 +12662,8 @@
"Ryd op i bad og shunt køerne, det anbefales og gøre dette en gang om dagen.\n"
"\n"
"Dette script gennemgår 'bad' og 'shunt' kø katalogerne og,\n"
-"hvis mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER er > 0, så fjernes alle filer der er ældre end\n"
+"hvis mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER er > 0, så fjernes alle filer der er ældre "
+"end\n"
"det angivne antal sekunder.\n"
"\n"
"Hvis mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTOR er et skrivbart katalog, så flyttes\n"
@@ -12740,7 +12939,56 @@
" Send kun samle-email fra den angivne liste. Hvis dette valg ikke\n"
" benyttes, vil det sendes ud fra alle aktuelle lister.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Replace the sender with the list address to conform with\n"
+#~ " policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
+#~ " address in the From: header with the list address and adds "
+#~ "the\n"
+#~ " poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+#~ " Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
+#~ " setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+#~ "sign\n"
+#~ " all emails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstat afsender med listens adresse for at tilpasse meddelelsen til\n"
+#~ " retningslinier som ADSP og DMARC. Dette erstatter "
+#~ "afsenderens\n"
+#~ " adresse i From: feltet i brevhovedet med listens adresse "
+#~ "og tilføjer afsenderens\n"
+#~ " adresse til Reply-To: feltet i brevhovedet, men "
+#~ "indstillinger for ændring af\n"
+#~ " anonymous_list og Reply-To: felterne nedenfor har højere "
+#~ "prioritet. Hvis\n"
+#~ " denne indstilling sættes til Yes, så anbefales det at "
+#~ "MTAen konfigureres til at underskrive\n"
+#~ " alle emails med DKIM."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
+#~ " in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
+#~ " message/rfc822."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br>Hvis denne indstilling er sat til at bruge omslag til meddelelser, så "
+#~ "tilføj et omslag\n"
+#~ " med et From: felt i brevhovedet der har listens adresse "
+#~ "og den oprindelige meddelelse som Content-Type:\n"
+#~ " message/rfc822."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekst som skal sendes med\n"
+#~ "<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelelsen "
+#~ "om afvisning</a> som sendes til modererede medlemmer af listen."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Hildebrandt <ralf.hildebrandt at charite.de>\n"
"Language-Team: <de at li.org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Diskussionsfaden"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -250,7 +250,7 @@
# Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -312,7 +312,7 @@
# Mailman/Cgi/admin.py:1337
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Achtung: "
@@ -642,12 +642,13 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Zurückhalten"
@@ -655,13 +656,13 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Wegwerfen"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
@@ -932,26 +933,26 @@
"em>"
# Mailman/Cgi/admin.py:913
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "von %(start)s bis %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Diese Benutzer jetzt anmelden oder nur einladen?"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:116
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
# Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
# Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?"
@@ -969,9 +970,9 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
# Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
# Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -980,21 +981,21 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -1012,9 +1013,9 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147
# Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43
# Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -1023,39 +1024,39 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
# Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Benachrichtigungen über Neuanmeldungen an den Listen-Besitzer senden?"
# Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Fügen Sie eine Adresse pro Zeile ein..."
# Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...oder wählen Sie eine Datei:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -1066,22 +1067,22 @@
"fügen Sie mindestens eine Leerzeile am Ende ein! "
# Mailman/Cgi/admin.py:963
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Bestätigung des beendeten Abonnements an den Benutzer senden?"
# Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Benachrichtigungen an den Listen-Besitzer senden?"
# Mailman/Cgi/admin.py:994
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Passworte der Listenadministration ändern"
# Mailman/Cgi/admin.py:997
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -1121,26 +1122,26 @@
"und die Adressen der Moderatoren in der oberen Sektion angeben."
# Mailman/Cgi/admin.py:1017
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Neues Administratoren-Passwort einsetzen:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1019
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Administratoren-Passwort bestätigen: "
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Neues Moderatoren-Passwort einsetzen:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Moderatoren-Passwort bestätigen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1158,111 +1159,111 @@
"gesetzt, dafür verwendet werden, aber für keinen anderen Zweck."
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Neues Genehmigungs-Passwort einsetzen:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Genehmigungs-Passwort bestätigen:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1036
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
# Mailman/Cgi/admin.py:1111
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Die Moderatoren-Passwörter stimmen nicht überein"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Die Genehmigungs-Passwörter stimmen nicht überein"
# Mailman/Cgi/admin.py:1123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Die Administrator-Passwörter stimmen nicht überein"
# Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Bereits Mitglied"
# Mailman/Cgi/admin.py:1231
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<Leerzeile>"
# Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
# Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Unzulässige E-Mail-Adresse (illegale Zeichen!)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Geblockte Adresse (traf auf %(pattern)s zu)"
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Erfolgreich eingeladen:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Erfolgreich eingetragen: "
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fehler beim Einladen:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fehler beim Abonnieren:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nichtmitglieder können nicht aus der Mailingliste ausgetragen werden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ungültiger Wert der Moderationseinstellung"
# Mailman/Cgi/admin.py:1301
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nicht abonniert:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Änderungen für gelöschtes Mitglied %(user)s ignoriert"
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Erfolgreich entfernt:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:"
@@ -1685,7 +1686,7 @@
" Mailingliste nicht abonnieren wollen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:188
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1721,22 +1722,22 @@
" die Mailingliste nicht mehr abonnieren wollen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:200
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse:"
# Mailman/Cgi/confirm.py:201
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Ihr Name:"
# Mailman/Cgi/confirm.py:207
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Nachrichtensammlungen abonnieren?"
# Mailman/Cgi/confirm.py:216
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Bevorzugte Sprache:"
@@ -1745,27 +1746,27 @@
# Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
# Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
# Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Eintrag in Liste %(listname)s"
# Mailman/Cgi/confirm.py:179
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Eintragswunsch zurückziehen"
# Mailman/Cgi/confirm.py:231
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Sie haben Ihren Abo-Antrag abgebrochen "
# Mailman/Cgi/confirm.py:268
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Warten auf Bestätigung des Moderators"
# Mailman/Cgi/confirm.py:271
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1784,8 +1785,8 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:278 Mailman/Cgi/confirm.py:339
# Mailman/Cgi/confirm.py:421
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1796,11 +1797,11 @@
"gekündigt hat."
# Mailman/Deliverer.py:76
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Sie haben diese Mailingliste bereits bestellt!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1810,7 +1811,7 @@
"Wenn Sie glauben, dass ein Fehler vorliegt, wenden Sie sich bitte an\n"
"den Listen-Administrator %(owneraddr)s. "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1820,12 +1821,12 @@
" verworfen und beide Listen-Administratoren wurden benachrichtigt."
# Mailman/Cgi/confirm.py:287
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Antrag auf Abo bestätigt"
# Mailman/Cgi/confirm.py:299
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1843,17 +1844,17 @@
"gehen</a>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:317
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Sie haben Ihre Kündigung des Abos abgebrochen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:345
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Kündigung des Abos bestätigt"
# Mailman/Cgi/confirm.py:349
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1866,17 +1867,17 @@
"Informationsseite der Mailingliste besuchen</a>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:360
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Kündigung des Abos bestätigen"
# Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:454
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Nicht verfügbar</em>"
# Mailman/Cgi/confirm.py:372
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1907,23 +1908,23 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:388 Mailman/Cgi/options.py:530
# Mailman/Cgi/options.py:665 Mailman/Cgi/options.py:675
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Kündigung des Abos"
# Mailman/Cgi/confirm.py:221 Mailman/Cgi/confirm.py:389
# Mailman/Cgi/confirm.py:481
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Abbrechen und verwerfen"
# Mailman/Cgi/confirm.py:399
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Sie haben die Änderung Ihrer Adresse abgebrochen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1936,7 +1937,7 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:278 Mailman/Cgi/confirm.py:339
# Mailman/Cgi/confirm.py:421
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1948,12 +1949,12 @@
"bereits bestätigt wurde. "
# Mailman/Cgi/confirm.py:427
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Änderung Ihrer Adresse bestätigt"
# Mailman/Cgi/confirm.py:431
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1966,17 +1967,17 @@
"können nun zu Ihrer <a href=\"%(optionsurl)s\">Mitgliedsseite wechseln</a>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:443
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Bestätigen Sie die Änderung Ihrer Adresse"
# Mailman/Cgi/confirm.py:456
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "generell"
# Mailman/Cgi/confirm.py:459
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -2013,17 +2014,17 @@
" Änderung nicht zu bestätigen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:480
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Adresse ändern"
# Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:588
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Weitermachen und Erlaubnis abwarten"
# Mailman/Cgi/confirm.py:497
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -2032,12 +2033,12 @@
"oder abzulehnen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:523
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Absender hat die Nachricht via WWW verworfen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:525
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -2053,12 +2054,12 @@
"nicht mehr rechtzeitig in der Lage, die Nachricht zurückzuziehen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:533
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Veröffentlichte Nachricht verworfen"
# Mailman/Cgi/confirm.py:536
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -2068,11 +2069,11 @@
"%(subject)s</em> an die Mailingliste %(listname)s erfolgreich zurückgezogen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Zurückgehaltene Nachricht verwerfen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -2080,7 +2081,7 @@
"Die zurückgehaltene Nachricht wurde bereits durch den Moderator bearbeitet!"
# Mailman/Cgi/confirm.py:571
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -2105,11 +2106,11 @@
"ermöglichen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:587
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -2121,12 +2122,12 @@
"gelöscht werden!"
# Mailman/Gui/Privacy.py:92
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Mitgliedschaft reaktiviert"
# Mailman/Cgi/confirm.py:349
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -2138,12 +2139,12 @@
"Informationsseite der Mailingliste besuchen</a>."
# Mailman/Deliverer.py:103
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Reaktivierung der Mitgliedschaft"
# Mailman/Cgi/confirm.py:349
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -2154,11 +2155,11 @@
"\"%(listinfourl)s\"> Informationsseite der Mailingliste</a>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:454
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>Nicht verfügbar</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -2203,12 +2204,12 @@
"und zu verschieben.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reaktivierung der Mitgliedschaft"
# Mailman/Cgi/confirm.py:587
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
@@ -3186,6 +3187,16 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Archivdatei nicht gefunden"
+# Mailman/Cgi/admin.py:66 Mailman/Cgi/admindb.py:60 Mailman/Cgi/confirm.py:52
+# Mailman/Cgi/edithtml.py:65 Mailman/Cgi/listinfo.py:49
+# Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
+# Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
+# Mailman/Cgi/subscribe.py:57
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Liste nicht vorhanden: %(listname)s"
+
# Mailman/Cgi/rmlist.py:88
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
@@ -3224,6 +3235,12 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Dauerhaft die Mailingliste <em>%(realname)s</em> löschen"
+# Mailman/Cgi/rmlist.py:172
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Dauerhaft die Mailingliste <em>%(realname)s</em> löschen"
+
# Mailman/Cgi/rmlist.py:186
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
@@ -4269,169 +4286,169 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Mitglieder, die Nachrichtensammlungen erhalten:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
# Mailman/Defaults.py:772
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Englisch (USA)"
# Mailman/Defaults.py:773
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanisch (Spanien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskarisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr "Farsi"
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
# Mailman/Defaults.py:774
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Französisch"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
# Mailman/Defaults.py:776
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
# Mailman/Defaults.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinesisch (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
@@ -4843,7 +4860,7 @@
"Anzahl der Tage zwischen den <em>Ihre Mitgliedschaft ist deaktiviert</em>-"
"Warnungen. "
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -5601,44 +5618,105 @@
"(listname %%05d) wird zu (listname 00123).\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
# Mailman/ListAdmin.py:399
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Ursprüngliche Nachricht"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-"Ersetze die Absenderadresse durch die Listenadresse um mit ADSP und DMARC "
-"konform zu sein. Dies ersetzt die Adresse im From: Header durch die "
-"Listenadresse und ergänzt den Absender im Reply-To: Header; allerdings haben "
-"die Einstellungen für anonymous_list und die \"Reply-To: Header Optionen\" "
-"weiter unten Vorrang. Wenn diese Einstellung auf \"Ja\" gesetzt wird sollte "
-"Ihr MTA so eingestellt sein, daß alle Emails DKIM signiert werden."
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
# Mailman/Gui/Privacy.py:222
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5647,11 +5725,11 @@
"Mailingliste ersetzt wird (die Felder 'From:', 'Sender:' und 'Reply-"
"To:'werden entfernt)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Header Optionen"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5664,22 +5742,22 @@
"gesetzt ist."
# Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Explizite Adresse"
# Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Absender"
# Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Diese Liste"
# Mailman/Gui/General.py:149
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5691,7 +5769,7 @@
"Mailinglisten."
# Mailman/Gui/General.py:154
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5762,12 +5840,12 @@
"<tt>Anwort geht an Liste</tt> auf den Wert <tt>Explizite Adresse</tt> setzen."
# Mailman/Gui/General.py:186
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Expliziter <tt>Reply-To:</tt> Header"
# Mailman/Gui/General.py:188
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5829,12 +5907,12 @@
"setzen. <p>Hinweis: Sollte die originale Nachricht bereits einen <tt>Reply-"
"To:</tt> Header enthalten, wird dieser nicht verändert."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Einstellungen der Regenschirm-Listen"
# Mailman/Gui/General.py:228
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5843,7 +5921,7 @@
"sondern füge der Adresse zuvor den \"Regenschirm-Listen-Anhang\" hinzu."
# Mailman/Gui/General.py:231
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5859,7 +5937,7 @@
"\"Regenschirm-Listen-Anhangs\" an den Mitgliedsnamen angehängt)."
# Mailman/Gui/General.py:239
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5869,7 +5947,7 @@
"Wert der Einstellung der vorangegangenen \"Regenschirm-Liste\""
# Mailman/Gui/General.py:243
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5893,11 +5971,11 @@
"deaktiviert ist."
# Mailman/Cgi/options.py:679
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Sende monatliche Passwort-Erinnerungsnachricht?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5910,7 +5988,7 @@
"Einstellung abschalten können."
# Mailman/Gui/General.py:124
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5918,7 +5996,7 @@
"Listenspezifischen Text zum Willkommensgruss für neue Abonnenten hinzufügen"
# Mailman/Gui/General.py:127
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5952,11 +6030,11 @@
"Zeilen separiert. </ul>"
# Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5971,7 +6049,7 @@
"anderen Mailinglistenmanager zu Mailman migrieren möchten."
# Mailman/Gui/General.py:144
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5980,12 +6058,12 @@
"nichts angeben, wird kein besonderer Text an die Abbestellungsnachricht "
"hinzugefügt."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Abschiedsgruss an Mitglieder senden, die eine Liste abbestellen?"
# Mailman/Gui/General.py:264
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5994,7 +6072,7 @@
"eintreffen und ihm täglich eine E-Mail mit einer Zusammenfassung senden?"
# Mailman/Gui/General.py:267
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -6012,27 +6090,27 @@
"Steueranweisung eintrifft."
# Mailman/Gui/General.py:274
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "Administrator bei Abonnements und Abbestellungen benachrichtigen?"
# Mailman/Gui/General.py:279
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "Sende E-Mail an Absender, wenn dessen Beitrag auf Genehmigung wartet?"
# Mailman/Defaults.py:771
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Notmoderation aller eingehenden Nachrichten"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -6046,7 +6124,7 @@
"und\n"
"Sie nur vorübergehend eine Moderation auf der Liste aktivieren möchten."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -6054,7 +6132,7 @@
"Standardeinstellungen für neue Mitglieder der Liste.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -6063,7 +6141,7 @@
" Einstellungen als die initialen Einstellungen für das Mitglied übernommen."
# Mailman/Gui/General.py:218
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -6072,7 +6150,7 @@
"werden, die Steueranweisungen enthalten?"
# Mailman/Gui/General.py:221
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -6088,7 +6166,7 @@
"informiert wird."
# Mailman/Gui/General.py:287
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -6096,7 +6174,7 @@
"Maximale Grösse in Kilobyte (KB) eines Nachrichtentextes. Keine "
"Grössenbeschränkung bei Angabe von 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -6105,12 +6183,12 @@
"Mitgliederliste angezeigt werden. "
# Mailman/Gui/General.py:291
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Bevorzugter Hostname für E-Mail an diese Liste"
# Mailman/Gui/General.py:293
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -6127,7 +6205,7 @@
"Option ist besonders dann interessant, wenn Mailman auf einem Rechner mit "
"mehreren Netzwerkadressen läuft."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -6139,7 +6217,7 @@
"rfc/rfc2369.html\"> RFC 2369</a> Header eingefügt werden? (<em>Ja</em> ist "
"sehr empfehlenswert)."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -6175,11 +6253,11 @@
"sehr empfiehlt, diese Header zu benutzen (ausserdem kann es passieren, dass "
"die Option zur Headerunterdrückung in zukünftigen Versionen entfällt)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Sollen E-Mails einen <tt>List-Post:</tt>-Header bekommen?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -6208,7 +6286,7 @@
"unabhängig\n"
"davon einfügen lassen können, oder auch nicht.... "
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
@@ -6218,7 +6296,7 @@
" umgeschrieben werden um streunende Rückmeldungen zu\n"
" vermeiden? <em>Ja</em> wird empfohlen."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6240,7 +6318,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6249,7 +6327,7 @@
"Bei 0 werden die Nachrichten nie automatisch gelöscht."
# Mailman/Cgi/admin.py:1188
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6258,7 +6336,7 @@
"<p><b>real_name</b> Wert unverändert! Es darf sich nur in Klein- oder "
"Grossschreibung vom Listennamen unterscheiden.<p>"
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6279,7 +6357,7 @@
"config_list im Feld mlist.info vornehmen."
# Mailman/Cgi/admin.py:1188
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -6287,7 +6365,7 @@
"<b>admin_member_chunksize</b> Attribute nicht\n"
" verändert. Der Wert muß ein Integer > 0 sein."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6964,7 +7042,13 @@
"Leben schwerer gemacht. Ansonsten könnten die sich die Adressen einfach so "
"reinschnorcheln."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+# Mailman/Gui/Archive.py:37 Mailman/Gui/Digest.py:67
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "quartalsweise"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -7035,15 +7119,15 @@
"<p>Nicht-RegExp-Ausdrücke werden immer zuerst geprüft!"
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Mitglieder-Filter"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Sollen die Beiträge neuer Listenmitglieder moderiert werden?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -7082,7 +7166,7 @@
" individuelle Einstellungen definieren. Schauen Sie hierfür in die\n"
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">Mitgliederverwaltung</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -7090,7 +7174,7 @@
"Was soll passieren, wenn ein auf 'moderiert' geschaltetes Mitglied\n"
"an die Liste sendet?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -7121,7 +7205,7 @@
" Bounce-Nachricht an den Absender zurück.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -7133,11 +7217,101 @@
"nicht an eine moderierte\n"
"Liste durchgelassen werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Was soll passieren, wenn ein auf 'moderiert' geschaltetes Mitglied\n"
+"an die Liste sendet?"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Halten</b> -- dies hält die Nachricht weiterhin vor um später "
+"über eien Freigabe zu entscheiden. \n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- weist die Nachricht zurück und schickt "
+"eine Bounce-Nachricht\n"
+"an den Autor. Der Text der Bounce-Nachricht kann <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >hier</a> eingegeben werden.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Verwerfen</b> -- entfernt die Nachricht und schickt "
+"keine\n"
+" Bounce-Nachricht an den Absender zurück.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Text der jeder <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >Reject-Nachricht</a> beigefügt wird, wenn E-Mails der Nutzer "
+"nicht an eine moderierte\n"
+"Liste durchgelassen werden."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Anti-Spam Filter "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -7145,7 +7319,7 @@
"Adressliste der Nichtmitglieder, deren Nachrichten automatisch akzeptiert "
"werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -7162,7 +7336,7 @@
"Eine Zeile, die mit einem @ und einem anderen Mailinglistennamen beginnt "
"sorgt dafür, dass deren Mitglieder ebenfalls sendeberechtigt sind."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7170,7 +7344,7 @@
"Adressliste der Nichtmitglieder, deren Nachrichten automatisch für eine "
"Moderation zurückgehalten werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7187,7 +7361,7 @@
"Veröffentlichung zu löschen. Fügen Sie eine E-Mail-Adresse pro Zeile hinzu.\n"
"Beginnen Sie mit einem ^, um reguläre Ausdrücke einzuleiten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7195,7 +7369,7 @@
"Adressliste der Nichtmitglieder, deren Nachrichten automatisch "
"zurückgewiesen werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7218,7 +7392,7 @@
"lassen</a>. <p>Fügen Sie eine E-Mail-Adresse pro Zeile hinzu.\n"
"Beginnen Sie mit einem ^, um reguläre Ausdrücke einzuleiten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7226,7 +7400,7 @@
"Adressliste der Nichtmitglieder, deren Nachrichten automatisch verworfen "
"werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7249,7 +7423,7 @@
"eine E-Mail-Adresse pro Zeile hinzu.\n"
"Beginnen Sie mit einem ^, um reguläre Ausdrücke einzuleiten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7258,7 +7432,7 @@
"werden soll, wenn für dieses Nichtmitglied bislang keine Aktion hinterlegt "
"ist."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7282,7 +7456,7 @@
">verworfenen</a> Adressen verglichen. Wurde keine Übereinstimmung gefunden, "
"wird diese Aktion ausgeführt."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7290,7 +7464,7 @@
"Sollen automatisch verworfene Nachrichten von Nichtmitgliedernan den "
"Moderator der Liste weitergeleitet werden?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7302,7 +7476,7 @@
"Listenbesitzers kann durch %%(listowner)s eingebunden werden. Der Text "
"ersetzt die Default-Benachrichtigung. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7311,12 +7485,12 @@
"gegen die die Empfängeradresse abgeglichen wird."
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Empfängerfilter"
# Mailman/Gui/Privacy.py:148
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7325,7 +7499,7 @@
"einen der unten einstellbaren Aliasnamen) adressiert sein ('To:', 'Cc'). "
# Mailman/Gui/Privacy.py:151
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7358,7 +7532,7 @@
"Konfigurations-Feld als \"Aliase\" definieren."
# Mailman/Gui/Privacy.py:169
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7367,7 +7541,7 @@
"(reguläre Ausdrücke)."
# Mailman/Gui/Privacy.py:172
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7403,12 +7577,12 @@
"zukünftigen Version wird nur noch die gesamte Adresse verglichen."
# Mailman/Gui/Privacy.py:190
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Obergrenze der Empfängeranzahl einer Veröffentlichung."
# Mailman/Gui/Privacy.py:192
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7416,7 +7590,7 @@
"Anfordern einer Bestätigung des Admins, wenn eine Nachricht diese Anzahl "
"Empfänger hat (oder mehr). 0 wenn keine Obergrenze gelten soll."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7429,16 +7603,16 @@
"Ihre Listenmitglieder zu reduzieren. "
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Header-Filter"
# Mailman/Gui/Topics.py:70
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Filter-Regeln die auf den Header der Nachricht angewandt werden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7454,24 +7628,24 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti-Spam Filter "
# Mailman/Gui/Privacy.py:203
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Zurückhalten von Nachrichten in Abhängigkeit vom Headerinhalt (RegEx)."
# Mailman/Gui/Privacy.py:204
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7502,15 +7676,21 @@
"umgangen werden, wo gewünscht. <p>Siehe hiezu auch die Option "
"<em>forbidden_posters</em>. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Header Filter bestehen aus einem Musterausdruck. Unvollständige Filter-"
"Regeln werden ignoriert."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8398,8 +8578,25 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Benachrichtigung über gefilterte E-Mail"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Es ist Ihnen nicht gestattet, Nachrichten auf dieser Mailingliste zu\n"
+"veröffentlichen, vielleicht, weil Sie nicht Mitglied der Liste sind oder "
+"unter einer anderen, nicht eingetragenenen E-Mail-Adresse geschrieben haben. "
+"Ihre E-Mail wurden deshalb automatisch abgewiesen. Sollten Sie der Meinung "
+"sein, dass dies auf einem Fehler beruht, setzen\n"
+"Sie sich bitte mit dem Eigentümer der Mailingliste, %(listowner)s, in\n"
+"Verbindung."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8413,11 +8610,11 @@
"Sie sich bitte mit dem Eigentümer der Mailingliste, %(listowner)s, in\n"
"Verbindung."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Benachrichtigung über das automatische Verwerfen"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Die angehängte Nachricht wurde automatisch verworfen."
@@ -8510,11 +8707,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- nächster Teil --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Der Nachrichten-Header traf auf eine Filter-Regel zu"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Nachricht wurde durch Filter-Regeln geblockt"
@@ -8563,46 +8760,46 @@
msgstr "Ende "
# Mailman/ListAdmin.py:257
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Veröffentlichung Ihrer Nachricht betreffend \"%(subject)s\""
# Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Kein Grund angegeben]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Weiterleitung der moderierten Nachricht "
# Mailman/ListAdmin.py:344
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Neuer Abonnementantrag für die Liste %(realname)s von %(addr)s"
# Mailman/ListAdmin.py:367
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnementantrag"
# Mailman/Cgi/confirm.py:345
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Neuer Abonnement-Antrag für Liste %(realname)s von %(addr)s"
# Mailman/Cgi/options.py:349
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Listen-Abbestellungsantrag"
# Mailman/ListAdmin.py:399
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Ursprüngliche Nachricht"
# Mailman/ListAdmin.py:402
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Die Aufforderung an die Mailingliste %(realname)s wurde zurückgewiesen"
@@ -8693,12 +8890,12 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Löschanforderung für Liste %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "überprüfe Zugriffsrechte von %(file)s"
# Mailman/MTA/Postfix.py:232
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s Zugriffsrechte sollten 066x sein (ist aber %(octmode)s)"
@@ -8706,8 +8903,8 @@
# bin/check_perms:123 bin/check_perms:142 bin/check_perms:160
# bin/check_perms:180 bin/check_perms:204 bin/check_perms:224
# bin/check_perms:238 bin/check_perms:258 bin/check_perms:292
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8716,17 +8913,17 @@
msgstr "(korrigiere)"
# Mailman/MTA/Postfix.py:241
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "überprüfe Eigentümer von %(dbfile)s"
# Mailman/MTA/Postfix.py:249
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s ist Eigentum von %(owner)s (sollte aber %(user)s gehören)"
# Mailman/MTA/Postfix.py:232
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s Zugriffsrechte sollten 066x sein (sind aber %(octmode)s) "
@@ -8741,38 +8938,38 @@
msgstr "Ihre Bestätigung ist nötig um die Liste %(listname)s abzubestellen."
# Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " von %(remote)s"
# Mailman/MailList.py:649
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
"Das Abonnieren von %(realname)s erfordert die Bestätigung des Moderators"
# Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s Abonnierungsbenachrichtigung"
# Mailman/Cgi/confirm.py:268
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Abbestellungen erfordern die Bestätigung des Moderators"
# Mailman/MailList.py:739
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung"
# Mailman/MailList.py:860
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"Das Abonnieren von %(name)s erfordert die Bestätigung des Aministrators"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Letzte automatische Benachrichtigung für heute"
@@ -11862,11 +12059,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Korrigieren Sie zuerst die vorangehende ungültige Adresse."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Hinzugefügt: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Entfernt: %(s)s"
@@ -12941,7 +13138,41 @@
" Sendet den digest nur für die angegebene Liste aus. Fehlt diese\n"
" Option, werden die digests aller Listen rausgeschickt!\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Replace the sender with the list address to conform with\n"
+#~ " policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
+#~ " address in the From: header with the list address and adds "
+#~ "the\n"
+#~ " poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+#~ " Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
+#~ " setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+#~ "sign\n"
+#~ " all emails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ersetze die Absenderadresse durch die Listenadresse um mit ADSP und DMARC "
+#~ "konform zu sein. Dies ersetzt die Adresse im From: Header durch die "
+#~ "Listenadresse und ergänzt den Absender im Reply-To: Header; allerdings "
+#~ "haben die Einstellungen für anonymous_list und die \"Reply-To: Header "
+#~ "Optionen\" weiter unten Vorrang. Wenn diese Einstellung auf \"Ja\" "
+#~ "gesetzt wird sollte Ihr MTA so eingestellt sein, daß alle Emails DKIM "
+#~ "signiert werden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text der jeder <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >Reject-Nachricht</a> beigefügt wird, wenn E-Mails der "
+#~ "Nutzer nicht an eine moderierte\n"
+#~ "Liste durchgelassen werden."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/docstring.files
===================================================================
--- trunk/messages/docstring.files 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/docstring.files 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,48 +1,48 @@
-bin/list_members
-bin/list_admins
-bin/mmsitepass
-bin/transcheck
-bin/withlist
+bin/check_perms
+bin/export.py
+bin/change_pw
bin/mailmanctl
-bin/check_db
-bin/genaliases
-bin/clone_member
-bin/sync_members
+bin/unshunt
+bin/add_members
+bin/b4b5-archfix
+bin/list_owners
bin/update
-bin/add_members
-bin/check_perms
-bin/rmlist
+bin/qrunner
+bin/fix_url.py
+bin/version
+bin/show_qfiles
bin/msgfmt.py
-bin/config_list
-bin/version
-bin/reset_pw.py
+bin/newlist
bin/inject
+bin/withlist
bin/arch
-bin/find_member
+bin/mmsitepass
+bin/cleanarch
+bin/genaliases
+bin/list_members
+bin/rb-archfix
+bin/reset_pw.py
bin/list_lists
-bin/change_pw
-bin/cleanarch
-bin/export.py
-bin/remove_members
-bin/fix_url.py
-bin/newlist
-bin/dumpdb
-bin/list_owners
bin/discard
+bin/check_db
+bin/list_admins
bin/convert.py
-bin/qrunner
-bin/b4b5-archfix
-bin/show_qfiles
-bin/unshunt
-bin/rb-archfix
-cron/mailpasswds
+bin/find_member
+bin/clone_member
+bin/sync_members
+bin/rmlist
+bin/config_list
+bin/dumpdb
+bin/transcheck
+bin/remove_members
+cron/senddigests
+cron/gate_news
cron/nightly_gzip
-cron/senddigests
-cron/bumpdigests
cron/cull_bad_shunt
+cron/mailpasswds
+cron/checkdbs
cron/disabled
-cron/gate_news
-cron/checkdbs
+cron/bumpdigests
Mailman/Commands/cmd_confirm.py
Mailman/Commands/cmd_echo.py
Mailman/Commands/cmd_end.py
Modified: trunk/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-2.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:53+0800\n"
"Last-Translator: Limperis Antonis <limperis at cti.gr>\n"
"Language-Team: Greek <listmaster at sch.gr>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Áêïëïõèßá ìçíýìáôïò"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -225,7 +225,7 @@
"s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -277,7 +277,7 @@
"íá ÷ñçóéìïðïéçèåß."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: "
@@ -571,25 +571,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Áðüññéøç"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "ÊñÜôçóç"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "ÄéáãñáöÞ äß÷ùò åíçìÝñùóç"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Áðïäï÷Þ"
@@ -843,29 +844,29 @@
"<p><em>Ãéá íá äåßôå ðåñéóóüôåñá ìÝëç, ðáôÞóôå óôï êáôÜëëçëï\n"
" äéÜóôçìá ðáñáêÜôù:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "áðü %(start)s ìÝ÷ñé %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Íá ãßíåé åããñáöÞ áõôþí ôùí ÷ñçóôþí ôþñá Þ ðñüóêëçóç;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Ðñüóêëçóç"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "ÅããñáöÞ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò êáëùóïñßóìáôïò óôá íÝá ìÝëç ôçò ëßóôáò;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -874,27 +875,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "¼÷é"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -903,36 +904,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Íáé"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "ÁðïóôïëÞ åéäïðïßçóçò óôïí éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò ãéá ôéò íÝåò åããñáöÝò;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "ÅéóÜãåôå ìéá äéåýèõíóç áíÜ ãñáììÞ ðáñáêÜôù ..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...Þ ïñßóôå Ýíá áñ÷åßï ôï ïðïßï èÝëåôå íá áíåâÜóåôå:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -944,19 +945,19 @@
"ôïõëÜ÷éóôïí\n"
" ìéá êåíÞ ãñáììÞ óôï ôÝëïò..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Íá óôáëåß åðéâåâáßùóç äéáãñáöÞò áðü ôç ëßóôá óôï ÷ñÞóôç;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Íá óôáëïýí åéäïðïéÞóåéò óôïí éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "ÁëëáãÞ ôùí êùäéêþí ôçò ëßóôáò"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -999,23 +1000,23 @@
"ëßóôáò óôçí\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">ðåñéï÷Þ ãåíéêþí åðéëïãþí</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí íÝï êùäéêü äéá÷åéñéóôÞ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Åðéâåâáßùóç êùäéêïý äéá÷åéñéóôÞ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï êùäéêü ìåóïëáâçôÞ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Åðéâåâáßùóç êùäéêïý ìåóïëáâçôÞ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1036,93 +1037,93 @@
"ìüíï ôï óêïðü êáé\n"
"ãéá êáíÝíáí Üëëï."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï êùäéêü ðñïÝãêñéóçò:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Åðéâåâáßùóç êùäéêïý ðñïÝãêñéóçò:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "ÁðïóôïëÞ ôùí Áëëáãþí"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Ïé êùäéêïß ôïõ ìåóïëáâçôÞ äåí ôáéñéÜæïõí"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Ïé êùäéêïß ðñïÝãêñéóçò äåí ôáéñéÜæïõí."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Ïé êùäéêïß ôïõ äéá÷åéñéóôÞ äåí ôáéñéÜæïõí"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Åßíáé Þäç ìÝëïò"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<êåíÞ ãñáììÞ>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "ÊáêÞ/¼÷é ¸ãêõñç äéåýèõíóç emai"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Ìç áðïäåêôÞ äéåýèõíóç (ìç áðïäåêôïß ÷áñáêôÞñåò)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "ÁðáãïñåõìÝíç äéåýèõíóç (matched %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Ç êëÞóç Ýãéíå ìå åðéôõ÷ßá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Ç åããñáöÞ Ýãéíå ìå åðéôõ÷ßá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "ËÜèïò óôçí ðñüóêëçóç:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "ËÜèïò óôçí åããñáöÞ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Åðéôõ÷çìÝíç ÄéáãñáöÞ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Äå ìðïñåß íá ãßíåé äéáãñáöÞ ìç-ìåëþí:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "ËáíèáóìÝíç ôéìÞ äéá÷åéñéóôéêÞò ìåôáâëçôÞò"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé åããñáöÞ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï äéåãñáììÝíï ìÝëïò èá áãíïçèïýí: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Ç äéáãñáöÞ Ýãéíå ìå åðéôõ÷ßá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "ËÜèïò óôç äéáãñáöÞ:"
@@ -1502,7 +1503,7 @@
"ðëÝïí\n"
" íá åããñáöåßôå óôç ëßóôá."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1544,39 +1545,39 @@
"ëßóôá,\n"
" ìðïñåßôå íá ðáôÞóåôå <em>Áêýñùóç ôïõ ÁéôÞìáôïò ÅããñáöÞò</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Ç email äéåýèõíóç óáò:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Ôï ðñáãìáôéêü óáò üíïìá:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Íá ëáìâÜíåôå óõãêåíôñùôéêÜ ôá ìçíýìáôá ôçò ëßóôáò;"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Ðñïôéìþìåíç ãëþóóá:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "ÅããñáöÞ óôç ëßóôá %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Áêýñùóç ôïõ áéôÞìáôïò åããñáöÞò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "¸÷åôå áêõñþóåé ôï áßôçìÜ óáò ãéá åããñáöÞ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Åí' áíáìïíÞ ôçò Ýãêñéóçò ôïõ äéá÷åéñéóôÞ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1596,8 +1597,8 @@
" óôï äéáìåóïëáâçôÞ ôçò ëßóôáò, êáé èá åéäïðïéçèåßôå ãéá ôçí "
"áðüöáóÞ ôïõ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1607,11 +1608,11 @@
" íá ðñïóðáèåßôå íá åðéâåâáéþóåôå Ýíá áßôçìá ãéá êÜðïéá äéåýèõíóç\n"
" ç ïðïßá Ý÷åé Þäç äéáãñáöåß áðü ôç ëßóôá."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Åßóôå Þäç ìÝëïò áõôÞò ôçò ëßóôáò çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1622,7 +1623,7 @@
" ðåñéïñéóìüò åßíáé åóöáëìÝíïò, ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïõò\n"
" éäéïêôÞôåò ôçò ëßóôáò óôï %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1633,11 +1634,11 @@
"Ý÷ïõí\n"
" \t\t\t åéäïðïéçèåß."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Ôï Áßôçìá ÅããñáöÞò åðéâåâáéþèçêå"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1657,15 +1658,15 @@
" <p>Ìðïñåßôå ôþñá <a href=\"%(optionsurl)s\"> íá óõíäåèåßôå óôçí "
"ðñïóùðéêÞ óáò óåëßäá</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "¸÷åôå áêõñþóåé ôï áßôçìÜ óáò ãéá åããñáöÞ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Åðéâåâáéþèçêå ôï áßôçìá äéáãñáöÞò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1679,15 +1680,15 @@
"ôçò\n"
" ëßóôáò <a href=\"%(listinfourl)s\"></a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Åðéâåâáßùóç áéôÞìáôïò äéáãñáöÞò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Äåí åßíáé äéáèÝóéìï</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1721,20 +1722,20 @@
"áêýñùóç ôïõ áéôÞìáôïò\n"
" åããñáöÞò."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Áêýñùóç êáé áðüññéøç ÷ùñßò åíçìÝñùóç"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Áêõñþóáôå ôï áßôçìá ãéá áëëáãÞ äéåýèõíóçò."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1745,7 +1746,7 @@
" ðåñéïñéóìüò åßíáé åóöáëìÝíïò, ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïõò\n"
" éäéïêôÞôåò ôçò ëßóôáò óôï %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1757,11 +1758,11 @@
"åðéâåâáéþóåôå Ýíá áßôçìá ãéá êÜðïéá äéåýèõíóç\n"
" ç ïðïßá Ý÷åé Þäç åããñáöåß óôç ëßóôá."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Ôï áßôçìá ãéá áëëáãÞ äéåýèõíóçò åðéâåâáéþèçêå"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1774,15 +1775,15 @@
" ôþñá íá <a href=\"%(optionsurl)s\">ðñï÷ùñÞóåôå óôçí ðñïóùðéêÞ\n"
" óåëßäá óýíäåóçò óáò</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Åðéâåâáßùóç ôïõ áéôÞìáôïò áëëáãÞò äéåýèõíóçò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "êáèïëéêÞ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1828,15 +1829,15 @@
" áëëáãÞò äéåýèõíóçò."
# Mailman/Cgi/confirm.py:59$
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "ÁëëáãÞ äéåýèõíóçò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "ÓõíÝ÷éóç áíáìïíÞò Ýãêñéóçò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1844,11 +1845,11 @@
"ÅíôÜîåé, ï äéáìåóïëáâçôÞò ôçò ëßóôáò èá åîáêïëïõèÞóåé íá Ý÷åé ôç\n"
" äõíáôüôçôá íá åãêñßíåé Þ íá áðïññßøåé áõôü ôï ìÞíõìá."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Ï áðïóôïëÝáò áðÝññéøå ÷ùñßò åíçìÝñùóç ôï ìÞíõìá ìÝóù ôïõ web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1865,11 +1866,11 @@
"Þ\n"
" áðïññßøåé ôï ìÞíõìá. Äå ìðïñÝóáôå íá ôï áêõñþóåôå åãêáßñùò."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Ôï ìÞíõìá ðïõ óôåßëáôå áêõñþèçêå"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1880,11 +1881,11 @@
"ôá÷õäñïìåßïõ\n"
" %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Áêýñùóç áðïóôïëÞò êñáôçìÝíïõ ìçíýìáôïò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1892,7 +1893,7 @@
"Ôï êñáôçìÝíï ìÞíõìá óôï ïðïßï áíáöÝñåóôå Ý÷åé Þäç åðåîåñãáóôåß\n"
" áðü ôï äéá÷åéñéóôÞ ôçò ëßóôáò."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1922,11 +1923,11 @@
"åðéôñÝøåôå óôï\n"
" äéá÷åéñéóôÞ ôçò ëßóôáò íá åãêñßíåé Þ íá áðïññßøåé ôï ìÞíõìá."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Áêýñùóç áðïóôïëÞò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1937,11 +1938,11 @@
" óõíå÷ßóïõìå íá ëáìâÜíïõìå bounce ìçíýìáôá áðü ôç äéåýèõíóÞ óáò, ìðïñåß "
"íá äéáãñáöåßte áðü áõôÞ ôç ëßóôá."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Ç åããñáöÞ åðáíá-åíåñãïðïéÞèçêå."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1954,11 +1955,11 @@
"ðñïóùðéêþí óáò åðéëïãþí</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Åðáíá-åíåñãïðïßçóç ôçò óõììåôï÷Þò óôç ëßóôá"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1969,11 +1970,11 @@
" <a href=\"%(listinfourl)s\">óåëßäá ìå ôéò ðëçñïöïñßåò ãéá ôç ëßóôá</"
"a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>äåí åßíáé äéáèÝóéìï</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -2014,11 +2015,11 @@
" ôçò åðáíá-åíåñãïðïßçóçò ôçò óõììåôï÷Þò óáò.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Åðáíá-åíåñãïðïßçóç óõììåôï÷Þò"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Áêýñùóç"
@@ -2896,6 +2897,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Ôï áñ÷åßï ôïõ éäéùôéêïý éóôïñéêïý äå âñÝèçêå"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëßóôá: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Åßóôå ýðïðôïò éäéïêôÞôçò ëßóôáò!"
@@ -2933,6 +2939,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "ÏñéóôéêÞ äéáãñáöÞ ôçò ëßóôáò <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "ÏñéóôéêÞ äéáãñáöÞ ôçò ëßóôáò <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3952,159 +3963,159 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "ÌÝëç ôá ïðïßá ëáìâÜíïõí ôá ìçíýìáôá ôçò ëßóôáò óõãêåíôñùôéêÜ:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "ÁñáâéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr "ÅóèïíéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "ÊáôáëáíéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "ÔóÝ÷éêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "ÄáíÝæéêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "ÃåñìáíéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "ÁããëéêÜ (ÇÐÁ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ÉóðáíéêÜ (Éóðáíßá)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "ÅóèïíéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "ÂÜóêéêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "ÖéëáíäéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "ÃáëëéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "Ãáëéêßáò"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "ÅâñáúêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "ÊñïáôéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "ÏõããáñéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "ÄéáãëùóóéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "ÉôáëéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "ÉáðùíéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "ÊïñåÜôéêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "ËéèïõáíéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "ÏëëáíäéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "ÍïñâçãéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "ÐïëùíéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "ÐïñôïãáëéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ÐïñôïãáëéêÜ (Âñáæéëßá)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "ÑïõìÜíéêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Ñþóéêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "ÓëïâáêéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "ÓëïâÝíéêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "ÓÝñâéêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "ÓïõçäéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "ÔïõñêéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "ÏõêñáíéêÜ"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "ÂéåôíáìÝæéêá"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ÊéíÝæéêá (Êßíá)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ÊéíÝæéêá (ÔáúâÜí)"
@@ -4582,7 +4593,7 @@
" <em>Ç åããñáöÞ óáò ¸÷åé Áðåíåñãïðïéçèåß</em> . ÁõôÞ ç ôéìÞ\n"
" ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "ÅéäïðïéÞóåéò"
@@ -5460,42 +5471,103 @@
" (üíïìá ëßóôáò %%05d) -> (üíïìá ëßóôáò 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Áñ÷éêü ìÞíõìá"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-"ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí áðïóôïëÝá ìå ôç äéåýèõíóç ôçò ëßóôáò, óýìöùíá ìå "
-"ôéòïäçãßåò ADSP êáé DMARC. ÁíôéêáèéóôÜ ôç äéåýèõíóç áðïóôïëÝá óôï ðåäßïÁðü: "
-"ìå ôç äéåýèõíóç ëßóôáò êáé ðñïóèÝôåé ôïí áðïóôïëÝá óôï ðåäßïÁðÜíôçóç-óå:, "
-"áëëÜ ôá ðåäßá anonymous_list êáé ÁðÜíôçóç-óå: Ý÷ïõíðñïôåñáéüôçôá. Áí "
-"åðéëÝîåôå Íáé, ðñïôåßíåôáé íá èÝóåôå ôï ÌÔÁ þóôå íáõðïãñÜøåôå ìÝóù DKIM üëá "
-"ôá ìçíýìáôá."
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5504,11 +5576,11 @@
" äéåýèõíóç ôçò ëßóôáò (ÄéáãñÜöåé ôá ðåäßá Áðü, ÁðïóôïëÝáò êáé "
"ÁðÜíôçóç-Óå)."
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "ðáñáðïßçóç åðéêåöáëßäáò <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5521,19 +5593,19 @@
"Ý÷åé\n"
" ðñïóôåèåß áðü ôï Mailman Þ ü÷é."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "ÑçôÞ äéåýèõíóç"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "ÁðïóôïëÝáò"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "ÁõôÞ ç ëßóôá"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5544,7 +5616,7 @@
" <tt>Óôïí áðïóôïëÝá</tt> ðñïôåßíåôáé <em>Ýíôïíá</em> ãéá ôéò\n"
" ðåñéóóüôåñåò ëßóôåò çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5637,11 +5709,11 @@
"tt>\n"
" äéåýèõíóç ðáñáêÜôù íá äåß÷íåé óôçí ðáñÜëëçëç ëßóôá."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "ÑçôÞ åðéêåöáëßäá <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5721,11 +5793,11 @@
"åðéêåöáëßäá \n"
" <tt>Reply-to:</tt>, áõôÞ äåí èá áëëÜîåé."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "ÐñïóôáôåõôéêÝò ñõèìßóåéò ëßóôáò"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5734,7 +5806,7 @@
"áíôß\n"
" óôïí ÷ñÞóôç áðåõèåßáò."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5752,7 +5824,7 @@
" ôçí ôéìÞ ôïõ \"umbrella_member_suffix\" ðñïóáñôçìÝíç óôï üíïìá\n"
" ôïõ ëïãáñéáóìïý ôïõ ìÝëïõò."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5763,7 +5835,7 @@
"ðñïçãïýìåíåò \"umbrella_list\"\n"
" ñõèìßóåéò."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5790,11 +5862,11 @@
" Ç `-owner' åßíáé ç ôõðéêÞ åðéëïãÞ. ÁõôÞ ç ñýèìéóç äåí Ý÷åé "
"åðßäñáóç üôáí ç ñýèìéóç \"umbrella_list\" åßíáé \"¼÷é\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Íá áðïóôÝëëïíôáé ìçíéáßåò õðåíèõìßóåéò ôùí êùäéêþí;"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5806,7 +5878,7 @@
"óçìåéùèåß üôé ôá ìÝëç ìðïñïýí íá áðåíåñãïðïéÞóïõí ôéò äéêÝò ôïõò áôïìéêÝò "
"õðåíèõìßóåéò."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5814,7 +5886,7 @@
"Êåßìåíï ó÷åôéêü ìå ôç ëßóôá ôï ïðïßï ðñïçãåßôáé ôïõ ìçíýìáôïò\n"
" ðïõ êáëùóïñßæåé ôï íÝï ìÝëïò"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5859,11 +5931,11 @@
" <li>Ìéá êåíÞ ãñáììÞ åßíáé ôï äéá÷ùñéóôéêü ôùí ðáñáãñÜöùí.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò êáëùóïñßóìáôïò óôá íÝá åããåãñáììÝíá ìÝëç;"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5880,7 +5952,7 @@
"óýóôçìá\n"
" äéá÷åßñéóçò ëéóôþí óôï Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5889,11 +5961,11 @@
"Áí åßíáé êåíü, äå èá ðñïóôåèåß êÜðïéï åéäéêü êåßìåíï óôï ìÞíõìá äéáãñáöÞò "
"áðü ôç ëßóôá."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "ÁðïóôïëÞ áðï÷áéñåôéóôÞñéïõ ìçíýìáôïò óôá ìÝëç üôáí áõôÜ äéáãñÜöïíôáé;"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5903,7 +5975,7 @@
"Ý÷ïõí\n"
" óõãêåíôñùèåß;"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5922,7 +5994,7 @@
"ðñïêáëåß\n"
" ôçí Üìåóç áðïóôïëÞ ôùí íÝùí áéôçìÜôùí."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5930,20 +6002,20 @@
"ÐñÝðåé íá ëáìâÜíïõí ïé äéá÷åéñéóôÝò åéäïðïéÞóåéò ãéá\n"
" ôéò åããñáöÝò êáé ôéò äéáãñáöÝò;"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò óôïí áðïóôïëÝá üôáí ôï ìÞíõìÜ ôïõ êñáôåßôáé ãéá Ýãêñéóç;"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Ðñüóèåôåò ñõèìßóåéò"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Åðåßãïõóá äéá÷åßñéóç üëçò ôçò êßíçóçò ôçò ëßóôáò."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5957,7 +6029,7 @@
" åðéëïãÞ ðñÝðåé íá åíåñãïðïéçèåß üôáí ç ëßóôá âïìâáñäßæåôáé áðü\n"
" ìçíýìáôá êáé åßíáé åðéèõìçôü íá åðéâñáäõíèåß ç êßíçóÞ ôçò."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5965,7 +6037,7 @@
"ÐñïêáèïñéóìÝíåò åðéëïãÝò ãéá ôá íÝá ìÝëç ðïõ åããñÜöïíôáé óôç ëßóôá:\n"
"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5973,7 +6045,7 @@
"¼ôáí Ýíá íÝï ìÝëïò åããñÜöåôáé óå áõôÞ ôç ëßóôá, ïé áñ÷éêÝò ôïõ\n"
" åõèìßóåéò ïñßæïíôáé áðü ôéò ñõèìßóåéò áõôÞò ôçò ìåôáâëçôÞò."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5981,7 +6053,7 @@
"(Äéá÷åéñéóôéêü ößëôñï) ¸ëåã÷ïò ìçíõìÜôùí êáé äéáêïðÞ üóùí\n"
" ìïéÜæïõí íá åßíáé äéá÷åéñéóôéêÜ áéôÞìáôá;"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5998,7 +6070,7 @@
" áéôçìÜôùí, åéäïðïéþíôáò óôï ìåôáîý, ôï äéá÷åéñéóôÞ ãéá ôï íÝï "
"áßôçìá."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -6006,7 +6078,7 @@
"ÌÝãéóôï ìÝãåèïò óå kilobytes (KB) ôïõ êåéìÝíïõ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
" ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 0 ãéá íá ìçí õðÜñ÷åé üñéï."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -6014,12 +6086,12 @@
"ÌÝãéóôïò áñéèìüò áðï ìÝëç, ðïõ èá åìöáíßæïíôáé\n"
" óôç ëßóôá ôùí ìåëþí."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr ""
"Ôï üíïìá ôïõ äéáêïìéóôÞ ôï ïðïßï ðñïôéìÜôáé áðü ôçí ëßóôá ãéá ôï email."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -6041,7 +6113,7 @@
"ðïëëÝò\n"
" äéåõèýíóåéò."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -6056,7 +6128,7 @@
"åðéëïãÞ\n"
" ðïõ óõóôÞíåôáé."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -6107,12 +6179,12 @@
"áðåíåñãïðïéåßôå áõôÝò ôéò\n"
" åðéêåöáëßäåò ìðïñåß íá ìçí õðÜñ÷åé óôï ìÝëëïí)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
"Èá ðñÝðåé ôá ìçíýìáôá íá ðåñéÝ÷ïõí ôçí åðéêåöáëßäá <tt>Ëßóôá-ÁðïóôïëÞ:</tt> ;"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -6145,7 +6217,7 @@
"<tt>Ëßóôá-*:</tt> \n"
" åðéêåöáëßäùí.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
@@ -6155,7 +6227,7 @@
" ëßóôá ãéá ôçí áðïöõãÞ áäÝóðïôùí áíáðçäÞóåùí (bounces): \n"
" <em>Íáé</em> åßíáé ç åðéëïãÞ ðïõ óõíéóôÜôáé"
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6198,7 +6270,7 @@
"áðåíåñãïðïéçèåß \n"
" óôï óçìåßï áõôü"
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6207,7 +6279,7 @@
"áõôüí ôïí áñéèìü çìåñþí.\n"
" ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 0 ãéá ìç áõôüìáôç áðüññéøç ÷ùñßò åíçìÝñùóç."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6218,7 +6290,7 @@
" ìüíï óôç ãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí (áðü ìéêñÜ êåöáëáßá êáé\n"
" ôï áíôßóôñïöï)."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6243,7 +6315,7 @@
"mlist.info. \n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -6251,7 +6323,7 @@
"<b>admin_member_chunksize</b> Ç éäéüôçôá äåí\n"
" Üëëáîå! ÐñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áêÝñáéïò > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6997,7 +7069,12 @@
" áðü áõôüìáôïõò web scanners ãéá ÷ñÞóç áðü \n"
" spammers."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Ôñéìçíéáßá"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -7081,17 +7158,17 @@
" <p>Óçìåéþóôå üôé ðñþôá èá ãßíåôáé Ýëåã÷ïò ãéá ïìïéüôçôá non-"
"regexp."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Ößëôñá ãéá ôá ìÝëç"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Åî ïñéóìïý, èá ðñÝðåé êÜèå áðïóôïëÞ ôùí íÝùí ìåëþí íá åßíáé åëåã÷üìåíç áðü "
"ôïí ìåóïëáâçôÞ;"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -7141,7 +7218,7 @@
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">ôéò ïèüíåò äéá÷åßñéóçò ìåëþí </"
"a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -7150,7 +7227,7 @@
"ìåóïëáâçôÞ óôÝëíåé ìÞíõìá \n"
" óôç ëßóôá."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -7181,7 +7258,7 @@
" ôçí áðïóôïëÞ åéäïðïßçóçò óôïí óõíôÜêôç ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -7194,11 +7271,103 @@
" óôÝëíåôáé óôá åëåã÷üìåíá áðü ìåóïëáâçôÞ ìÝëç ôá ïðïßá óôÝëíïõí "
"ìçíýìáôá ó' áõôÞ ôçí ëßóôá."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"ÅíÝñãåéá ðïõ ðñÝðåé íá ãßíåé üôáí Ýíá ìÝëïò ôï ïðïßï åëÝã÷åôáé áðü "
+"ìåóïëáâçôÞ óôÝëíåé ìÞíõìá \n"
+" óôç ëßóôá."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>ÊñÜôçóç</b> -- Êñáôåßôáé ôï ìÞíõìá ãéá Ýãêñéóç\n"
+" áðü ôïõò ìåóïëáâçôÝò ôçò ëßóôáò.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Áðüññéøç</b> -- Áõôüìáôá áðïññßðôåôáé ôï ìÞíõìá \n"
+" óôÝëíïíôáò ìéá åéäïðïßçóç áðüññéøçò óôïí óõíôÜêôç ôïõ "
+"ìçíýìáôïò. To êåßìåíï \n"
+" ôçò åéäïðïßçóçò Üñíçóçò ìðïñåß <ahref=\"?VARHELP=privacy/sender/"
+"member_moderation_notice\">íá äéáìïñöùèåß áðü óáò</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Áðüññéøç ÷ùñßò åíçìÝñùóç</b> -- ÁðëÜ áðïññßðôåôáé ôï "
+"ìÞíõìá, ÷ùñßò\n"
+" ôçí áðïóôïëÞ åéäïðïßçóçò óôïí óõíôÜêôç ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Êåßìåíï ðïõ èá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå êÜèå\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >åéäïðïßçóç áðüññéøçò </a> ðïõ\n"
+" óôÝëíåôáé óôá åëåã÷üìåíá áðü ìåóïëáâçôÞ ìÝëç ôá ïðïßá óôÝëíïõí "
+"ìçíýìáôá ó' áõôÞ ôçí ëßóôá."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Ößëôñá ãéá ôïí õðüëïéðï êüóìï (åêôüò ìåëþí)"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -7206,7 +7375,7 @@
"Ëßóôá äéåõèýíóåùí åêôüò áðü ôá ìÝëç, ôùí ïðïßùí ïé áðïóôïëÝò ðñÝðåé\n"
" íá ãßíïíôáé áõôüìáôá áðïäåêôÝò."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -7227,7 +7396,7 @@
" ëßóôá Mailman óå áõôÞ ôçí åãêáôÜóôáóç, üëá ôá ìÝëç ôçò ïðïßáò \n"
" èá ãßíïíôáé äåêôÜ ãéá áõôÞ ôç ëßóôá."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7235,7 +7404,7 @@
"Ëßóôá äéåõèýíóåùí åêôüò áðü ôá ìÝëç ôùí ïðïßùí ïé áðïóôïëÝò èá \n"
" êñáôïýíôáé Üìåóá ãéá ìåóïëÜâçóç."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7256,7 +7425,7 @@
"ìå âÜóç ìéá\n"
" êáíïíéêÞ Ýêöñáóç."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7264,7 +7433,7 @@
"Ëßóôá åêôüò ôùí ìåëþí ôùí ïðïßùí ïé áðïóôïëÝò èá \n"
" áðïññßðôïíôáé áõôüìáôá."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7294,7 +7463,7 @@
"ìå âÜóç ìéá\n"
" êáíïíéêÞ Ýêöñáóç."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7302,7 +7471,7 @@
"Ëßóôá åêôüò ôùí ìåëþí ôùí ïðïßùí ïé áðïóôïëÝò èá \n"
" áðïññßðôïíôáé áõôüìáôá ÷ùñßò áðïóôïëÞ åéäïðïßçóçò."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7333,7 +7502,7 @@
"ìå âÜóç ìéá\n"
" êáíïíéêÞ Ýêöñáóç."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7341,7 +7510,7 @@
"ÅíÝñãåéá ðïõ èá ãßíåôáé ãéá ìçíýìáôá åêôüò ôùí ìåëþí ôçò ëßóôáò ãéá ôá \n"
"ïðïßá äåí ïñßæåôáé ñçôÞ åíÝñãåéá."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7369,7 +7538,7 @@
"ãßíåôáé \n"
" ç åíÝñãåéá áõôÞ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7378,7 +7547,7 @@
" áðïññßðôïíôáé ÷ùñßò åíçìÝñùóç, íá ðñïùèïýíôáé óôïí ìåóïëáâçôÞ "
"ôçò ëßóôáò;"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7392,7 +7561,7 @@
" ôçí äéåýèõíóç ôïõ éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò êáé íá áíôéêáèéóôÜ ôï\n"
" åóùôåñéêÜ åðåîåñãáóìÝíï ìÞíõìá ðñïåðéëïãÞò."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7400,11 +7569,11 @@
"Áõôü ôï ôìÞìá óáò åðéôñÝðåé íá äéáìïñöþóåôå äéÜöïñá ößëôñá âáóéóìÝíá\n"
" óôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Ößëôñá ðáñáëÞðôç"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7414,7 +7583,7 @@
" (Þ ðñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý ôùí áðïäåêôþí åíáëëáêôéêþí ïíïìÜôùí,\n"
"ðïõ ïñßæïíôáé ðéï êÜôù);"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7456,7 +7625,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7465,7 +7634,7 @@
"ðñïïñéóìïý\n"
" óôá ðåäßá ðñïò Þ êïéíïðïßçóç ãéá áõôÞ ôç ëßóôá."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7513,11 +7682,11 @@
" Ýêäïóç, ôï ðñüôõðï èá óõãêñßíåôáé ðÜíôá êáôÜ ïëüêëçñç\n"
" ôçí äéåýèõíóç ôïõ ðáñáëÞðôç."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "¼ñéï óôïí áðïäåêôü áñéèìü ðáñáëçðôþí óå ìéá áðïóôïëÞ ðñïò ôç ëßóôá."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7528,7 +7697,7 @@
"ãéá \n"
"íá ìçí õðÜñ÷åé üñéï."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7541,15 +7710,16 @@
" ðïõ ôá ìÝëç ôçò ëßóôáò ëáìâÜíïõí.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Ößëôñá åðéêåöáëßäùí"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Êáíüíåò ößëôñùí ðïõ åöáñìüæïíôáé óôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ìçíýìáôïò"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7565,7 +7735,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7590,17 +7760,17 @@
"åðåîåñãáóßá íá óôáìáôÜåé ìåôÜ \n"
" ôçí ðñþôç ïìïéüôçôá."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Ößëôñá anti-spam"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"ÓôáìáôÞóôå ôéò áðïóôïëÝò ìçíõìÜôùí ìå åðéêåöáëßäåò ïé ïðïßåò \n"
"ôáéñéÜæïõí óôçí óõãêåêñéìÝíç Ýêöñáóç:"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7640,15 +7810,21 @@
" ìðïñåß íá áðïôñáðåß ìå äéÜöïñïõò ôñüðïõò, ð.÷. ìå ôïí ÷áñáêôÞñá "
"äéáöõãÞò Þ áãêýëåò."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Ïé êáíüíåò ãéá ößëôñá åðéêåöáëßäùí áðáéôïýí Ýíá ðñüôõðï.\n"
" Çìéôåëåßò êáíüíåò ößëôñùí èá áãíïïýíôáé."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8554,8 +8730,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Åéäïðïßçóç ãéá ìÞíõìá óôï ïðïßï åöáñìüóôçêå ößëôñï ðåñéå÷ïìÝíï"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Äåí åðéôñÝðåôå íá óôÝëíåôå ìçíýìáôá ó' áõôÞ ôç ëßóôá, êáé ôï ìÞíõìá óáò\n"
+"Ý÷åé áõôüìáôá áðïññéöèåß. Áí ðéóôåýåôå üôé ôá ìçíýìáôá óáò áðïññßðôïíôáé \n"
+"áðü ëÜèïò, åðéêïéíùíåßóôå ìå ôïí éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò óôç äéåýèõíóç "
+"%(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8566,11 +8756,11 @@
"áðü ëÜèïò, åðéêïéíùíåßóôå ìå ôïí éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò óôç äéåýèõíóç "
"%(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Åéäïðïßçóç áõôüìáôçò áðüññéøçò ÷ùñßò åíçìÝñùóç"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Ôï åðéóõíáðôüìåíï ìÞíõìá áðïññßöèçêå áõôüìáôá ÷ùñßò åíçìÝñùóç"
@@ -8657,11 +8847,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- åðüìåíï ìÝñïò --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Ïé åðéêåöáëßäåò ôïõ ìçíýìáôïò ôáßñéáæáí ìå Ýíá êáíüíá ößëôñïõ"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Ôï ìÞíõìá áðïññßöèçêå åðåéäÞ ôáéñéÜæåé óå Ýíáí êáíüíá öéëôñáñßóìáôïò "
@@ -8701,39 +8891,39 @@
msgid "End of "
msgstr "ÔÝëïò ôïõ "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óáò ìå ôßôëï \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Äå äßíåôáé ëüãïò]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò åãêåêñéìÝíïõ áðü ôïí ìåóïëáâçôÞ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "ÍÝï áßôçìá åããñáöÞò óôçí ëßóôá %(realname)s áðü %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Áßôçìá åããñáöÞò"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "ÍÝï áßôçìá äéáãñáöÞò áðü ôçí %(realname)s áðü %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Áßôçìá äéáãñáöÞò"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Áñ÷éêü ìÞíõìá"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Ôï áßôçìá ðñïò ôç ëßóôá %(realname)s áðïññßöèçêå"
@@ -8813,17 +9003,17 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Áßôçìá äéáãñáöÞò ãéá ôçí ëßóôá %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "Ýëåã÷ïò äéêáéùìÜôùí óôï %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
" Ôá äéêáéþìáôá ôïõ %(file)s ðñÝðåé íá åßíáé 066x (åíþ åßíáé %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8831,17 +9021,17 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(äéüñèùóç)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "Ýëåã÷ïò éäéïêôÞôç ôïõ %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"Ôï áñ÷åßï %(dbfile)s Ý÷åé éäéïêôÞôç %(owner)s (ðñÝðåé íá Ý÷åé éäéïêôÞôç "
"%(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
" Ôá äéêáéþìáôá ôïõ %(dbfile)s ðñÝðåé íá åßíáé 066x (åíþ åßíáé %(octmode)s)"
@@ -8854,31 +9044,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Äåí åßóôå ìÝëïò ôçò %(listname)s ëßóôáò"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " áðü ôçí ip %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "ç åããñáöÞ óôçí %(realname)s áðáéôåß ôçí Ýãêñéóç ôïõ ìåóïëáâçôÞ"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "åéäïðïßçóç åããñáöÞò óôçí %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "ç äéáãñáöÞ áðáéôåß ôçí Ýãêñéóç ôïõ ìåóïëáâçôÞ"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "åéäïðïßçóç äéáãñáöÞò áðü ôçí %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "ç åããñáöÞ óôçí %(name)s áðáéôåß ôçí Ýãêñéóç ôïõ äéá÷åéñéóôÞ"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Ôåëåõôáßá åéäïðïßçóç áõôüìáôçò áðÜíôçóçò ãéá óÞìåñá"
@@ -11923,11 +12113,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Èá ðñÝðåé íá äéïñèþóåôå ôçí ðñïçãïýìåíç Üêõñç äéåýèõíóç ðñþôá."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "ÐñïóôÝèçêå : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "ÄéáãñÜöçêå: %(s)s"
@@ -12682,7 +12872,41 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Replace the sender with the list address to conform with\n"
+#~ " policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
+#~ " address in the From: header with the list address and adds "
+#~ "the\n"
+#~ " poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+#~ " Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
+#~ " setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+#~ "sign\n"
+#~ " all emails."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí áðïóôïëÝá ìå ôç äéåýèõíóç ôçò ëßóôáò, óýìöùíá ìå "
+#~ "ôéòïäçãßåò ADSP êáé DMARC. ÁíôéêáèéóôÜ ôç äéåýèõíóç áðïóôïëÝá óôï "
+#~ "ðåäßïÁðü: ìå ôç äéåýèõíóç ëßóôáò êáé ðñïóèÝôåé ôïí áðïóôïëÝá óôï "
+#~ "ðåäßïÁðÜíôçóç-óå:, áëëÜ ôá ðåäßá anonymous_list êáé ÁðÜíôçóç-óå: "
+#~ "Ý÷ïõíðñïôåñáéüôçôá. Áí åðéëÝîåôå Íáé, ðñïôåßíåôáé íá èÝóåôå ôï ÌÔÁ þóôå "
+#~ "íáõðïãñÜøåôå ìÝóù DKIM üëá ôá ìçíýìáôá."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êåßìåíï ðïõ èá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå êÜèå\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >åéäïðïßçóç áðüññéøçò </a> ðïõ\n"
+#~ " óôÝëíåôáé óôá åëåã÷üìåíá áðü ìåóïëáâçôÞ ìÝëç ôá ïðïßá "
+#~ "óôÝëíïõí ìçíýìáôá ó' áõôÞ ôçí ëßóôá."
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " who\n"
#~ " See everyone who is on this mailing list.\n"
Modified: trunk/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 12:02+0100\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender at rediris.es>\n"
"Language-Team: Español <es at li.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Hilo"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -219,7 +219,7 @@
msgstr "El último rebote recibido de usted fue hace %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -269,7 +269,7 @@
" su lista de distribución no podrá usarse."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Advertencia: "
@@ -561,25 +561,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Retener"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
@@ -832,29 +833,29 @@
"<p><em>Para ver más suscriptores, déle con el ratón\n"
" al rango apropiado de entre los que se listan abajo:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "de %(start)s a %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "¿suscribirs a este nuevo grupo o invitarlos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribir"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "¿Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -863,27 +864,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "No"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -892,36 +893,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "¿Mandar notificaciones al propietario de la lista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Introduzca a continuación cada dirección en una línea distinta..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... o especifique que fichero cargar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -932,19 +933,19 @@
" de la invitación de suscripción. Incluya al menos\n"
" una línea en blanco al final..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "¿Mandar la confirmación de anulación de la suscripción al usuario?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "¿Mandar notificaciones al propietario de la lista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Cambiar la clave del propietario de la lista"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -982,23 +983,23 @@
"los moderadores en el campo que está más abajo e indicar\n"
"las direcciones de correo electrónicas en la sección de arriba."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Indique la clave nueva del administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirme la clave del administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Indique la clave nueva del moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirme la clave del moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1008,97 +1009,97 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Indique la clave nueva del moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirme la clave del moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Enviar los cambios"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Las claves del Moderador no coinciden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Sus claves no coinciden."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Las claves del Administrador no coinciden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Ya está suscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<línea en blanco>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico incorrecta/inválida"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Dirección hostil (caracteres no válidos)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Dirección vetada (coincidencia %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitados satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Subscritos satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Error invitando a suscribirse:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Error dando de alta la suscripción:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Ha anulado su suscripción satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr ""
"No puedo anular la suscripción de direcciones que no estén registradas:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valor incorrecto del flag de moderación"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "No está suscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignorando los cambios del usuario borrado: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Ha sido borrado satisfactoriamente"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Error dando de baja la suscripción:"
@@ -1474,7 +1475,7 @@
" <p>O pulse <em>Cancelar mi solicitud de suscripción</em> si no\n"
" desea suscribirse a esta lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1510,39 +1511,39 @@
" <p>Si ha cambiado de parecer y no quiere suscribirse a esta lista de\n"
" distribución, puede pulsar <em>Cancelar mi solicitud de suscripción</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Su dirección de correo electrónico:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Su nombre y apellidos:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "¿Recibir digests?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Idioma preferido:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Subscribirse a la lista %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Cancelar mi solicitud de suscripción"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Ha cancelado su solicitud de suscripción."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Esperando el visto bueno del moderador"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1560,8 +1561,8 @@
" lista. Usted será informado de la decisión del\n"
" moderador."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1571,11 +1572,11 @@
" intentando confirmar una solicitud de una dirección que\n"
" ya ha sido dado de baja."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "¡Ya está suscrito a esta lista de distribución!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1586,7 +1587,7 @@
"equivocada, por favor, póngase en contacto con el propietario de la\n"
"lista en la dirección %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1596,11 +1597,11 @@
"invitación\n"
" ha sido descartada, avisando los administradores de la lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Petición de suscripción confirmada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1622,15 +1623,15 @@
"de\n"
" entrada de su suscripción</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Ha cancelado su solicitud de desuscripción."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Petición de desuscripción confirmada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1642,15 +1643,15 @@
" %(listname)s. Ahora puede <a href=\"%(listinfourl)s\">visitar\n"
" la página de información general de la lista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirmar la solicitud de desuscripción"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>No disponible</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1680,20 +1681,20 @@
" <p>O pulse <em>Cancelar y descartar</em> para cancelar esta solicitud\n"
" de baja."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Borrarse de la lista"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Cancelar y descartar"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Ha cancelado la solicitud de cambio de dirección"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1704,7 +1705,7 @@
"equivocada, por favor, póngase en contacto con el propietario de la\n"
"lista en la dirección %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1716,11 +1717,11 @@
" intentando confirmar una solicitud de una dirección que\n"
" ya ha sido dado de baja."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Solicitud de cambio de dirección confirmada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1733,15 +1734,15 @@
" <b>%(newaddr)s</b>. Ahora puede <a href=\"%(optionsurl)s\">\n"
" acceder a su página de entrada como suscriptor</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirmar la solicitud al cambio de dirección"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalmente"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1782,15 +1783,15 @@
"de\n"
" cambio de dirección."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Cambiar la dirección"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Seguir esperando aprobación"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1799,11 +1800,11 @@
" tiene la oportunidad de aprobar o rechazar\n"
" este mensaje."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "El remitente descartó el mensaje via web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1819,11 +1820,11 @@
" moderador haya aprobado o rechazado ya el mensaje. No fuiste\n"
" capaz de cancelarlo a tiempo."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Mensaje enviado cancelado"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1833,11 +1834,11 @@
" con asunto: <em>%(subject)s</em> a la lista de\n"
" distribución%(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Cancelar el envío del mensaje retenido"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1845,7 +1846,7 @@
"El mensaje retenido al que se estaba refiriendo ya ha sido\n"
" tratado por el administrador de la lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1876,11 +1877,11 @@
" O pulse en el botón <em>Seguir en espera de aprobación</em>\n"
" para seguir permitiendo que el moderador apruebe o rechace el mensaje."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Cancelar el envío"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1892,11 +1893,11 @@
"de\n"
" esta lista de distribución."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Subscripción reactivada."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1909,11 +1910,11 @@
" la página con sus preferencias de suscripción</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Reactivar la suscripción a la lista de distribución"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1924,11 +1925,11 @@
" <a href=\"%(listinfourl)s\">página de información general\n"
" de la lista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>No disponible</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1969,11 +1970,11 @@
" reactivación de la suscripción.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reactivar suscripción"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2846,6 +2847,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Fichero de archivo privado no encontrado"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "No existe tal lista: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Estás siendo un propietario de lista escurridizo!"
@@ -2882,6 +2888,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Borrar permanentemente la lista de distribución <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Borrar permanentemente la lista de distribución <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3883,162 +3894,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "suscriptores con el correo diferido (modo digest):"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonio"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Checoslovaco"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglés (EEUU)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Español (España)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskera"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Danés"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Esloveno"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chino (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino (Taiwan)"
@@ -4505,7 +4516,7 @@
"El número de días entre avisos <em>su suscripción se\n"
" ha inhabilitado</em>. Este valor tiene que ser un entero."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
@@ -5354,36 +5365,103 @@
" (milista %%05d) -> (milista 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Mensaje original"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5391,11 +5469,11 @@
"Esconder al remitente de un mensaje, reemplazándolo por la dirección de la "
"lista (esto elimina los campos From, Sender y Reply-to)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Cabecera explícita <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5408,19 +5486,19 @@
" cuenta si Mailman añade un cabecera <tt>Reply-To:</tt>\n"
" o no."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Dirección explícita"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Remitente"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Esta lista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5431,7 +5509,7 @@
" a los mensajes enviados a la lista? El <tt>remitente original</tt> se "
"recomienda <em> enérgicamente</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5518,11 +5596,11 @@
" <tt>Dirección explícita</tt> e indique la dirección\n"
" <tt>Reply-To:</tt> debajo para apuntar a la lista paralela."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Cabecera explícita <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5596,11 +5674,11 @@
" <p>Observe que si el mensaje original contiene ya una\n"
" cabecera <tt>Reply-To:</tt>, dicha cabecera no se reemplazará"
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Configuración de lista en cascada"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5608,7 +5686,7 @@
"Mandar el recordatorio de las claves a la dirección \"-owner\"\n"
" en vez de mandarlo al usuario directamente"
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5628,7 +5706,7 @@
" deduce de la dirección suscrita a la lista y corresponde\n"
" al identificador que está delante de la arroba."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5638,7 +5716,7 @@
" acuerdo con la configuración puesta en la\n"
" opción anterior \"umbrella_list\""
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5664,11 +5742,11 @@
" tales notificaciones. '-owner' es la elección típica.\n"
" Esta opción no tiene efecto si \"umbrella_list\" es No."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "¿Enviar mensualmente los recordatorios de las claves?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5680,7 +5758,7 @@
" suscriptores podrín desactivar el recordatoria de las\n"
" claves a nivel individual."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5689,7 +5767,7 @@
" principio del mensaje de bienvenida mandado a\n"
" los nuevos suscriptores"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5732,11 +5810,11 @@
" <li>Una línea en blanco separa párrafos.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "¿Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5750,7 +5828,7 @@
" útil para migrar de forma transparente listas de otros\n"
" gestores de listas de distribución a Mailman"
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5759,11 +5837,11 @@
" vacio, no se añadirá ningún texto\n"
" en especial al mensaje de desuscripción."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "¿Mando el mensaje de despedida a quién anule su suscripción?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5772,7 +5850,7 @@
" moderadores? ¿Así como enviarle un recordatorio\n"
" diario con las pendientes?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5790,7 +5868,7 @@
" opción causa que las notificaciones se envíen\n"
" inmediatamente cuando llegen nuevas peticiones."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5798,21 +5876,21 @@
"¿Le deben llegar al administrador las notificaciones de "
"suscripción/desuscripción?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"¿Enviar un mensaje al remitente cuando su mensaje se retiene en espera de "
"aprobación?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Configuraciones adicionales"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderación de emergencia de todo el tráfico de la lista:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5826,7 +5904,7 @@
"usando\n"
" la lista para ofensas personales y quiera dar un periodo de calma."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5834,7 +5912,7 @@
"Opciones por defecto para los nuevos suscriptores de la lista.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5843,7 +5921,7 @@
" iniciales de sus opciones se tomarán del contenido de esta "
"variable."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5851,7 +5929,7 @@
"(Filtro administrativo) ¿Comprobar los envíos e\n"
" interceptar los que parezcan ser peticiones administrativas?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5867,7 +5945,7 @@
"administrador,\n"
" de la nueva petición"
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5875,17 +5953,17 @@
"Longitud máxima del cuerpo del mensaje (KB).\n"
" Ponga 0 para no establecer límites."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Nombre de la máquina que prefiere la lista."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5903,7 +5981,7 @@
" puede ser útil para seleccionar entre distintos nombres\n"
" alternativos de una máquina que tiene varias direcciones."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5918,7 +5996,7 @@
" RFC 2369</a>? Se recomienda que\n"
" ponga <em>Si</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5967,13 +6045,13 @@
"capacidad\n"
" para no incluirlas podría desvanecerse)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
"¿Se debe incluir la cabecera <tt>List-Post:</tt> en los mensajes enviados a "
"la lista?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -6005,7 +6083,7 @@
" no afecta otras cabeceras <tt>List-*:</tt> que se puedan "
"incluir.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -6018,7 +6096,7 @@
"detectar?\n"
"la opción recomendada es <em>Sí</em>"
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6040,7 +6118,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6048,7 +6126,7 @@
"Descartar los mensajes retenidos más antiguos que este número de días.\n"
" Utilizar 0 para inhabilitar el descarte automático."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6057,7 +6135,7 @@
"¡El atributo <b>real_name</b> no se ha cambiado! Tiene que diferenciarse \n"
"del nombre de la lista solo en cambios a mayúsculas o minúsculas."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6071,7 +6149,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -6080,7 +6158,7 @@
"¡El atributo <b>real_name</b> no se ha cambiado! Tiene que diferenciarse \n"
"del nombre de la lista solo en cambios a mayúsculas o minúsculas."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6784,7 +6862,12 @@
" programas automáticos existente en la web y que son\n"
" utilizados por los que envían correo basura (spammers)"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Trimestral"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6865,17 +6948,17 @@
" Observe que las comparaciones que no sean expresiones regulares "
"se realizan antes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtros para los suscriptores"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Si no se indica otra cosa, ¿Deben ser moderados los envíos de\n"
"los suscriptores nuevos?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6922,7 +7005,7 @@
"\">administración de\n"
" los suscriptores</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6930,7 +7013,7 @@
"Acción a realizar cuando un suscriptor moderado envíe\n"
" un mensaje a la lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6959,7 +7042,7 @@
" sin enviar notificación al autor.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6971,11 +7054,99 @@
" >notificaciones de rechazo</a> que se envían\n"
" como respuesta a mensajes de miembros moderados de la lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Acción a realizar cuando un suscriptor moderado envíe\n"
+" un mensaje a la lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Hold</b> -- bloquea el mensaje para que sea aprobado\n"
+" por los moderadores de la lista.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- rechaza el mensaje automáticamente,\n"
+" notificando de la acción al autor del mismo. Usted puede \n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >configurar</a> dicho mensaje.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- simplemente descarta el mensaje,\n"
+" sin enviar notificación al autor.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Texto que se incluirá en las\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notificaciones de rechazo</a> que se envían\n"
+" como respuesta a mensajes de miembros moderados de la lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtros para direcciones no suscritas"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6983,7 +7154,7 @@
"Lista de direcciones no suscritas cuyos envíos deben\n"
" ser aceptados automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -7000,7 +7171,7 @@
" distinta, comience la línea con un carácter ^ para\n"
" indicar una expresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7009,7 +7180,7 @@
" se retendrán inmediatamente para su\n"
" revisión"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7030,7 +7201,7 @@
" la línea con un carácter ^ para indicar que se trata de una "
"expresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7038,7 +7209,7 @@
"Lista de direcciones no suscritas cuyos envíos\n"
" se rechazarán automáticamente"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7066,7 +7237,7 @@
"se\n"
" trata de una expresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7074,7 +7245,7 @@
"Lista de direcciones no suscritas cuyos envíos\n"
" se descartarán automáticamente"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7098,7 +7269,7 @@
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n"
" recibir copias de los mensajes descartados automáticamente</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7107,7 +7278,7 @@
" aquellos no suscritos a la lista para los que\n"
" no se ha definido ninguna acción."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7136,7 +7307,7 @@
" Si no se encuentra en ninguno de estos listados, se realiza "
"esta acción."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7144,7 +7315,7 @@
"¿deberían reenviarse al moderador de la lista los mensajes de los\n"
" no-suscriptores que sean automáticamente descartados?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7160,7 +7331,7 @@
" reemplazar el mensaje predeterminado que se genera "
"internamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7168,11 +7339,11 @@
"Esta sección le permite configurar varios filtros basados en el\n"
" destinatario del mensaje."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtros para los destinatarios"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7182,7 +7353,7 @@
" que esté entre los nombre de alias aceptables\n"
" especificados abajo)"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7211,7 +7382,7 @@
"tenga el mismo nombre, o<li> La dirección esté entre los alias aceptables "
"para la lista</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7219,7 +7390,7 @@
"Alias (expresiones regulares) que cualifiquen\n"
" como destino explícito"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7263,11 +7434,11 @@
" en versiones futuras, el patrón siempre se comparará\n"
" contra la dirección completa del destinatario."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Número máximo aceptable de destinatarios en una entrega"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7276,7 +7447,7 @@
"retendrá para su aprobación por parte del administrador de la lista. Ponga "
"un 0 si no quiere que tenga límite"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7288,15 +7459,16 @@
" que le pueden ayudar a reducir la cantidad de spam que acaban\n"
" recibiendo los suscriptores."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtrado de las cabeceras"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Reglas de filtrado a comparar con las cabeceras de un mensaje."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7312,7 +7484,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7345,17 +7517,17 @@
"eficientemente los\n"
" mensajes con tipo o extensión peligrosos."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtros AntiSpam"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Retener envíos con un valor de cabecera que coincide con una expresión "
"regular arbitraria."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7388,15 +7560,21 @@
" Esto se puede evitar de distintas maneras, escapándo los\n"
" espacios o poniendolos entreparéntesis."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Las reglas del filtrado de las cabeceras requieren un patrón.\n"
" Se ignorarán las reglas de filtrado incompletas."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8290,8 +8468,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notificación de mensaje filtrado por contenido"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"No está autorizado a enviar mensajes a esta lista de correo\n"
+"y su mensaje ha sido rechazado automáticamente,\n"
+"Si piensa que sus mensajes están siendo rechazados por error,\n"
+" contacte con el propietaro de la lista en %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8302,11 +8494,11 @@
"Si piensa que sus mensajes están siendo rechazados por error,\n"
" contacte con el propietaro de la lista en %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notificación de descarte automático"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "El siguiente mensaje ha sido rechazado automáticamente."
@@ -8396,11 +8588,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "------------ próxima parte ------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Las cabeceras del mensaje activó una regla de filtrado"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Mensaje rechazado por activar una regla de filtrado"
@@ -8440,39 +8632,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Fin de "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "El mensaje enviado tenía como asunto \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[No se ha dado ninguna razón]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Reenvío de mensaje moderado"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Peticion de suscripcion a la lista %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitud de suscripción"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Solicitud de baja a la lista %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Solicitud de desuscripción"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Mensaje original"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "La peticion a la lista de distribucion %(realname)s ha sido rechazada"
@@ -8547,16 +8739,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Solicitud de eliminación de la lista de distribución %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "comprobando los permisos de %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Los permisos de %(file)s deberían ser 066x (y son %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8564,16 +8756,16 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(corrigiendo)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "Comprobando la propiedad de %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"el propietario de%(dbfile)s es %(owner)s (tiene que pertenecer a %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Los permisos de %(dbfile)s deberían ser 066x (y son %(octmode)s)"
@@ -8589,34 +8781,34 @@
"Hace falta su confirmación para abandonar la lista de distribución "
"%(listname)s."
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
"las suscripciones a %(realname)s necesitan el visto bueno del administrador"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Notificación de suscripción a %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "las bajas a %(realname)s necesitan el visto bueno del moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Notificación de desuscripción a %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"La suscripción a %(name)s requiere aprobación por\n"
"parte del administrador"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Última notificación de autorespuesta de hoy"
@@ -11934,11 +12126,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Primero tienes que corregir la dirección inválida precedente."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Añadida: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Borrado: %(s)s"
@@ -13090,7 +13282,21 @@
"proporciona \n"
"el nombre de ninguna lista, se aplica a todas.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texto que se incluirá en las\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >notificaciones de rechazo</a> que se envían\n"
+#~ " como respuesta a mensajes de miembros moderados de la lista."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 10:45+0300\n"
"Last-Translator: Anti Veeranna <duke at linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Lõim"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -218,7 +218,7 @@
msgstr " Viimase tagastuse kuupäevs %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -266,7 +266,7 @@
"kasutada siis lülitage vähemalt üks neist valikutest sisse."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Hoiatus: "
@@ -545,25 +545,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Ei luba"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Pea kinni"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Kustuta"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Luba listi"
@@ -799,29 +800,29 @@
"<p><em>Nimestiku teiste osade nägemiseks klikkige allpool olevatele\n"
" numbritega linkidele:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s - %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Lisada aadressid kohe liikmete nimekirja või saata kõigepealt kutsed?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Saata kutsed"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Lisada kohe"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -830,27 +831,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -859,36 +860,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Teavita listi omanikku uutest liikmetest?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Iga aadress eraldi reale..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...või vali aadresse sisaldav fail:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -898,19 +899,19 @@
"Kui soovite kutse või tervituse algusse teksti lisada,\n"
"siis kirjutage see siia. Lõppu jätke vähemalt üks tühi rida. "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Saada lahkujatele kinnitus tellimuse lõpetamise kohta?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Teavitada listi omanikku aadresside eemaldamisest"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Muuda listi omanikuparooli"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -946,23 +947,23 @@
"sisestage toimetajate meiliaadressid\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">listi üldseadistuste lehel</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Sisesta uus omanikuparool:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Kinnita omaniku parooli:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Sisesta uus toimetaja parool:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Kinnita toimetaja parooli:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -972,96 +973,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Sisesta uus toimetaja parool:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Kinnita toimetaja parooli:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Salvesta"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Toimetaja paroolid erinesid üksteisest"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Paroolid ei olnud ühesugused."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Omaniku paroolid erinesid üksteisest"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "On juba liige"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<tühi rida>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Vigane meiliaadress"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Keelatud märke sisaldav meiliaadress"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Kutsed saadeti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Lisati aadressid:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Viga kutsete saatmisel:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Viga aadresside lisamisel:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Tellimus lõpetati:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Neid liikmete nimekirjast puuduvaid aadresse ei saa ka eemaldada:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Vigane modereerimislipu väärtus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "ei liidetud"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "kustutatud liikmele %(user)s rakendatud muudatusi eirati"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Edukalt eemaldatud:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Viga aadressi kustutamisel:"
@@ -1429,7 +1430,7 @@
"\n"
" <p>Kliki <em>Katkesta</em> nupule tellimuse tühistamiseks."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1463,39 +1464,39 @@
"<p>Kui sa mõtlesid vahepeal ümber ja ei soovi enam seda\n"
"listi tellida, siis kliki <em>Mõtlesin ümber, ei telli</em> nuppu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Sinu meiliaadress:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Sinu nimi:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Tellin ainult kokkuvõtted"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Eelistatud keel:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Telli %(listname)s list"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Mõtlesin ümber, ei telli"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Tühistasid oma tellimuse."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Ootab toimetaja otsust"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1510,8 +1511,8 @@
"jõustumist vaatab listi toimetaja sinu soovi veelkord üle\n"
"Toimetaja otsusest saad teada meili teel."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1520,11 +1521,11 @@
"Vigane kinnituskood. Selle üks võimalikke põhjuseid on katse \n"
" kinnitada tellimust, mis on juba lõpetatud. "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "See list on sul juba tellitud."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1535,7 +1536,7 @@
"arvata, et see on eksitus, siis palun võta ühendust listi omanikuga "
"aadressil %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1544,11 +1545,11 @@
"Sind pole siia listi kutsutud. Kutse kustutati ja listi haldajaid\n"
"teavitati sinu tegevusest."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Tellimus kinnitati"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1566,15 +1567,15 @@
" <p>Tellimuse seadistamiseks <a href=\"%(optionsurl)s"
"\">logi sisse</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Sa tühistasid oma tellimuse lõpetamise nõude."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Tellimuse lõpetamine on kinnitatud"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1585,15 +1586,15 @@
"Sinu %(listname)s tellimus on lõpetatud.\n"
"<a href=\"%(listinfourl)s\">Listi üldinfo leht.</a>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Kinnita tellimuse lõpetamist"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>pole teada</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1621,20 +1622,20 @@
"\n"
"<p>Või kliki<em>Tühista</em> kui ümber mõtlesid."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Lahku listist"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Tühista"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Sa tühistasid oma aadressivahetuse nõude."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1645,7 +1646,7 @@
"arvata, et see on eksitus, siis palun võta ühendust listi omanikuga "
"aadressil %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1656,11 +1657,11 @@
"Vigane kinnituskood. Selle üks võimalikke põhjuseid on katse \n"
" kinnitada tellimust, mis on juba lõpetatud. "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Aadressi vahetus on kinnitatud."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1672,15 +1673,15 @@
"%(oldaddr)s</b>, uus aadress on <b>%(newaddr)s</b>. Kui soovid, siis saad ka "
"<a href=\"%(optionsurl)s\">muuta tellimuse omadusi</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Kinnita aadressi vahetust"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "kõigi listide"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1720,15 +1721,15 @@
"\n"
" <p>Või kliki<em>Tühista</em> kui vahepeal ümber mõtlesid."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Vaheta aadressi"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Jätka ootamist."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1736,11 +1737,11 @@
"Teeme nii, aga lõplik otsus kirja listi lubamise kohta jääb ikkagi listi "
"toimetajale."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Saatja tühistas kirja veebi kaudu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1754,11 +1755,11 @@
"ei leitud. Tõenäoliselt listi toimetaja juba tegeles sellega\n"
"Sa ei saa selle saatmist enam katkestada. "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Saadetud kiri tühistati"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1766,17 +1767,17 @@
msgstr ""
"Sinu postitus teemal <em>%(subject)s</em> listi %(listname)s on kustutatud."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Kustuta peatatud kiri"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr "Listi omanik juba tegeles selle kirjaga"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1804,11 +1805,11 @@
"<p>Või kliki<em>Jätka ootamist</em> kui soovid otsustamise kirja\n"
"edasise saatuse üle listi toimetajale jätta."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "kustuta kiri"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1819,11 +1820,11 @@
"ka edaspidi tagasi tulevad, siis võidakse see aadress listi liikmete\n"
"nimekirjast kustutada."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Tellimus on taastatud."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1834,11 +1835,11 @@
"<a href=\"%(optionsurl)s\">muuta tellimuse omadusi</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Taasta listi tellimus"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1847,11 +1848,11 @@
"Sorry, aga sinu listi tellimus on juba lõpetatud. Uue\n"
" tellimuse saate teha <a href=\"%(listinfourl)s\">list infolehe</a> kaudu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em> pole teada</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1886,11 +1887,11 @@
"toimetamist või kliki <em>Tühista</em>, kui soovid otsustamist\n"
"edasi lükata."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Taasta tellimus"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@@ -2707,6 +2708,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Privaatarhiivi faili ei leitud"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Selle nimega listi pole: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Kanavaras!"
@@ -2739,6 +2745,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Kustutada <em>%(realname)s</em> list"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Kustutada <em>%(realname)s</em> list"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3682,162 +3693,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Kokkuvõtete tellijad:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Eesti"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaani"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tšehhi"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Taani"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglise (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Hispaania"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Baski"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Prantsuse"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Itaalia"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Horvaadi"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Leedu"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Taani"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norra"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Poola"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali "
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugali (Brasiilia)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeenia"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Vene"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Sloveenia"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveenia"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Türgi"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Hiina"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Hiina (Taivan)"
@@ -4246,7 +4257,7 @@
"Intervall päevades <em>Sinu tellimus on peatatud</em> teadete\n"
"saatmise vahel. Peab olema täisarv."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Teavitused"
@@ -4970,36 +4981,103 @@
"[list %%05d] -> [list 00123]\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Esialgne kiri"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5007,11 +5085,11 @@
"Asendada saatja aadress listi aadressiga (From, Sender ja Reply-To päised "
"eemaldatakse)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> päise töötlemine"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5022,19 +5100,19 @@
"tehakse seda sõltumata sellest, kas Mailman ise\n"
"on seadistatud kirjadele <tt>Reply-To</tt> päiseid lisama."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Aadressile"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Saatjale"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Listi"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5044,7 +5122,7 @@
"Kuhu suunata vastused listikirjadele?\n"
" <tt>Saatjale</tt> on soovitav valik enamike listide jaoks."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5115,11 +5193,11 @@
"tuleks valida <tt>Aadressile</tt> ja sisestada <tt>Reply-To:</tt> aadress\n"
"vastavasse lahtrisse."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Kirjadele määratav <tt>Reply-To</tt> päis"
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5187,11 +5265,11 @@
"<p>Kui listi saadetud kirjas on <tt>Reply-To</tt> päis juba olemas, siis\n"
"jäetakse see puutumata."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Liitlisti seaded"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5199,7 +5277,7 @@
"Saada paroolide meeldetuletused \"-owner\" aadressile, mitte\n"
"tellimuse aadressile."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5214,7 +5292,7 @@
"saatmise tellimuse aadressist kasutajanime osale \"umbrella_member_suffix\"\n"
"lisamise teel saadud aadressidele."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5223,7 +5301,7 @@
"Kasutajanimele lisatav sufiks, kui tegemist\n"
"on \"umbrella_list\" seadistuse abil tekitatud liitlistiga."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5245,11 +5323,11 @@
"seadistusel pole mingit mõju, kui \"umbrella_list\" seadistus\n"
"on välja lülitatud."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Kuu alguses saadetakse paroolide meeldetuletused?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5259,13 +5337,13 @@
"Lülita see sisse, kui tahad, et listi liikmetele saadetaks kord kuus parooli "
"meeldetuletus. Liikmed saavad sellest teavitusest ka ise loobuda."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "Tekst, mis lisatakse uuele liikmele saadetavale tervitusele."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5297,11 +5375,11 @@
"tabulaatoritega algavaid read jäetakse selliseks nagu nad on. <li>Tühi rida "
"eraldab lõike. </ul> "
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5314,23 +5392,23 @@
"taha, et neid sellest teavitataks. See valik on kasulik peamiselt listide "
"teistest listserveritest Mailmani migreermisel. "
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
msgstr "Tekst, mis lisatakse tellimuse lõpetamisest teatavale kirjale."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Saata tellimuse lõpetajatele hüvastijätukiri?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr "Teavitada toimetajaid uutest nõuetest kohe kui neid tekib"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5343,26 +5421,26 @@
"Listi toimetajatele (ja omanikele) saadetakse iga päev meeldetuletusi ootel "
"olevatest modereerimisnõuetest - task"
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "Teavitada omanikke uutest liikmetest ja tellimuste lõpetamistest?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Teavitada postitajat, kui nende saadetud kiri ülevaatuseks kinni peetakse?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Teised seaded"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Kõik listi saadetud kirjad peetakse modereerimisks kinni."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5374,7 +5452,7 @@
"saadetud kirjad modereermiseks kinni. See sobib\n"
"soovimatu flamewar'i lõpetamiseks"
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5382,13 +5460,13 @@
"Vaikimisi seaded uutele liikmetele..<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr "Kõigi uute tellimuste esialgsed seadistused võetaks siit."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5396,7 +5474,7 @@
"(Haldusfilter) Kas otsida kirjade sisust halduskorraldusi\n"
"ja nende leidmisel töödelda kirja ka vastavalt? "
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5409,23 +5487,23 @@
"et leida sealt näiteks subscribe või unsubscribe korraldusi)\n"
"ja nende leidmisel töödeldakse kirja vastavalt."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr "Kirja maksimaalne lubatud pikkus (KB). 0 tähendab limiidi puudumist"
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Hosti nimi, mida see list kasutab."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5440,7 +5518,7 @@
"selle listiga seotud aadresside juures. Seda võib kasutada mitme aadressiga\n"
"serverite puhul."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5453,7 +5531,7 @@
"-ga ette nähtud (<tt>List-*</tt>) päised? <em>Jah</em> on soovitav\n"
"valik."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5489,11 +5567,11 @@
"päiste lisamine välja lülitada, aga see ei ole üldse soovitav\n"
"(ja mõnes tulevas versioonis see seadistus ilmselt kaob)"
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Lisada kirjadele <tt>List-Post</tt> päis?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5518,7 +5596,7 @@
"<em>Ei</em> valimine keelab selle päise lisamise (See ei mõjuta teiste\n"
"<tt>List-*:</tt> päiste lisamist.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5529,7 +5607,7 @@
"tagastused edastama listi omanikule? <em>Jah</em> on soovitav\n"
"valik."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5551,7 +5629,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5560,7 +5638,7 @@
"kirjutatud number.\n"
"Kui sisestada 0, siis automaatset kustutust ei toimu."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5571,7 +5649,7 @@
"suuri ja väikesi\n"
" tähti. "
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5585,7 +5663,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5596,7 +5674,7 @@
"suuri ja väikesi\n"
" tähti. "
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6222,7 +6300,12 @@
"otseselt ära tuntavad meiliaadressidena. See peaks takistama\n"
"spämmerite aadressikogujatel tööd."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "kord kvartalis"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6290,15 +6373,15 @@
"<p>Tavalisi stringe kontrollitakse kõigepealt ja alles seejärel võetakse "
"ette regulaaravaldised."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Liikmete filtrid"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Suunata uute liikmete kirjad modereerimisele?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6335,13 +6418,13 @@
"modereerimislippu\n"
"saab muuta <a href=\"%(adminurl)s/members\">liikmete halduses</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "Mida teha modereeritud liikme poolt listi saadetud kirjaga?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6368,7 +6451,7 @@
" <p><li><b>Kustuta</b> -- Kiri kustutatakse ilma\n"
"saatjat teavitamata</ul> "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6379,11 +6462,94 @@
" >Kui kirja listi saatmisest keeldutakse</a>, siis "
"saadetakse kirja autorile järgnev tekst. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "Mida teha modereeritud liikme poolt listi saadetud kirjaga?"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Pea kinni</b> -- peab kirja kinni läbivaatuseks toimetaja poolt\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Keeldu</b> -- Kirja listi saatmisest keeldutakse\n"
+"ja saatjat teavitatakse sellest\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >Teavituse teksti saab muuta</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Kustuta</b> -- Kiri kustutatakse ilma\n"
+"saatjat teavitamata</ul> "
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >Kui kirja listi saatmisest keeldutakse</a>, siis "
+"saadetakse kirja autorile järgnev tekst. "
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Mitte-liikmete seadistused"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6391,7 +6557,7 @@
"Liikmete nimekirjast puuduvad aadressid, millelt saadetud\n"
"kirjad lubatakse listi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6406,7 +6572,7 @@
"ilma modereerimata listi. Kirjuta iga aadress eraldi reale;\n"
"alusta rida ^ märgiga kui tegemist on regulaaravaldisega."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6414,7 +6580,7 @@
"Liikmete nimekirjast puuduvad aadressid, millelt saadetud\n"
"kirjad peetakse modereerimiseks kinni"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6430,7 +6596,7 @@
"tal oma postitus tühistada. Kirjuta iga aadress eraldi reale; alusta rida\n"
"^ märgiga, kui tegemist on regulaaravaldisega."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6438,7 +6604,7 @@
"Liikmete nimekirjast puuduvad aadressid, millelt saadetud kirjade\n"
"listi saatmisest keeldutakse."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6462,7 +6628,7 @@
"<p>Kirjuta iga aadress eraldi reale; alusta rida ^ märgiga, kui tegemist\n"
"on regulaaravaldisega."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6470,7 +6636,7 @@
"Liikmete nimekirjast puuduvad aadressid, millelt saadetud kirjad\n"
"kustutatakse automaatselt."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6492,7 +6658,7 @@
"<p>Kirjuta iga aadress eraldi reale; alusta rida ^ märgiga, kui tegemist\n"
"on regulaaravaldisega."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6500,7 +6666,7 @@
"Mida teha liikmete nimekirjast puuduvatelt aadressidelt saadetud\n"
"kirjadega, mille jaoks tegevust pole valitud."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6527,13 +6693,13 @@
" >kustuta</a> nimekirjadega. Kui aadressi nendest nimekirjadest\n"
"ei leitud, siis tehakse kirjaga siit valitud tegevus. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr "Saata kustutatud kirjadest koopiad listi toimetajale?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6545,17 +6711,17 @@
"siia midagi kirjutada, siis asendab see vastava Mailmani poolt genereeritud "
"teate teksti."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr "Siin saab kehtestada filtreid kirjade sihtaadressi põhjal."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Sihtaadresside filtrid"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6563,7 +6729,7 @@
"Kas listi saadetud kirjadel peab listi aadress (või mõni allpool\n"
"toodud aliastest) olema To või CC ridadel?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6597,7 +6763,7 @@
"nimekirjas.\n"
"</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6605,7 +6771,7 @@
"Aliased (regulaaravaldised), mida aktsepteeritakse listi\n"
"aadressi asemel To või CC ridadel."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6630,11 +6796,11 @@
" recipient address."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Max.lubatud sihtaadresside arv kirjal."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6643,7 +6809,7 @@
" peetakse kiri ülevaatuseks kinni. Kui sisestad 0, siis seda\n"
" kontrolli ei tehta."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6654,15 +6820,16 @@
"Siin saad seadistada spämmifiltreid, mille abil on saab\n"
"vähendada spämmi hulka, mis listi liikmeteni jõuab."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Päisefiltrid"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Ruulid kirja päiste jaoks."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6678,7 +6845,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6694,15 +6861,15 @@
"Reegleid võib olla rohkem kui üks, sellisel juhul täidetakse neid\n"
"järjest, esimene vastavus lõpetab töötlemise."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Spämmifiltrid"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Pea kinni kirjad, mille päised vastavad regulaaravaldisele."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6731,15 +6898,21 @@
"<p>Regulaaravaldise alguses asuvaid tühemikke eiratakse. Sellest saab\n"
"vajadusel üle tühemikke sulgudega ümbritsedes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Päisefiltrid koosnevad reeglitest.\n"
"Poolikuid reegleid eiratakse."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7502,8 +7675,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Sisufiltri teavitus"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Sa oled selle listi mustas nimekirjas ja sinu listi saadetud kiri\n"
+"kustutati automaatselt. Kui sul on põhjust arvata, et see on ekslik\n"
+"siis võta ühendust listi omanikuga aadressil %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7513,11 +7699,11 @@
"kustutati automaatselt. Kui sul on põhjust arvata, et see on ekslik\n"
"siis võta ühendust listi omanikuga aadressil %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Teade automaatsest kustutamisest"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Lisatud kiri kustutati automaatselt."
@@ -7607,11 +7793,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- next part --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Kirja päised vastasid defineeritud filtrile"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Filter pidas kirja kinni"
@@ -7651,39 +7837,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Lõpp"
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Kiri teemal \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Põhjus puudub]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Modereeritud kirja edastus "
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Uus listi %(realname)s tellimuse soov aadressilt %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Tellimissoov"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Uus listi %(realname)s tellimuse lõpetamise soov aadressilt %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Tellimuse lõpetamise soov"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Esialgne kiri"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Taotlus listile %(realname)s lükati tagasi"
@@ -7758,16 +7944,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Listi %(listname)s kustutamise taotlus"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "%(file)s ligipääsuõiguste kontroll"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "faili %(file)s ligipääsuõigused peavad olema 066x (aga on %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7775,15 +7961,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(parandan)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "kontrollin %(dbfile)s ligipääsuõigusi"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "Faili %(dbfile)s omanik on %(owner)s (aga peab olema %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
"faili %(dbfile)s ligipääsuõigused peavad olema 066x (aga on %(octmode)s)"
@@ -7796,31 +7982,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr " %(listname)s listist lahkumiseks on tarvis sinu kinnitust"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " from %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "Listi %(realname)s tellimiseks on vaja toimetaja nõusolekut."
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s tellimuse teavitus"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "tellimuse lõpetamiseks on vaja omaniku nõusolekut."
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s tellimuse lõpetamise teavitus"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "Listi %(name)s tellimiseks on vaja listi omaniku nõusolekut."
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Viimane automaatvastus tänaseks"
@@ -10831,11 +11017,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Paranda kõigepealt eelnevad vigased aadressid."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Lisatud : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Eemaldatud: %(s)s"
@@ -11865,7 +12051,20 @@
"siis\n"
" saadetakse kõigi listide kokkuvõtted.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >Kui kirja listi saatmisest keeldutakse</a>, siis "
+#~ "saadetakse kirja autorile järgnev tekst. "
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu at li.org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Haria"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -224,7 +224,7 @@
msgstr " Zugandik jasotako azken errebotea %(date)s-datakoa zen."
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -274,7 +274,7 @@
" bidaliko."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Kontuz: "
@@ -559,25 +559,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Ezetsi"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Atxiki"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Baztertu"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
@@ -823,29 +824,29 @@
"<p><em>Zerrendakide gehiago ikusteko, klikatu beheko\n"
" zerrendan:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s(e)tik %(end)s(e)ra"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Erabiltzaile hauek orain harpidetu edo gonbidatu?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Gonbidatu"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezuak bidali?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -854,27 +855,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -883,36 +884,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Zerrenda jabeari harpidetza berriei buruzko jakinarazpenak bidali?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Lerro bakoitzean helbide bat sartu..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...edo adierazi zein den kargatu beharreko fitxategia:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -923,19 +924,19 @@
" agertuko den testua idatzi. Gutxienez\n"
" lerro huts bat laga amaieran..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Erabiltzaileari mezua bidali, zerrenda utzi nahi duela berretsi dezan?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Zerrenda jabeari jakinarazpena bidali?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Zerrendako arduradunen pasahitzak aldatu"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -973,23 +974,23 @@
"Moderatzaileen helbideak ere sartu\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">aukera orokorrak atalean</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Kudeatzailearen pasahitz berria sartu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Baieztatu kudeatzailearen pasahitza:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Moderatzailearen pasahitz berria sartu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -999,96 +1000,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Moderatzailearen pasahitz berria sartu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Zure aldaketak bidali"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderadore pasahitzak ez dira berdinak"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Zure pasahitzak ez datoz bat."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Kudeatzailearen pasahitza ez da zuzena"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Dagoeneko harpidetuta"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<lerro zuria>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "ePosta helbide okerra/baliogabea"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Gaizkieratutako helbidea (karakterrak okerrak)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Behar bezala gonbidatuta:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Behar bezala harpidetuta:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Errorea gonbidapenean:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Errorea harpidetzan:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Behar Bezala Ezabatuta:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Harpidedun ez direnak ezin dute zerrenda utzi:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Moderazio ikurraren balio okerra"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Harpidetu gabea"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ezabatutako harpidearen aldaketei jaramonik ez: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Arrakastaz ezabatua"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Zerrenda uztean errorea:"
@@ -1461,7 +1462,7 @@
" <p>Harpidetza eskaera ezereztatzeko, sakatu <em>Bertan Behera Utzi</em>\n"
" botoia."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1496,39 +1497,39 @@
" <p>Ez baduzu zerrenda honetan harpidetzerik nahi, \n"
" saka ezazu<em>Harpidetza eskaera ezereztatu</em> botoia."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Zure ePosta helbidea:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Zure benetako izena:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Mezu-bildumak jaso?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Lehentsitako hizkuntza:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s zerrendara harpidetza egin."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Nire harpidetza eskaera ezereztatu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Zure harpidetza-eskaera ezereztatu egin duzu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Moderatzailearen onespenaren zai."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1544,8 +1545,8 @@
" zerrendakide izateko. Zure eskaera moderatzaileari bidali zaio,\n"
" eta berak jakinaraziko dizu azken erabakia."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1555,11 +1556,11 @@
" posible da jada ezabaturik dagoen hebide baten egiaztapena\n"
" lortzen saiatzen egotea."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Dagoeneko bazara zerrenda honetako harpidedun!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1570,7 +1571,7 @@
" honetan parte hartzea. Debeku horrentzat arrazoirik ez dagoela\n"
" uste baduzu, idatzi zerrenda jabeari %(owneraddr)s helbidera."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1580,11 +1581,11 @@
" ezeztatu egin da eta zerrenda administratzailearo honen berri\n"
" eman zaio."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Harpidetza-eskaera baieztatuta"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1604,15 +1605,15 @@
" <p>Nahi baduzu zure harpide-orrialdera sar zaitezke\n"
" <a href=\"%(optionsurl)s\"></a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Zerrenda uzteko eskaera ezereztatu egin duzu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Zerrenda uzteko eskaera baieztatu egin duzu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1625,15 +1626,15 @@
"nagusira\n"
" sar zaitezke</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Baieztatu zerrenda uzteko eskaera"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Ez dago eskuragarri</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1664,20 +1665,20 @@
" <p>Edo sakatu <em>Bertan Behera Utzi</em> botoia\n"
" eskaera ezereztatzeko."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zerrenda utzi"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Bertan Behera Utzi"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Helbidea aldatzeko eskaera ezereztatu egin duzu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1688,7 +1689,7 @@
" honetan parte hartzea. Debeku horrentzat arrazoirik ez dagoela\n"
" uste baduzu, idatzi zerrenda jabeari %(owneraddr)s helbidera."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1700,11 +1701,11 @@
" posible da jada ezabaturik dagoen hebide baten egiaztapena\n"
" lortzen saiatzen egotea."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Helbidea aldatzeko eskaera baieztaturik"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1718,15 +1719,15 @@
" Orain, nahi baduzu, zure zerrendakide orrialdera sar\n"
" zaitezke: <a href=\"%(optionsurl)s\"></a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Berretsi helbide aldaketa eskakizuna"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "orokorrean"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1767,15 +1768,15 @@
"\n"
" <p>Edo sakatu <em>Bertan Behera Utzi</em> aldaketa hori ahazteko "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Helbidea Aldatu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Onespenaren zai jarraitu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1783,11 +1784,11 @@
"Ados. Moderatzaileak oraindik mezu hau onartu edo\n"
" baztertzeko aukera izango du."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Bidaltzaileak web gunearen bidez mezua ezereztatu egin du."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1802,11 +1803,11 @@
" baztertu egingo zuen. Ez zara ezereztatzera iritsi.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Mezua ezereztatu egin da"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1816,11 +1817,11 @@
" gaitzat: <em>%(subject)s</em>\n"
" zuen mezua, ezereztatu egin duzu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Atxikitako mezua bidaltzea ezereztatu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1828,7 +1829,7 @@
"Aipatu duzun aitxikitako mezua dagoeneko kudeatzailearen\n"
" esku dago."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1858,11 +1859,11 @@
"sakatu;\n"
" mezua moderatzaileak jasoko du, eta berak erabakiko du onartu ala ez."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Mezua Ezereztatuta"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1873,11 +1874,11 @@
" Zure helbidetik erreboteak jasotzen jarraitzen badugu, zerrendatik\n"
" bota egin beharko zaitugu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Harpidetza gaitu egin dugu berriro."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1889,11 +1890,11 @@
" bisita dezakezu: <ahref=\"%(optionsurl)s\"></a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Posta zerrendako harpidetza berriro gaitu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1903,11 +1904,11 @@
" honetako kide. Izena berriro emateko, mesedez\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">informazio orrialdera joan</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>ez dago eskuragarri</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1946,11 +1947,11 @@
" atzeratu egin nahi baduzu.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Harpidetza berriz gaitu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -2795,6 +2796,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Artxibo Pribatua ez da aurkitu"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Zerrenda hau ez dago: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Zerrenda-jabe iheskorra zara benetan!"
@@ -2830,6 +2836,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "<em>%(realname)s</em> Eposta zerrenda betirako ezabatu"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "<em>%(realname)s</em> Eposta zerrenda betirako ezabatu"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3709,166 +3720,166 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Mezuak bildumetan jasotzen dituzten harpidedunak:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estoniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera "
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Finlandiera "
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Alemaniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Ingelesa (AEB)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Gaztelania (Espainia)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera "
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera "
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Almeaniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brasileko Portugesa"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estoniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Serbiarra"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Serbiarra"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiarra"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainera"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -4302,7 +4313,7 @@
"<em>Harpietza Ezgaituta</em> mezuen arteko egun tartea.\n"
" Zenbaki osoa behar du izan."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
@@ -5083,36 +5094,103 @@
"balio\n"
" izatea."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Jatorrizko Mezua"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5120,11 +5198,11 @@
"Zerrendaren helbidea erabiliz mezu bidaltzailearena ezkutau\n"
" (`From', `Sender' eta `Reply to' eremuak ezabatzen ditu)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> buru zehatza"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5136,19 +5214,19 @@
"ea\n"
" Mailmanek <tt>Reply-To:</tt> goiburu bat gehitzen duen ala ez."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Helbide explizitua"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Bidaltzailea"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Zerrenda hau"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5158,7 +5236,7 @@
"Nora bidaliko dira zerrendako mezuen erantzunak?\n"
" <tt>Bidaltzailea</tt> aukeratzea <em>oso</em> gomendagarria da."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5245,11 +5323,11 @@
" <tt>Reply-To:</tt> helbidea zerrenda paraleloan\n"
" apuntatzeko."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> goiburu esplizitua."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5328,11 +5406,11 @@
" <p>Kontuan izan jatorrizko mezuak\n"
" <tt>Reply-To:</tt> goiburua badu, ez dela aldatuko."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Enbor-zerrendaren konfigurazioa"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5340,7 +5418,7 @@
"Pasahitz gogorarazlea bidali, adib, \"-owner\" helbidera\n"
" edo zuzenean erabiltzaileari."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5356,7 +5434,7 @@
" Erabiltzailearen izenak \"umbrella_member_suffix\"\n"
" balioa izango du erantsita."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5366,7 +5444,7 @@
" erabili beharreko atzizkia, aurreko \"umbrella_list\" aukeran\n"
" ezarritako konfigurazioaren arabera."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5391,11 +5469,11 @@
" Aukerarik arruntena '-owner' izan ohi da. Aukera honek ez\n"
" du eraginik \"umbrella_list\" balioa \"Ez\" denean."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Pasahitza gogorarazteko mezuak hilero bidali?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5408,7 +5486,7 @@
"hori\n"
" euren aukeren orrian."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5416,7 +5494,7 @@
"Zerrendakide berriei ongietorria emanez bidaltzen zaien mezuaren sarreran\n"
" erantsiko den testua."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5456,11 +5534,11 @@
" <li>Lerro hutsak paragrafoak banatzen ditu.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezua bidali?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5477,7 +5555,7 @@
"automatikoki\n"
" igaro nahi badituzu."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5485,11 +5563,11 @@
"Zerrenda uzten duten pertsonei bidaliko zaien mezua. Hutsik balego ez\n"
" da textu berezirik gehituko agurtze mezuari."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Zerrenda utzi dutenei mezu bat bidali agur esanez?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5498,7 +5576,7 @@
" berria jaso behar a du? era berean egunero egiteko\n"
" dauden eskakizunen bilduma bat bidaliko zaio ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5517,7 +5595,7 @@
" mezuen zerrenda... Aukera hori hautatuz, eskaerak heldu ahala\n"
" bidaliko zaizkie."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5526,19 +5604,19 @@
"egindako\n"
" eskaeren berri?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "Bidaltzaileari oharra bidali bere mezua onarpen zain dagoenean?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Aukera gehiago"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Zerrendako trafikoaren larrialdiko moderazioa."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5552,7 +5630,7 @@
"giroa\n"
" lasaitu nahi denean."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5560,7 +5638,7 @@
"Zerrendakide berrientzat lehenetsitako aukerak.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5568,7 +5646,7 @@
"Zerrendakide berrien hasierako ezaugarriak\n"
" aldagai-segida horretatik hartuko dira."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5576,7 +5654,7 @@
"(Iragazki administratiboa) Mezuak begiratu, eta eskaera administratiboak\n"
" diruditenak atzeman?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5593,24 +5671,24 @@
"zerrendara gehituko\n"
" ditu, kudeatzaileari horren berri emanez."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr ""
"Mezuaren gehienezko tamaina (KB). Erabili 0 mugarik jarri nahi ez bada."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Zerrenda honek nahiago duen makinaren helbidea."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5627,7 +5705,7 @@
"batek\n"
" izan ditzakeen helbideen artean hautatzeko."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5641,7 +5719,7 @@
" behar dute goiburuan? (Hau da, <tt>List-*</tt>).\n"
" <em>Bai</em> erantzutea gomendatzen da."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5665,11 +5743,11 @@
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "<tt>List-Post:</tt> goiburua gehitu mezuetan?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5700,7 +5778,7 @@
" (Horrek ez du eraginik izango <tt>List-*:</tt> itxurako beste "
"goiburu batzuetan.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5711,7 +5789,7 @@
" sistemak antzematen ez dituen erreboteak? <em>Bai</em>\n"
" aukeratzea gomendatzen da."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5733,13 +5811,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5749,7 +5827,7 @@
" Letra larrien bidez bakarrik ezberdindu behar da zerrendaren "
"izenetik."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5763,7 +5841,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5773,7 +5851,7 @@
" Letra larrien bidez bakarrik ezberdindu behar da zerrendaren "
"izenetik."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6451,7 +6529,12 @@
"oztopatzea\n"
" da, zabor-posta sahiesteko."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Lauhilero"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6532,15 +6615,15 @@
" <p>Gogoan izan, regexp ez dirennen bateratzeak beti lehenago "
"egiten direla."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Zerrendakideen iragazkia"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Zerrendakide berrien mezuak, hasiera batean moderatu egin behar dira?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6584,7 +6667,7 @@
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">harpidetzak kudeatzeko\n"
" pantailaren</a> bitartez."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6592,7 +6675,7 @@
"Moderatutako zerrendakide batek mezu bat bidaltzen duenean egin\n"
" beharrekoak."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6624,7 +6707,7 @@
" jakinarazpenik bidali gabe.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6637,11 +6720,103 @@
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
" >oharra</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Moderatutako zerrendakide batek mezu bat bidaltzen duenean egin\n"
+" beharrekoak."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Atxiki</b> -- horrek mezua atxiki egingo du, moderatzaileak\n"
+" onartu arte.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Ez onartu</b> -- horrek mezua baztertu egiten du, "
+"eta \n"
+" errebote-mezua bidaltzen dio harpidedunari. Mezu horren\n"
+" testua <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >zuk konfigura dezakezu</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Baztertu</b> -- mezua ezabatu egiten du, "
+"harpidedunari inolako\n"
+" jakinarazpenik bidali gabe.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Posta zerrenda honetara mezuak bidaltzen\n"
+" dituzten moderatutako harpidedunei euren mezua baztertzean "
+"bidaltzen zaien\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >oharra</a>."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Harpidedun ez direnen iragazkia"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6649,7 +6824,7 @@
"Harpidedun izan ez arren, mezuak automatikoki onartuko zaizkien\n"
" helbideen zerrenda."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6667,7 +6842,7 @@
"karakterearekin\n"
" hasi lerroa."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6675,7 +6850,7 @@
"Zerrenda honetako helbideetatik datozen mezuak\n"
"automatikoki moderatuko dira"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6696,7 +6871,7 @@
"kasuan,\n"
" ^ karakterearekin hasi lerroa."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6704,7 +6879,7 @@
"Zerrenda honetako helbideetatik datozen mezuak ez dira\n"
" onartuko."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6731,7 +6906,7 @@
"kasuan\n"
" lerroa ^ karakterearekin hasi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6739,7 +6914,7 @@
"Automatikoki mezu bidalketa atzera botako zaien harpidedun ez diren\n"
" helbideen zerrenda."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6765,7 +6940,7 @@
"kasuan\n"
" lerroa ^ karakterearekin hasi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6773,7 +6948,7 @@
"Euren mezuekin zer egin zehaztuta ez duten gainontzeko helbideekin\n"
" egin beharrekoa."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6800,7 +6975,7 @@
"horko zerrenda\n"
" batean ere agertzen, ondokoa egingo da."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6808,7 +6983,7 @@
"Automatikoki baztertzen diren zerrendakide ez diren bidaltzaileen mezuen\n"
" kopiak moderatzaileari bidali?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6816,7 +6991,7 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6824,11 +6999,11 @@
"Atal honen bitartez, mezuaren hartzailearen araberako zenbait\n"
" iragazki konfiguratzeko aukera duzu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Hartzaileen iragazkia"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6838,7 +7013,7 @@
" (edo behekaldean ezarritako alias izenetan dagoeenetako "
"batenbat)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6878,7 +7053,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6886,7 +7061,7 @@
"Zerrenda hau helburutzat duten mezuek erabili ditzazketen alias\n"
" (expresio erregularra) zehatza."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6932,11 +7107,11 @@
"osoarekin\n"
" erkatuko da."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Banaketa batean onar daitekeen gehienezko hartzaile kopurua."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6945,7 +7120,7 @@
" eta kudeatzailearen onespena jaso arte atxikirik geratuko da.\n"
" Ez baduzu mugarik nahi 0 ipini."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6958,17 +7133,17 @@
" zabor posta kopurua gutxitzen lagunduko zaitu.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "Zerrendakideen iragazkia"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Mezuetan bilatu beharreko gako-hitzak, lerro bakoitzeko bana."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6984,23 +7159,23 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Zabor posta aurkako iragazkiak"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Adierazpen erregular baten pareko goiburua duten mezuak atxiki."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7035,7 +7210,13 @@
" ezabatu egiten direla. Hori sahiesteko, hutsuneak\n"
" parentesi artean sartu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
+msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
#, fuzzy
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
@@ -7044,7 +7225,7 @@
"Gaien espezifikazioek izena eta patroia behar dute.\n"
" Zerbait falta zaien definizioak ez dira onartuko."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7880,8 +8061,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Edukiarengatik iragazitako mezuaren jakinarazpena"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Ez duzu posta zerrenda honetara mezuak bidaltzeko baimenik;\n"
+"zure mezua baztertu egin dugu.Gure huts bat izan dela uste\n"
+"baduzu, idatzi zerrenda jabeari: %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7891,11 +8085,11 @@
"zure mezua baztertu egin dugu.Gure huts bat izan dela uste\n"
"baduzu, idatzi zerrenda jabeari: %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Bazterketa automatikoen jakinarazpena"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Erantsitako mezua automatikoki baztertu da."
@@ -7981,11 +8175,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- hurrengo zatia --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -8025,40 +8219,40 @@
msgid "End of "
msgstr "Bilduma honen bukaera: "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Bidalitako mezuaren gaia: \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Ez da arrazoirik eman]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Mezu moderatua birbidali egin da"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Harpidetza eskaera berria %(realname)s zerrendatik. Nork: %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Harpidetza eskaera"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr ""
"Zerrenda uzteko eskaera berria %(realname)s zerrendatik. Nork: %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Zerrenda uzteko eskaera"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Jatorrizko Mezua"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "%(realname)s posta zerrendara egindako eskaera ez da onartu"
@@ -8131,16 +8325,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s izenez posta zerrenda ezabatze eskakizuna"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "%(file)s-etako baimenak aztertzen"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s baimena 066x izan behar du (got %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8148,15 +8342,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(zuzentzen)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "%(dbfile)s fitxategiaren jabetza egiaztatzen"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s jabea %(owner)s da, ( %(user)s izan beharko litzateke)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s baimena 066x izan behar du (got %(octmode)s)"
@@ -8170,31 +8364,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Zu ez zara %(listname)s ePosta zerrendako harpidedun"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " %(remote)s-(e)tik"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s zerrendan harpidetzeko moderatzailearen onespena behar da"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s harpidetza jakinarazpena"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "zerrenda uzteko moderatzailearen onespena behar da"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s zerrenda utzi izanaren jakinarazpena"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s zerrendako kide izateko, kudeatzailearen onespena behar da"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Gaurko azkenengo jakinarazpen automatikoa"
@@ -10730,11 +10924,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Lehenengo eta behin, helbide okerra zuzendu behar da."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Gehituta : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Kenduta: %(s)s"
@@ -11677,7 +11871,22 @@
"guztietako bildumak\n"
" bidaltzen dira.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posta zerrenda honetara mezuak bidaltzen\n"
+#~ " dituzten moderatutako harpidedunei euren mezua baztertzean "
+#~ "bidaltzen zaien\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >oharra</a>."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.14\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 13:40+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: fa <translate at ifsug.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
msgid " Thread"
msgstr "Ù
بØØ«"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -231,7 +231,7 @@
msgstr "آخرÛÙ Ù
Ùرد ÙØ§Ú¯Ø´ØªÛ Ø¯Ø±ÛاÙت شد٠از Ø´Ù
ا در اÛ٠تارÛØ® بÙد: %(date)s "
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -280,7 +280,7 @@
" اساسا غÛر Ùاب٠استÙاد٠خÙاÙد بÙد."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Ùشدار: "
@@ -565,25 +565,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "پسâزدÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Ùگ٠داشتÙ"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "رد کردÙ"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "پذÛرÙتÙ"
@@ -831,29 +832,29 @@
"<p><em>Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÛØ¯Ù Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û Ø¨ÛØ´ØªØ±Ø Ø¨Ø± رÙÛ ÛÚ© برد Ù
Ùاسب \n"
" از بردÙØ§Û ÙÙرست شدÙâÛ Ù¾Ø§ÛÛÙ Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "از %(start)s تا %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "اÛ٠اعضا را اکÙÙÙ Ù
شترک Ú©ÙÙ
Ûا دعÙتâشا٠کÙÙ
Ø"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "دعÙت"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراک"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Ù¾ÛاÙ
Ø®ÙØ´âØ¢Ù
دâÚ¯ÙÛÛ Ø¨Ù Ù
شترکâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد بÙرستÙ
Ø"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -862,27 +863,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ø®Ûر"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -891,36 +892,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "بÙÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Ù¾ÛاÙ
آگاÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§Ø² اشتراکâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد را ب٠Ù
اÙÚ© ÙÙرست بÙرستÙ
Ø"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "در زÛØ±Ø Ø¯Ø± Ùر خط ÛÚ© ÙشاÙÛ Ùارد Ú©ÙÛد..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...Ûا ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
شخص Ú©ÙÛد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -931,19 +932,19 @@
" Ûا Ù¾ÛاÙ
آگاÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§Ø² اشتراک بÛاÙزاÛÛد. در اÙتÙا دستâÚ©Ù
ÛÚ© خط خاÙÛ \n"
"Ùرار دÙÛد..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "تاÛÛدÛÙâÛ Ùغ٠اشتراک ب٠کاربر Ùرستاد٠شÙدØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Ù¾ÛاÙ
آگاÙâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ù Ù
اÙÚ© ÙÙرست بÙرستÙ
Ø"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "تغÛÛر گذرÙاÚÙâÙاâÛ Ù
اÙÚ©Ûت ÙÙرست"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -978,23 +979,23 @@
"Ù ÙÙ
ÚÙÛÙ ÙشاÙÛ Ø±Ø§ÛاÙاÙ
ÙâÛ Ù
ÛاÙâدارÙØ§Û ÙÙرست را ÙÛز در اÛÙجا Ùارد Ú©ÙÛد:\n"
" <a href=\"%(adminurl)s/general\">بخش تÙظÛÙ
ات عÙ
ÙÙ
Û</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "گذرÙاÚÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø±Ù¾Ø³Øª Ùارد Ú©ÙÛد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "گذرÙاÚÙâÛ Ø³Ø±Ù¾Ø±Ø³Øª را تاÛÛد Ú©ÙÛد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "گذرÙاÚÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÛاÙâدار Ùارد Ú©ÙÛد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "گذرÙاÚÙâÛ Ù
ÛاÙâدار را تاÛÛد Ú©ÙÛد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1012,93 +1013,93 @@
"اگر گذرÙاÚÙâÛ Ø²Ûر تعÛÛÙ Ø´ÙØ¯Ø ØªÙÙا ب٠ÙÙ
ÛÙ Ù
ÙصÙد Ùاب٠استÙاد٠خÙاÙد بÙد Ù "
"کاربرد دÛÚ¯Ø±Û Ùدارد."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "گذرÙاÚÙâÛ Ø¬Ø¯Ûد Ø¨Ø±Ø§Û ÙرستÙد٠را Ùارد Ú©ÙÛد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "گذرÙاÚÙâÛ ÙرستÙد٠را تاÛÛد Ú©ÙÛد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Ùرستاد٠تغÛÛرات"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "گذرÙاÚÙâÙØ§Û Ù
ÛاÙâدار ÙÙ
âÙÙÚ¯Ù ÙبÙدÙد"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "گذرÙاÚÙâÙØ§Û ÙرستÙد٠ÙÙ
âÙÙÚ¯Ù ÙبÙدÙد."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "گذرÙاÚÙâÙØ§Û Ø³Ø±Ù¾Ø±Ø³Øª ÙÙ
âÙÙÚ¯Ù ÙبÙدÙد"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Ù¾ÛشاپÛØ´ Ù
شترک شدÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<خط خاÙÛ>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "ÙشاÙÛ Ø±Ø§ÛاÙاÙ
ÙâÛ Ùادرست Ûا Ùا Ù
عتبر"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "ÙشاÙÛ Ø®ØµÙÙ
تâØ¢Ù
Ûز (ÙÙÛسÙâÙØ§Û ØºÛرÙ
جاز)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "ÙشاÙÛ ØªØرÛÙ
âشد٠(با %(pattern)s جÙر در Ø¢Ù
د)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "با Ù
ÙÙÙÛت دعÙت شد"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "اشتراک با Ù
ÙÙÙÛت اÙجاÙ
شد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "خطا در دعÙت:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "خطا در Ù
شترک کردÙ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "با Ù
ÙÙÙÛت Ùغ٠اشتراک شد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠غÛر-اعضا را Ùغ٠اشتراک کرد:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ù
Ùدار پرÚÙ
Ù
ÛاÙâØ¯Ø§Ø±Û Ùادرست است"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ù
شترک ÙشدÙ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "ÚØ´Ù
âÙ¾ÙØ´Û Ø§Ø² تغÛÛرات بر عض٠Øذ٠شدÙ: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "با Ù
ÙÙÙÛت Øذ٠شد"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¯Ø± Ùغ٠اشتراک"
@@ -1466,7 +1467,7 @@
"\n"
" <p>اگر دÛگر Ùصد اشتراک در اÛÙ ÙÙرست را ÙدارÛد Ú©ÙÛد Ùغ٠را بزÙÛد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1503,39 +1504,39 @@
"em>\n"
" را بزÙÛد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "ÙشاÙÛ Ø±Ø§ÛاÙاÙ
ÙâÛ Ø´Ù
ا:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÙØ¹Û Ø´Ù
ا:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "درÛاÙت ÛÚ©âجاØ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "زبا٠ترجÛØÛ:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "اشتراک در ÙÙرست %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Ùغ٠درخÙاست اشتراک"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Ø´Ù
ا درخÙاست اشتراک Ø®Ùد را Ùغ٠کردÙâاÛد"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "در اÙتظار تاÛÛد Ù
ÛاÙâدار"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1552,8 +1553,8 @@
" درخÙاست Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÛاÙâدار ÙÙرست Ùرستاد٠شد٠است \n"
" Ù ÙتÛجÙâÛ ØªØµÙ
ÛÙ
Ù
ÛاÙâدار براÛتا٠Ùرستاد٠خÙاÙد شد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1563,11 +1564,11 @@
" Ø´Ù
ا دارÛد درخÙØ§Ø³ØªÛ Ø±Ø§ تاÛÛد Ù
ÛâÚ©ÙÛد Ú©Ù\n"
" Ù¾ÛØ´âتر Ùغ٠اشتراک شد٠است."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Ø´Ù
ا Ù¾ÛشاپÛØ´Ø Ø¹Ø¶Ù Ø§ÛÙ ÙÙرست Ù¾Ø³ØªÛ ÙستÛد!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1577,7 +1578,7 @@
" اگر Ù
ÛâÙ¾ÙدارÛد اÛÙ Ù
ØدÙدÛت اشتباÙÛ Ø¨ÙدÙØ\n"
" ÙØ·Ùا٠با Ù
اÙکا٠ÙÙرست ب٠اÛÙ ÙشاÙÛ ØªÙ
اس بگÛرÛد: %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1587,11 +1588,11 @@
" اÛ٠دعÙتÙاÙ
٠رد شدÙâاست Ù\n"
" Ùر د٠دست٠سرپرستâÙØ§Û Ú¯Ø±Ù٠خبردار شدÙد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "درخÙاست Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú©Ø ØªØ§ÛÛد شد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1611,15 +1612,15 @@
" <p>اکÙÙÙ Ù
ÛâتÙاÙÛد\n"
" <a href=\"%(optionsurl)s\">ب٠ÙسÙ
ت ÙرÙد اعضا برÙÛد. "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Ø´Ù
ا درخÙاست Ùغ٠اشتراک Ø®Ùد را پس گرÙتÛد"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "درخÙاست ÙØºÙ Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú©Ø ØªØ§ÛÛد شد"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1632,15 +1633,15 @@
" اکÙÙÙ Ù
ÛâتÙاÙÛد<a href=\"%(listinfourl)s\">از صÙØ٠اطÙاعات اصÙÛ "
"ÙÙرست بازدÛد Ú©ÙÛد</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "تاÛÛد درخÙاست Ùغ٠اشتراک"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Ù
ÙجÙد ÙÛست</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1670,20 +1671,20 @@
" <p>Ûا <em>Ùغ٠٠ÙادÛدÙâگرÙتÙ</em>را Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد تا اÛÙ Ùغ٠اشتراک \n"
"Ùغ٠شÙد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Ùغ٠اشتراک"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Ùغ٠٠رد کردÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Ø´Ù
ا درخÙاست تغÛÛر ÙشاÙÛ Ø®Ùد را Ùغ٠کردÙâاÛد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1693,7 +1694,7 @@
"اگر Ù
ÛâÙ¾ÙدارÛد اÛÙ Ù
ØدÙدÛت Ø§Ø´ØªØ¨Ø§Ù Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ \n"
"با Ù
اÙکا٠ÙÛست ب٠ÙشاÙÛ %(owneraddr)s تÙ
اس بگÛرÛد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1701,11 +1702,11 @@
" subscribed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "درخÙاست تغÛÛر ÙشاÙÛ ØªØ§ÛÛد شد"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1719,15 +1720,15 @@
" اکÙÙÙ Ù
ÛâتÙاÙÛد<a href=\"%(optionsurl)s\">ب٠صÙØÙâÛ ÙرÙد Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û \n"
" برÙÛد</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "تاÛÛد درخÙاست تغÛÛر ÙشاÙÛ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "سراسرÛ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1769,15 +1770,15 @@
" <p>Ûا دکÙ
Ù <em>Ùغ٠٠رد کردÙ</em> را بزÙÛد تا اÛ٠درخÙاست تغÛÛر ÙشاÙÛØ "
"Ùغ٠شÙد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "تغÛÛر ÙشاÙÛ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "اداÙ
Ùâداد٠اÙتظار Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§ÛÛد"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1785,11 +1786,11 @@
"بسÛار Ø®ÙØ¨Ø Ù
ÛاÙâدار ÙÙرست ÙÙÙز Ù
ÛâتÙاÙد اÛÙ Ù¾ÛاÙ
را\n"
" تاÛÛد Ú©Ùد Ûا پسâبزÙد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "ÙرستÙدÙØ Ø§ÛÙ Ù¾ÛاÙ
را از طرÛÙ Ùب رد کرد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1800,11 +1801,11 @@
" time."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Ù¾ÛاÙ
Ùرستاد٠شد٠Ùغ٠شد"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1814,17 +1815,17 @@
" را ک٠ب٠ÙÙرست Ù¾Ø³ØªÛ %(listname)s \n"
" Ùرستاد٠بÙدÛØ¯Ø Ø¨Ø§ Ù
ÙÙÙÛت Ùغ٠کردÛد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Ùغ٠Ùرستاد٠پÛاÙ
ÙÚ¯ÙâداشتÙâشدÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1852,11 +1853,11 @@
" <p>Ûا دکÙ
Ù <em>اداÙ
Ùâداد٠اÙتظار Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§ÛÛد</em> را بزÙÛد تا \n"
" ب٠بگذارÛد تا Ù
ÛاÙâدار ÙÙرست آ٠را تاÛÛد Ú©Ùد Ûا پسâبزÙد."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Ùغ٠ÙرستادÙ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1864,11 +1865,11 @@
" this mailing list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "عضÙÛØªØ Ø¯Ùبار٠ب٠کار اÙتاد"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1876,11 +1877,11 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "ب٠کار اÙداخت٠Ù
جدد عضÙÛت در ÙÙرست Ù¾Ø³ØªÛ "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1890,11 +1891,11 @@
" جÙت اشتراک دÙبارÙØ ÙØ·Ùا٠از اÛ٠صÙØ٠بازدÛد Ú©ÙÛد:\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">صÙØ٠اطÙاعات ÙÙرست</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>Ù
ÙجÙد ÙÛست</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1916,11 +1917,11 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "ب٠کار اÙداخت٠Ù
جدد عضÙÛت"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "ÙغÙ"
@@ -2675,6 +2676,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "پرÙÙدÙâÛ Ø¨Ø§ÛگاÙÛ Ø®ØµÙØµÛ Ù¾Ûدا Ùشد"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "ÚÙÛÙ ÙÙØ±Ø³ØªÛ ÙجÙد Ùدارد: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr ""
@@ -2707,6 +2713,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr ""
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "درخÙاست ÙرستادÙâشد٠ب٠ÙÙرست Ù¾Ø³ØªÛ %(realname)s پسâزدÙâشد"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3465,159 +3476,159 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û ØاÙت ÛÚ©âجا"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "عربÛ"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr "ÙارسÛ"
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -3930,7 +3941,7 @@
" Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "آگاÙâسازÛâÙا"
@@ -4484,46 +4495,113 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Ù¾ÛاÙ
اصÙÛ"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4531,19 +4609,19 @@
" added by Mailman or not."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "ÙشاÙÛ ØµØ±ÛØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "ÙرستÙدÙ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "اÛÙ ÙÙرست"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4551,7 +4629,7 @@
" lists."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4593,11 +4671,11 @@
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -4637,17 +4715,17 @@
" <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "تÙظÛÙ
ات ÙÙرست ÚترÛ"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -4657,14 +4735,14 @@
" account name."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
" setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4679,11 +4757,11 @@
" is \"No\"."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Ø¢Ûا ÛادآÙرÛâÚ©ÙÙدÙâÛ Ù
اÙاÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø±ÙاÚÙ Ùرستاد٠شÙدØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -4691,13 +4769,13 @@
" own individual password reminders."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -4720,11 +4798,11 @@
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Ø¢Ûا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¹Ø¶Ø§ÛÛ Ú©Ù ØªØ§Ø²Ù Ù
شترک Ù
ÛâØ´ÙÙد Ù¾ÛاÙ
Ø®ÙØ´âØ¢Ù
د Ùرستاد٠شÙدØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -4734,24 +4812,24 @@
" list manager to Mailman."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr ""
"ÙÙØªÛ Ø§Ø¹Ø¶Ø§ از ÙÙØ±Ø³ØªØ Ùغ٠اشتراک Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ø¢Ûا Ù¾ÛاÙ
خداØاÙØ¸Û Ø¨Ø±Ø§Ûشا٠Ùرستاد٠شÙدØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -4762,27 +4840,27 @@
" immediately on the arrival of new requests as well."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ÛÚ© پست در اÙتظار تاÛÛد Ùگ٠داشت٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø ÙØ´Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙرستÙدÙâÛ Ø¢Ù "
"Ùرستاد٠شÙدØ"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "تÙظÛÙ
ات جÙبÛ"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -4791,25 +4869,25 @@
" period."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -4819,7 +4897,7 @@
" in the process."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -4827,7 +4905,7 @@
"بÛØ´ÛÙ٠اÙدازÙâÛ Ø¨Ø¯ÙÙâÛ Ùر Ù¾ÛاÙ
بر Øسب Ú©ÛÙÙباÛت (KB). \n"
" اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد ÙاÙ
ØدÙد Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø ØµÙر بگذارÛد."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -4835,11 +4913,11 @@
"بÛØ´ÛÙ٠تعداد اعضاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± Ùر صÙØÙ \n"
" از ÙÙرست عضÙÛت ÙÙ
اÛØ´ داد٠Ù
ÛâØ´Ùد."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "ÙاÙ
Ù
ÛزباÙÛ Ú©Ù Ø§ÛÙ ÙÙرست Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§ÛاÙا٠ترجÛØ Ù
ÛâدÙد."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -4851,7 +4929,7 @@
" multiple addresses."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -4860,7 +4938,7 @@
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -4884,11 +4962,11 @@
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -4906,14 +4984,14 @@
" headers.)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -4935,20 +5013,20 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
" only."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -4962,13 +5040,13 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -5455,7 +5533,12 @@
" spammers."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "ÙصÙÛ"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -5495,17 +5578,17 @@
" <p>Note that non-regexp matches are always done first."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "پاÙاÛÙâÙØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¹Ø¶Ø§"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Ø¢Ûا ب٠طÙر Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶Ø ÙرستادÙâÙØ§Û Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û Ø¬Ø¯Ûد اÛÙ ÙÙØ±Ø³ØªØ ÙÛاز Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù
ÛاÙâدار "
"داردØ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -5530,13 +5613,13 @@
" screens</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -5554,7 +5637,7 @@
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -5562,17 +5645,85 @@
" be sent to moderated members who post to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "پاÙاÛÙâÙØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û ØºÛراعضا"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -5583,13 +5734,13 @@
" addresses will be accepted for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -5601,13 +5752,13 @@
" expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -5623,13 +5774,13 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -5644,13 +5795,13 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -5666,13 +5817,13 @@
" is taken."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -5680,23 +5831,23 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "پاÙاÛÙâÙØ§Û Ù
ربÙØ· ب٠درÛاÙتâÚ©ÙÙدÙ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -5717,13 +5868,13 @@
" </ol>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -5748,17 +5899,17 @@
" recipient address."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -5767,15 +5918,15 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "پاÙاÛÙâÙØ§Û Ù
ربÙØ· ب٠سربرگ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -5791,22 +5942,22 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -5826,13 +5977,19 @@
" bracketing it."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -6515,8 +6672,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "آگاÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
ربÙØ· ب٠پÛاÙ
Û Ú©Ù Ù
ØتÙاÛØ´ پاÙاÛØ´ شد٠است"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Ø´Ù
ا Ù
جاز ب٠Ùرستاد٠پÛاÙ
ب٠اÛÙ ÙÙرست Ù¾Ø³ØªÛ ÙÛستÛد Ù Ù¾ÛاÙ
âتاÙ\n"
+"ب٠طÙر Ø®Ùدکار پسâزدÙâشد. اگر Ù
عتÙدÛد Ú©Ù Ù¾ÛاÙ
âÙاÛتاÙ\n"
+"ب٠اشتبا٠پسâزدÙâشدÙØ Ø¨Ø§ Ù
اÙÚ© ÙÙرست ب٠اÛÙ ÙشاÙÛ ØªÙ
اس بگÛرÛد: %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -6526,11 +6696,11 @@
"ب٠طÙر Ø®Ùدکار پسâزدÙâشد. اگر Ù
عتÙدÛد Ú©Ù Ù¾ÛاÙ
âÙاÛتاÙ\n"
"ب٠اشتبا٠پسâزدÙâشدÙØ Ø¨Ø§ Ù
اÙÚ© ÙÙرست ب٠اÛÙ ÙشاÙÛ ØªÙ
اس بگÛرÛد: %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "آگاÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
ربÙØ· ب٠رد شد٠خÙدبÙâØ®ÙدÛ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Ù¾ÛاÙ
Ù¾ÛÙستâشدÙØ Ø¨Ù Ø·Ùر Ø®Ùدکار رد شد."
@@ -6599,11 +6769,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- ÙسÙ
ت Ø¨Ø¹Ø¯Û --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "سربرگâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù¾ÛاÙ
Ø Ù
صدا٠ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙÙاعد پاÙاÛØ´ بÙدÙد"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "اÛÙ Ù¾ÛاÙ
بÙâخاطر Ù
طابÙت با ÙÙاعد پاÙاÛØ´Ø Ù¾Ø³âزدÙâشد"
@@ -6643,39 +6813,39 @@
msgid "End of "
msgstr "پاÛا٠"
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Ùرستاد٠پÛاÙ
Ø´Ù
ا با عÙÙا٠\"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[ÙÛÚ Ø¯ÙÛÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙشدÙ]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Ù¾ÛØ´âسÙکرد٠پÛاÙ
Ù
ÛاÙâØ¯Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "درخÙاست اشتراک جدÛد در ÙÙرست %(realname)s از طر٠%(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "درخÙاست اشتراک"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "درخÙاست Ùغ٠اشتراک جدÛد از طر٠%(realname)s تÙسط %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "درخÙاست Ùغ٠اشتراک"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Ù¾ÛاÙ
اصÙÛ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "درخÙاست ÙرستادÙâشد٠ب٠ÙÙرست Ù¾Ø³ØªÛ %(realname)s پسâزدÙâشد"
@@ -6729,16 +6899,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø§Ø¬Ø§Ø²ÙâÙØ§Û %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -6746,15 +6916,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(در Øا٠تعÙ
Ûر)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù
اÙÚ©Ûت %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
@@ -6766,31 +6936,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ú© ÙÙرست Ù¾Ø³ØªÛ %(listname)s ÙÛاز ب٠تاÛÛد Ø´Ù
ا ÙجÙد دارد."
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© در %(realname)s ÙÛاز ب٠تاÛÛد Ù
ÛاÙâدار است"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "آگاÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§Ø² اشتراک%(realname)s "
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÙØºÙ Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú©Ø ØªØ§ÛÛد Ù
ÛاÙâدار ÙازÙ
است."
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© در %(name)s ÙÛاز ب٠تاÛÛد سرپرست است."
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "آخرÛ٠آگاÙâØ³Ø§Ø²Û Ù¾Ø§Ø³Ø®âÚ¯ÙÛÛ Ø®Ùدکار اÙ
رÙز"
@@ -8899,11 +9069,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "اضاÙ٠شد: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Øذ٠شد: %(s)s"
Modified: trunk/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.15\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n"
"Last-Translator: Joni Töyrylä <joni.toyryla at stonelake.fi>\n"
"Language-Team: Finnish Language Team\n"
@@ -193,7 +193,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Ketju"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -227,7 +227,7 @@
msgstr " Viimeisin palautus osoitteestasi oli päivätty %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -278,7 +278,7 @@
" on käyttökelvoton."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Varoitus: "
@@ -563,25 +563,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Torju"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Pidätä"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
@@ -825,29 +826,29 @@
"<p><em>Nähdäksesi lisää jäseniä, klikkaa allaolevasta listasta\n"
" sopivaa aluetta:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s sta %(end)s aan"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Liitä nämä käyttäjät nyt tai kutsu heidät?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Liity"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Lähetä tervetuloviestit uusille jäsenille?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -856,27 +857,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -885,36 +886,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Lähetä ilmoitus uusista liittyneistä listan omistajalle?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Syötä yksi osoite per rivi alapuolelle..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... tai määrittele lähetettävä tiedosto:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -924,19 +925,19 @@
"Syötä lisätietoteksti alla olevaan kenttään. Teksti lisätään\n"
"liittymisilmoituksen alkuun. Lisää vähintään yksi tyhjä rivi loppuun..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Lähetä irtisanomisilmoitus käyttäjälle?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Lähetä ilmoitukset listan omistajalle?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Vaihda listan omistussuhteen salasanat"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -970,23 +971,23 @@
"ja syöttää listan pääkäyttäjien sähköpostiosoitteet \n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">yleisten valintojen osassa</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Anna uusi ylläpitäjän salasana:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Vahvista ylläpitäjän salasana:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Anna uusi pääkäyttäjän salasana:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Vahvista pääkäyttäjän salasana:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -996,97 +997,97 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Anna uusi pääkäyttäjän salasana:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Vahvista pääkäyttäjän salasana:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Lähetä muutoksesi"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Pääkäyttäjän salasanat eivät täsmänneet"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Salasanasi eivät täsmää."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Ylläpitäjän salasanat eivät täsmänneet"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Jo jäsen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<tyhjä rivi>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Väärä/Virheellinen sähköpostiosoite"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Vahingollinen osoite (vääriä kirjaimia)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
"Osoite on kiellettyjen osoitteiden listalla (täsmäsi kaavaan %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Kutsuttu onnistuneesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Onnistuneesti liitetty:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Virhe kutsuttaessa:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Virhe liittäessä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Erotettu onnistuneesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ei voi erottaa ei-jäseniä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Virheellinen muutosasetuksen arvo"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ei liitetty"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ei käsitellä muutoksia poistetulle käyttäjälle: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Virhe eroamisessa:"
@@ -1452,7 +1453,7 @@
" <p>Tai paina <em>Peruuta ja hylkää</em> peruuttaaksesi \n"
"tämän liittymispyynnön."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1483,39 +1484,39 @@
" <p>Tai voit painaa <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi\n"
" tämän liittymispyynnön."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Koko nimesi:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Haluatko vastaanottaa koosteita?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Valitse kieli:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Liitä listalle %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Peruuta liittymispyyntöni"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Peruutit liittymispyynnön."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Odotetaan pääkäyttäjän hyväksymistä"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1532,8 +1533,8 @@
"Pyyntösi on lähetetty listan pääkäyttäjälle, ja sinulle tullaan\n"
"ilmoittamaan pääkäyttäjän päätös."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1543,12 +1544,12 @@
" vahvistaa sellaisen osoitteen pyyntöä,\n"
" joka on jo poistettu listalta."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Sinä olet jo tämän postituslistan jäsen!"
# #######
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1558,7 +1559,7 @@
" postituslistalla. Mikäli rajoitus on mielestänne virheellinen,\n"
" olkaa hyvä ja ottakaa yhteyttä listan omistajiin %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1568,11 +1569,11 @@
" Kutsunne on poistettu ja tapahtuneesta on lähetetty \n"
" viesti ylläpitoon."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Liittymispyyntö vahvistettu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1591,15 +1592,15 @@
" <p>Voit nyt\n"
" <a href=\"%(optionsurl)s\">jatkaa sisäänkirjautumissivulle</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Olet peruuttanut irtisanomispyyntösi."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Irtisanomispyyntö vahvistettu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1611,15 +1612,15 @@
" -postituslistalta. Voit nyt <a href=\"%(listinfourl)s\"> mennä\n"
" listan tietosivulle</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Vahvista irtisanoutumispyyntö"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Ei saatavilla</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1650,21 +1651,21 @@
" <p>Tai paina <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi tämän\n"
"irtisanoutumispyynnön."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Irtisano"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Peruuta ja poista"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Olet peruuttanut osoitteenmuutospyynnön."
# #######
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1675,7 +1676,7 @@
"virheellinen,\n"
" ota yhteyttä listan omistajiin %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1686,11 +1687,11 @@
" %(realname)s jäsen. Onko mahdollista että osoite jota\n"
" olet hyväksymässä on jo hyväksytty?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Osoitteenmuutospyyntö vahvistettu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1704,15 +1705,15 @@
" Voit nyt <a href=\"%(optionsurl)s\">jatkaa jäsenen\n"
" sisäänkirjautumissivulle</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Vahvista osoitteenmuutospyyntö"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globaalisti"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1753,15 +1754,15 @@
" <p>Tai paina <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi osoitteenmuutospyynnön.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Muuta osoite"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Jatka hyväksymisen odottamista"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1769,11 +1770,11 @@
"OK. Listan pääkäyttäjällä on kuitenkin vielä mahdollisuus\n"
" hyväksyä tai hylätä tämä viesti."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Lähettäjä hylkäsi viestin webin kautta."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1788,11 +1789,11 @@
" syy on, että listan pääkäyttäjä on jo hyväksynyt tai "
"hylännyt viestin. Viestiä ei voitu peruuttaa ajoissa."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Lähetetty viesti peruutettu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1802,11 +1803,11 @@
" %(listname)s -postituslistalle, lähetys on\n"
" peruutettu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Peruuta odottavan viestin lähetys"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1814,7 +1815,7 @@
"Pidätetty viesti johon viittasit on jo käsitelty postituslistan ylläpitäjän\n"
"toimesta."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1842,11 +1843,11 @@
" <p>Tai paina <em>Jatka hyväksymisen odottamista</em> painiketta\n"
" odottaaksesi listan pääkäyttäjän hyväksymistä tai hylkäystä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Peruuta lähetys"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1857,11 +1858,11 @@
" Jos edelleen saamme palautuksia osoitteestasi, se voidaan poistaa\n"
" tältä listalta."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Jäsenyys uudelleenaktivoitu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1873,11 +1874,11 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">jäsenkohtaiselle asetussivulle</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Uudelleenaktivoi postituslistan jäsenyys"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1887,11 +1888,11 @@
" tältä postituslistalta. Liittyäksesi uudelleen, mene\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">listojen tietosivulle</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>ei saatavilla</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1929,11 +1930,11 @@
" painiketta lykkääksesi jäsenyyden uudelleenaktivointia.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Uudelleenaktivoi jäsenyys"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -2788,6 +2789,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Yksityistä arkistointitiedostoa ei löydy"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Lista ei ole olemassa: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Olet listan salainen omistaja! (You're being a sneaky list owner!)"
@@ -2824,6 +2830,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Pysyvä <em>%(realname)s</em> postituslistan poistaminen"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Pysyvä <em>%(realname)s</em> postituslistan poistaminen"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3787,169 +3798,169 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Koostejäsenet (Digest members):"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Viro"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonia"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tsekki"
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Englanti (amerikan-)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espanja (Espanja)"
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Viro"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Ranska"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "Galicia"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatia"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettua"
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Flaami"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norja"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Puola"
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugali (Brasilia)"
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Romania"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakki"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveeni"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
# #######
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turkki"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kiina (Kiina)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kiina (Taiwan)"
@@ -4395,7 +4406,7 @@
" lukittu</em> varoitukset lähtetään. Tämä arvo tulee "
"ollakokonaisluku."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
@@ -5203,36 +5214,103 @@
" pitkiä postituslistan nimiä joksikin suppeammaksi, kunhan se\n"
" edelleen yksilöi postituslistan."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Alkuperäinen viesti"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5240,11 +5318,11 @@
"Piilota viestin lähettäjä laittamalla tilalle listan\n"
" osoite (Korvaa kentät From, Sender ja Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Vastaus-kenttä:</tt> otsikon munging"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5256,19 +5334,19 @@
" siitä, että explict <tt>Reply-To:</tt> otsikko on\n"
" Mailmanin lisäämä."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Selkeä osoite"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Lähettäjä"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Tämä lista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5280,7 +5358,7 @@
"useimmille\n"
" postituslistoille."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5367,11 +5445,11 @@
" alla oleva <tt>Vastaus:</tt> osoite osoittamaan\n"
" list rinnakkaiselle listalle."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Selkeä <tt>Vastaus:</tt> otsikko."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5447,11 +5525,11 @@
" <p>Huomaa, että jos alkuperäinen viesti sisältää\n"
" <tt>Vastaus:</tt> määrittelyn, sitä ei muuteta."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Sateenvarjolistan asetukset"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5459,7 +5537,7 @@
"Lähetä salasanan muistutukset \"-owner\" osoitteeseen\n"
" sen sijaan että ne lähetettäisiin suoraan käyttäjälle."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5476,7 +5554,7 @@
" arvona \"umbrella_member_suffix\" lisättynä jäsenen\n"
" tilinnimellä."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5486,7 +5564,7 @@
" listoile, aiemman asetuksen \"umbrella_list\"\n"
" mukaan."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5512,11 +5590,11 @@
"kun \"umbrella_list\"\n"
" on \"Ei\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Lähetä kuukausittain salasanamuistutuksia"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5527,7 +5605,7 @@
" kerran kuussa jäsenillesi. Huomaa, että jäsenet voivat ottaa\n"
" pois käytöstä omat henkilökohtaiset salasanamuistutuksensa."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5535,7 +5613,7 @@
"Listakohtainen teksti, joka lisätään uuden liittyjän tervetulo-\n"
" viestiin"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5574,11 +5652,11 @@
" <li>Tyhjä rivi erottaa kappaleet toisistaan.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Lähetä tervetuloviesti uusille jäsenille?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5594,7 +5672,7 @@
"postitusohjelmasta\n"
" Mailmaniin."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5602,11 +5680,11 @@
"Teksti, joka lähetetään henkilöille, jotka lähtevät listalta. Jos tyhjä,\n"
" mitään erityistä tekstiä ei lisätä irtisanomisviestiin."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Lähetä hyvästelyviesti jäsenille irtisanoutuessa?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5614,7 +5692,7 @@
"Pitäisikö listan pääkäyttäjän saada heti ilmoitus uusista pyynnöistä\n"
" vai kerran päivässä ilmoitus kaikista kerääntyneistä pyynnöistä?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5631,7 +5709,7 @@
" toisesta. Tämän arvon asettaminen aiheuttaa ilmoitusten\n"
" lähettämisen heti niiden saapumisen jälkeen."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5639,19 +5717,19 @@
"Pitäisikö ylläpitäjän saada ilmoitukset liittymisistä ja\n"
" irtisanomisista?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "Lähetä viesti lähettäjälle, jos hänen viestinsä odottaa hyväksymistä?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Hätäylläpito kaikelle listaliikenteelle:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5663,7 +5741,7 @@
"varten. Aseta tämä valitsin, kun listalla käydään fleimisotaa ja haluat\n"
"hillitä ihmisiä."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5671,7 +5749,7 @@
"Tälle listalle liittyvien uusien jäsenten oletusasetukset.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5679,7 +5757,7 @@
"Kun uusi jäsen on liitetty tälle listalle, hänen\n"
" alkuperäiset asetukset on otettu tämän muuttujan arvoista."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5687,7 +5765,7 @@
"(Ylläpidolliset suodatukset) Tarkista postitukset ja keskeytykset\n"
" jotka vaikuttavat ylläpitopyynnöiltä?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5702,7 +5780,7 @@
" jonoon, ilmoittaa ylläpitäjälle tulleesta uudesta\n"
" ylläpitopyynnöstä."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5710,7 +5788,7 @@
"Viestin tekstiosan enimmäispituus kilobitteinä.\n"
" Aseta arvoksi 0, jos et halua rajoittaa pituutta."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5718,11 +5796,11 @@
"Käyttäjälistalla näytettävien käyttäjien maksimimäärä \n"
" yhdellä sivulla."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Palvelimen nimi, jota tämän lista haluaa käyttää sähköposteissaan."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5741,7 +5819,7 @@
"kesken, joilla\n"
" on useita osoitteita."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5755,7 +5833,7 @@
" (esim. <tt>List-*</tt>) otsikot? <em>Kyllä</em> on\n"
" suositeltavaa."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5800,11 +5878,11 @@
"nämä\n"
" otsikot pois käytöstä tullaan lopulta poistamaan)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Pitäisikö postituksiin lisätä <tt>List-Post:</tt> otsikkokenttä?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5829,7 +5907,7 @@
"-otsikkokenttä on harhaanjohtava. Valitse <em>Ei</em> poistaaksesi tämän\n"
"otsikkokentän lisäämisen."
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5841,7 +5919,7 @@
"tunnistuksessa? <em>Kyllä</em>\n"
" on suositeltavaa."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5863,7 +5941,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5872,7 +5950,7 @@
" päivissä. Käytä numeroa 0 mikäli et halua\n"
" automaattista viestien poistamista."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5881,7 +5959,7 @@
"<b>real_name</b> attribuuttia ei ole muutettu!\n"
" Sen täytyy erota listan nimestä vain kirjainkoossa."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5903,7 +5981,7 @@
"info.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -5911,7 +5989,7 @@
"<b>admin_member_chunksize</b> attribuuttia ei muutettu!\n"
" Arvon tulee olla numero ja suurempi kuin 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6604,8 +6682,13 @@
" roskapostin lähettäjien automaattista web-skannausta\n"
" käyttämästä osoitteita hyväksi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Neljännesvuosittain"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
+#, fuzzy
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6680,15 +6763,15 @@
"\n"
" <p>Huomaa, että ei-tyypilliset ilmaisut tehdään aina ensin."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Jäsenien suodatukset"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Pitäisikö oletusarvoisesti uuden listan jäsenen lähetetykset hyväksyä?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6732,7 +6815,7 @@
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">jäsenen ylläpito\n"
" näyttöä</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6740,7 +6823,7 @@
"Toiminta, joka tehdään kun muokattu jäsen lähettää\n"
"\t viestiä listalle."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6771,7 +6854,7 @@
" lähettämättä ilmoitusta viestin tekijälle.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6783,11 +6866,101 @@
" >hylkäysilmoitukseen</a> to\n"
" lähetettäväksi jäsenelle, joka postittaa tälle listalle."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Toiminta, joka tehdään kun muokattu jäsen lähettää\n"
+"\t viestiä listalle."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Pidätä</b> -- tämä pidättää viestin odottamaan\n"
+" listan pääkäyttäjän hyväksyntää.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Palauta</b> -- tämä palauttaa viestin automaattisesti "
+"lähettämällä\n"
+" palautusilmoituksen viestin tekijälle. Palautusilmoituksen\n"
+" tekstiä voidaan <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >muokata</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Hylkää</b> -- tämä yksinkertaisesti hylkää, viestin\n"
+" lähettämättä ilmoitusta viestin tekijälle.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Teksti, joka lisätään mihin tahansa\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >hylkäysilmoitukseen</a> to\n"
+" lähetettäväksi jäsenelle, joka postittaa tälle listalle."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Ei-jäsenten suodattimet"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6795,7 +6968,7 @@
"Lista ei-jäsenten osoitteista, joiden lähetykset pitäisi\n"
" hyväksyä automaattisesti."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6810,7 +6983,7 @@
" osoitteet yksi riville; aloita rivi ^ merkillä\n"
" ilmoituksena tavallisesta ilmaisusta."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6818,7 +6991,7 @@
"Lista ei-jäsenten osoitteista, joiden lähetykset pidätetään\n"
" heti hyväksyntää varten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6836,7 +7009,7 @@
" riville; aloite ^ merkillä, joka ilmaiseen tavallisen\n"
" ilmaisun."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6844,7 +7017,7 @@
"Lista ei-jäsenten osoitteista, joiden lähetykset\n"
" hylätään automaattisesti."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6872,7 +7045,7 @@
" <p>Lisää jäsenen osoitteet yksi riville; aloita rivi ^\n"
" merkillä, joka ilmoittaa tavallisen ilmaisun."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6880,7 +7053,7 @@
"Lista ei-jäsenten osoitteista, joiden lähetykset\n"
" automaattisesti hylätään."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6905,7 +7078,7 @@
" <p>Lisää jäsenen osoitteet yksi riville; aloita rivi ^\n"
" merkillä, joka osoittee normaalin ilmaisun."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6913,7 +7086,7 @@
"Toiminto, joka tehdään ei-jäsenten lähetyksille, joille ei\n"
" nimenomaista toimintaa ole määritelty."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6941,7 +7114,7 @@
"toiminto\n"
" suoritetaan."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6949,7 +7122,7 @@
"Pitäisikö viestit ei-jäseniltä, jotka ovat automaattisesti\n"
" hylättä, lähettää edelleen listan pääkäyttäjälle?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6962,7 +7135,7 @@
"%(listowners)s.\n"
" Tämä viesti korvaa oletusviestin."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6971,11 +7144,11 @@
"perusteella"
# ####### ==> Pitäisikö olla `vastaanottajien suodattimet' tms.?
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Vastaanottajien suodattimet"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6984,7 +7157,7 @@
" (tai olla hyväksyttyjen alias-nimen joukossa, määritelty "
"alapuolella)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7023,7 +7196,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7031,7 +7204,7 @@
"Alias-nimet (regexps) jotka määrittelee nimenomaan to tai cc\n"
" kohdenimet listalle."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7073,11 +7246,11 @@
" seuraavassa versiossa, malli sovitetaan koko vastaanottajan\n"
" osoitetta vasten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Lähetyksen vastaanottajien enimmäismäärä"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7085,7 +7258,7 @@
"Jos lähetyksellä on tämä määrä, tai enemmän, vastaanottajia, se jätetään\n"
" odottamaan ylläpidon hyväksyntää. Syötä 0, jos et halua rajaa."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7099,15 +7272,16 @@
" määrää, jotka listasi jäsenet tulisivat saamaan.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Jäsenien suodatukset"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Aiheen avainsanat, yksi riville, jotka sovitetaan jokaiselle viestille"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7123,7 +7297,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7152,15 +7326,15 @@
"suodattaa tiedostot \n"
" tiedostotyypin tai tiedostopäätteen perusteella."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Roskapostin vastaiset suodattimet"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Pidätä lähetykset, joiden otsikko täsmää regexp-arvon kanssa."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7200,15 +7374,21 @@
"vastaavanlaisista\n"
" mekanismeista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Aiheen määrittelyt vaativat sekä nimen että\n"
" mallin. Epätäydellisiä aiheita ei huomioida."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8064,8 +8244,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Sisältösuodatettu viesti-ilmoitus"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Sinulle ei ole lupa lähettää viestejä tälle postituslistalle, ja viestisi\n"
+"hylätään automaattisesti. Jos luulet, että viestisi on hylätty virheen\n"
+"vuoksi, ota yhteyttä listan omistajaan %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8075,11 +8268,11 @@
"hylätään automaattisesti. Jos luulet, että viestisi on hylätty virheen\n"
"vuoksi, ota yhteyttä listan omistajaan %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Automaatti-hylkäyksen ilmoitus"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Oheinen viesti on automaattisesti hylätty."
@@ -8165,11 +8358,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- seuraava osa --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Otsikkotiedot täsmäsivät suodatussääntöön"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Viesti torjuttu suodatussäännön perusteella"
@@ -8209,39 +8402,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Loppu "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Viestisi, jonka otsikko on \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Syytä ei annettu]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Ylläpidetyn viestin edelleenlähetys"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Uusi liittymispyyntö listalle %(realname)s %(addr)s lta"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Liittymispyyntö"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Uusi irtisanomispyyntö listalle %(realname)s %(addr)s lta"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Irtisanoutumispyyntö"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Alkuperäinen viesti"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Pyyntö listalle %(realname)s on hylätty"
@@ -8316,16 +8509,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Postituslistan poistopyyntö listalle %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "tarkistetaan tiedoston %(file)s oikeudet"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "tiedoston %(file)s oikeudet pitää olla 066x (sain %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8333,16 +8526,16 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(korjaan)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "tarkistetaan tiedoston %(dbfile)s omistusoikeudet"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"%(dbfile)s on käyttäjän %(owner)s omistama (pitäisi olla käyttäjän %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "tiedoston %(dbfile)s oikeudet pitää olla 066x (sain %(octmode)s)"
@@ -8354,31 +8547,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Vahvista jäsenyytesti postituslistalle %(listname)s ennen poistumista"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " lähde: %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "listan %(realname)s tilaukset vaativat moderaattorin hyväksynnän"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "listalta poistuminen vaatii moderaattorin hyväksynnän"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "listan %(name)s tilaaminen vaatii ylläpitäjän hyväksynnän"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Viimeinen automaattinen paluuviesti -ilmoitus tälle päivälle"
@@ -11614,11 +11807,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Sinun täytyy ensiksi korjata edeltävät virheelliset osoitteet."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Lisätty : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Poistettu: %(s)s"
@@ -12754,6 +12947,20 @@
"all\n"
" lists are sent out.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teksti, joka lisätään mihin tahansa\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >hylkäysilmoitukseen</a> to\n"
+#~ " lähetettäväksi jäsenelle, joka postittaa tälle listalle."
+
#~ msgid "<p>Send questions and comments to "
#~ msgstr "<p>Lähetä kysymykset ja kommentit osoitteeseen "
Modified: trunk/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b6\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 12:50-0500\n"
"Last-Translator: Pascal George <george at lyon.inserm.fr>\n"
"Language-Team: fr <traduc at traduc.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgid " Thread"
msgstr "\tEnfilade"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -220,7 +220,7 @@
msgstr " Le dernier rejet en provenance de votre adresse date du %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -270,7 +270,7 @@
"votre liste de diffusion sera inutilisable."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Attention : "
@@ -557,25 +557,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "En attente"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Supprimer"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
@@ -817,29 +818,29 @@
"<p><em>Pour voir davantage d'abonnés, cliquer sur l'un des intervalles ci-"
"dessous :<em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "De %(start)s à %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Abonner ces utilisateurs maintenant ou les inviter ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonnés ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -848,27 +849,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -877,36 +878,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Envoyer un avis de nouvel abonnement au propriétaire de la liste ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Entrer une adresse par ligne ci-dessous..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... ou spécifier un fichier à charger"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -917,19 +918,19 @@
"\tde votre avis d'invitation ou d'abonnement. Ajouter au moins une ligne\n"
"\tvide à la fin..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Envoyer un accusé de réception de résiliation à l'utilisateur ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Envoyer les avis au propriétaire de la liste ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Modifier le mot de passe des propriétaires de la liste"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -966,23 +967,23 @@
"fournir la liste des adresses courriel des modérateurs dans la\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">section options générales</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe administrateur :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirmer le mot de passe administrateur :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de modération :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de modération :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -992,97 +993,97 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de modération :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de modération :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Soumettre vos modifications"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Les mots de passe de modération ne correspondent pas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Les mots de passe administrateur ne correspondent pas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Déjà abonné"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<ligne vide>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Adresse courriel Mauvaise/Invalide"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Adresse hostile (caractères illégaux)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invité avec succès :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Abonnement réussi :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Erreur lors de l'invitation :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Erreur lors de l'abonnement :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Résiliation réussie :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ne peut résilier l'abonnement de non-abonnés :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valeur de l'indicateur de modération incorrecte"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Pas abonné"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
"Les modifications apportées à l'abonné supprimé sont ignorées : %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Abonnement résilié avec succès :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Erreur lors de la résiliation :"
@@ -1453,7 +1454,7 @@
" <p>Ou cliquez sur <em>Annuler ma demande d'inscription</em> si vous ne\n"
" être abonné à cette liste."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1488,39 +1489,39 @@
"<p>Ou cliquez sur <em>Annuler et ignorer</em> pour annuler cette\n"
"requête d'abonnement."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Votre adresse courriel :"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Votre nom complet :"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Recevoir les messages groupés ?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Langue préférée :"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Abonnement à la liste : %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Annuler la requête d'abonnement"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Vous avez annulé votre demande d'abonnement."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "En attente d'approbation par le modérateur"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1537,8 +1538,8 @@
"\ts'achève. Votre requête a été envoyée au modérateur de la liste\n"
"\tet il vous sera fait part de sa décision."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1548,11 +1549,11 @@
"\t\tque vous tentiez de confirmer une requête pour une adresse\n"
"\t\tdéjà désabonnée."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Vous déjà membre de cette liste !"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1563,7 +1564,7 @@
"le\n"
" propriétaire de la liste à l'adresse %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1573,11 +1574,11 @@
"L'invitation a\n"
" été supprimée et l'administrateur de liste a été alerté."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Requête d'abonnement confirmée"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1597,15 +1598,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">vous rendre sur votre page de login\n"
" d'abonné</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Votre requête de résiliation a été annulée."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Requête de résiliation confirmée"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1618,15 +1619,15 @@
"\">visiter la\n"
" page principal d'informations de la liste</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirmez la requête de résiliation"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Non disponible</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1657,20 +1658,20 @@
"\t<p>Ou cliquez sur <em>Annuler et ignorer</em> pour annuler cette\n"
"\trequête de résiliation."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Résilier"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Annuler et supprimer"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Vous avez annulé votre requête de changement d'adresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1681,7 +1682,7 @@
"le\n"
" propriétaire de la liste à l'adresse %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1693,11 +1694,11 @@
"\t\tque vous tentiez de confirmer une requête pour une adresse\n"
"\t\tdéjà désabonnée."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Requête de changement d'adresse confirmée"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1712,15 +1713,15 @@
"votre\n"
" page de login d'abonné</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirmez la requête de changement d'adresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalement"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1762,15 +1763,15 @@
" <p>Ou cliquez sur <em>Annuler et ignorer</em> pour annuler cette\n"
" requête de changement d'adresse."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Changez l'adresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Laissez en attente d'approbation"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1778,11 +1779,11 @@
"OK, le modérateur de la liste aura encore la possibilité d'approuver\n"
" ou de rejeter ce message."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "L'expéditeur a ignoré le message via l'interface web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1799,11 +1800,11 @@
" approuvé ou rejeté le message. Vous n'avez pas été en mesure de\n"
" l'annuler à temps."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Annulation du message soumis"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1812,11 +1813,11 @@
" Vous avez annulé l'envoi du message avec comme objet:\n"
" En-tête <em>%(subject)s</em> à la liste %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Annulez l'envoi de messages en attente"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1824,7 +1825,7 @@
"Le message en attente auquel vous faites référence\n"
" a déjà été traité par l'administrateur de liste."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1854,11 +1855,11 @@
" d'approbation</em> pour attendre la décision du modérateur quant à\n"
" l'approbation ou le rejet du message."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Annulez l'envoi"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1870,11 +1871,11 @@
"pourrait être supprimée de cette\n"
" liste de diffusion."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Ré-activation de l'abonnement."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1886,11 +1887,11 @@
"\">visiter \n"
" votre page d'options d'abonné</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Ré-activez l'abonnement à la liste"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1900,11 +1901,11 @@
" résilié. Pour vous réabonner, veuillez visiter la <a\n"
" href=\"%(listinfourl)s\">la page d'informations de la liste</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>non disponible</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1943,11 +1944,11 @@
" abonnement.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Réactivez l'abonnement"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -2792,6 +2793,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Fichier archive privé non trouvé"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Liste introuvable : %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Vous avez été un propriétaire sournois de liste !"
@@ -2827,6 +2833,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Supprimer définitivement la liste de diffusion <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Supprimer définitivement la liste de diffusion <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3783,161 +3794,161 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Abonnés en remise groupée :"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonien"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglais (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espagnol (Espagne)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Basque"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italien"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlangue"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turque"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinois (Chine)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinois (Taiwan)"
@@ -4394,7 +4405,7 @@
"Le nombre de jours entre les messages de type <em>Votre abonnement est\n"
" désactivé</em>. Cette valeur doit être un entier."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Avis"
@@ -5231,43 +5242,103 @@
"\t\t\t\t\t (nomdeliste %%05d) -> (listname 00123)\n"
"\t "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Message d'origine"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-"Remplacer l'expéditeur par l'adresse de la liste pour être conforme "
-"auxpolitiques telles que ADSP et DMARC. L'adresse de l'expéditeur "
-"dansl'entête From: est remplacée par l'adresse de la liste et l'expéditeur "
-"estajouté à l'entête Reply-To, mais les paramètres de maquillage ci-"
-"dessouspour les entêtes anonymous_list et Reply-To ont la priorité. Si "
-"cettefonctionnalité est activée, faire signer tous les emails par le MTA "
-"enutilsant DKIM est conseillé."
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5275,11 +5346,11 @@
"Cacher l'expéditeur du message, en le remplaçant par l'adresse de la liste\n"
"\t(supprimer les champs From, Sender et Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Altération d'en-tête <tt>Répondre-à:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5291,19 +5362,19 @@
"têtes\n"
" <tt>Reply-To:</tt> ajoutés par Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Adresse explicite"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Expéditeur"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Cette liste"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5315,7 +5386,7 @@
"pour la\n"
" plupart des listes de diffusion."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5395,11 +5466,11 @@
"<tt>adresse explicite</tt> et mettre\n"
"\t\tla valeur de l'adresse <tt>Reply-To:</tt> à celle de la liste parallèle."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "En-tête <tt>Répondre-à:</tt> explicite."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5481,11 +5552,11 @@
"\t<p>Notez que si le message original contient un en-tête <tt>Reply-To:</"
"tt>, il ne sera pas modifé."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Paramètres de listes cascadées"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5493,7 +5564,7 @@
"Envoyer un rappel des mots de passe, e.g. à l'adresse \"-owner\" au lieu\n"
"\t\tde l'envoyer directement à l'utilisateur."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5511,7 +5582,7 @@
"valeur de\n"
" \"umbrella_member_suffix\" ajoutée au nom de l'abonné."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5520,7 +5591,7 @@
"Suffixe utilisé lorsque cette liste est une enveloppe pour d'autres "
"listes, selon le paramètrage de \"umbrella_list\" ci-dessus."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5543,11 +5614,11 @@
"\t'-owner' est le choix typique. Le paramètrage est sans effet lorsque\n"
"\t\"umbrella_list\" a la valeur \"No\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Envoyer les rappels mensuels de mot de passe ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5559,7 +5630,7 @@
"abonnés\n"
" désactivent cette option de leur propre chef."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5567,7 +5638,7 @@
"Texte spécifique à une liste, ajouté au début du message de bienvenue\n"
" adressé aux nouveaux abonnés"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5608,11 +5679,11 @@
" <li>Les paragraphes sont séparés par une ligne vide.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonnés ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5626,7 +5697,7 @@
"\tmigration transparente vers Mailman à partir d'autres gestionnaires\n"
"\tde liste."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5634,12 +5705,12 @@
"Le texte envoyé aux personnes quittant la liste. Si ce texte est vide,\n"
" aucun message spécial ne sera ajouté au texte de résiliation."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr ""
"Envoyer un message d'adieu lorsque les membres résilient leur abonnement ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5648,7 +5719,7 @@
" immédiatement après chaque nouvelle requête ainsi qu'un\n"
" avis quotidien des requêtes collectées ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5667,7 +5738,7 @@
"nouvelle\n"
" requête entre dans la file d'attente."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5675,21 +5746,21 @@
"L'administrateur doit être informé des abonnements et des\n"
" résiliations ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Envoyer un courriel aux expéditeurs lorsque leurs messages sont\n"
"mis en attente pour approbation ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Paramètres supplémentaires"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Modération d'urgence sur tout le trafic."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5702,7 +5773,7 @@
"utiliser\n"
" lorsque les débats sur votre liste s'enflamment !"
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5710,7 +5781,7 @@
"Options par défaut des nouveaux abonnés à la liste. <input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5718,7 +5789,7 @@
"Lorsque cette liste accueille un nouvel abonné, ses paramètres initiaux\n"
" seront extraits de la valeur de cette variable."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5726,7 +5797,7 @@
"(Filtre administratif) Vérifie les envois et intercepte ceux\n"
" qui ressemblent à des requêtes administratives ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5742,7 +5813,7 @@
"aviser\n"
" l'administrateur de l'arrivée de nouvelles requêtes à traiter."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5750,17 +5821,17 @@
"Taille maximale en kilo-octets (ko) du corps d'un message. Spécifiez 0\n"
" pour illimitée."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Le nom d'hôte préféré par cette liste de diffusion pour le courriel."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5778,7 +5849,7 @@
" utilisé pour choisir l'un des noms d'un hôte disposant de "
"plusieurs adresses."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5793,7 +5864,7 @@
"fortement\n"
" recommandé."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5843,11 +5914,11 @@
"pourrait vous être ôtée\n"
" un jour ou l'autre)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Les envois doivent contenir les en-têtes <tt>List-Post:</tt> ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5881,7 +5952,7 @@
" en-tête. (Cela n'affectera pas l'inclusion des autres en-têtes\n"
" <tt>List-*:</tt>.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5893,7 +5964,7 @@
"pu\n"
" détecter ? <em>Oui</em> recommandé."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5915,13 +5986,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5930,7 +6001,7 @@
"<b>nom_réel</b> attribut non modifé !\n"
"\tIl ne peut être différent du nom de la liste que par la casse."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5944,7 +6015,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -5952,7 +6023,7 @@
"<b>admin_member_chunksize</b> attribut non modifé !\n"
"\tDoit être un entier > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6661,7 +6732,12 @@
"\td'empêcher que les scanners web automatiques s'en emparent\n"
"\tpour l'usage des spammers."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Trimestriel"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6742,17 +6818,17 @@
"\n"
" <p>Notez que les comparaison non-regexp sont prioritaires."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtres d'abonné"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Les envois des nouveaux abonnés doivent être modérés par\n"
"défaut ?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6801,7 +6877,7 @@
" la fenêtre de <a href=\"%(adminurl)s/members\">gestion des\n"
" abonnements</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6809,7 +6885,7 @@
"Mesure à prendre lorsqu'un abonné sous modération envoie un message à\n"
" la liste."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6840,7 +6916,7 @@
"\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6854,11 +6930,103 @@
"un\n"
" message à la liste."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Mesure à prendre lorsqu'un abonné sous modération envoie un message à\n"
+" la liste."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>En attente</b> -- Le message est mis en attente\n"
+" d'approbation par le modérateur de la liste.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Rejeter</b> -- Rejetter automatiquement le\n"
+" message en envoyant un avis de retour à l'auteur de la\n"
+" soumission. <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">Vous\n"
+" pouvez configurer</a> le texte de l'avis de retour.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Supprimer</b> -- Supprimer tout simplement le\n"
+" message sans rien envoyer en retour à son auteur.\n"
+"\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Texte à inclure dans les <a\n"
+" href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">avis "
+"de\n"
+" rejet</a> à envoyer aux abonnés sous modération ayant soumis "
+"un\n"
+" message à la liste."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtres de non-abonné"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6866,7 +7034,7 @@
"Liste d'adresses de non-abonnés dont les envois doivent\n"
" automatiquement être acceptés."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6884,7 +7052,7 @@
"\t autre liste Mailman de cette installation dont toutes les adresses \n"
"\t des abonnés seront acceptées sur cette liste."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6892,7 +7060,7 @@
"Liste d'adresses de non-abonnés dont les envois doivent\n"
" automatiquement être mis en attente de modération."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6913,7 +7081,7 @@
"expression\n"
" régulière."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6921,7 +7089,7 @@
"Liste d'adresses de non-abonnés dont les envois seront\n"
" automatiquement rejetés."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6951,7 +7119,7 @@
"expression\n"
" régulière."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6959,7 +7127,7 @@
"Liste d'adresses de non-abonnés dont les envois doivent être\n"
" automatiquement supprimés."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6986,7 +7154,7 @@
"la ligne\n"
" avec le caractère ^ pour désigner une expression régulière."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6994,7 +7162,7 @@
"Action à entreprendre pour les envois des non-abonnés pour\n"
" lesquels aucune règle ne s'applique."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7024,7 +7192,7 @@
"est\n"
" prise."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7032,7 +7200,7 @@
"Les messages des non-abonnés automatiquement ignorés doivent être\n"
" transmis au modérateur de la liste ?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7044,7 +7212,7 @@
" l'adresse du propriétaire de la liste avec %%(listowner)s\n"
"\t et remplacer le message interne par défaut."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7052,11 +7220,11 @@
"Cette section vous permet de configurer divers filtres basés\n"
" sur le destinataire du message."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtres destinataire"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7064,7 +7232,7 @@
"Les envois ont le nom de la liste dans le champ destination\n"
" (ou l'un des alias acceptables spécifiés ci-dessous) ?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7101,7 +7269,7 @@
"\n"
"\t\t</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7109,7 +7277,7 @@
"Les alias (expressions regulières) considérés comme destinataires\n"
"\texplicites de type A ou CC pour la liste."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7159,11 +7327,11 @@
"l'adresse\n"
" du destinataire."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Nombre maximum de destinataires pour un envoi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7172,7 +7340,7 @@
" il est mis en attente d'approbation de l'administrateur.\n"
" Utilisez 0 pour lever cette limite."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7183,15 +7351,16 @@
"Cette section vous permet de configurer les divers filtres anti-spam,\n"
" ce qui permet de réduire les spams que vos abonnés reçoivent."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtres d'en-tête"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Règles de filtrage correspondants aux en-têtes du message"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7207,7 +7376,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7235,17 +7404,17 @@
"trier\n"
"\t réellement les messages contenant des pièces attachées dangereuses."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtres Anti-spam"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Retenir les envois ayant un en-tête comparable à une expression régulière "
"déterminée"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7284,15 +7453,21 @@
" utilisant des séquences d'échappement ou en les mettant entre\n"
" guillemets."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Les règles de filtrage d'en têtes requièrent un motif.\n"
"\t\t Les règles de filtrage incomplètes seront ignorées.\n"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8174,8 +8349,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notification de filtrage de contenu du message"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des messages sur cette liste, votre\n"
+"message a été automatiquement rejeté. Si vous pensez que votre\n"
+"message a été rejeté par erreur, veuillez contacter le gestionnaire de\n"
+"la liste à l'adresse %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8186,11 +8375,11 @@
"message a été rejeté par erreur, veuillez contacter le gestionnaire de\n"
"la liste à l'adresse %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Avis de rejet automatique"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Le message attaché a été automatiquement supprimé."
@@ -8277,11 +8466,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- section suivante --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "L'en-tête du message a correspondu à une règle de filtrage"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Message rejeté par correspondance avec une règle de filtrage"
@@ -8321,41 +8510,41 @@
msgid "End of "
msgstr "Fin de "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Envoi de votre message ayant comme objet \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[aucun motif fourni]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Faire suivre un message modéré"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Nouvelle demande d'abonnement à la liste %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Requête d'abonnement"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr ""
"Nouvelle demande de résiliation de l'abonnement à la liste\n"
"%(realname)s par %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Demande de résiliation d'abonnement"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Message d'origine"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Requête à destination de la liste %(realname)s rejetée"
@@ -8432,16 +8621,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Requête de suppression de la liste de diffusion %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "Vérification des permissions sur %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "les permissions de %(file)s doivent être 066x (reçu %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8449,15 +8638,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(réparation)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "Vérification de la propriété de %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s appartient à %(owner)s (doit appartenir à %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "les permissions de %(dbfile)s doivent être 066x (reçu %(octmode)s)"
@@ -8469,32 +8658,32 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Votre confirmation est nécessaire pour quitter la liste %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " à partir de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "les abonnements à %(realname)s nécessitent l'approbation du modérateur"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "notification d'abonnement de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Les résiliations d'abonnements nécessitent l'approbation du modérateur"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "notification de résiliation de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"L'abonnement à la liste %(name)s requiert une approbation de l'administrateur"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Dernier avis d'envoi de réponse automatique pour la journée"
@@ -11713,11 +11902,11 @@
msgstr ""
"Vous devez d'abord régler le problème de l'adresse invalide précédente."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Ajouté : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Suppression de : %(s)s"
@@ -12847,7 +13036,42 @@
"\t Envoi le résumé à la liste spécifiée, sinon les résumés pour toutes\n"
"\t les listes sont envoyés.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Replace the sender with the list address to conform with\n"
+#~ " policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
+#~ " address in the From: header with the list address and adds "
+#~ "the\n"
+#~ " poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+#~ " Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
+#~ " setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+#~ "sign\n"
+#~ " all emails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Remplacer l'expéditeur par l'adresse de la liste pour être conforme "
+#~ "auxpolitiques telles que ADSP et DMARC. L'adresse de l'expéditeur "
+#~ "dansl'entête From: est remplacée par l'adresse de la liste et "
+#~ "l'expéditeur estajouté à l'entête Reply-To, mais les paramètres de "
+#~ "maquillage ci-dessouspour les entêtes anonymous_list et Reply-To ont la "
+#~ "priorité. Si cettefonctionnalité est activée, faire signer tous les "
+#~ "emails par le MTA enutilsant DKIM est conseillé."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texte à inclure dans les <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\">avis de\n"
+#~ " rejet</a> à envoyer aux abonnés sous modération ayant soumis "
+#~ "un\n"
+#~ " message à la liste."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_src\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Frco. Javier Rial RodrÃguez <fjrial at cesga.es>\n"
"Language-Team: Galician <mancomun at mancomun.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " FÃo"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr "A última devolución que se recibiu foi hai %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -272,7 +272,7 @@
"empregar."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
@@ -559,25 +559,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Reter"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
@@ -830,29 +831,29 @@
"<p><em>Para ver máis subscritores, prema\n"
" o rango apropiado entre os que se relacionan abaixo:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "de %(start)s a %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Desexa subscribir este grupo agora ou convidalo despois?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribir"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan novas subscricións?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -861,27 +862,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -890,36 +891,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Introduza, a seguir, cada enderezo nunha liña distinta..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... ou especifique que ficheiro se ten que cargar:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -930,19 +931,19 @@
" do convite de subscrición. Inclúa, cando menos,\n"
" unha liña en branco ao final..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Enviar a confirmación de anulación da subscrición ao usuario?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Cambiar a contrasinal do xestor da rolda"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -980,23 +981,23 @@
"aos moderadores no campo que está máis abaixo e indicar\n"
"as enderezos de correo electrónicos na sección de arriba."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Indique o novo contrasinal do administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirme o contrasinal da administración:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1006,96 +1007,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Enviar os cambios"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Os contrasinais do moderador non coinciden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Os seus contrasinais non coinciden."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Os contrasinais do administrador non coinciden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Xa está subscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<lÃña en branco>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "O enderezo de correo quer é incorrecto quer non é válido"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Enderezo hostil (os caracteres non son válidos)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Enderezo expulsado (concorda %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Convidáronse con éxito:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Subscribiuse con éxito:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Erro no convite de subscrición:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Houbo un erro ao dar de alta a subscrición:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Anulou a súa subscrición satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Non se pode dar de baixa enderezos que non estean rexistrados:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valor incorrecto da bandeira de moderación"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Non está subscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Estanse a ignorar os cambios do usuario borrado: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Eliminouse satisfactoriamente"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Produciuse un erro ao dar de baixa a subscrición:"
@@ -1455,7 +1456,7 @@
" subscribe to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1491,39 +1492,39 @@
" distribución, pode premer <em>Cancelar a miña solicitude de subscrición</"
"em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "O seu enderezo de correo electrónico:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "O seu nome e apelidos:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Desexa recibir as compilacións?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Idioma preferido:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Subscribirse á rolda %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Cancelar a miña solicitude de subscrición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Cancelou a súa solicitude de subscrición."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Estase a agardar a aprobación do moderador"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1541,8 +1542,8 @@
" rolda. Enviaráselle unha mensaxe coa decisión do\n"
" moderador."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1552,18 +1553,18 @@
" tentando confirmar unha solicitude dun enderezo que\n"
" xa fose dado de baixa."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Xa está subscrito a esta rolda de distribución."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
" contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1573,11 +1574,11 @@
" Rexeitouse o convite e avisouse os administradores\n"
" da rolda."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Confirmouse a solicitude de subcrición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1598,15 +1599,15 @@
" <p>Agora pode <a href=\"%(optionsurl)s\">acceder á páxina de\n"
" entrada da súa subscrición</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Cancelou a súa solicitude de baixa."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Confirmouse a solicitude de baixa"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1618,15 +1619,15 @@
" %(listname)s. Agora pode <a href=\"%(listinfourl)s\">visitar\n"
" a páxina de información xeral da rolda</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirmar a solicitude de baixa"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Non está dispoñÃbel</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1656,27 +1657,27 @@
" <p>ou prema <em>Cancelar e rexeitar</em> para cancelar esta solicitude\n"
" de baixa."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Darse de baixa"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Cancelar e rexeitar"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Cancelou a solicitude de cambio de enderezo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
" please contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1688,11 +1689,11 @@
" tentando confirmar unha solicitude dun enderezo que\n"
" xa fose dado de baixa."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Confirmouse a solicitude do cambio do enderezo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1705,15 +1706,15 @@
" <b>%(newaddr)s</b>. Agora xa pode <a href=\"%(optionsurl)s\">\n"
" acceder á súa páxina de entrada como subscritor</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirmar a solicitude do cambio de enderezo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalmente"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1753,15 +1754,15 @@
" ou prema <em>Cancelar e rexeitar</em> para cancelar esta solicitude de\n"
" cambio de enderezo."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Mudar o enderezo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Continuar a agardar a aprobación"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1770,11 +1771,11 @@
" ten a oportunidade de aprobar ou rexeitar\n"
" esta mensaxe."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "O remitente rexeitou a mensaxe por medio do web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1790,11 +1791,11 @@
" moderador aprobase ou rexeitase xa a mensaxe. Non foi\n"
" capaz de cancelalo a tempo."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Cancelouse o envÃo da mensaxe"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1804,11 +1805,11 @@
" co asunto <em>%(subject)s</em>, á rolda de\n"
" distribución %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1816,7 +1817,7 @@
"A mensaxe retida a que estaba a referirse xa foi\n"
" tratada polo administrador da rolda."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1847,11 +1848,11 @@
" ou prema o botón <em>Seguir a agardar a aprobación</em>\n"
" para permitir que o moderador aprobe ou rexeite a mensaxe."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Cancelar o envÃo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1862,11 +1863,11 @@
" se segue a recibir devolucións desde seu enderezo, eliminarase\n"
" desta rolda"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Reactivouse a subscrición."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1879,11 +1880,11 @@
" a páxina coas súas preferencias de subscrición</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Reactivar a subscrición á rolda de distribución"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1894,11 +1895,11 @@
" <a href=\"%(listinfourl)s\">páxina de información xeral\n"
" da rolda</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>Non está dispoñÃbel</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1937,11 +1938,11 @@
" reactivación da subscrición.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reactivar a subscrición"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2786,6 +2787,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Non se achou o ficheiro do arquivo privado"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Non existe esa rolda: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Ã un propietario dunha rolda escorredizo!"
@@ -2822,6 +2828,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Borrar permanentemente a rolda de distribución <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Borrar permanentemente a rolda de distribución <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3786,161 +3797,161 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Subscritores co correo compilado:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estoniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglés (EEUU)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Español (España)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Ãuscaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Danés"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruegués"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués do Brasil"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "UcraÃno"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -4386,7 +4397,7 @@
"O número de dÃas entre os avisos <em>da súa subscrición\n"
" inhabilitouse</em>. Este valor ten que ser un número enteiro."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
@@ -5133,36 +5144,103 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Mensaxe orixinal"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5170,11 +5248,11 @@
"Ocultar o remitente dunha mensaxe, substituÃlo polo enderezo da rolda\n"
" (esta acción elimina os campos From, Sender e Reply-to)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Cabeceira explÃcita <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5186,19 +5264,19 @@
" conta se o Mailman engade unha cabeceira <tt>Reply-To:</tt>\n"
" ou non."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Enderezo explÃcito"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Remitente"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Esta rolda"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5209,7 +5287,7 @@
" ás mensaxes enviadas á rolda? O <tt>remitinte orixinal</tt> recoméndase "
"<em> enerxicamente</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5251,11 +5329,11 @@
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Cabeceira explÃcita <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5295,11 +5373,11 @@
" <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Configuración da rolda en cascada"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5307,7 +5385,7 @@
"Enviar a lembranza dos contrasinais ao enderezo \"-owner\"\n"
" en lugar de a enviar ao usuario directamente"
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5327,7 +5405,7 @@
" dedúcese do enderezo subscrito á rolda e corresponde\n"
" ao identificador que está diante da arroba."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5337,7 +5415,7 @@
" segundo a configuración posta na\n"
" opción anterior \"umbrella_list\""
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5361,11 +5439,11 @@
" esas notificacións. '-owner' é a elección tÃpica.\n"
" Esta opción non ten efecto se \"umbrella_list\" é Non."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Enviaranse mensualmente as lembranzas dos contrasinais?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5377,7 +5455,7 @@
" subscritores poden desactivar a lembranza dos\n"
" contrasinais a nivel individual."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5386,7 +5464,7 @@
" comezo da mensaxe de benvida que se envÃa os\n"
" novos suscritores"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5427,11 +5505,11 @@
" <li>Unha liña en branco separa parágrafos.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan subscricións?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5445,7 +5523,7 @@
" útil para migrar de xeito transparente roldas doutros\n"
" xestores de distribución ao Mailman"
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5454,11 +5532,11 @@
" baleiro, non se engadirá ningún texto\n"
" en especial á mensaxe de baixa."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Enviarase a mensaxe de despedida a quen anular a súa subscrición?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5467,7 +5545,7 @@
" moderadores asà como lle enviar unha lembranza\n"
" diaria cos pendentes?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5485,7 +5563,7 @@
" opción, as notificacións enviaranse\n"
" inmediatamente ao chegaren outras novas."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5493,21 +5571,21 @@
"Deben chegarlle ao administrador as notificacións de\n"
" subscrición ou de baixas?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Enviarase unha mensaxe ao remitinte cando a súa mensaxe esta a agardar a "
"aprobación?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Configuracións adicionais"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderación de emerxencia de todo o tráfico da rolda:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5520,7 +5598,7 @@
"estiver a usar\n"
" a rolda para ofensas persoais e queira dar un perÃodo de calma."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5528,7 +5606,7 @@
"Opcións por defecto para os novos subscritores da rolda.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5536,7 +5614,7 @@
"Cando se subscribe un novo membro á rolda, os valores\n"
" iniciais das súas opcións tomaranse do contido desta variábel."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5544,7 +5622,7 @@
"(Filtro administrativo) Desexa comprobar os envÃos e\n"
" interceptar os que parezan ser solicitudes administrativas?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5560,7 +5638,7 @@
"administrador,\n"
" da nova solicitude"
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5568,17 +5646,17 @@
"Lonxitude máxima do corpo da mensaxe (KB).\n"
" Se non desexa estabelecer ningún lÃmite, empregue o 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Nome do servidor que prefire a rolda."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5596,7 +5674,7 @@
" pode ser útil para seleccionar entre distintos nomes\n"
" alternativos dunha máquina que ten varios enderezos."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5610,7 +5688,7 @@
" RFC 2369</a>? A opción que se recomenda é\n"
" <em>Si</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5634,12 +5712,12 @@
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
"Debe incluÃrse a cabeceira <tt>List-Post:</tt> nas mensaxes enviadas á rolda?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5671,7 +5749,7 @@
" non afecta outras cabeceiras <tt>List-*:</tt> que se poidan "
"incluÃr.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5683,7 +5761,7 @@
"detectar?\n"
" A opción recomendada é <em>Si</em>"
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5705,13 +5783,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5721,7 +5799,7 @@
" Ten que se diferenciar \n"
" do nome da rolda só por cambiar a maiúsculas ou minúsculas."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5735,7 +5813,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5745,7 +5823,7 @@
" Ten que se diferenciar \n"
" do nome da rolda só por cambiar a maiúsculas ou minúsculas."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6437,7 +6515,12 @@
" programas automáticos existentes no web e que se\n"
" empregan polos que envÃan correo lixo"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Trimestral"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6516,17 +6599,17 @@
" Cómpre salientar que as comparacións que non foren expresións "
"regulares realÃzanse antes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtros para os subscritores"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Se non se indicar outra cousa, deben moderarse os envÃos dos\n"
"subscritores novos?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6570,7 +6653,7 @@
"\">administración dos\n"
" subscritores</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6578,7 +6661,7 @@
"Acción que se debe realizar cando un subscritor moderado envÃe\n"
" unha mensaxe á rolda."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6607,7 +6690,7 @@
" sen lle enviar ningunha notificación ao autor.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6619,11 +6702,99 @@
" >notificacións de rexeitamento</a> que se envÃan\n"
" como resposta a mensaxes de membros moderados da rolda."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Acción que se debe realizar cando un subscritor moderado envÃe\n"
+" unha mensaxe á rolda."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Hold</b> -- bloquea a mensaxe para que sexa aprobada\n"
+" polos moderadores da rolda.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- rexeita a mensaxe automaticamente\n"
+" e notifÃcase a acción ao seu autor. Pode\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >configurar</a> o texto da mensaxe.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- simplemente rexeita a mensaxe,\n"
+" sen lle enviar ningunha notificación ao autor.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Texto que se incluirá nas\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notificacións de rexeitamento</a> que se envÃan\n"
+" como resposta a mensaxes de membros moderados da rolda."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtros para enderezos non subscritos"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6631,7 +6802,7 @@
"Listaxe de enderezos non subscritos cuxos envÃos\n"
" deben ser aceptados automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6648,7 +6819,7 @@
" distinta, comece a liña cun carácter ^ para\n"
" indicar unha expresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6657,7 +6828,7 @@
" reteranse inmediatamente para a súa\n"
" revisión"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6677,7 +6848,7 @@
" cada liña cun carácter ^ para indicar que se trata dunha "
"expresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6685,7 +6856,7 @@
"Listaxe de enderezos non subscritos cuxos envÃos\n"
" rexeitaranse automaticamente"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6714,7 +6885,7 @@
" cun carácter ^ para indicar que se\n"
" trata dunha expresión regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6722,7 +6893,7 @@
"Listaxe de enderezos non subscritos cuxos envÃos\n"
" descartaranse automaticamente"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6751,7 +6922,7 @@
"liña cun ^\n"
" para designar unha coincidencia de expresión regular.\"."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6760,7 +6931,7 @@
" daquelas persoas non subscritas á rolda para os que\n"
" non se definiu ningunha acción."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6788,7 +6959,7 @@
" Se non se achar en ningunha destas roldas, realizarase esta "
"acción."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6796,7 +6967,7 @@
"DeberÃan reenviarse ao moderador da rolda as mensaxes dos\n"
" non-subscritores que se rexeitaren automaticamente?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6804,7 +6975,7 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6812,11 +6983,11 @@
"Esta sección permÃtelle configurar varios filtros baseados no\n"
" destinatario da mensaxe."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtros para os destinatarios"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6826,7 +6997,7 @@
" que estea entre os nomes de alias aceptábeis\n"
" especificados abaixo)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6847,7 +7018,7 @@
" </ol>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6855,7 +7026,7 @@
"Alias (expresións regulares) que cualifiquen\n"
" como destino explÃcito"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6898,11 +7069,11 @@
" en versións futuras, o patrón sempre se comparará\n"
" co o enderezo completo do destinatario."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Número máximo aceptábel de destinatarios nunha entrega."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6911,7 +7082,7 @@
" reterase para a súa aprobación por parte do administrador. Poña "
"un 0 se non quere que teña lÃmite."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6923,15 +7094,15 @@
" que lle poden axudar a reducir a cantidade que acaban\n"
" recibindo os subscritores."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6947,22 +7118,22 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6995,13 +7166,19 @@
" Isto pódese evitar de distintos xeitos, ao eliminar os\n"
" espazos ou ao poñelos entre parénteses."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7884,8 +8061,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notificación da mensaxe filtrada por contido"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Non está autorizado a enviar mensaxes a esta rolda de correo\n"
+"e a súa mensaxe rexeitouse automaticamente,\n"
+"Se xulga que as súas mensaxes están sendo rexeitadas por erro,\n"
+" contacte co propietario da rolda en %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7896,11 +8087,11 @@
"Se xulga que as súas mensaxes están sendo rexeitadas por erro,\n"
" contacte co propietario da rolda en %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notificación de rexeitamento automático"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "A seguinte mensaxe foi rexeitada automaticamente."
@@ -7985,11 +8176,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "------------ próxima parte ------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -8029,39 +8220,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Fin de "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "A mensaxe enviada tiña como asunto \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Non se deu ningunha razón]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "ReenvÃo da mensaxe moderada"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Nova solicitude de subscrición á rolda %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitude de subscrición"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Nova solicitude de baixa á rolda %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Solicitude de anulación de subscrición"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Mensaxe orixinal"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "A solicitude á rolda de distribución %(realname)s foi rexeitada"
@@ -8135,16 +8326,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Solicitude de eliminación da rolda de distribución %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "estase a comprobar os permisos de %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Os permisos de %(file)s deberÃan ser 066x (e son %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8152,15 +8343,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(corrixindo)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "estase a comprobar a propiedade de %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "o propietario de%(dbfile)s é %(owner)s (ten que pertencer a %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
@@ -8172,33 +8363,33 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "as subscricións a %(realname)s precisan a aprobación do administrador"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Notificación de subscrición a %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "as baixas de %(realname)s precisan a aprobación do moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Notificación da baixa de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"a subscrición a %(name)s require a aprobación por\n"
"parte do administrador"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "última notificación da resposta automática de hoxe"
@@ -10931,11 +11122,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Primeiro tense que corrixir o enderezo que non é válido."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Engadiuse: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Eliminouse: %(s)s"
@@ -11902,7 +12093,21 @@
"recompilacións\n"
" de todas as roldas.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texto que se incluirá nas\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >notificacións de rexeitamento</a> que se envÃan\n"
+#~ " como resposta a mensaxes de membros moderados da rolda."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman v2.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Dov Zamir <linux at zamirfamily.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " ש×××"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr " ××××ר ×××ר×× ×©×תק×× ××× ××× ×ת×ר×× %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -270,7 +270,7 @@
" ××רת רש××ת ×××××ר ×× ×ª××× ×©×××ש×ת ×××."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "×××ר×: "
@@ -548,25 +548,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "×××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "×××ק"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "××ק"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "×שר"
@@ -803,29 +804,29 @@
" range listed below:</em>"
msgstr "<p><em>××× ××צ×× ×× ××× × ×ספ××, ×××¥ ×¢× ×ק×ש×ר ××ת××× ××××:/em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "×-%(start)s ×-%(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "רש×× ×× ×××× ×× ××× ××× ×ר××¢?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "××××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "רש××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "ש×× ×ר×ת ×צ×רפ×ת ××× ××× ××ש××?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -834,27 +835,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -863,36 +864,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "ש×× ××××¢×ת ×¢× ×× ×××× ××ש×× ×××¢× ×רש×××?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "×ק×× ×ת××ת ××ת ××× ×©××¨× ××××..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...×× ×¦××× ×§×××¥ ××¢××ת:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -902,19 +903,19 @@
"×ק×× ××§×¡× × ×סף ש×ת××סף ×ר×ש ××××× × ×× ××××עת ××צ×רפ×ת.\n"
" ×ש ××××× ×פ××ת ש××¨× ××ת ר××§× ×ס××£..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "ש×× ××ש×ר ××××× ×× ×× ××שת×ש?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "ש×× ××××¢×ת ×× ××¢× ×רש×××?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "×©× × ×ת ס×ס×××ת ×©× ××¢×× ×רש×××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -948,23 +949,23 @@
"××× ×ספק ×ת ××ת×××ת ×©× ×פק×× ×רש×××\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/××××\">×ק××¢ ××פשר××ת ××××××ת</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "×ק×× ×¡×ס×ת × ×××× ××ש×:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "××ש×ר ס×ס×ת × ××××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "×ק×× ×¡××ת פ×ק×× ××ש×:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "×שר ס×ס×ת פ×ק××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -974,96 +975,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "×ק×× ×¡××ת פ×ק×× ××ש×:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "×שר ס×ס×ת פ×ק××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "××ש ×ת ×ש×× ××××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "ס×ס×××ת ×פ×ק×× ××× × ×××ת"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "×ס×ס×××ת ×× ×××ת."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "ס×ס×××ת ×× ×××× ××× × ×××ת"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "×× × ××ר ×× ××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<ש××¨× ×¨×ק×>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "×ת××ת ×××ר ××ק×ר×× × ×× ××ק×ת/×× ×ª×§×× ×"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "×ת××ת ××××× ×ª (ת×××× ×× ××ק×××)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "×ת××ת ×ס××× (×ת××× ×-%(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "××××× ××צ×××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "× ×¨×©× ××צ×××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "ש×××× ××××× ×:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "ש×××× ×ר×ש××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "×× ×× ×××× ××צ×××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ×× ××× ×©××× × ×× ××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "×¢×¨× ××× ×¤×ק×× ×× ×ª×§××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "××× × ×× ××"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "×תע×× ×ש×× ×××× ××× ×× ×©× ××ק: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "××סר ××צ×××:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "ש×××× ×××××× ××× ××:"
@@ -1425,7 +1426,7 @@
" <p>×× ×××¥ <em>××× ×ת ×קשת ××× ×× ×©××</em>, ×× ××ª× ××ר ×× ×¨××¦× ×××¨×©× "
"×רש××× ××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1457,39 +1458,39 @@
" <p>××, ×× ×©×× ×ת ×ת ××¢×ª× ×××× × ×¨××¦× ×¢×× ×××¨×©× ×רש××× ××,\n"
" ×פשר ×××××¥ ×¢× <em>××× ×ת ×קשת ××× ×× ×©××</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "×ת××ת ×××\"× ×©××:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "ש×× ××××ת×:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "×ק×× ×ª×§×¦×ר××?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "×©×¤× ×××¢×פת:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "××¨×©× ×רש××× %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "××× ×ת ×קשת ××× ×× ×©××"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "××××ת ×ת ×קשת ××× ×× ×©××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "××ת×× ×××ש×ר ×פק×"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1504,8 +1505,8 @@
" ××× ×¢×××× × ×רש ××ש×ר ס××¤× ××ת ××¤×§× ×רש××× ××¤× × ×©××× ×× ×××× ×ª×§×£.\n"
" ××§×©×ª× ×××¢××¨× ×× ××¤×§× ×רש××× ×תק×× ××××¢× ×××ר ××××ת×."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1514,11 +1515,11 @@
"××ר××ת ××ש×ר ×× ××ק×ת. ×ת×× ×©××ª× ×× ×¡× ××שר ×קש×\n"
" ×¢××ר ×ת××ת ש××ר × ××ק×."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "××ª× ××ר ×× ×× ×רש××ת ××××ר ××!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1527,7 +1528,7 @@
"××ª× ×ר××¢ ×ס×× ××××¨×©× ×רש××× ××. ×× ×××¢×ª× ××××× ×× ×©××××,\n"
" × × ××צ×ר קשר ×¢× ××¢× ×רש××× ××ת××ת %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1536,11 +1537,11 @@
" ×× ××××× ×ª ×רש××ת ××××ר ××. ××××× × × ×רק×\n"
" ××× ××× ×רש××× ×§×××× ××××¢× ××ת××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "×קשת ××× ×× ××שר×"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1560,15 +1561,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">××שת ××¢××× ××× ×ס×\n"
" ש××</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "××××ת ×ת ×קשת ××××× ××× ×× ×©××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "×קשת ××××× ××× ×× ××שר×"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1580,15 +1581,15 @@
" ×¢×ש×× ××ª× ×××× <a href=\"%(listinfourl)s\">××קר ××¢×××\n"
" ×××××¢ ×ר××©× ×©× ×רש×××</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "×שר ×קשת ××××× ××× ××"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>×× ××××</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1616,20 +1617,20 @@
"\n"
" <p>×× ×××¥ <em>××× ×××ק</em>, ××× ×××× ×ת ×קשת ××¡×¨× ××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "×סר ×× ××"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "××× ×××ק"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "××××ת ×ת ×קשת ש×× ×× ××ת××ת ש××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1639,7 +1640,7 @@
" ×× ×××¢×ª× ××××× ×× ×©××××, × × ××צ×ר קשר\n"
" ×¢× ××¢× ×רש××× ××ת××ת %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1650,11 +1651,11 @@
"××ר××ת ××ש×ר ×× ××ק×ת. ×ת×× ×©××ª× ×× ×¡× ××שר ×קש×\n"
" ×¢××ר ×ת××ת ש××ר × ××ק×."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "×קשת ש×× ×× ××ת××ת ××שר×"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1666,15 +1667,15 @@
" %(listname)s ×-<b>%(oldaddr)s</b> ×× <b>%(newaddr)s</b>. ×ת×\n"
" ×¢×ש×× ×××× <a href=\"%(optionsurl)s\"××שת ×× ×¢××× ××× ×ס×</a> ש××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "×שר ×קשת ש×× ×× ×ת××ת"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "××××××ת"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1713,15 +1714,15 @@
"\n"
" <p>×× ×××¥ <em>××× ×××ק</em> ××× ×××× ×ת ×קשת ש×× ×× ×ת×ת×ת ××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "×©× × ×ת××ת"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "×××ש×× ×××ת×× ×××ש×ר"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1729,11 +1730,11 @@
"OK, ×××¤×§× ×רש××× ×¢×××× ×ª××× ××××× ×ת\n"
" ××שר ×× ××××ת ××××¢× ××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "×ש××× ××ק ×ת ××סר ××¨× ××תר."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1748,11 +1749,11 @@
" ×××תר ××× ××× ×©××¤×§× ×רש××× ××ר ××שר ×× ××ק ×ת ××סר.\n"
" ××× ×ספקת ××××ת ×××ª× ××¢×× ×××¢×."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "××סר ×©× ×©×× × ××ק"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1762,11 +1763,11 @@
"em>\n"
" ×× ×¨×©××ת ×××××ר %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "××× ×ש××× ×סר ××ת××"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1774,7 +1775,7 @@
"××סר ×××ת×× ×©×ת×××סת ×¢××× ××ר ×××¤× ×¢× ×××\n"
" ×× ×× ×רש×××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1802,11 +1803,11 @@
" ×× ×××¥ ×¢× <em>×××©× ×××ת×× ×××ש×ר</em> ××× ×××ש××\n"
" ×××ת×× ×××××ת ××¤×§× ×רש××× ××שר ×× ××××ת ×ת ××סר."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "××× ×©××××"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1816,11 +1817,11 @@
"××××ת ×ת ××××ש ××× ×× ×©××. ×× × ×ש××\n"
" ×ק×× ×××ר×ת ×××ת××ת ש××, ××× ×ª××ק ×רש××ת ××××ר ××."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "××× ×× ×××ש."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1832,11 +1833,11 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">××¢××× ×××ר×ת ××× ×× ×©××</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "×××ש ×× ×× ×רש××ת ×××××ר"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1846,11 +1847,11 @@
" ××× ×××¨×©× ×××ש, ×× × ×קר <a href=\"%(listinfourl)s\">××¢××× ×××××¢ ×©× "
"×רש×××</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>×× ××××</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
#, fuzzy
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
@@ -1888,12 +1889,12 @@
" ×פע×ת ××× ×× ×©××.\n"
" ××¤×¢× ×× ×× ×××ש"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
#, fuzzy
msgid "Re-enable membership"
msgstr "×××ש ×× ×× ×רש××ת ×××××ר"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "×××"
@@ -2725,6 +2726,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "ק×××¥ ×ר×××× ×¤×¨×× ×× × ×צ×"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "××× ××× ×¨×©×××: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "×× × ××¢× ×¨×©××× ××××!"
@@ -2760,6 +2766,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "×סר ×צ××ת×ת ×ת רש××ת ×××××ר <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "×סר ×צ××ת×ת ×ת רש××ת ×××××ר <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3664,162 +3675,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "×× ××× ×ª×§×¦×ר××:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonian"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "German"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "English (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanish (Spain)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "French"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italian"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "×¢×ר×ת"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguese (Brazil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovanian"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovanian"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinese (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinese (Taiwan)"
@@ -4234,7 +4245,7 @@
"×ספר ××××× ××× ×ש×××× ××××¢×ת <em>××× ×× ×©×× ××ש××</em>.\n"
" ×¢×¨× ×× ×××× ××××ת ×ספר ש××."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -4984,36 +4995,103 @@
" (×©× ×רש××× %%05d) -> (×©× ×רש××× 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "×××××¢× ××ק×ר×ת"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5021,11 +5099,11 @@
"×סתר ×ת ש××× ××סר, ×××××£ ×××ª× ××ת××ת ×רש××× (×ס×ר ×ת\n"
" ש××ת ××ת, ×ש××× ××ש×-××)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "ש×× ×× ×××ª× ×פ×× ×©× ××תרת <tt>×ש×-××:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5036,19 +5114,19 @@
" ××ק×ר×? ×× ××, ×× ××¢×©× ××× ×× ×§×©×¨ ××× ×©×××ר ××ס××£ ××תרת\n"
" <tt>××©× ××:</tt> ×פ×רשת ×× ××."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "×ת××ת ×פ×רשת"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "×ש×××"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "רש××× ××"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5058,7 +5136,7 @@
"××× ××¢× ×× ××סר×× ×©× ×¨×©××× ×× ××××¢×××? <tt>×ש×××</tt> ××× ×××××¦× "
"<em>××××</em> ×¢××ר ר×× ×¨×©×××ת ××××ר."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5134,11 +5212,11 @@
" ××××ר ××, ××ר <tt>×ת××ת ×פ×רשת</tt> ×ק××¢ ×ת ×ת××ת ×-\n"
" <tt>×ש×-××:</tt> ××צ×××¢ ×× ×רש××× ××ק××××."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "××תרת <tt>×ש×-××:</tt> ×פ×רשת."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5208,17 +5286,17 @@
" <p>ש×× ×× ×©×× ××סר ××ק××¨× ×××× ××תרת <tt>×ש×-××:</tt>, ××× ×× "
"תש×× ×."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "×××ר×ת ×××ר××× ×©× ×¨×©×××"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr "ש×× ×ª×××ר×ת ס×ס×× ××, ×××©× ×ת××ת \"-owner\" ××ק×× ×ש×ר×ת ××שת×ש."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5233,7 +5311,7 @@
" תש××× × ×× ×ת××ת ×××פקת ×ת×× ××ת××ת ×©× ××× ××.- ××× ×ק×× ×ת\n"
" ×ס×××ת \"umbrella_member_suffix\" ×צ×רפת ××©× ×ש××× ××× ××."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5242,7 +5320,7 @@
"×ס×××ת ××שת×ש ××שר רש××× ×× ××× ×××ר××× ×¢××ר רש×××ת\n"
" ××ר×ת, ××ת×× ×××××¨× ×©× \"רש××ת ×××ר×××\" ×ק×××ת."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5265,11 +5343,11 @@
" ×××פ×ס×ת ××× `-owner'. ×××××¨× ×× ××× ××©×¤×¢× ××ש×× ××שר ×××רת\n"
" \"רש××ת ×××ר×××\" ××¢×ת ×¢×¨× \"××\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "ש×× ×ª×××ר×ת ס×ס×× ×××ש××ת?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5280,7 +5358,7 @@
" ×××ש××ת. ש×× ×× ×©×× ××× ×××××× ×ק×××¢ ×ת ××¢×¨× ××× ×¤×¢×× ×¢××ר "
"×ת×××ר×ת ×©× ×¢×¦××."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5288,7 +5366,7 @@
"××§×¡× ××××× ×רש××× ×©×ק×××× ×ת ×××עת ×ר×ת ×צ×רפ×ת ×©× ×× ××××\n"
" ××ש××."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5324,11 +5402,11 @@
" <li>ש××¨× ×¨××§× ×פר××× ××× ×¤×סק××ת.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "ש×× ×××עת \"×ר×ת ××צ×רף\" ×× ×××× ××ש××?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5342,7 +5420,7 @@
"××× ××\n"
" רש×××ת ××ר ×× ×××ר ×צ××¨× ×©×§×פ×."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5350,11 +5428,11 @@
"××§×¡× ×©× ×©×× ×× ×× ×©×× ×©×¢××××× ×ת ×רש×××. ×× ×¨×ק, ×× ××ת××סף ××§×¡× ×××××\n"
" ××××עת ××××× ××× ××."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "ש×× ×××עת פר××× ××× ×©×× ×¢× ××××× ××× ×× ×©×××?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5362,7 +5440,7 @@
"××× ××¤×§× ×רש××× ×ק×× ××××¢× ××××ת ×××ר ×קש×ת ××ש×ת,\n"
" ×× ×סף ×××××¢×ת ×× ×ספ×ת ×ר×× ×××××ת?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5379,25 +5457,25 @@
"×קש×ת\n"
" ××ש×ת."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "××× ×× ×××× ×¦×¨×××× ×ק×× ××××¢×ת ×¢× ×× ×××× ×××××× ××× ××××?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "ש×× ×××ר ×× ×ש××× ××שר ××סר ש×× ××ת×× ×××ש×ר?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "×××ר×ת × ×ספ×ת"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "פ×ק×× ×ר×× ×©× ×× ×ª×¢××רת ×רש×××."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5410,7 +5488,7 @@
"תק×פ×\n"
" ×ת×ר×ת ×©× ××××¢×ת ××××× ×ת, ××רצ×× × ××צ×ר תק×פת צ×× ××."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5419,7 +5497,7 @@
" <input·type=\"hidden\" name=\"new_member_options\"\n"
"............·value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5427,7 +5505,7 @@
"××שר ×× ×× ××ש × ×¨×©× ×רש×××, ק××צת ××××ר×ת ×ר××©× ×ת ש×× × ×ק×ת\n"
" ××¢×¨× ××©×ª× × ××."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5435,7 +5513,7 @@
"(××¡× × ×× ××ת×) ×××ק ××××ר ××××¨× ×ת ××× ×©× ×¨×××\n"
" ××קש×ת ×× ××ת××ת?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5448,23 +5526,23 @@
" ××§×©× ×× ××ת×ת (××× ×רש××, ××××× ×רש××, ×××'), ×ת×ס××£\n"
" ×××ª× ×ת×ר ×קש×ת ××× ××ת××ת, ת×× ×ש××× ××××¢× ××× ×× ×¢× ×××§×©× ×××ש×."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr "×××¨× ×××ר×× ×©× ×××£ ×סר ×ק××××××× (KB). ×שת×ש ×-0 ××× ×××××."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "×©× ××××¨× ××××¢××£ ×¢××ר ×××\"× ×©× ×¨×©××× ××."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5482,7 +5560,7 @@
"××\n"
" ×ת×××ת ש×× ×ת."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5494,7 +5572,7 @@
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
" (קר×: <tt>List-*</tt>)? <em>××</em> ××× ×××××¦× ××××."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5534,11 +5612,11 @@
" פע×××ת, ××× ×× ×× ×××××¥ (××××¢×©× ×××××ת ×××¢××× ××תר×ת ××× ×¢×©××× "
"××××¢××)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "××× ××××ר ××××× ×ת ××תרת <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5568,7 +5646,7 @@
"××תר×ת\n"
" <tt>List-*:</tt> ××ר×ת.("
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5578,7 +5656,7 @@
"××× ×××ר ×ש×× ××, ××¢× ×רש×××, ××××¢×ת ×××ר×ת\n"
" ש×× ××¢ ××××ר×ת ×× ××××? <em>××</em> ×××××¥."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5600,7 +5678,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5608,7 +5686,7 @@
"××ק ×סר×× ××ת×× ×× ××©× ×× ××תר ××ספר ×××× ××.\n"
" ×שת×ש ×-0 ש×× ××צע ××××§× ×××××××ת."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5617,7 +5695,7 @@
"××פ××× <b>×©× ×××ת×</b> ×× ×©×× ×!\n"
" ××תר ×× ××××ת ש×× × ××©× ×רש××× ×ר×ש××ת ת×××× ××××."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5631,7 +5709,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5640,7 +5718,7 @@
"××פ××× <b>×©× ×××ת×</b> ×× ×©×× ×!\n"
" ××תר ×× ××××ת ש×× × ××©× ×רש××× ×ר×ש××ת ת×××× ××××."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6276,7 +6354,12 @@
"×××ª× ×ש×××ש\n"
" ש×××× ×××ר ×××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "ר××¢×× ×"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6344,15 +6427,15 @@
"\n"
" <p> ש×× ×× ×©×ת×××ת ×× ××¤× ××××××× ×¨×××ר××× ×ª××× ×ת×צע×× ×§×××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "××¡× × × ×× ××××"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "××ר×רת ××××, ××× ×ש ××¤×§× ×¢× ×סר×× ××× ××× ××ש××?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6392,13 +6475,13 @@
" ××× ×ש×××ש ×<a href=\"%(adminurl)s/members\">×ס×× × ×××× ×× ××××</"
"a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "×פע××× ×©×ש ×× ×§×× ××שר ×× ×× ×ר פ×ק×× ×©××× ×רש×××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6427,7 +6510,7 @@
"××× ××.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6438,11 +6521,96 @@
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
" >×××עת ×××××</a> ×× ×× ×××× ×פ×ק××× ×©×©××××× ×× ×¨×©××× ××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "×פע××× ×©×ש ×× ×§×× ××שר ×× ×× ×ר פ×ק×× ×©××× ×רש×××."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>×××ק</b> -- ש××ר ×ת ××סר ×××ש×ר ×©× ×פק×× ×רש×××.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>×××</b> -- ×××ק ×ת ××סר ××רש××× ×××××××ת ×¢× ××× "
+"×ש×××\n"
+" ×××עת ××××¨× ×× ××× ×× ××סר. ×ת ×××§×¡× ×©× ×××עת ××××¨× × ××ª× "
+"<n <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >×××××ר ×¢× ×××</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>××ק</b> -- ×× ×¤×©×× ×××ק ×ת ××סר ××× ×ש××× ××××¢× "
+"××× ××.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"×××§×¡× ×©×ש ××ת×× ×××\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >×××עת ×××××</a> ×× ×× ×××× ×פ×ק××× ×©×©××××× ×× ×¨×©××× ××."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "××¡× × ×× ×©× ×× ×©××× × ×× ××"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6450,7 +6618,7 @@
"רש××ת ×ת×××ת ×©× ×× ×©××× × ×× ×× ×©×ש ×ק×× ×ת ××××ר ש×××\n"
" ××××¤× ×××××××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6465,13 +6633,13 @@
" ×ת××ת ××ת ××× ×©×ר×, ×ת×× ×ת ×ש××¨× ××ª× ^ ××× ×צ××× ×ת×××\n"
" ××¤× ××××× ×¨×××ר×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr "רש××× ×©× ×× ×©××× × ×× ×× ×©×ת ××סר×× ×©×× ×ש ×ש××ר ××× ×פ×ק××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6488,13 +6656,13 @@
"ש×ר×,\n"
" ××שר ××ª× ^ ×ר×ש ×ש××¨× ×ס××ת ×ת××× ×©× ××××× ×¨×××ר×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr "רש××× ×©× ×ת×××ת ×©× ×× ×©××× × ×× ×× ×שר ×××××ר ש×× ××××× ×××××××ת."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6520,13 +6688,13 @@
"×ת×××\n"
" ×××××× ×¨×××ר×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr "רש××× ×©× ×ת×××ת ×©× ×× ×©××× × ×× ×× ×שר ×ש×××××× ×©××× ×××××§× ×××××××ת."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6549,14 +6717,14 @@
" <p>×ש ××ת×× ×ת××ת ××ת ××× ×©××¨× ××שר ×ª× ^ ×ס×× ×ת××× ×××××× "
"ר×××ר×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr ""
"×פע××× ×©×ש ×× ×§×× ×¢××ר ×סר×× ××× ×©××× × ×× ×× ×שע×××¨× ×× ××××ר פע××× ×ס×××ת."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6582,13 +6750,13 @@
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
"·············>× ××ק×ת</a>. ×× ×× × ×צ×ת ×ת××× ×××£ ××× ××××, פע××× ×× × × ×§×ת."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr "××× ×ש ×××¢××ר ×סר×× ××× ×©××× × ×× ×× ×× ××ק×× ×××××××ת ×× ××¤×§× ×רש×××?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6599,17 +6767,17 @@
" ××××¢× ×× ××××× ××××× ×ת ×ת××ת ××¢× ×רש××× ××¤× %%(listowner)s,\n"
" ××××××¤× ×ת ×××עת ×ר×רת ××××× ×× ×צרת ×¤× ×××ת."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr "פרק ×× ××פר ×× ×××××ר ××¡× × ×× ×©×× ×× ××ת×× ×× ××¢× ××סר."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "××¡× × × × ××¢× ××"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6617,7 +6785,7 @@
"××× ××סר×× ×××× ××××ת ×©× ×רש××× ×ש××ת ×××¢× (××, ×עתק)\n"
" (×× ××××ת ××ת ×××× ×ש××ת ×× ×¨×פ×× ××ק××××× ×רש×××× ×××)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6657,7 +6825,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6666,7 +6834,7 @@
"×עתק\n"
" ×¢××ר רש××× ××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6707,11 +6875,11 @@
"×××\n"
" ××ת××ת ×× ××¢× ×××××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "×¢×¨× ××ª×§×¨× ×©× ×××ת ×× ××¢× ×× ××ק×××ת ××סר××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6719,7 +6887,7 @@
"×× ××סר ×ש ×××ת ××, ×× ××תר, ×©× × ××¢× ××, ××× ××××ק ×××ש×ר ××× ××. ×שת×ש ×-0 "
"××× ×××××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6730,15 +6898,16 @@
"ק××¢ ×× ××פשר ×× ×××××ר ××¡× × × ×××ר ××× ×©×× ××, שעש×××× ××¢××ר\n"
" ×××ר×× ×ת ×××ת ×××ר ××× ×©×× ××× ×רש××× ×ק××× ×ס××¤× ×©× ××ר."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "××¡× × × ××תרת"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "×××§× ×¡×× ×× ×©×ש×ש×× ××ת××× ××× ××תר×ת ×סר××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6754,7 +6923,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6777,15 +6946,15 @@
"ק×צ×× ×× ×¡×××ת ש××ת ק×צ××\n"
" ×ס××× ××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "××¡× × × ×××ר ××× ×××ס×"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "×××ק ×סר×× ××¢×× ×¢×¨×× ××תרת ××ת××××× ×××××× ×¨××××¨× ×ס×××."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6818,15 +6987,21 @@
"×× ××ספר ×ר×××,\n"
" ××××××: ×¢× ××× ×ש×××ש ×ס××ר××× ×× ×ת××× escape."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"×××§× ×¡×× ×× ××תר×ת ×××××× ×ª×× ×ת.\n"
" ×××§× ×¡×× ×× ×× ×©×××× ×× ××××ק×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7640,8 +7815,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "××××¢× ×¢× ×¡×× ×× ×ª××× ××סר"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"××× × ×¨×©×× ×ש××× ×× ×¨×©××ת ××××ר ××, ×××סר ש×× × ××× ×××××××ת. ×× ×××¢×ª× ××סר×× "
+"ש××\n"
+"× ×××× ××× ×צ×ק×, צ×ר קשר ×¢× ×× ×× ×¨×©××ת ×××××ר ××¤× %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7651,11 +7839,11 @@
"ש××\n"
"× ×××× ××× ×צ×ק×, צ×ר קשר ×¢× ×× ×× ×¨×©××ת ×××××ר ××¤× %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "×××עת ××××§× ×××××××ת"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "×××××¢× ××צ×רפת × ×××§× ×××××××ת."
@@ -7744,11 +7932,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "---------------·×ק××¢ ×××·---------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "××תר×ת ××סר ×ת×××× ×××ק ס×× ××"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "××סר × ××× ×××× ×ת××× ×××ק ס×× ××"
@@ -7788,39 +7976,39 @@
msgid "End of "
msgstr "ס××£ ×"
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "×ש××× ××סר ש×× ××©× \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[××× × ×××ק]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "××¢××¨× ×©× ×סר ×פ×ק×"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "×קשת ×רש×× ×××©× ×רש××× %(realname)s ××ת %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "×קשת ×× ××"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "×קשת ×× ×× ××ת %(realname)s ××¤× %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "×קשת ××××× ×× ××"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "×××××¢× ××ק×ר×ת"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "×××§×©× ×× ×¨×©××ת ×××××ר %(realname)s × ××ת×"
@@ -7893,16 +8081,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "×קשת ×××קת רש××ת ××××ר %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "×××ק ×רש××ת ×©× ×ק×××¥ %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "××רש××ת ×©× %(file)s צר×××ת ××××ת 066x (ק××××ª× %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7910,15 +8098,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(×תק×)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "×××ק ××¢××ת ×©× %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "×××¢××× ×©× %(dbfile)s ××× %(owner)s (%(user)s צר×× ××××ת ×××¢×××"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "××רש××ת ×©× %(dbfile)s צר×××ת ××××ת 066x (ק××××ª× %(octmode)s)"
@@ -7930,31 +8118,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "××ש××¨× ×ר×ש ××× ××¢××× ×ת רש××ת ××××ר %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr "×- %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "×× ×××× ×-%(realname)s ××××××× ××ש×ר ×פק×"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "×××עת ×× ×× ×©× %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "×××××× ×× ×××× ××××××× ××ש×ר ×פק×"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "×××עת ×¢×××× ×©× %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "×× ×××× ×-%(name)s ××××××× ××ש×ר ×× ××"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "××¢× ×-××××××× ××ר×× ×××××"
@@ -11075,11 +11263,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "ר×ש×ת, ×¢××× ××ª×§× ×ת ××ת××ת ××× ××ק×ת ×ק×××ת."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "×××¡×¤×ª× : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "××קת×: %(s)s"
@@ -12171,7 +12359,20 @@
" ש×ר ×ת ×תקצ×ר ×¢××ר ×רש××× ×× ×ª×× × ××××, ××רת ×תקצ×ר×× ×©× ×× ×רש×××ת "
"×ש××ר×ת.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "×××§×¡× ×©×ש ××ת×× ×××\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >×××עת ×××××</a> ×× ×× ×××× ×פ×ק××× ×©×©××××× ×× ×¨×©××× ××."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:00+1\n"
"Last-Translator: Nino Katic <nkatic at jagor.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <nkatic at jagor.srce.hr>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Diskusija"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -220,7 +220,7 @@
msgstr " Datum va¹eg posljednjeg odbijanja %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -269,7 +269,7 @@
" za vasu mailing listu, inace ce ona biti neupotrebljiva."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Upozorenje: "
@@ -554,25 +554,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Odbij"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Zadr¾i"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
@@ -820,29 +821,29 @@
"<p><em>Da biste vidjeli vi¹e èlanova, kliknite na odgovarajuæi\n"
" èlan skupa koji je prikazan dolje:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "od %(start)s do %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Odmah pretplati ove korisnike ili ih pozovi?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Pozovi"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Po¹alji poruku dobrodo¹lice novim pretplatnicima?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -851,27 +852,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -880,36 +881,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Po¹alji obavijesti o novim pretplatnicima vlasniku liste?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Unesite dolje jednu adresu po liniji..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...ili specificirajte datoteku za upload:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -920,19 +921,19 @@
" vrh va¹e pozivnice, ili na obavijest o pretplati. Ukljuèite\n"
" najmanje jednu praznu liniju na kraju..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Po¹alji potvrdu odjave korisniku?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Po¹alji obavijesti vlasniku liste?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Promjeni lozinku vlasnika liste"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -969,23 +970,23 @@
"i upisati e-mail adresu moderatora liste na\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">dio opæih postavki</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Unesite novu administratorsku lozinku:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Potvrdite administratorsku lozinku:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Unesite novu moderatorsku lozinku:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Potvrdite moderatorsku lozinku:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -995,96 +996,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Unesite novu moderatorsku lozinku:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Potvrdite moderatorsku lozinku:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Po¹aljite promjene"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderatorske lozinke se ne podudaraju"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Va¹e lozinke se ne podudaraju."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Administratorske lozinke se ne podudaraju"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Veæ je èlan"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<blank line>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Kriva/Neispravna e-mail adresa"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Hostile adresa (nedozvoljeni znakovi)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Uspje¹no pozvani:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Uspje¹no pretplaæeni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Gre¹ka kod pozivanja:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Gre¹ka kod pretplaæivanja:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Uspje¹no Odjavljeni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ne mogu odjaviti one koji nisu èlanovi:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Kriva vrijednost moderacijske zastavice"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nije pretplaæen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoriram promjene obrisanog èlana: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Uspje¹no Maknut:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Gre¹ka kod Odjavljivanja:"
@@ -1462,7 +1463,7 @@
"pretplatnièki\n"
" zahtjev."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1503,39 +1504,39 @@
"mailing listu,\n"
" stisnite <em>Zanemari moj pretplatnièki zahtjev</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Va¹a e-mail adresa:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Va¹e stvarno ime:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Primati digeste?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Preferirani jezik:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Pretplatite se na listu %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Zanemari moj zahtjev za pretplatom"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Zanemarili ste svoj zahtjev za pretplatom."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Oèekujem odobrenje moderatora"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1553,8 +1554,8 @@
"moderatoru\n"
" liste, tako da æete biti obavje¹teni o njegovoj odluci."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1564,11 +1565,11 @@
" da poku¹avate potvrditi zahtjev za adresom koja je veæ\n"
" odjavljena sa liste."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Vi ste veæ èlan ove mailing liste!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1579,7 +1580,7 @@
" mailing liste. Ako mislite da je ova restrikcija prestroga, molim\n"
" da se obratite vlasniku liste na %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1588,11 +1589,11 @@
" Niste pozvani na ovu mailing listu. Poziv je odbaèen,\n"
" a oba administratora liste su upozorena."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Zahtjev za pretplatom je potvrðen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1614,15 +1615,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">otiæi na svoju èlansku stranicu\n"
" za prijavu</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Zanemarili ste svoj zahtjev za odjavom."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Zahtjev za odjavom je povtrðen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1635,15 +1636,15 @@
"glavnu\n"
" stranicu sa informacijama o listi</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Potvrdi zahtjev za odjavom"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Nije dostupno</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1674,20 +1675,20 @@
" <p>Ili stisnite <em>Zanemari i odbaci</em> da biste zanemarili ovaj\n"
" zahtjev za pretplatom."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjava"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Zanemari i odbaci"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Zanemarili ste zahtjev za promjenom svoje adrese."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1698,7 +1699,7 @@
" mailing liste. Ako mislite da je ova restrikcija prestroga, molim\n"
" da se obratite vlasniku liste na %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1710,11 +1711,11 @@
" da poku¹avate potvrditi zahtjev za adresom koja je veæ\n"
" odjavljena sa liste."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Zahtjev za promjenom adrese je potvrðen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1728,15 +1729,15 @@
"poèetnu\n"
" stranicu.</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Potvrdi zahtjev za promjenom adrese"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "opæenito"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1778,15 +1779,15 @@
" <p>Ili stisnite <em>Zanemari odbaci</em> da biste zanemarili ovu "
"promjenu adrese\n"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Promjeni adresu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Nastavi oèekivano odobrenje"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1794,11 +1795,11 @@
"U redu, moderator liste æe i dalje imati\n"
" ¹ansu da odobri ili odbaci ovu poruku."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Po¹iljatelj je odbacio poruku koristeæi web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1814,11 +1815,11 @@
"poruku.\n"
" Niste bili u moguænosti zanemariti istu na vrijeme.\n"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Poslana poruka je zanemarena"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1828,11 +1829,11 @@
" <em>%(subject)s</em> zaglavljem na mailing listu\n"
" %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Zanemari zadr¾anu poslanu poruku"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1840,7 +1841,7 @@
"Zadr¾ana poruka na koju ste se referencirali je\n"
" veæ obraðena od strane administratora liste."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1870,11 +1871,11 @@
"dali\n"
" moderatoru liste moguænost da odobri ili odbaci poruku."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Zanemari slanje poruke"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1886,11 +1887,11 @@
"obrisana\n"
" sa ove mailing liste."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Èlanstvo je obnovljeno."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1903,11 +1904,11 @@
"postavkama.</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Obnovi èlanstvo na mailing listi"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1917,11 +1918,11 @@
" Da biste se ponovno pretplatili, posjetite\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">informacijsku stranicu liste</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>nije dostupno</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1960,11 +1961,11 @@
" odustali od istog.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Obnovi èlanstvo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Zanemari"
@@ -2807,6 +2808,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Datoteka sa privatnom arhivom nije pronaðena"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Takva lista ne postoji <em>%(safelistname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Trudite se biti podao vlasnik liste!"
@@ -2841,6 +2847,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Trajno ukloni mailing listu <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Trajno ukloni mailing listu <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3805,162 +3816,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Digest èlanovi:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonski"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Èe¹ki"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Njemaèki"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Engleski (SAD)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "©panjolski"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskarski"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Talijanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Maðarski"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norve¹ki"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenski"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "©vedski"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kineski (Kina)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kineski (Tajvan)"
@@ -4396,7 +4407,7 @@
"Broj dana izmeðu slanja <em>Va¹e èlanstvo je onemoguæeno\n"
" </em> upozorenja. Ova vrijednost mora biti cijeli broj."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
@@ -5229,36 +5240,103 @@
" mogu skratiti u neki kraæi oblik, sve dok to jo¹ uvijek\n"
" identificira mailing listu."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Izvorna Poruka"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5266,11 +5344,11 @@
"Sakrij po¹iljatelja poruke tako da ga zamijeni¹ adresom\n"
" liste (Uklanja From, Sender i Reply-To polja)."
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> rad sa zaglavljima"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5284,19 +5362,19 @@
"strane\n"
" Mailmana ili nije dodano."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Eksplicitna adresa"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Po¹iljatelj"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Ova lista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5308,7 +5386,7 @@
"mailing\n"
" listi."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5397,11 +5475,11 @@
" lista, izaberite <tt>Eksplicitne adrese</tt> i postavite donju\n"
" <tt>Reply-To:</tt> adresu tako da upuæuje na paralelnu listu."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Eksplicitno <tt>Reply-To:</tt> zaglavlje."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5483,11 +5561,11 @@
"promijenjeno\n"
" ako ga sadr¾i izvorna poruka."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Za¹titne postavke liste"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5495,7 +5573,7 @@
"©alji podsjetnike lozinke na npr. \"-owner\" adresu umjesto\n"
" izravno korisniku."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5511,7 +5589,7 @@
" izvedena iz èlanske adrese - imat æe vrijednost \n"
" \"èlan_pod_za¹titom_sufiks\" dodan korisnièkom imenu èlana."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5520,7 +5598,7 @@
"Sufiks koji se koristi onda kada je ova lista za¹titna za druge\n"
" liste, u skladu sa stanjem prethodne postavke \"za¹titna_lista\""
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5544,11 +5622,11 @@
"nema\n"
" utjecaja kada je \"za¹titna_lista\" postavljena na \"Ne\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "©alji podsjetnike lozinke mjeseèno?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5559,7 +5637,7 @@
" mjeseèno. Primijetite da èlanovi mogu onemoguæiti svoje\n"
" individulane podsjetnike lozinke."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5567,7 +5645,7 @@
"Specifièan tekst liste koji se dodaje poruci dobrodo¹lice za nove\n"
" pretplatnike"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5608,11 +5686,11 @@
" <li>Prazna linija odvaja odlomke.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Po¹alji poruku dobrodo¹lice novim pretplatnicima?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5628,7 +5706,7 @@
"upravljanje listama na\n"
" Mailmana."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5636,11 +5714,11 @@
"Tekst koji se ¹alje osobama koje napu¹taju listu. Ako je prazan, nikakav\n"
" poseban tekst neæe biti dodan odjavnoj poruci."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Po¹alji pozdravnu poruku èlanovima kada su odjavljeni?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5649,7 +5727,7 @@
" zahtjevima, kao ¹to dobiva dnevne obavijesti o prikupljenim "
"zahtjevima?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5667,7 +5745,7 @@
" opcije uzrokuje slanje obavijesti odmah po primitku novih "
"zahtjeva."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5675,20 +5753,20 @@
"Treba li administrator dobivati obavijesti o pretplatama\n"
" i odjavama?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Po¹alji e-mail po¹iljatelju kada je njegova poruka zadr¾ana za odobrenje?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne postavke"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Hitna moderacija cjelokupnog prometa liste."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5702,7 +5780,7 @@
" va¹a lista do¾ivljava flame rat, a vi ¾elite sve to malo "
"ohladiti."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5710,7 +5788,7 @@
"Poèetne postavke za nove èlanove koji dolaze na listu.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5718,7 +5796,7 @@
"Kada je novi èlan pretplaæen na ovu listu, njegove su poèetne\n"
" postavke uzete iz vrijednosti varijabli."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5726,7 +5804,7 @@
"(Administracijski filter) Provjerite poslane poruke i presretnite one\n"
" za koje vam se èini da su administrativni zahtjevi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5743,7 +5821,7 @@
" obavje¹tavajuæi administratora o novim zahtjevima koji se\n"
" obraðuju."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5751,17 +5829,17 @@
"Maksimalna velièina tijela poruke u kilobajtima (KB). Koristite 0\n"
" za neogranièeno."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Naziv raèunala kojeg ova lista preferira za e-mail."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5780,7 +5858,7 @@
" za odabir izmeðu vi¹e alternativnih naziva hosta koji ima vi¹e "
"adresa."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5794,7 +5872,7 @@
" (npr. <tt>List-*</tt>) zaglavlja? Preporuèuje se <em>Da</"
"em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5837,11 +5915,11 @@
" ¹to se ipak ne preporuèa (ta moguænost mo¾e u buduænosti\n"
" biti i izbaèena)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Trebaju li poslane poruke ukljuèivati <tt>List-Post:</tt> zaglavlje?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5873,7 +5951,7 @@
"zaglavlja. (Ovo\n"
" ne utjeèe na ukljuèivanje drugih <tt>List-*:</tt> zaglavlja.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5885,7 +5963,7 @@
"em>\n"
" se preporuèuje."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5907,13 +5985,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5923,7 +6001,7 @@
" promjenjen! Ono se mora razlikovati od naziva liste samo po\n"
" velikim i malim slovima."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5937,7 +6015,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5947,7 +6025,7 @@
" promjenjen! Ono se mora razlikovati od naziva liste samo po\n"
" velikim i malim slovima."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6621,7 +6699,12 @@
"adrese.\n"
" Namjera ovoga je da se sprijeèi potraga spammera za adresama."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Kvartalno"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6701,15 +6784,15 @@
" <p>Primijetite da su ne-regexp podudaranja uvijek prvo "
"napravljena."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Èlanski filteri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Trebaju li poruke novih èlanova liste biti moderirane?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6754,7 +6837,7 @@
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">Èlanski management\n"
" ekran</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6762,7 +6845,7 @@
"Akcija koja æe se poduzeti kada moderirani èlan po¹alje poruku na\n"
" listu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6792,7 +6875,7 @@
" obavijesti namijenjene autoru poruke.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6805,11 +6888,101 @@
" a treba biti poslan moderiranim èlanovima koji ¹alju poruke na "
"listu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Akcija koja æe se poduzeti kada moderirani èlan po¹alje poruku na\n"
+" listu."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Zadr¾i</b> -- zadr¾ava poruku za odobrenje\n"
+" moderatora liste.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Odbij</b> -- automatski odbija poruku slanjem\n"
+" odbijene obavijesti autoru poruke. Tekst odbijene obavijesti\n"
+" mo¾ete i sami <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >napisati</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Odbaci</b> -- odbacuje poruku bez\n"
+" obavijesti namijenjene autoru poruke.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Tekst koji æe biti ukljuèen u svaku\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >obavijest o odbijanju</a>\n"
+" a treba biti poslan moderiranim èlanovima koji ¹alju poruke na "
+"listu."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Ne-èlanski filteri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6817,7 +6990,7 @@
"Lista ne-èlanskih adresa èije bi poruke trebale biti\n"
" automatski prihvaæene."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6833,7 +7006,7 @@
" jednu èlansku adresu; zapoènite liniju sa znakom ^ da biste\n"
" koristili regular expression poredbu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6841,7 +7014,7 @@
"Lista ne-èlanskih adresa èije æe poruke biti\n"
" odmah zadr¾ane za moderaciju."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6861,7 +7034,7 @@
"liniju\n"
" sa znakom ^ da biste koristili regular expression poredbu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6869,7 +7042,7 @@
"Lista ne-èlanskih adresa èije æe poruke biti automatski\n"
" odbijene."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6897,7 +7070,7 @@
" <p>Dodajte po liniji jednu èlansku adresu; zapoènite liniju\n"
" sa znakom ^ da biste koristili regular expression poredbu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6905,7 +7078,7 @@
"Lista ne-èlanskih adresa èije æe poruke automatski biti\n"
" odbaèene."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6930,7 +7103,7 @@
" <p>Dodajte po liniji jednu èlansku adresu; zapoènite liniju\n"
" sa znakom ^ da biste koristili regular expression poredbu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6938,7 +7111,7 @@
"Akcija koja æe se poduzeti za poruke ne-èlanova za koju\n"
" nije eksplicitno definirana nikakva radnja."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6965,7 +7138,7 @@
" >odbaèene</a>. Ako nije pronaðena nijedna koja odgovara, tada\n"
" se poduzima ova akcija."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6973,7 +7146,7 @@
"Trebaju li poruke ne-èlanova, koje su automatski odbaèene\n"
" biti proslijeðene moderatoru liste?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6981,7 +7154,7 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6989,11 +7162,11 @@
"Ova sekcija vam omoguæava da konfigurirate razlièite filtere koji su\n"
" temeljeni na primatelju poruke."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Primateljevi filteri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7002,7 +7175,7 @@
" (ili trebaju biti meðu prihvatljivim imenima aliasa, koji su "
"dolje navedeni)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7042,7 +7215,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7050,7 +7223,7 @@
"Nazivi aliasa (regexpovi) koji predstavljaju eksplicitne to ili cc\n"
" odredi¹ne nazive za ovu listu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7097,11 +7270,11 @@
"adresom\n"
" primatelja."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Prag prihvatljivog broja primatelja poruke."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7109,7 +7282,7 @@
"Ako poruka ima ovaj ili veæi broj primatelja zadr¾ana je\n"
" za administratorsko odobrenje. Koristite 0 ako ne ¾elite prag."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7123,15 +7296,15 @@
" va¹i èlanovi liste.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filteri zaglavlja"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Pravila filtera koja se usporeðuju sa zaglavljima poruke."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7147,22 +7320,22 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti-Spam filteri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Zadr¾i poruke kojima se zaglavlje podudara s navedenim regexp izrazom."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7200,15 +7373,21 @@
" biti izbjegnuto u velikom broju sluèajeva, npr. stavljanjem u\n"
" zagrade itd."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Pravila filtera zaglavlja trebaju uzorak.\n"
" Nepotpuna pravila filtera æe biti ignorirana."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8077,8 +8256,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Obavijest o filtriranom sadr¾aju poruke "
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Nije vam dozvoljeno slati poruke na ovu mailing listu, tako da je va¹a "
+"poruka\n"
+"automatski odbijena. Ako mislite da su va¹e poruke gre¹kom odbijene,\n"
+"kontaktirajte vlasnika mailing liste na %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8089,11 +8282,11 @@
"automatski odbijena. Ako mislite da su va¹e poruke gre¹kom odbijene,\n"
"kontaktirajte vlasnika mailing liste na %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Auto-odbaci obavijest"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Poruka u privitku je autmatski odbaèena."
@@ -8179,11 +8372,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- sljedeæi dio --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -8223,39 +8416,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Kraj "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Slanje poruke naslovljene \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Razlog nije dat]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Prosljeðivanje moderirane poruke"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Novi zahtjev za pretplatom na listu %(realname)s sa %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Zahtjev za pretplatom"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Novi zahtjev za odjavom od %(realname)s sa %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Zahtjev za odjavom"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Izvorna Poruka"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Zahtjev na mailing listi %(realname)s je odbijen"
@@ -8335,16 +8528,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Zahtjev za uklanjanjem mailing liste za listu %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "provjeravam dozvole za %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s dozvole moraju biti 066x (imam %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8352,15 +8545,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(popravljam)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "provjeravam vlasni¹tvo %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s vlasni¹tvo %(owner)s (mora biti u vlasni¹tvu %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s dozvole moraju biti 066x (imam %(octmode)s)"
@@ -8374,31 +8567,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Vi niste èlan %(listname)s mailing liste"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " od %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "prtplate na %(realname)s zahtjevaju odobrenje moderatora"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s obavijest o pretplati"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "odjava treba odobrenje moderatora"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s obavijest o odjavi"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "pretplata na %(name)s treba odobrenje administratora"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Posljednja obavijest o automatskom odgovoru za danas"
@@ -10522,11 +10715,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
@@ -11266,7 +11459,22 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekst koji æe biti ukljuèen u svaku\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >obavijest o odbijanju</a>\n"
+#~ " a treba biti poslan moderiranim èlanovima koji ¹alju poruke "
+#~ "na listu."
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " who\n"
#~ " See everyone who is on this mailing list.\n"
Modified: trunk/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n"
"Last-Translator: Szilárd Vizi <vizisz at freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <LL at li.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Téma"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -219,7 +219,7 @@
msgstr " Az utolsó visszapattanásod ideje: %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -268,7 +268,7 @@
"\t kell."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "
@@ -550,25 +550,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Visszautasít"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Tart"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Jóváhagy"
@@ -803,30 +804,30 @@
" range listed below:</em>"
msgstr "<p><em>Többi tag megtekintéséhez kattints a megfelelõ részre lent</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s-tõl a %(end)s-ig"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr ""
"Felírjam õket, vagy meghívási értesítõt küldjek ezeknek a felhasználóknak?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Meghív"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Elküldésre kerüljön az új listatagoknak az üdvözlõ szöveg?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -835,27 +836,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -864,37 +865,37 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr ""
"Az új feliratkozásokról az értesítéseket elküldjem a lista tulajdonosnak?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Soronként egy címet adj meg..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...vagy a feltöltendõ állományt:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -905,19 +906,19 @@
"csatlakozási felhívás elején fog megjelenni. Az egyéni szöveg végén\n"
"legyen legalább egy üres sor."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Értesítve legyenek a felhasználók a listáról való törlésükrõl?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Az értesítéseket elküldjem a lista tulajdonosnak?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Lista tulajdonosi jelszavak módosítása "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -954,23 +955,23 @@
"az <a href=\"%(adminurl)s/general\">általános beállítások oldalon</a> lehet "
"megadni."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Új adminisztrátori jelszó"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Adminisztrátori jelszó még egyszer:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Új szerkesztõi jelszó:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Szerkesztõi jelszó még egyszer:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -980,96 +981,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Új szerkesztõi jelszó:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Szerkesztõi jelszó még egyszer:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Változtatások mentése"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "A szerkesztõi jelszavak nem egyeznek."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Az adminisztrátori jelszavak nem egyeznek."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Már tag"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<üres sor>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Hibás/érvénytelen e-mail cím"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Tiltott cím (illegális karakterek)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Sikeres meghívás:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Sikeresen felírva:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Hiba a meghíváskor:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Hiba a feliratkozáskor:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Sikeresen törölve:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nem lehet törölni azokat, akik nem listatagok:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Hibásan megadott moderálási beállítás"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nincs feliratkozva"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Módosítások kihagyása a törölt tagon: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Sikeresen törölve:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Hiba a törlésnél:"
@@ -1436,7 +1437,7 @@
" <p>Ha nem akarod a feliratkozást megerõsíteni, akkor válaszd a\n"
" <em>Mégsem és elvet</em> gombot."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1472,39 +1473,39 @@
" <p>Ha nem akarod a feliratkozást megerõsíteni, akkor válaszd a\n"
" <em>Feliratkozásom elvetése</em> gombot."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "E-mail címed:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Teljes neved:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Digest levelek?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Választott nyelv:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Feliratkozás a(z) %(listname)s listára"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérelmem elvetése"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Feliratkozási kérelmedet megszüntetted."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Jóváhagyásra váró levelek"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1520,8 +1521,8 @@
"\tjóváhagyása után válik teljessé. Feliratkozásod a lista szerkesztõjéhez\n"
"\tlett továbbítva. A szerkesztõ döntésérõl e-mailben értesítünk."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1531,11 +1532,11 @@
"\t hogy a megerõsítésed egy már törölt címhez\n"
"\t tartozott."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Már tagja vagy ennek a levelezõlistának!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1546,7 +1547,7 @@
"Ha úgy gondolod, hogy ez a korlátozás jogtalan, akkor\n"
"kérlek írj a lista tulajdonosának a következõ címre: %(owneraddr)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1556,11 +1557,11 @@
" A felkérési csatlakozás el lett utasítva és az érintett listák\n"
" adminisztrátorait értesítettük."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Feliratkozási kérelem megerõsítve"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1577,15 +1578,15 @@
"\t <p>Mostmár megtekintheted a\n"
"\t <a href=\"%(optionsurl)s\">listatagsági oldaladat</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Leiratkozási kérelmedet sikeresen megszüntetted."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Leiratkozási kérelem megerõsítve"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1597,15 +1598,15 @@
"\t Tovább a <a href=\"%(listinfourl)s\">lista információs\n"
"\t oldalára</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Leiratkozási kérelem megerõsítése"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Nem elérhetõ</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1636,20 +1637,20 @@
" <p>Ha nem akarod a leiratkozást megerõsíteni, akkor válaszd a\n"
" <em>Mégsem és elvet</em> gombot."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Mégsem és elvet"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Törölted a feliratkozási címed megváltoztatásának kérelmét."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1660,7 +1661,7 @@
"Ha úgy gondolod, hogy ez a korlátozás jogtalan, akkor\n"
"kérlek írj a lista tulajdonosának a következõ címre: %(owneraddr)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1672,11 +1673,11 @@
"\t hogy a megerõsítésed egy már törölt címhez\n"
"\t tartozott."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Feliratkozási cím sikeresen megváltoztatva"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1690,15 +1691,15 @@
"\">listatagsági\n"
" beállítások oldalra</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "A cím sikeresen megváltoztatva"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "mindenhol"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1738,15 +1739,15 @@
" <p>Ha nem szeretnéd a címedet megváltoztatni, akkor kattints a \n"
" <em>Mégsem és elvet</em> gombra."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Cím megváltoztatása"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Jóváhagyásra várakozás"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1754,11 +1755,11 @@
"Nos, a lista szerkesztõjének még jogában áll\n"
"engedélyezni vagy törölni ezt az üzenetet."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "A feladó web-en keresztül törölte az üzenetet."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1772,11 +1773,11 @@
"Valószínû, hogy a lista szerkesztõje már vagy engedélyezte, vagy törölte\n"
"a levelet. Mostmár nem törölheted a levelet."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Beküldött levél törölve"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1785,11 +1786,11 @@
"\t Sikeresen törölted a(z) %(listname)s levelezõlistára küldött\n"
"\t <em>%(subject)s</em> tárgyú levelet megjelenése elõtt."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Visszatartott levél küldésének törlése"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1797,7 +1798,7 @@
"Az általad keresett jóváhagyásra váró levélrõl a lista\n"
"adminisztrátora már gondoskodott."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1827,11 +1828,11 @@
" üzenet megjelenésérõl vagy törlésérõl a lista szerkesztõje\n"
" döntsön."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Megjelenés letiltása"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1843,11 +1844,11 @@
"levelezõlistáról\n"
"a feliratkozási címed."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Listatagság visszaállítva."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1858,11 +1859,11 @@
"levelezõlistán.\n"
"Mostmár <a href=\"%(optionsurl)s\">meglátogadhatod a tagsági oldaladat</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Levelezõlista-tagság visszaállítása"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1872,11 +1873,11 @@
"Ha újra fel szeretnél iratkozni, akkor látogasd meg a <a\n"
"href=\"%(listinfourl)s\">lista információs oldalát</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>nem elérhetõ</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1914,11 +1915,11 @@
"elhalaszthatja\n"
"a visszaállítási kérelmet."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Listatagság visszaállítása"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -2754,6 +2755,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Nem található a privát archívum állománya"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Nincs %(listname)s nevû lista"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Na-na! Lista tulajoknak nem érhetõ el ez a funkció!"
@@ -2789,6 +2795,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "<em>%(realname)s</em> levelezõ lista végleges törlése"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "<em>%(realname)s</em> levelezõ lista végleges törlése"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3741,162 +3752,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Digest listatagok:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Észt/Estonian"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán/Catalan"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Cseh/Czech"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Dán/Dannish"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Német/German"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Angol (USA)/English (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanyol/Spanish (Spain)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Észt/Estonian"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Baszk/Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finn/Finnish"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francia/French"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Olasz/Italian"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát/Croatian"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar/Hungarian"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Olasz/Italian"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japán/Japanese"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreai/Korean"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván/Lithuanian"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Holland/Dutch"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég/Norwegian"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel/Polish"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál/Portuguese"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugál (Brazil)/Portuguese (Brazil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Román/Romanian"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Orosz/Russian"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovén/Slovenian"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén/Slovenian"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb/Serbian"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd/Swedish"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán/Ukrainian"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kínai (Kína)/Chinese (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kínai (Tajvan)/Chinese (Taiwan)"
@@ -4324,7 +4335,7 @@
"Az elküldött, <em>Listatagságod kikapcsolva</em> üzenetek közötti\n"
"napok száma. Az értéknek egész számnak kell lennie."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
@@ -5108,36 +5119,103 @@
"gyorsan azonosítani lehet. Rövidség fél siker, a hosszú szöveg itt inkább "
"hátráltat. Továbbá hasznos, ha a szöveg a listát jellemzõ leírás."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Eredeti üzenet"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5145,11 +5223,11 @@
"Az üzenet küldõjének elrejtése a lista címére való lecserélésével\n"
"(From, Sender és Reply-To mezõk lecserélése)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> fejlécmódosítások"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5162,19 +5240,19 @@
"lesz\n"
"függetlenül attól, hogy azt a Mailman vagy más szúrta a levélbe."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Megadott cím"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Beküldõ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Lista címe"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5184,7 +5262,7 @@
"A válasz a listáról érkezõ levelekre kinek legyen címezve? Legtöbb listánál "
"a <tt>Beküldõ</tt> az <em>ajánlott</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5266,11 +5344,11 @@
"annak\n"
"a másik listának a címét kell megadni, ahol a levelezés valójában folyik."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Külön megadott <tt>Reply-To:</tt> fejléc."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5343,11 +5421,11 @@
"<p>Ha már van <tt>Reply-To:</tt> mezõ az eredeti levélben, akkor\n"
"azt nem írja felül."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Gyüjtõlisták beállításai"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5355,7 +5433,7 @@
"A jelszó emlékeztetõk nem közvetlenül a felhasználókhoz, hanem pl. az \"-"
"owner\" címre legyenek elküldve."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5371,7 +5449,7 @@
"<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_member_suffix\">gyûjtõ tag utórész</"
"a>ben megadott értékkel bõvített e-mail címére."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5380,7 +5458,7 @@
"Más listák gyûjtõlistája esetén használandó utórész, ha ez az elõzõ "
"\"gyûjtõ_lista\" részben kérve lett."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5403,11 +5481,11 @@
"<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_list\">gyûjtõlista</a> <em>Nem</em>re "
"van állítva."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Havonta elküldésre kerüljön a jelszó emlékeztetõ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5418,7 +5496,7 @@
"\t A listatagok saját jelszó emlékeztetõ értesítésüket\n"
"\t ezen beállítástól függetlenül is szabályozhatják."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5426,7 +5504,7 @@
"Az új tagoknak elküldendõ üdvözlõ szöveg elé beszúrandó, listára jellemzõ "
"szöveg."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5461,11 +5539,11 @@
"\t <li>Üres sor új bekezdést jelent.\n"
"\t</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Feliratkozáskor elküldésre kerüljön az üdvözlõ szöveg?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5479,7 +5557,7 @@
"miközben errõl õk nem kapnak értesítést. Használata elõnyös a Mailman-tõl\n"
"eltérõ levelezõlista-kezelõ programból való listák átvételekor."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5487,11 +5565,11 @@
"Üzenet a listáról leiratkozóknak. Ha üres, akkor csak a leiratkozási szöveg "
"kerül elküldésre."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Távozáskor elküldésre kerüljön a leiratkozási szöveg?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5499,7 +5577,7 @@
"Az adminisztrátort azonnal értesítse az újabb teendõkrõl,\n"
"valamint naponta értesítést küldjön a teendõkrõl?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5515,26 +5593,26 @@
"opció beállításával az új kérelemmel egy idõben kerül elküldésre a "
"beavatkozásra felkérõ levél."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "Értesítést kapjon az adminisztrátor a fel- és leiratkozásokról?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Értesítve legyen a feladó levele engedélyezésig történõ visszatartásáról?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "További beállítások"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Vészhelyzet! Az összes listaforgalom szerkesztése."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5547,7 +5625,7 @@
"ezt a beállítást, ha a listánkon nagy mértékû ócsárolás (flamewar)\n"
"tört ki és szeretnénk a kedélyeket lecsillapítani."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5555,7 +5633,7 @@
"A listára frissen feliratkozottak alapbeállításai.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5563,7 +5641,7 @@
"Az itt megadott beállításokkal fog rendelkezni minden frissen\n"
"felvett listatag."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5571,7 +5649,7 @@
"(Adminisztrációs szûrõ) Figyelje és visszatartsa azokat a leveleket, amelyek "
"adminisztrációs üzeneteket tartalmaznak?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5585,7 +5663,7 @@
"kerülnek a kérelmek.\n"
"Az adminisztrátort automatikusan értesíti az újabb kérelemrõl."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5593,17 +5671,17 @@
"A levél törzsének maximális mérete kilobájtban (KB). 0 esetén nincs méret "
"korlátozás."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "A gazdagép neve, ahol a lista fut."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5619,7 +5697,7 @@
"címmel rendelkezõ gazdagépek esetén szükséges, amikor az eltérõ nevek közül "
"kell a megfelelõt kijelölni."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5632,7 +5710,7 @@
"ben meghatározott fejlécek (pl. <tt>List-*</tt>)?\n"
" Erõsen ajánlott az <em>Igen</em> beállítás."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5669,13 +5747,13 @@
"beszúrását, azonban ez nem ajánlott (és lehet, hogy a \n"
"késõbbiekben már nem is lesz erre opció)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
"A levelezõlistáról érkezõ üzenetekben szerepeljen a <tt>List-Post:</tt> "
"fejléc?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5705,7 +5783,7 @@
"fejlécek</a>\n"
"beállítására.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5718,7 +5796,7 @@
"<em>Igen</em>\n"
"beállítása."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5740,13 +5818,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5757,7 +5835,7 @@
"térhet\n"
" el az itt megadott név."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5771,7 +5849,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5782,7 +5860,7 @@
"térhet\n"
" el az itt megadott név."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6407,7 +6485,12 @@
"megelõzhetõ az e-mail címek automatikus azonosítása a spammerek által "
"használt webkeresõ programok elõl."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Negyedévente"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6483,15 +6566,15 @@
"<p>Fontos, hogy elõször mindig a nem-reguláris kifejezéseket értékeli ki a "
"program."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Feladók szûrése"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Kell alapesetben az új listatag leveleit moderálni?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6533,7 +6616,7 @@
"\">\n"
"listatagok kezelése</a> oldalon."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6541,7 +6624,7 @@
"Teendõ, amikor egy moderált (jóváhagyásra mindenképp váró) tag a listára\n"
"küld levelet."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6570,7 +6653,7 @@
"feladónak.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6584,11 +6667,101 @@
"levelet\n"
"küldtek."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Teendõ, amikor egy moderált (jóváhagyásra mindenképp váró) tag a listára\n"
+"küld levelet."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Tart</b> -- a szerkesztõ döntéséig visszatartja a levelet.\n"
+"\n"
+"<p><li><b>Visszautasít</b> -- automatikusan visszautasítja a levél "
+"megjelenését,\n"
+"amelyrõl értesíti a feladót. Az értesítés szövegét <a\n"
+"href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+">magunk is beállíthatjuk</a>.\n"
+"\n"
+"<p><li><b>Elvet</b> -- elveti a levelet, és értesítést sem küld errõl a "
+"feladónak.\n"
+"</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Bármelyik <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+">visszautasítási értesítés</a>ben szereplõ szöveg, amelyet azoknak a "
+"moderált\n"
+"(jóváhagyásra mindig váró) felhasználóknak kell kiküldeni, akik a listára "
+"levelet\n"
+"küldtek."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Szûrõk nem listatagokra"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6596,7 +6769,7 @@
"Azon külsõ beküldõk listája, akiknek az üzenetei automatikusan\n"
"\t megjelenhetnek."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6612,7 +6785,7 @@
"meg;\n"
"a reguláris keresési kifejezések jelölésére ^ jellel kezdjük a sorokat."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6620,7 +6793,7 @@
"Azon külsõ beküldõk listája, akiknek az üzenetei szerkesztõi\n"
"\t jóváhagyásra kell hogy várjanak."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6637,7 +6810,7 @@
"levelét. Soronként egy címet adjunk meg; a reguláris keresési\n"
"kifejezések jelölésére ^ jellel kezdjük a sorokat."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6645,7 +6818,7 @@
"Azon külsõ beküldõk listája, akiknek az üzenetei automatikusan\n"
"\t vissza lesznek utasítva."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6670,7 +6843,7 @@
"jelölésére a\n"
"^ jellel kezdjük a sorokat."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6678,7 +6851,7 @@
"Azon külsõ beküldõk listája, akiknek az üzenetei automatikusan törlésre\n"
"\tkerülnek."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6703,14 +6876,14 @@
"jelölésére\n"
"^ jellel kezdjük a sorokat."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr ""
"Teendõ azoknál a külsõ beküldõknél akikrõl még nem nyilatkoztunk eddig."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6736,7 +6909,7 @@
">elvetni</a> lehet. Ha a fentiek közül egyik helyen sincs a feladó\n"
"felsorolva, akkor az itt megadott beállítás kerül érvényre."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6744,7 +6917,7 @@
"Kapjon a lista szerkesztõje azokról a levelekrõl másolatot, amely\n"
"külsõ beküldõtõl származik, és automatikusan törlésre kerül?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6752,17 +6925,17 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr "Itt lehet beállítani az üzenetek szûrését a címzettek alapján."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Címzettek szûrése"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6771,7 +6944,7 @@
"(vagy bármely más mezõben, ahogy az lejjebb a\n"
"helyettesítõ nevek részben be van állítva)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6801,7 +6974,7 @@
"<li>a továbbküldõ cím (relaying address) meg van adva a levelet küldhetõk "
"listájában.</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6809,7 +6982,7 @@
"Helyettesítõ nevek (illeszkedõ kifejezéssel), ahogy a listát a to vagy cc "
"mezõben meg lehet még adni."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6851,12 +7024,12 @@
"<p>Címzett elsõ részére való illeszkedés a következõ verziókban már nem\n"
"fog mûködni, a keresés a teljes címzett részre fog történi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
"A levél egyszerre maximum a megadott számú felhasználóhoz lesz továbbítva."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6864,7 +7037,7 @@
"Ha a levélnek legalább ennyi címzettje van, akkor adminisztrátori engedély "
"szükséges. 0-t megadva bármennyi címzettje lehet."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6876,15 +7049,15 @@
"esetleg megjelenõ spam mennyiségét lehet csökkenteni.\n"
"\t "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Fejléc szûrõk"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Szûrési feltételek, amelyek a levelek fejlécére vonatkoznak."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
@@ -6901,7 +7074,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6922,15 +7095,15 @@
"végzett\n"
"az aktuális kereséssel."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Régi anti-spam szûrõk"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Egy megadott keresési feltételre illeszkedõ levelek visszatartása."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6963,15 +7136,21 @@
"<p>A sorkezdõ szóközöket levágja a program. Ha mégis szükséges, akkor a\n"
"szóközöket védõkarakterek (pl. zárójelek) között lehet megadni."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"A fejléc szûrõknél egy valós szûrésu feltételt kell megadni.\n"
"Hiányosan megadott feltételeket a program figyelmen kívül hagy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7789,8 +7968,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Értesítés a levél tartalomszûrésérõl"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Nem engedélyezték, hogy erre a levelezõlistára levelet küldjél, ezért a "
+"leveledet automatikusan elutasítottuk. Ha szerinted\n"
+"az elutasítás jogtalan volt, akkor lépj kapcsolatba a levelezõlista\n"
+"tulajdonosával a következõ címen: %(listowner)s"
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7801,11 +7994,11 @@
"az elutasítás jogtalan volt, akkor lépj kapcsolatba a levelezõlista\n"
"tulajdonosával a következõ címen: %(listowner)s"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Értesítés automatikusan törlendõ levélrõl"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "A mellékletet automatikusan töröltem."
@@ -7892,11 +8085,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "--------- következõ rész ---------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "A levél fejléce illeszkedik valamelyik szûrõ feltételre"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
"A levél megjelenése visszautasítva, mert illeszkedik valamelyik szûrõ "
@@ -7938,39 +8131,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Vége: "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "A leveled tárgya: \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nincs indok megadva]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Továbbküldött moderált levél"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "%(realname)s listára %(addr)s feliratkozási kérelme"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérelem"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "%(addr)s leiratkozási kérelme %(realname)s listáról"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Leiratkozási kérelem"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Eredeti üzenet"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr ""
"A(z) %(realname)s levelezõlistára való feliratkozásod vissza lett utasítva"
@@ -8044,16 +8237,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Kérelem a(z) %(listname)s levelezõlista törlésére"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "jogosultságok ellenõrzése a(z) %(file)s fájlon"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s jogosultságának 066x-nak kell lennie (most %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8061,15 +8254,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(kijavítva)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "tulajdonos ellenõrzése a %(dbfile)s fájlon"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s tulajdonosa %(owner)s (%(user)s legyen a tulajdonos)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s jogosultságának 066x-nak kell lennie (most %(octmode)s)"
@@ -8083,33 +8276,33 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelezõlistának."
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
"feliratkozáshoz a(z) %(realname)s listára szerkesztõi jóváhagyás szükséges"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Értesítés feliratkozásról a(z) %(realname)s listán"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "leiratkozáshoz szerkesztõi jóváhagyás szükséges"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Értesítés leiratkozásról a(z) %(realname)s listán"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"feliratkozáshoz a(z) %(name)s listára adminisztrátori jóváhagyás szükséges"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "A mai napra az utolsó automatikus válasz"
@@ -11221,11 +11414,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Elõször az érvénytelen címeket kell kijavítanod."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Hozzáadva: %(s)s)"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Eltávolítva %(s)s"
@@ -12351,7 +12544,22 @@
" \t Csak a megadott lista digestjét küldi el. Ha nem lett lista\n"
"\t megadva, akkor az összes lista digestjét elküldi.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bármelyik <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+#~ ">visszautasítási értesítés</a>ben szereplõ szöveg, amelyet azoknak a "
+#~ "moderált\n"
+#~ "(jóváhagyásra mindig váró) felhasználóknak kell kiküldeni, akik a listára "
+#~ "levelet\n"
+#~ "küldtek."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 00:00+100\n"
"Last-Translator: Thomas Breinstrup <info at interlingua.dk>\n"
"Language-Team: Interlingua <TradSoft at interlingua.com>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Discussion"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -220,7 +220,7 @@
msgstr " Le ultime message rebattite recipite de te data de %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -269,7 +269,7 @@
" livration o tu lista essera de facto inusabile."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Attention: "
@@ -552,25 +552,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Rejecta"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Suspende"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Discarta"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
@@ -817,29 +818,29 @@
"<p><em>Pro vider plus de membros, clicca sur le appropriate\n"
" intervallo listate infra:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "de %(start)s a %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Abona iste usatores nunc o invita los?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Abona"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Invia messages de benvenita al nove abonatos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -848,27 +849,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "No"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -877,36 +878,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Invia notificationes de nove abonatos al proprietario del lista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Scribe un adresse pro linea infra..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...o selectiona un file a cargar:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -917,19 +918,19 @@
" tu invitation o al notification de abonamento. Include al minus\n"
" un linea vacue al fin..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Accusar reception de disabonamento al usator?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Invia notificationes al proprietario del lista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Cambia le contrasignos de proprietate del lista"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -966,23 +967,23 @@
"etiam scriber le adresses de e-posta del moderatores del lista in le\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">section del optiones general</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Scribe le nove contrasigno de administrator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirma le contrasigno de administrator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Scribe le nove contrasigno de moderator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirma le contrasigno de moderator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -992,96 +993,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Scribe le nove contrasigno de moderator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirma le contrasigno de moderator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Confirma tu cambios"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Le contrasignos de moderator non coincide"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Tu contrasignos non corresponde."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Le contrasignos de administrator non coincide"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Ja es un membro"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<linea vacue>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Adresse de e-posta invalide"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Adresse invalide (characteres illegal)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitate con successo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Abonate con successo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Error in invitar:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Error in abonar:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Disabonate con successo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Impossibile disabonar non-membros:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valor de signo de moderation errate"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Non abonate"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignorante cambios al membro eliminate: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Removite con successo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Error in disabonar:"
@@ -1454,7 +1455,7 @@
"plus\n"
" vole abonar te a iste lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1492,39 +1493,39 @@
"plus\n"
" vole abonar te a iste lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Tu adresse de e-posta:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Tu nomine real:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Reciper summarios?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Lingua preferite:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Abona me al lista %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Cancella mi requesta de abonamento"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Tu ha cancellate tu requesta de abonamento."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Attendente le approbation del moderator"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1541,8 +1542,8 @@
" moderator del lista. Tu requesta ha essite reinviate al "
"moderator, e tu essera notificate super su decision.\n"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1552,11 +1553,11 @@
" possibile que tu proba confirmar un requesta pro un\n"
" addresse que ja ha essite disabonate."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Tu ja es un membro de iste lista!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1567,7 +1568,7 @@
" lista. Si tu crede que iste restriction es erronee,\n"
" contacta le proprietarios del lista a %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1577,11 +1578,11 @@
" discartate, e ambe le administratores ha essite\n"
" alertate."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Requesta de abonamento confirmate"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1604,15 +1605,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">proceder a tu pagina de apertura de\n"
" session</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Tu ha cancellate tu requesta de disabonamento."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Requesta de disabonamento confirmate"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1625,15 +1626,15 @@
"principal\n"
" de informationes del lista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirma le requesta de disabonamento"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Non disponibile</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1665,20 +1666,20 @@
"requesta\n"
" de disabonamento."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Disabona me"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Cancella e discarta"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Tu ha cancellate tu requesta de cambio de adresse."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1689,7 +1690,7 @@
" lista. Si tu crede que iste restriction es erronee,\n"
" contacta le proprietarios del lista a %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1701,11 +1702,11 @@
" possibile que tu proba confirmar un requesta pro un\n"
" addresse que ja ha essite disabonate."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Requesta de cambio de adresse confirmate"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1719,15 +1720,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">proceder al pagina de accesso a\n"
" tu abonamento</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirma le requesta de cambio de adresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalmente"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1771,15 +1772,15 @@
"requesta\n"
" de cambio de adresse."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Cambia adresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Continua a attender le approbation"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1787,11 +1788,11 @@
"De accordo, le moderator habera ancora le\n"
" opportunitate de approbar o rejectar iste message."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Le expeditor discartava le message via web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1807,11 +1808,11 @@
" rejectate le message. Tu non ha essite capace de cancellar\n"
" lo a tempore."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Message postate cancellate"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1821,11 +1822,11 @@
" subjecto <em>%(subject)s</em> al lista\n"
" %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Cancella le postage de message suspendite"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1833,7 +1834,7 @@
"Le message suspendite al qual tu esseva dirigite\n"
" ja ha essite tractate per le administrator del lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1862,11 +1863,11 @@
" continuar a permitter que le moderator del lista approba o rejecta\n"
" le message."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Cancella postage"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1877,11 +1878,11 @@
" nos continua a reciper notificationes de rebattimento de\n"
" tu adresse, illo potera esser removite de iste lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Membrato rehabilitate."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1893,11 +1894,11 @@
" href=\"%(optionsurl)s\">visitar tu pagina de optiones de "
"abonato</a>.\n"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Rehabilita le abonamento a lista de correspondentia"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1907,11 +1908,11 @@
" Pro reabonar te, per favor visita le\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">pagina de informationes del lista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>non disponibile</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1950,11 +1951,11 @@
" le rehabilitation de tu abonamento.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Rehabilita le abonamento"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
@@ -2802,6 +2803,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "File del archivo private non trovate"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Lista inexistente: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Tu es un proprietario meschin!"
@@ -2838,6 +2844,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Remove permanentemente le lista <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Remove permanentemente le lista <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3809,162 +3820,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Membros de summario:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "estoniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "catalano"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "tcheco"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "danese"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "germano"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "anglese (SUA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "espaniol (Espania)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "estoniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "basco"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "finnese"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "francese"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "croato"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "hungaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "japonese"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituano"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "nederlandese"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "norvegiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "polonese"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "portugese"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugese (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "romaniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "russo"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "sloveno"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveno"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "serbo"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "svedese"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "turco"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chinese (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chinese (Taiwan)"
@@ -4432,7 +4443,7 @@
"Le numero de dies inter inviar le admonition <em>Tu membrato\n"
" es disactivate</em>. Iste valor debe esser un integre."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes"
@@ -5273,36 +5284,103 @@
" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Message original"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5310,11 +5388,11 @@
"Cela le expeditor del message e replacia lo per le adresse\n"
" del lista (remove le campos From, Sender e Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Rescriptura del <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5327,19 +5405,19 @@
" independente de si un capite explicite <tt>Reply-To:</tt> es\n"
" addite per Mailman o non."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Adresse explicite"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Expeditor"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Iste lista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5351,7 +5429,7 @@
"majoritate de\n"
" listas de correspondentia."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5436,11 +5514,11 @@
" adresse <tt>Reply-To:</tt> in basso a indicar le lista\n"
" parallel."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Capite explicite de <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5522,11 +5600,11 @@
" <p>Nota que si le message original contine un\n"
" capite <tt>Reply-To:</tt>, illo non essera cambiate."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Preferentias de lista de parapluvia"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5535,7 +5613,7 @@
"de\n"
" directemente al usator."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5553,7 +5631,7 @@
" valor de \"umbrella_member_suffix\" appendite al nomine\n"
" del conto del membro."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5563,7 +5641,7 @@
" listas, sequente le preferentia de previe preferentias de\n"
" \"umbrella_list\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5590,11 +5668,11 @@
"\"umbrella_list\"\n"
" es \"No\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Invia rememoration del contrasigno cata mense?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5605,7 +5683,7 @@
" per mense a tu membros. Nota que membros pote disactivar\n"
" lor prorie rememorationes individual de contrasignos."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5613,7 +5691,7 @@
"Texto specific del lista prependite al message de benvenita a\n"
" nove abonatos"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5655,11 +5733,11 @@
" <li>Un linea blanc separa paragraphos.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Expedi message de benvenita al nove abonatos?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5674,7 +5752,7 @@
"programma de administration\n"
" de listas de correspondentia a Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5682,11 +5760,11 @@
"Texto inviate a personas qui abandona le lista. Si vacue, nulle texto\n"
" special essera addite al message de disabonamento."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Expedi messages de a revider a membros, quando illes se disabona?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5694,7 +5772,7 @@
"Debe le moderatores del lista reciper immediatemente notitia de\n"
" nove requestas e notitias quotidian de requestas colligite?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5711,7 +5789,7 @@
" un altere. Activante iste option, notitias essera inviate\n"
" immediatemente, quando nove requestas arriva."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5719,20 +5797,20 @@
"Debe le administrator reciper notitias de personas qui\n"
" se abona o se disabona?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Expedi message al expeditor, quando un message es mantenite pro approbamento?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Preferentias additional"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderation de emergentia de tote traffico del lista."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5747,7 +5825,7 @@
"periodo de\n"
" reposo."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5755,7 +5833,7 @@
"Preferentias standard pro nove membros del lista.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5764,7 +5842,7 @@
" preferentias initial es prendite del preferentias de iste "
"variabile."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5772,7 +5850,7 @@
"(Filtro de Administrivia) Controla messages e intercipe tales\n"
" que sembla esser requestas administrative?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5788,7 +5866,7 @@
"requestas\n"
" in le processo."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5796,17 +5874,17 @@
"Longor maximal in kilobytes (KB) de un message. Usa 0\n"
" pro nulle limite."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Nomine de hospite preferite pro e-posta a iste lista."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5826,7 +5904,7 @@
"ha\n"
" adresses multiple."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5841,7 +5919,7 @@
"altemente\n"
" recommendate."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5884,11 +5962,11 @@
" isto non es recommendate (e de facto tu possibilitate de\n"
" disactivar iste capites pote in fin disparer)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Debe messages includer le capite <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5922,7 +6000,7 @@
"tt>.)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5935,7 +6013,7 @@
"rebattimento? <em>Si</em>\n"
" es recommendate."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5957,7 +6035,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5965,7 +6043,7 @@
"Discarta messages tenite plus ancian que iste numero de dies.\n"
" Usa 0 pro nulle discartar automatic."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5975,7 +6053,7 @@
" cambiate! Illo debe differer del nomine del lista solmente\n"
" pro capitalisation."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5989,7 +6067,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5999,7 +6077,7 @@
" cambiate! Illo debe differer del nomine del lista solmente\n"
" pro capitalisation."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6689,7 +6767,12 @@
" es colligite per scannatores automatisate de Internet pro\n"
" uso de spammatores."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Quadrimenstral"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6765,15 +6848,15 @@
"\n"
" <p>Nota que corresponentias non-regexp sempre es facite primo."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtros de membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Como standard, debe messages de nove membros al lista esser moderate?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6820,7 +6903,7 @@
"membrato\n"
" </a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6828,7 +6911,7 @@
"Action a prender quando un membro moderate invia messages\n"
" al lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6861,7 +6944,7 @@
" notificar le autor del invio.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6873,11 +6956,103 @@
" >notitia de rejection</a>\n"
" inviate a membros moderate qui scribe al lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Action a prender quando un membro moderate invia messages\n"
+" al lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Tene</b> -- isto tene le message pro approbamento\n"
+" per le moderator(es) del lista.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Rejecta</b> -- isto rejecta automaticamente le "
+"message per\n"
+" inviar un notitia de rebattimento al autor del invio. Le texto "
+"del\n"
+" notitia de rebattimento pote esser <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >configurate per te</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discarta</b> -- isto simplemente discarta le message "
+"sin\n"
+" notificar le autor del invio.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Texto a includer in ulle\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notitia de rejection</a>\n"
+" inviate a membros moderate qui scribe al lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtros de non-membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6885,7 +7060,7 @@
"Lista de adresses de non-membros, cuje invios debe esser\n"
" acceptate automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6901,7 +7076,7 @@
" de membros uno per linea; comencia le linea con un signo ^ pro\n"
" designar un equal regular de expression."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6909,7 +7084,7 @@
"Lista de adresses de non-membros, cuje invios essera\n"
" tenite immediatemente pro moderation."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6930,7 +7105,7 @@
"regular\n"
" de expression."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6938,7 +7113,7 @@
"Lista de adresses de non-abonatos cuje messages essera\n"
" automaticamente rejectate."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6964,7 +7139,7 @@
" <p>Adde un adresse per linea; initia del linea, con le\n"
" charactere ^ pro designar un expression regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6972,7 +7147,7 @@
"Lista de adresses de non-abonatos cuje messages essera\n"
" automaticamente discartate."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6997,7 +7172,7 @@
" <p>Adde un adresse per linea; initia del linea, con le\n"
" charactere ^ pro designar un expression regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7005,7 +7180,7 @@
"Action a prender pro messages de non-abonatos pro le qual nulle\n"
" action explicite es definite."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7032,7 +7207,7 @@
" >discartate</a>. Si nulle correspondentia es realisate,\n"
" on prende iste action."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7040,7 +7215,7 @@
"Le messages del non-abonatos, que es automaticamente\n"
" discartate, debe esser reinviate al moderator?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7052,7 +7227,7 @@
" le adresse del proprietario del lista con %%(listowner)s e\n"
" substitue le texto del message standard."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7060,11 +7235,11 @@
"Iste section te permitte de configurar varie filtros in base al\n"
" destinatario del message."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtros del destinatario"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7072,7 +7247,7 @@
"Debe le messages haber le nomine del lista in le destination\n"
" (to, cc) (o un altere nomine acceptabile, listate infra)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7110,7 +7285,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7118,7 +7293,7 @@
"Nomines alias (regexps) valide pro destinationes explicite\n"
" in to o cc pro iste lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7159,11 +7334,11 @@
" version futur, le patrono essera sempre comparate con le\n"
" integre adresse del destinatario."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Tecto al numero de destinatarios acceptate pro un message."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7171,7 +7346,7 @@
"Si un message ha iste numero, o plus, de destinatarios, illo\n"
" essera suspendite pro approbation. Usa 0 pro non limitar."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7184,15 +7359,16 @@
" que le abonatos recipera.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtros del testas"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Regulas pro filtrar in base al testa del message"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7208,7 +7384,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7231,15 +7407,15 @@
" tu pote efficacemente eliminar le messages qui contine files\n"
" de typos o con extensiones periculose."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Ancian filtros anti-spam"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Suspende messages habente un testa correspondente a un regexp."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7274,15 +7450,21 @@
" Isto pote esser superate in multe modos, p.ex. con un escape o\n"
" con parentheses."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Filtros pro capites require un patrono.\n"
" Filtros incomplete essera ignorate."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8145,8 +8327,23 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notification de message filtrate pro contento"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Tu non es permittite inviar messages a iste lista de correspondentia, e tu "
+"message ha essite\n"
+"rejectate automaticamente. Si tu crede que tu messages es rejectate per "
+"error,\n"
+"contacta le possessor del lista de correspondentia a %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8158,11 +8355,11 @@
"error,\n"
"contacta le possessor del lista de correspondentia a %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notification de delition automatic"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Le message attachate ha essite delite automaticamente."
@@ -8252,11 +8449,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- proxime parte --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Le capites del message equalava a un regula de filtro"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Message rejectate per equalation a regula de filtro"
@@ -8297,39 +8494,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Fin de "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Expedition de tu message titulate \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nulle ration fornite]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Re-invia de message moderate"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Requesta de nove abonamento al lista %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Requesta de subscription"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Requesta de nove disabonamento de %(realname)s de %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Requesta de disabonamento"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Message original"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Requesta al lista de correspondentia %(realname)s rejectate"
@@ -8412,16 +8609,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Requesta de remover lista de correspondentia pro le lista %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "examinante permissiones de %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "permissiones de %(file)s debe esser 066x (tu ha %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8429,16 +8626,16 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(corrigente)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "examinante le possessor de %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"%(dbfile)s in possession de %(owner)s (debe esser in possession de %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "permissiones de %(dbfile)s debe esser 066x (tu ha %(octmode)s)"
@@ -8454,31 +8651,31 @@
"Tu confirmation es requirite pro abandonar le lista de correspondentia "
"%(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "abonamentos a %(realname)s require approbation del moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "notification de abonamento de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "disabonamento require approbation del moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "notification de disabonamento de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "abonamentos a %(name)s require approbation del administrator"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Ultime notification de auto-responsa pro hodie"
@@ -11214,11 +11411,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
@@ -11958,7 +12155,21 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texto a includer in ulle\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >notitia de rejection</a>\n"
+#~ " inviate a membros moderate qui scribe al lista."
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " who\n"
#~ " See everyone who is on this mailing list.\n"
Modified: trunk/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Simone Piunno <pioppo at ferrara.linux.it>\n"
"Language-Team: <it at li.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Argomento"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -240,7 +240,7 @@
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:95
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:96
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -292,7 +292,7 @@
" inutilizzabile."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Attenzione: "
@@ -604,25 +604,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Rigetta"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Sospendi"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Accetto"
@@ -886,26 +887,26 @@
" appropriato elencato più in basso:</em>"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:564
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "da %(start)s a %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Iscrivo questi utenti subito o mando loro un invito?"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:127
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:213
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscrivi"
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Invio un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?"
@@ -921,9 +922,9 @@
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:599 /home/mailman/Mailman/MailList.py:611
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:614 /home/mailman/Mailman/MailList.py:642
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:699 /home/mailman/Mailman/MailList.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -932,21 +933,21 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -962,9 +963,9 @@
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:599 /home/mailman/Mailman/MailList.py:611
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:614 /home/mailman/Mailman/MailList.py:642
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:699 /home/mailman/Mailman/MailList.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -973,37 +974,37 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Invio una notifica dei nuovi iscritti al gestore della lista?"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:650
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Inserisci un indirizzo per linea..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...o specifica un file da inviare:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -1014,20 +1015,20 @@
" ai tuoi inviti o nelle notifiche di iscrizione. Metti\n"
" almeno una riga vuota al termine..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Invia conferma di cancellazione all'utente?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Invio una notifica al gestore della lista?"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Cambia la password del proprietario della lista"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -1063,25 +1064,25 @@
"e inoltre devi fornire l'indirizzo email del moderatore nella \n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">sezione opzioni generali</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Inserisci la nuova password di amministratore:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Conferma la password di amministratore:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Inserisci la nuova password di moderatore:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:671
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Conferma la password di moderatore:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1092,116 +1093,116 @@
msgstr ""
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Inserisci la nuova password di moderatore:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:671
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Conferma la password di moderatore:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:681
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Applica le modifiche"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Le password non sono identiche"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Le password non sono identiche."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Le password di amministratore non sono identiche"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:856
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Già iscritto."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<riga vuota>"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:861
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Indirizzo email errato/non valido"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:864
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Indirizzo errato (caratteri non permessi)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Indirizzo interdetto (corrispondenza con %(pattern)s)"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitati con successo:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Iscritti con successo:"
#
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Errore durante l'invio dell'invito:"
#
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Errore durante l'iscrizione:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Cancellati con successo:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:633
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Non posso cancellare non iscritti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valore errato per il flag di moderazione"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:894
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Non iscritto"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoro i cambiamenti per l'ex-iscritto: %(user)s"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Rimosso con successo:"
#
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Errore durante la cancellazione:"
@@ -1595,7 +1596,7 @@
" <p>Oppure clicca <em>Cancella e scarta</em> per cancellare\n"
" questa richiesta."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1631,41 +1632,41 @@
" per cancellare questa richiesta."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:94
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Il tuo indirizzo email:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Il tuo vero nome:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Vuoi ricevere in modo digest?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Lingua preferita:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Iscrivimi a %(listname)s"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Cancella la mia richiesta di iscrizione"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/handle_opts.py:242
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Hai cancellato la tua richiesta di iscrizione."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Messaggio sospeso per approvazione"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1681,8 +1682,8 @@
" finale del moderatore della lista. Sarai informato sulla\n"
" decisione del moderatore."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1693,11 +1694,11 @@
" indirizzo che è già stato cancellato."
# /home/mailman/Mailman/Deliverer.py:242
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Sei già un membro di questa lista!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1707,7 +1708,7 @@
" a questa lista. Se pensi che ci sia un errore, contatta\n"
" i gestori della lista all'indirizzo %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1719,11 +1720,11 @@
" avvisati."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Richiesta di iscrizione confermata"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1745,16 +1746,16 @@
" login</a>."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/handle_opts.py:242
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Hai cancellato la tua richiesta di cancellazione."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Richiesta di cancellazione confermata"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1767,15 +1768,15 @@
" di informazioni principale</a>."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Richiesta di conferma di cancellazione"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Non disponibile</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1807,20 +1808,20 @@
" richiesta di cancellazione."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:213
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancellami"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Cancella e scarta"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Hai cancellato la tua richiesta di cambio indirizzo."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1830,7 +1831,7 @@
" alla lista %(realname)s. Se pensi che ci sia un errore, contatta\n"
" i gestori della lista all'indirizzo %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1843,11 +1844,11 @@
" indirizzo che è già stato cancellato."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:140
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Richiesta di cambio indirizzo confermata"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1861,15 +1862,15 @@
" pagina di login per le tue opzioni</a>."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:140
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Richiesta di conferma per cambio indirizzo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalmente"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1910,15 +1911,15 @@
" completare la procedura."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:140
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Cambia indirizzo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Continua ad attendere approvazione"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1926,11 +1927,11 @@
"Ok, il moderatore della lista può ancora accettare o\n"
"rifiutare questo messaggio."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Il mittente ha scartato il messaggio via web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1946,11 +1947,11 @@
" abbia già accettato o rifiutato la richiesta.\n"
" Sei arrivato troppo tardi per cancellarlo."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Il messaggio inviato è stato cancellato"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1959,11 +1960,11 @@
" Hai cancellato con successo l'invio del tuo messaggio con\n"
" oggetto <em>%(subject)s</em> alla lista %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Cancella il messaggio trattenuto"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1971,7 +1972,7 @@
"Il messaggio sospeso a cui sei stato diretto è già\n"
" stato gestito dall'amministratore della lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1999,11 +2000,11 @@
" <p>Oppure premi <em>Continua ad attendere approvazione</em>\n"
" per aspettare ancora la decisione del moderatore."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Cancella l'invio"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -2015,11 +2016,11 @@
" esso potrà essere cancellato dalla lista."
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:590
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Iscrizione riabilitata."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -2031,11 +2032,11 @@
" pagina delle tue opzioni</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Ri-abilita iscrizione alla lista"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -2046,11 +2047,11 @@
" <a href=\"%(listinfourl)s\">pagina di informazioni della \n"
" lista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>non disponibile</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -2092,11 +2093,11 @@
" decisione.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Riabilita iscrizione"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
@@ -3037,6 +3038,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "File di archivio privato non trovato"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Non esiste la lista: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Non ti stai comportando molto bene come gestore di lista...."
@@ -3076,6 +3082,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Rimuovi permanentemente la lista <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Rimuovi permanentemente la lista <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -4098,166 +4109,166 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Iscritti digest:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estone"
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglese (USA)"
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spagnolo (Spagna)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Basco"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francese"
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Cinese (Cina)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Cinese (Taiwan)"
@@ -4713,7 +4724,7 @@
" disabilitata</em>. Deve essere intero."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:43
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
@@ -5554,37 +5565,104 @@
" (nomelista %%05d) -> (nomelista 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
# /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:217
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Messaggio originale"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5593,11 +5671,11 @@
" l'indirizzo della lista (Elimina i campi From,\n"
" Sender e Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Intestazione <tt>Reply-To:</tt> esplicita"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5609,20 +5687,20 @@
"fatto\n"
" sempre, anche se poi Mailman non ne aggiungerà uno suo."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Indirizzo esplicito"
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:428
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Mittente"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Questa lista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5633,7 +5711,7 @@
" <tt>Mittente</tt> è <em>fortemente</em>\n"
" raccomandato per molte liste."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5713,11 +5791,11 @@
" <tt>Indirizzo esplicito</tt> and scegli il <tt>Reply-To:</tt>\n"
" sottostante in modo che punti alla lista parallela."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Intestazione <tt>Reply-To:</tt> esplicita."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5793,11 +5871,11 @@
" <p>Nota che se il messaggio originale conteneva\n"
" un <tt>Reply-To:</tt>, esso non sarà cambiato."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Impostazioni per liste ombrello"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5805,7 +5883,7 @@
"Invia i promemoria all'indirizzo \"-owner\" invece che\n"
" direttamente all'utente."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5821,7 +5899,7 @@
" dell'iscritto - esso avrà il valore di\n"
" \"umbrella_member_suffix\" aggiunto a destra."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5831,7 +5909,7 @@
" per altre liste, in accordo con l'impostazione\n"
" del precedente parametro \"umbrella_list\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5857,11 +5935,11 @@
" è su \"No\"."
# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:277
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Invio mensilmente un promemoria con le password?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5873,7 +5951,7 @@
" Nota che essi possono disabilitare individualmente l'invio."
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:414
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5882,7 +5960,7 @@
" inserito in testa ai messaggi di benvenuto\n"
" inviati ai nuovi iscritti"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5922,11 +6000,11 @@
" </ul>"
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Devo inviare un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5940,7 +6018,7 @@
" Questa opzione è molto utile per trasferire\n"
" facilmente le liste da un altro list manager a Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5950,12 +6028,12 @@
" alla notifica di rimozione."
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr ""
"Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5964,7 +6042,7 @@
" nuova richiesta, oltre alle notifiche con\n"
" riassunto giornaliero?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5983,7 +6061,7 @@
" avrà l'invio immediato delle notifiche."
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:498
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5992,21 +6070,21 @@
" e cancellazioni?"
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:501
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Devo inviare un messaggio al mittente quando il suo messaggio viene "
"trattenuto per approvazione?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Parametri Addizionali"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderazione di emergenza per tutto il traffico della lista."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -6019,7 +6097,7 @@
" di decisione. Abilita questa opzione quando la lista\n"
" sta subendo una flamewar e vuoi raffreddare gli animi."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -6027,7 +6105,7 @@
"Opzioni di default per i nuovi iscritti a questa lista.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -6035,7 +6113,7 @@
"Quando un nuovo utente si iscrive alla lista, le sue opzioni\n"
" iniziali vengono prese da questa variabile."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -6043,7 +6121,7 @@
"(filtro amministrativo) Controllo i messaggi e intercetto\n"
" quelli che sembrano essere richieste amministrative?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -6060,7 +6138,7 @@
" lista."
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:509
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -6068,7 +6146,7 @@
"Massima lunghezza in kilobytes (KB) del testo di un messaggio.\n"
" Usa 0 per non mettere limiti."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -6077,11 +6155,11 @@
" Lista Iscritti."
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:517
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Nome di host che questa lista preferisce."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -6100,7 +6178,7 @@
" il nome tra varie alternative su host che hanno\n"
" indirizzi multipli."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -6114,7 +6192,7 @@
" (ad esempio <tt>List-*</tt>)? È altamente \n"
" raccomandato rispondere sì."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -6158,11 +6236,11 @@
" possibilità di rimuovere i campi potrebbe\n"
" essere rimossa)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "I messaggi devono contenere un campo <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -6190,7 +6268,7 @@
" fuorviante. (Questo non influenza l'inclusione degli altri\n"
" campi <tt>List-*:</tt>.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -6202,7 +6280,7 @@
" intercettare nell'apposito modulo software?\n"
" <em>Si</em> è la scelta raccomandata."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6224,7 +6302,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6233,7 +6311,7 @@
"giorni.\n"
"Usa 0 per non scartare nulla automaticamente."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6243,7 +6321,7 @@
" cambiato! Può differire dal nome della lista\n"
" solo per minuscole/maiuscole."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6265,7 +6343,7 @@
"impostando il valore mlist.info.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -6273,7 +6351,7 @@
"L'attributo <b>admin_member_chunksize</b> non è stato\n"
" cambiato! Deve essere intero e positivo."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6986,7 +7064,13 @@
" gli indirizzi vengano rubati dai web-scanner automatici\n"
" usati dagli spammer."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+# /home/mailman/Mailman/Archiver/Archiver.py:144
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Trimestralmente"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -7064,16 +7148,16 @@
" senza espressioni regolari."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtri per iscritti"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -7117,7 +7201,7 @@
"degli\n"
" iscritti</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -7125,7 +7209,7 @@
"Azione da intraprendere quando un iscritto moderato\n"
" scrive alla lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -7155,7 +7239,7 @@
" senza inviare alcuna notifica.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -7167,12 +7251,101 @@
" >notifica di rifiuto</a> che viene inviata agli iscritti\n"
" moderati che avevano provato a scrivere alla lista."
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Azione da intraprendere quando un iscritto moderato\n"
+" scrive alla lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Sospendi</b> -- trattiene il messaggio in attesa\n"
+" dell'approvazione da parte dei moderatori della lista.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Rigetta</b> -- rigetta automaticamente il messaggio\n"
+" inviando una notifica all'autore dello stesso. Il testo della\n"
+" notifica può essere <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >configurato da te</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Scarta</b> -- semplicemente scarta il messaggio,\n"
+" senza inviare alcuna notifica.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Testo da includere in ogni\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notifica di rifiuto</a> che viene inviata agli iscritti\n"
+" moderati che avevano provato a scrivere alla lista."
+
# /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:155
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtri per non iscritti"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -7180,7 +7353,7 @@
"Elenco di indirizzi di non iscritti i cui messaggi devono essere\n"
" sempre accettati automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -7198,7 +7371,7 @@
" di una lista specifica un'altra lista Mailman in questa\n"
" installazione i cui iscritti saranno tutti accetatti."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7206,7 +7379,7 @@
"Elenco di indirizzi di non iscritti i cui messaggi saranno \n"
" immediatamente trattenuti per moderazione."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7225,7 +7398,7 @@
" Aggiungi gli indirizzi uno per riga; inizia le righe con un\n"
" carattere ^ per indicare una espressione regolare."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7233,7 +7406,7 @@
"Elenco di non iscritti i cui messaggi saranno automaticamente\n"
" rifiutati."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7259,7 +7432,7 @@
" <p>Aggiungi gli indirizzi uno per riga; inizia la riga\n"
" con un carattere ^ per indicare una espressione regolare."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7267,7 +7440,7 @@
"Elenco di indirizzi di non iscritti i cui messaggi saranno\n"
" sempre scartati automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7294,7 +7467,7 @@
" <p>Aggiungi gli indirizzi uno per riga; inizia la riga con un\n"
" carattere ^ per indicare una espressione regolare."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7302,7 +7475,7 @@
"Azione per i messaggi dei non iscritti per i quali non è\n"
" stata definita esplicitamente un'azione."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7331,7 +7504,7 @@
" Se l'indirizzo non corrisponde con nessun elenco, allora\n"
" viene presa questa azione."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7340,7 +7513,7 @@
"scartati, devono essere inoltrati in copia al moderatore della\n"
"lista?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7355,7 +7528,7 @@
"messaggio\n"
" di default che viene costruito internamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7364,11 +7537,11 @@
" sul destinatario del messaggio."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtri sul destinatario"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7377,7 +7550,7 @@
" alias accettabili specificati più in basso)\n"
" nei campi destinazione (to, cc)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7416,7 +7589,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7425,7 +7598,7 @@
" quando utilizzati come destinatari espliciti\n"
" (to o cc) per inviare messaggi a questa lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7469,11 +7642,11 @@
" sempre sull'indirizzo intero."
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:669
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Massimo numero di destinatari ammessi in un messaggio."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7483,7 +7656,7 @@
" dell'amministratore. Usa 0 per non mettere un\n"
" tetto massimo."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7497,15 +7670,16 @@
" "
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtri per le intestazioni"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Regole di filtro da applicare all'intestazione del messaggio."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7521,7 +7695,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7549,18 +7723,18 @@
"o particolari estensioni nel nome file."
# /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:155
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtri anti-spam antiquati"
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:683
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Intercetta i messaggi i cui campi corrispondono con le espressioni regolari "
"specificate."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7596,15 +7770,21 @@
" aggirato in molti modi, ad esempio con l'escape o\n"
" mettendoli tra quadre."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Le regole di filtro sulle intestazioni richiedono un modello.\n"
" Le regole incomplete saranno ignorate."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8491,8 +8671,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notifica di messaggio filtrato sul contenuto"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Non sei autorizzato a spedire messaggi a questa lista e il tuo\n"
+"messaggio è stato automaticamente rifiutato. Se pensi che ci\n"
+"sia stato un errore, contatta il gestore della lista\n"
+"all'indirizzo %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8503,11 +8697,11 @@
"sia stato un errore, contatta il gestore della lista\n"
"all'indirizzo %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notifica di scarto automatico"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Il messaggio allegato è stato scartato automaticamente."
@@ -8597,11 +8791,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- parte successiva --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Le intestazioni del messaggio corrispondono ad una regola"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Messaggio respinto a causa di una regola di filtro"
@@ -8647,46 +8841,46 @@
msgstr "Fine di "
# /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:146
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Invio del tuo messaggio intitolato \"%(subject)s\""
# /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nessuna motivazione fornita]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Inoltro del messaggio moderato"
# /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:57
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Nuova richiesta di iscrizione a %(realname)s da parte di %(addr)s"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Richieste di iscrizione"
# /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:57
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Nuova richiesta di cancellazione da %(realname)s da parte di %(addr)s"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Richiesta di cancellazione"
# /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:217
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Messaggio originale"
# /home/mailman/Mailman/Deliverer.py:255
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Richiesta alla lista %(realname)s rifiutata"
@@ -8763,16 +8957,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Richiesta di rimozione della lista %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "controllo dei permessi su %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "i permessi per %(file)s devono essere 066x (invece di %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8780,15 +8974,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(corretto)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "controllo del proprietario di %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s appartiene a %(owner)s (deve appartenere a %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "i permessi per %(dbfile)s devono essere 066x (invece di %(octmode)s)"
@@ -8803,33 +8997,33 @@
msgstr "È richiesta la tua conferma per disiscriverti dalla lista %(listname)s"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:129
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " da %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "le iscrizioni a %(realname)s richiedono l'approvazione del moderatore"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Notifica di iscrizione a %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "le cancellazioni richiedono l'approvazione del moderatore"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "le iscrizioni a %(name)s richiedono l'approvazione dell'amministratore"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Ultima notifica automatica per oggi."
@@ -12074,11 +12268,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Devi prima sistemare i precedenti indirizzi non validi."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Aggiunto : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Rimosso: %(s)s"
@@ -13196,7 +13390,21 @@
" Invia il digest soltanto per la lista indicata, altrimenti viene\n"
" inviato per tutte.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testo da includere in ogni\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >notifica di rifiuto</a> che viene inviata agli iscritti\n"
+#~ " moderati che avevano provato a scrivere alla lista."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,15 +1,16 @@
# Mailman Japanese Translation
-# Copyright (C) 2002-2010
+# Copyright (C) 2002-2013
+# SATOH Fumiyasu <fumiyas at osstech.co.jp>, 2013
# Tokio Kikuchi <tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp>, 2002-2010
# Yukihiro Yasuda <yukihiro at poem.co.jp>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mailman 2.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-06 09:00+09:00\n"
-"Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <mmjp-users at mm.tkikuchi.net>\n"
+"Project-Id-Version: Mailman 2.1.16\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-07 09:00+09:00\n"
+"Last-Translator: SATOH Fumiyasu <fumiyas at osstech.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <mailman-users-jp at python.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
@@ -187,7 +188,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " ¥¹¥ì¥Ã¥É"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -221,7 +222,7 @@
msgstr "ºÇ¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿ÆüÉÕ¤Ï %(date)s ¤Ç¤¹"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -270,7 +271,7 @@
"¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ïµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó. "
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "·Ù¹ð: "
@@ -550,25 +551,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "µñÈÝ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "ÊÝα"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "ÇË´þ"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "¾µÇ§"
@@ -802,29 +804,29 @@
msgstr ""
"<p>¾¤Î²ñ°÷¤ò¸«¤ë¤Ë¤Ï, ²¼¤Î¥ê¥¹¥È¤ÎŬÅö¤ÊÈϰϤò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s ¤«¤é %(end)s ¤Þ¤Ç"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¤¹¤°¤ËÅÐÏ¿¤·¤Þ¤¹¤«? ¤½¤ì¤È¤â¾·ÂÔ¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "¾·ÂÔ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Æþ²ñ¤ò¿½¤·¹þ¤à"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "¿·Æþ²ñ°÷¤Ë´¿·Þ¥á¡¼¥ë¤ò½Ð¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -833,27 +835,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "¤¤¤¤¤¨"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -862,36 +864,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "¤Ï¤¤"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤Ë¿·µ¬Æþ²ñ¤òÄÌÃΤ·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "1¹Ô¤Ë1¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎÏ..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -901,19 +903,19 @@
"¾·ÂÔ¤Þ¤¿¤ÏÆþ²ñ¤ÎÄÌÃΤÎÀèƬ¤ËÉÕ¤±¤ëʸ¾Ï¤ò°Ê²¼¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. \n"
"ºÇ½ª¹Ô¤Î¸å¤Ë, ¶õ¹Ô¤ò£±¹Ô°Ê¾åÆþ¤ì¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Âà²ñ¼ê³¤¤Î³ÎǧÄÌÃΤòÂà²ñ²ñ°÷°¸¤ËÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤ËÄÌÃΤ·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÊѹ¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -946,23 +948,23 @@
"¤µ¤é¤Ë, <a href=\"%(adminurl)s/general\">Á´ÂÎŪ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÉô</a>¤Ç\n"
"»Ê²ñ¼Ô¤Î¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òµÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "¿·¤·¤¤´ÉÍý¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "´ÉÍý¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î³Îǧ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "¿·¤·¤¤»Ê²ñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "»Ê²ñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î³Îǧ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -972,96 +974,93 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
-#, fuzzy
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
msgid "Enter new poster password:"
-msgstr "¿·¤·¤¤»Ê²ñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
+msgstr "¿·¤·¤¤Åê¹Æ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
-#, fuzzy
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
msgid "Confirm poster password:"
-msgstr "»Ê²ñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î³Îǧ:"
+msgstr "Åê¹Æ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î³Îǧ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Êѹ¹¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
-msgstr "»Ê²ñ¼Ô¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó.<br>"
+msgstr "»Ê²ñ¼Ô¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
-#, fuzzy
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
msgid "Poster passwords did not match"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó."
+msgstr "Åê¹Æ¼Ô¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "´ÉÍý¼Ô¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "´û¤Ë²ñ°÷¤Ç¤¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<¶õÇò¹Ô>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "¸í¤ê¤Þ¤¿¤Ï̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "´í¸±¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹ (µ¬Â§³°¤Îʸ»ú)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Æþ²ñ¶Ø»ß¥¢¥É¥ì¥¹ (%(pattern)s ¤Ë°ìÃ×)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "¾·ÂԼ곤´°Î»:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Æþ²ñ¼ê³¤´°Î»"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "¾·ÂԼ곤¤Î¥¨¥é¡¼:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Æþ²ñ¼ê³¤¤Î¥¨¥é¡¼:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Âà²ñ¼ê³¤´°Î»"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Èó²ñ°÷¤ÏÂà²ñ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "À©¸Â¥Õ¥é¥°¤ÎÃͤ¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Æþ²ñ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿²ñ°÷¤ÎÊѹ¹¤ò̵»ë: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Âà²ñ¼ê³¤´°Î»:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Âà²ñ¼ê³¤¤Î¥¨¥é¡¼:"
@@ -1423,7 +1422,7 @@
"<p>Æþ²ñ¤Î¿½¤·¹þ¤ß¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤È¤¤Ï, <em>¥¥ã¥ó¥»¥ë¡¦ÇË´þ</em>¥Ü¥¿¥ó¤ò\n"
"¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1455,39 +1454,39 @@
"<p>Æþ²ñ¿½ÀÁ¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤Ë¤Ï <em>Æþ²ñ¿½ÀÁ¼è¤ê¾Ã¤·</em>¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò\n"
"¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "¼Â̾:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߤˤ·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "¸À¸ì¤ÎÁªÂò:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s ¥ê¥¹¥È¤ËÆþ²ñ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Æþ²ñ¿½ÀÁ¼è¤ê¾Ã¤·"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Æþ²ñ¿½ÀÁ¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "»Ê²ñ¼Ô¤Î¾µÇ§¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1502,8 +1501,8 @@
"Æþ²ñ¤Ë¤Ï¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î»Ê²ñ¼Ô¤ÎºÇ½ª¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹¤Î¤Ç, \n"
"¿½ÀÁ¤ò»Ê²ñ¼Ô¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤·¤¿. ¸åÄø, ·èÄê¤Ë´Ø¤¹¤ëÄÌÃΤ¬Á÷¤é¤ì¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1512,11 +1511,11 @@
"³Îǧʸ»úÎó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹. ´û¤ËÂà²ñ¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¿½ÀÁ¤ò³Îǧ¤·¤è¤¦¤È\n"
"¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "´û¤Ë¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²ñ°÷¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1526,7 +1525,7 @@
"¤³¤ÎÆþ²ñÀ©¸Â¤¬¸íÅÐÏ¿¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤È»×¤ï¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï\n"
"¼¡¤Î¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô°¸¤Ë¤´Ï¢Íí¤¯¤À¤µ¤¤: %(owneraddr)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1535,11 +1534,11 @@
"¤¢¤Ê¤¿¤¬¾·ÂÔ¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ï, ¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
"ȯ¹Ô¤µ¤ì¤¿¾·ÂÔ¤ò¼è¤ê¾Ã¤·, ÁÐÊý¤Î¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤ËÄÌÊó¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Æþ²ñ¿½ÀÁ¤ò³Îǧ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1556,15 +1555,15 @@
"\n"
"<p><a href=\"%(optionsurl)s\">²ñ°÷¥í¥°¥¤¥ó¥Ú¡¼¥¸</a>¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Âà²ñ¿½ÀÁ¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Âà²ñ¿½ÀÁ¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1575,15 +1574,15 @@
"%(listname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤«¤é¤ÎÂà²ñ¼ê³¤¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿. \n"
"<a href=\"%(listinfourl)s\">¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È°ÆÆâ¥Ú¡¼¥¸</a>¤Ø¤É¤¦¤¾."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Âà²ñ¿½ÀÁ¤ò³Îǧ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>̵µÆþ</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1609,20 +1608,20 @@
"³Îǧ¤Î¼ê³¤¤ò´°Î»¤¹¤ë¤Ë¤Ï, ²¼¤Î<em>Âà²ñ</em>¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Þ¤¹.\n"
"<p><em>¥¥ã¥ó¥»¥ë¡¦ÇË´þ</em>¥Ü¥¿¥ó¤ÇÂà²ñ¿½ÀÁ¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Âà²ñ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë¡¦ÇË´þ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Êѹ¹¤Î¿½ÀÁ¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1633,7 +1632,7 @@
"¤³¤ÎÆþ²ñÀ©¸Â¤¬¸íÅÐÏ¿¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤È»×¤ï¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï\n"
"¼¡¤Î¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô°¸¤Ë¤´Ï¢Íí¤¯¤À¤µ¤¤: %(owneraddr)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1643,11 +1642,11 @@
"%(newaddr)s ¤Ï, ´û¤Ë %(realname)s ¥ê¥¹¥È¤Î²ñ°÷¤Ç¤¹.\n"
"´û¤ËÆþ²ñ¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¿½ÀÁ¤ò³Îǧ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Êѹ¹¿½ÀÁ¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1659,15 +1658,15 @@
"<b>%(oldaddr)s</b> ¤«¤é <b>%(newaddr)s</b> ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
"<a href=\"%(optionsurl)s\">²ñ°÷¥í¥°¥¤¥ó¥Ú¡¼¥¸</a>¤Ø¤É¤¦¤¾."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Êѹ¹¿½ÀÁ¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "Á´Éô"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1702,15 +1701,15 @@
"<p><em>¥¥ã¥ó¥»¥ë¡¦ÇË´þ</em>¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¥¢¥É¥ì¥¹Êѹ¹¿½ÀÁ¤ò\n"
"¼è¤ê¾Ã¤¹¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Êѹ¹"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "¾µÇ§¤òÂÔ¤Ä"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1718,11 +1717,11 @@
"λ²ò. ¥ê¥¹¥È»Ê²ñ¼Ô¤Ë¤Ï, ¤³¤Î¥á¡¼¥ë¤ò¾µÇ§¤¹¤ë¤«µñÈݤ¹¤ë¤«\n"
"¤ò·èÄꤹ¤ë¥Á¥ã¥ó¥¹¤¬¤Þ¤À¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Á÷¿®¼Ô¤¬ Web ¤Ç¥á¡¼¥ë¤òÇË´þ¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1736,11 +1735,11 @@
"¥ê¥¹¥È»Ê²ñ¼Ô¤¬´û¤Ë¾µÇ§¤Þ¤¿¤ÏµñÈݤ·¤¿¤á, \n"
"¼è¤ê¾Ã¤·¤¬´Ö¤Ë¹ç¤ï¤Ê¤«¤Ã¤¿²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Åê¹Æ¤¬¼è¤ê¾Ã¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1749,17 +1748,17 @@
"·ï̾: ¤¬ <em>%(subject)s</em>¤Ç¤¢¤ë, %(listname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°\n"
"¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÅê¹Æ¥á¡¼¥ë¤Ï¼è¤ê¾Ã¤·¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "ÊÝαÃæ¤ÎÅê¹Æ¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr "ÊÝᤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¥á¡¼¥ë¤Ï, ¤¹¤Ç¤Ë¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤¬½èÍý¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1784,11 +1783,11 @@
"<p><em>¾µÇ§¤òÂÔ¤Ä</em>¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤È, °ú¤Â³¤, \n"
"¥á¡¼¥ë¤ò¾µÇ§¤¹¤ë¤«µñÈݤ¹¤ë¤«¤ÎȽÃǤò, »Ê²ñ¼Ô¤Ë¤æ¤À¤Í¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Åê¹Æ¼è¤ê¾Ã¤·"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1799,11 +1798,11 @@
"¤«¤é¤Î¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¤¬Â³¤¯¾ì¹ç, ¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²ñ°÷¸¢¤¬\n"
"Ëõ¾Ã¤µ¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "²ñ°÷¸¢¤òÉü³è¤·¤Þ¤·¤¿."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1813,11 +1812,11 @@
"%(listname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²ñ°÷¸¢¤òÉü³è¤µ¤»¤Þ¤·¤¿.\n"
"<a href=\"%(optionsurl)s\">²ñ°÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Ú¡¼¥¸</a>¤Ø¤É¤¦¤¾."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È²ñ°÷¸¢Éü³è"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1827,11 +1826,11 @@
"ºÆÅÙÆþ²ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï, <a href=\"%(listinfourl)s\">¥ê¥¹¥ÈÁí¹ç°ÆÆâ¥Ú¡¼¥¸</a>\n"
"¤Ø¤É¤¦¤¾."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1866,11 +1865,11 @@
"ºÆ³«¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
"¸å¤Ç²ñ°÷¸¢¤òÉü³è¤µ¤»¤ë¾ì¹ç¤Ï <em>¼è¤ê¾Ã¤·</em>¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "²ñ°÷¸¢Éü³è"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "¼è¤ê¾Ã¤·"
@@ -2116,9 +2115,8 @@
msgstr "´¿·Þ¥á¡¼¥ë¤Î¥Æ¥¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
-#, fuzzy
msgid "Digest masthead"
-msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߥإåÀ"
+msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߤΥإåÀ¡¼¥Æ¥¥¹¥È"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
msgid "List name is required."
@@ -2671,14 +2669,12 @@
msgstr "¸ÂÄê¸ø³«Êݸ½ñ¸Ë¥¨¥é¡¼ - %(msg)s"
#: Mailman/Cgi/private.py:141
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are a list member,\n"
" your password has been emailed to you."
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÈ÷˺ÄÌÃΤòÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿."
#: Mailman/Cgi/private.py:145
-#, fuzzy
msgid "Please enter your email address"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹:"
@@ -2686,6 +2682,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "¸ÂÄê¸ø³«Êݸ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó."
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "%(listname)s ¤È¤¤¤¦¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤È¤·¤Æ¤½¤ì¤Ï¥Þ¥º¤¤¤ó¤¸¤ã¤Ê¤¤?!"
@@ -2718,6 +2719,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "¹±µ×Ū¤Ë¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È <em>%(realname)s</em> ¤òºï½ü"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "¹±µ×Ū¤Ë¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È <em>%(realname)s</em> ¤òºï½ü"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3639,160 +3645,160 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤ߲ñ°÷:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr "¥¢¥¹¥È¥¥¥ê¥¢¥¹¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "¥«¥¿¥í¥Ë¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "¥Á¥§¥³¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "¥Ç¥ó¥Þ¡¼¥¯¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "¥É¥¤¥Ä¸ì"
# mm_cfg.py
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "±Ñ¸ì (Êƹñ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì (¥¹¥Ú¥¤¥ó)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "¥¨¥¹¥È¥Ë¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "¥Ð¥¹¥¯¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "¥¬¥ê¥·¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "¥¯¥í¥¢¥Á¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "¥Ï¥ó¥¬¥ê¡¼¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥ê¥ó¥¬(¹ñºÝ¸ì)"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "¥¤¥¿¥ê¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "ÆüËܸì"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "´Ú¹ñ¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "¥ê¥È¥¢¥Ë¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "¥ª¥é¥ó¥À¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "¥Î¥ë¥¦¥§¡¼¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "¥Ý¡¼¥é¥ó¥É¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë¸ì(¥Ö¥é¥¸¥ë)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "¥ë¡¼¥Þ¥Ë¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "¥í¥·¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "¥¹¥í¥Ð¥¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "¥¹¥í¥Ù¥Ë¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "¥»¥ë¥Ó¥¢¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "¥È¥ë¥³¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "¥¦¥¯¥é¥¤¥Ê¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "¥Ù¥È¥Ê¥à¸ì"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Ãæ¹ñ¸ì(Ãæ¹ñ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Ãæ¹ñ¸ì(ÂæÏÑ)"
@@ -4186,7 +4192,7 @@
"<em>²ñ°÷¸¢Ää»ß</em>¤Î·Ù¹ð¥á¡¼¥ë¤ò²¿Æü´Ö³Ö¤ÇÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«?\n"
" µÆþ¤¹¤ëÃͤÏÀ°¿ô."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "ÄÌÃÎ"
@@ -4566,11 +4572,12 @@
msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߤÇÇÛÁ÷¤¹¤ë¤È¤, ¤É¤Á¤é¤Î·Á¼°¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤˤ·¤Þ¤¹¤«?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:59
-#, fuzzy
msgid ""
"How big in Kb should a digest be before it gets sent out? 0 implies no "
"maximum size."
-msgstr "Åê¹Æ¥á¡¼¥ë¤¬²¿Kb °Ê¾å¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¤é¡Ö¤Þ¤È¤áÆɤߡפòȯÁ÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr ""
+"Åê¹Æ¥á¡¼¥ë¤¬²¿Kb °Ê¾å¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¤é¡Ö¤Þ¤È¤áÆɤߡפòȯÁ÷¤·¤Þ¤¹¤«?0 ¤ËÀßÄꤹ¤ë¤È¥µ"
+"¥¤¥ºÁý²Ã¤Ë¤è¤ëȯÁ÷¤Ï¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó."
#: Mailman/Gui/Digest.py:63
msgid ""
@@ -4906,41 +4913,102 @@
"%%d »Ø¼¨»Ò¤ÇÄ̤·ÈÖ¹æ¤òÆþ¤ì¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹.\n"
"Îã: [listname %%d] -> [listname 123], (listname %%05d) -> (listname 00123)"
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
-msgstr ""
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
+msgstr "Á÷¿®¼Ô¤ò½ñ¤´¹¤¨"
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-#, fuzzy
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
msgid "Wrap Message"
-msgstr "¸µ¤Î¥á¡¼¥ë"
+msgstr "¥á¡¼¥ëÆâ¤ËźÉÕ"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-"Á÷¿®¼Ô¤ò¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÃÖ¤´¹¤¨¡¢ADSP¤äDMARC¤Ê¤É¤Î¥Ý¥ê¥·¡¼¤Ë½àµò¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë"
-"¤·¤Þ¤¹¡£Á÷¿®¼Ô¥Ø¥Ã¥À¡¼¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëÁ÷¿®¼Ô¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÃÖ¤´¹¤¨¤é"
-"¤ì¡¢Reply-To¥Ø¥Ã¥À¡¼¤ËÁ÷¿®¼Ô¤¬Äɲ䵤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢Æ¿Ì¾¥ê¥¹¥È¤ª¤è¤ÓReply-To¥Ø¥Ã"
-"¥À¡¼¤Î²¼µ¤ÎÀßÄê¤ËÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤ë¥Ø¥Ã¥À¡¼¤¬Í¥À褵¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÀßÄê¤ò¡Ö¤Ï¤¤¡×¤Ë¤¹"
-"¤ë¾ì¹ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¡¼¥ë¤ÇMTA¤òDKIM½ð̾¤ËÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -4948,11 +5016,11 @@
"¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¼Ô¤ò±£¤·¤Æ, ¥ê¥¹¥È¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÃÖ¤¤«¤¨¤ë\n"
"(From, Sender ¤È Reply-To ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤Î½ñ¤´¹¤¨"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4964,19 +5032,19 @@
"¤¬ Mailman ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÉÕ¤±¤é¤ì¤¿¤«, ¤Ï¤¸¤á¤«¤éÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤¿¤«¤Ë\n"
"¤«¤«¤ï¤é¤º¼è¤ê½ü¤«¤ì¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Ê̤Υ¢¥É¥ì¥¹"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Åê¹Æ¼Ô"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "¤³¤Î¥ê¥¹¥È"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4987,7 +5055,7 @@
"¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï <tt>Åê¹Æ¼Ô</tt>\n"
"¤òÁª¤Ö¤³¤È¤ò <em>¶¯¤¯</em> ¿ä¾©¤·¤Þ¤¹. "
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5063,11 +5131,11 @@
"¤òÁª¤Ó, ²¼¤Î <tt>Reply-To:</tt> ¥¢¥É¥ì¥¹¤òʹԥꥹ¥È¤ÎÅê¹Æ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë\n"
"ÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. "
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Ê̤Î<tt>Reply-To:</tt>¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5137,17 +5205,17 @@
"<p>¤â¤·¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¤Ë<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤È, ¤½¤ì¤ÏÊѹ¹"
"¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "¿Æ»Ò¥ê¥¹¥È¤ÎÀßÄê"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÈ÷˺ÄÌÃΤòľÀܲñ°÷¤ËÁ÷¤é¤º, \"-owner\" °¸¤ËÁ÷¤ê¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5163,7 +5231,7 @@
"²ñ°÷¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë°Ê²¼¤Ç»ØÄꤹ¤ë \"umbrella_member_suffix\" ¤ò\n"
"ÉÕ¤±¤¿¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÁ÷¤é¤ì¤Þ¤¹. "
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5172,7 +5240,7 @@
"¾å¤Ç \"umbrella_list\" ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ò¿Æ¥ê¥¹¥È\n"
"¤Ë¤·¤¿¾ì¹ç¤Î¥á¡¼¥ëÁ÷¿®¤Ë»È¤¦¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5195,11 +5263,11 @@
"¤Ë¤Ï \"-owner\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹. ¾å¤Î \"umbrella_list\" ¤Ç\n"
"¡Ö¤¤¤¤¤¨¡×¤òÁª¤ó¤À¾ì¹ç, ¤³¤ÎÀßÄê¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Ëè·î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÈ÷˺ÄÌÃΤòÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5209,13 +5277,13 @@
"Ëè·î£±²ó¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÈ÷˺ÄÌÃΤò²ñ°÷¤ËÁ÷¤ë¾ì¹ç, ON ¤Ë¤·¤Þ¤¹.\n"
"²ñ°÷¤Ï³Æ¼«¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÈ÷˺ÄÌÃΤÎÁ÷¿®¤òÄä»ß¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "¿·Æþ²ñ°÷¤ËÁ÷¤ë¥á¡¼¥ë¤ÎËÁƬ¤ËÁÞÆþ¤¹¤ëʸ¾Ï"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5250,11 +5318,11 @@
" <li>¶õÇò¹Ô¤ÏÃÊÍî¤Î¶èÀÚ¤ê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "¿·Æþ²ñ°÷¤Ë´¿·Þ¥á¡¼¥ë¤ò½Ð¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5267,7 +5335,7 @@
"ÃΤ餻¤¿¤¯¤Ê¤«¤Ã¤¿¤é OFF ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¾¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹\n"
"¥È´ÉÍý¥×¥í¥°¥é¥à¤«¤é Mailman ¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë»þ¤Ê¤É¤Ë͸ú¤Ç¤·¤ç¤¦. "
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5275,11 +5343,11 @@
"¥ê¥¹¥ÈÂà²ñ¼Ô¤ËÁ÷¿®¤¹¤ëʸ¾Ï. ¶õÇò¤Ë¤¹¤ë¤È\n"
" Âà²ñ¼Ô°¸¥á¡¼¥ë¤Ë¤Ï²¿¤âÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó. "
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Âà²ñ¤¹¤ë²ñ°÷¤Ë¤ªÊ̤ì¤Î¥á¡¼¥ë¤ò½Ð¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5287,7 +5355,7 @@
"¿·¤·¤¤¿½ÀÁ¤¬Í褿¤é, 1Æü1²ó¤Þ¤È¤á¤ÆÃΤ餻¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯, ¤¹¤°¤Ë´ÉÍý¼Ô¤ËÃΤ餻¤Þ"
"¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5302,25 +5370,25 @@
" ÊÝᤵ¤ì¤Æ¤¤¤ëÅê¹Æ¤Ê¤É¤Ç¤¹. ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È\n"
" ¿·¤·¤¤¿½ÀÁ¤¬Íè¤ë¤¿¤Ó¤Ëľ¤Á¤ËÄÌÃΤµ¤ì¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "Æþ²ñ/Âà²ñ¤Î·ë²Ì¤ò´ÉÍý¼Ô¤ËÄÌÃΤ·¤Þ¤¹¤«? "
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "Åê¹Æ¤¬¾µÇ§¤Î¤¿¤áÊÝᤵ¤ì¤¿¤éÅê¹Æ¼Ô¤Ë¥á¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÅê¹Æ¤ò¶ÛµÞÊÝα¤Ë¤·¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5332,7 +5400,7 @@
"¾µÇ§¤Î¤¿¤á¤ËÊÝα¤·¤Þ¤¹. ¤¿¤È¤¨¤Ð¥ê¥¹¥È¤Ç¤ÎµÄÏÀ¤¬º®Í𤷤Ƽ꤬¤Ä¤±¤é¤ì\n"
"¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ë, ÎäµÑ´ü´Ö¤òÀߤ±¤ë¤è¤¦¤Ê¤È¤¤Ë»È¤¤¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5340,13 +5408,13 @@
"¿·Æþ²ñ°÷¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄêÃÍ.\n"
"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr "¤³¤ÎÊÑ¿ôÀßÄ꤬¿·²ñ°÷¤Î½é´üÀßÄê¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5354,7 +5422,7 @@
"(´ÉÍý¥³¥Þ¥ó¥É¥Õ¥£¥ë¥¿) \n"
"´ÉÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ë¤ÎÇÛÁ÷¤òÊÝα¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5369,23 +5437,23 @@
" ´ÉÍý¼Ô¤Ë¿·¤·¤¤¿½ÀÁ¤¬Íè¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò\n"
" ÃΤ餻¤Þ¤¹. "
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr "Åê¹Æ¥á¡¼¥ëËÜʸ¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º(KB). 0 ¤òÀßÄꤹ¤ë¤È̵À©¸Â. "
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr "²ñ°÷¥ê¥¹¥È¤Î 1 ¥Ú¡¼¥¸¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ëºÇÂç¤Î²ñ°÷¿ô."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë»È¤¦¥Û¥¹¥È̾(¥É¥á¥¤¥ó̾)"
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5401,7 +5469,7 @@
" Ê£¿ô¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÍøÍѤǤ¤ë¾ì¹ç, \n"
" ÍøÍѤ¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¤³¤³¤ÇÀßÄꤷ¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5413,7 +5481,7 @@
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> ¥Ø¥Ã¥À\n"
"(<tt>List-*</tt>) ¤òÉÕ¤±¤Þ¤¹¤«? <em>¤Ï¤¤</em>¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5447,11 +5515,11 @@
"¤Ç¤¤Þ¤¹¤¬, ¤ª´«¤á¤·¤Þ¤»¤ó. (º£¸å¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ï, ¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê\n"
"¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Åê¹Æµ»ö¤Ë <tt>List-Post:</tt> ¥Ø¥Ã¥À¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5476,7 +5544,7 @@
"<em>¤¤¤¤¤¨</em>¤òÁª¤ó¤Ç, ¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¤Ä¤±¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹. \n"
"(¤³¤ÎÀßÄê¤Ï¾¤Î <tt>List-*:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤Ë±Æ¶Á¤·¤Þ¤»¤ó.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
@@ -5485,7 +5553,7 @@
"<tt>Sender (Á÷¿®¼Ô)</tt> ¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤ÊѤ¨¤Æ, ¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¤¬Ì»ҤË\n"
" ¤Ê¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«? <em>¤Ï¤¤</em>¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5518,7 +5586,7 @@
"¤³¤Î¥¨¥é¡¼ÄÌÃÎ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¤âÁ÷¿®¤¹¤ë¤È¤«) ½¾¤Ã¤Æ, ¤³¤³¤Ç̵¸ú¤Ë¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¤·"
"¤¿.\n"
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5526,7 +5594,7 @@
"¤³¤ÎÆü¿ô¤è¤ê¸Å¤¤ÊÝα¥á¡¼¥ë¤ÏÇË´þ¤·¤Þ¤¹.\n"
"¼«Æ°ÇË´þ¤ò¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï 0 ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5535,7 +5603,7 @@
"<b>real_name</b>°À¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
"¥ê¥¹¥È̾¤ÎÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ÎÊѹ¹¤À¤±¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5555,7 +5623,7 @@
"Êѹ¹¤Ë¤Ï bin/withlist Ëô¤Ï bin/config_list ¤ò»È¤Ã¤Æ\n"
"mlist.info ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹.\n"
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -5563,7 +5631,7 @@
"<b>admin_member_chunksize</b>°À¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
"Àµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6182,7 +6250,12 @@
"¼«Æ° Web ¥¹¥¥ã¥Ê¤ò »È¤Ã¤Æ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò\n"
"¤«¤½¸¤á¤é¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "4Ⱦ´üËè"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6248,15 +6321,15 @@
"\n"
"<p>Àµµ¬É½¸½¤ò»È¤ï¤Ê¤¤Âбþ¸¡ºº¤¬Àè¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¤Î¤ÇÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "²ñ°÷¥Õ¥£¥ë¥¿"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "¿·¤·¤¯ÅÐÏ¿¤¹¤ë²ñ°÷¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤òÀ©¸ÂÉÕ¤²ñ°÷¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6293,13 +6366,13 @@
"<a href=\"%(adminurl)s/members\">²ñ°÷´ÉÍý²èÌÌ</a>¤«¤é¤¤¤Ä¤Ç¤â\n"
"ÀßÄꤷľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "À©¸ÂÉÕ¤²ñ°÷¤«¤éÅê¹Æ¤¬¤¢¤Ã¤¿¤È¤¤ÎÆ°ºî."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6327,7 +6400,7 @@
"<p><li><b>ÇË´þ</b> -- Åê¹Æ¼Ô¤ËÄÌÃΤ»¤º¤Ë¥á¡¼¥ë¤òÇË´þ¤·¤Þ¤¹.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6338,17 +6411,101 @@
"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
">µñÈÝÄÌÃÎ</a>¤Ë´Þ¤á¤ëʸ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "À©¸ÂÉÕ¤²ñ°÷¤«¤éÅê¹Æ¤¬¤¢¤Ã¤¿¤È¤¤ÎÆ°ºî."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>ÊÝα</b> -- ¥ê¥¹¥È»Ê²ñ¼Ô¤Î¾µÇ§¤ò¼õ¤±¤ë\n"
+" ¤¿¤á, ¥á¡¼¥ë¤òÊÝα¤·¤Þ¤¹.\n"
+"\n"
+"<p><li><b>µñÈÝ</b> -- ¼«Æ°Åª¤Ë¥á¡¼¥ë¤òµñÈݤ·¤Æ, ¤½¤Î¤³¤È¤ò\n"
+" Åê¹Æ¼Ô¤Ë¥á¡¼¥ë¤ÇÃΤ餻¤Þ¤¹. µñÈÝÄÌÃΤÎʸ¤Ï\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">\n"
+" ÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬</a>¤Ç¤¤Þ¤¹.\n"
+"\n"
+"<p><li><b>ÇË´þ</b> -- Åê¹Æ¼Ô¤ËÄÌÃΤ»¤º¤Ë¥á¡¼¥ë¤òÇË´þ¤·¤Þ¤¹.\n"
+"</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"À©¸ÂÉÕ¤²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤ËÂФ·¤ÆÁ÷¤é¤ì¤ë\n"
+"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+">µñÈÝÄÌÃÎ</a>¤Ë´Þ¤á¤ëʸ."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Èó²ñ°÷¥Õ¥£¥ë¥¿"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr "¼«Æ°Åª¤ËÅê¹Æ¤ò¾µÇ§¤¹¤Ù¤Èó²ñ°÷¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6364,13 +6521,13 @@
"¹Ô¤ÎºÇ½é¤ò @ ʸ»ú¤Ë¤·¤Æ, ¸å¤Ë¤³¤Î Mailman ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ê¥¹¥È̾¤ò³¤±¤ë¤È,\n"
"¤½¤Î¥ê¥¹¥È²ñ°÷Á´°÷¤¬¾µÇ§¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr "»Ê²ñ¾µÇ§¤Î¤¿¤áľ¤Á¤ËÅê¹Æ¤òÊÝα¤¹¤ëÈó²ñ°÷¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6386,13 +6543,13 @@
"¥á¡¼¥ë¤ò¼«Ê¬¤Ç¼è¤ê¾Ã¤¹¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹. 1¹Ô¤Ë¤Ä¤1¤Ä¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò\n"
"µÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤; Àµµ¬É½¸½¤ò»È¤¦¤Ë¤Ï¹Ô¤ÎºÇ½é¤ò ^ ¤Ç»Ï¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr "¼«Æ°Åª¤ËÅê¹Æ¤òµñÈݤ¹¤ëÈó²ñ°÷¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6417,13 +6574,13 @@
"<p>1¹Ô¤Ë¤Ä¤1¤Ä¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò\n"
"µÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤; Àµµ¬É½¸½¤ò»È¤¦¤Ë¤Ï¹Ô¤ÎºÇ½é¤ò ^ ¤Ç»Ï¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr "¼«Æ°Åª¤ËÅê¹Æ¤òÇË´þ¤¹¤ëÈó²ñ°÷¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6445,13 +6602,13 @@
"<p>1¹Ô¤Ë¤Ä¤1¤Ä¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò\n"
"µÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤; Àµµ¬É½¸½¤ò»È¤¦¤Ë¤Ï¹Ô¤ÎºÇ½é¤ò ^ ¤Ç»Ï¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr "Æ°ºî¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Èó²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤ËÂФ¹¤ëÆ°ºî."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6476,13 +6633,13 @@
"¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¥ê¥¹¥È¤Ë¤¢¤ë¤«¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹. ¤â¤·, ̵¤±¤ì¤Ð\n"
"¤³¤ÎÆ°ºî¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr "Èó²ñ°÷¤Ç¼«Æ°Åª¤ËÇË´þ¤¹¤ë¤È·è¤á¤¿¥á¡¼¥ë¤Ï¥ê¥¹¥È»Ê²ñ¼Ô¤ØžÁ÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6493,7 +6650,7 @@
"¥¢¥É¥ì¥¹¤ò %%(listowner)s ¤È¤·¤Æ´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤, ÆâÉô¤ÇºîÀ®¤µ¤ì¤ë\n"
"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥á¡¼¥ëʸ¤òÃÖ¤´¹¤¨¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6501,11 +6658,11 @@
"¤³¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¥á¡¼¥ë¤Î°¸Àè¤Ë¤è¤ë³Æ¼ï¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿¤ò\n"
"ÀßÄꤷ¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "°¸Àè¥Õ¥£¥ë¥¿"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6515,7 +6672,7 @@
"¤¹¤ëÊÌ̾¤ÎÃæ¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê\n"
"¤é¤Ê¤¤)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6549,7 +6706,7 @@
"</ol>\n"
"¤È, ¼õ¤±ÉÕ¤±¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6557,7 +6714,7 @@
"ÌÀ¼¨Åª¤Ê To: ¤Þ¤¿¤Ï Cc: ¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È ¤³¤Î¥ê¥¹\n"
" ¥È¤Ø¤ÎÇÛÁ÷¤ò¹Ô¤¦¤è¤¦¤ÊÊÌ̾(Àµµ¬É½¸½)."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6595,11 +6752,11 @@
"<p>¾Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ï¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¡¼¥È¤È¤ÎÈæ³Ó¤Ï¹Ô¤ï¤º, \n"
"°¸À襢¥É¥ì¥¹Á´ÂΤȤÎÂбþ¤òÈæ³Ó¤µ¤»¤ëͽÄê¤Ç¤¹. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Åê¹Æ¤òǧ¤á¤ë¥á¡¼¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¼õ¿®¼Ô¿ô¤Î¾å¸Â."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6607,7 +6764,7 @@
"¤³¤ÎÃͰʾå¤Î¼õ¿®¼Ô¿ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤Ï, \n"
"¾µÇ§¤Î¤¿¤á¤ËÊÝα¤·¤Þ¤¹. 0¤Ï̵À©¸Â¤Î°ÕÌ£¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6618,15 +6775,16 @@
"¤³¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï, ²ñ°÷¤ËÇÛ¿®¤µ¤ì¤ëSPAM¥á¡¼¥ë¤ò¸º¤é¤¹¤¿¤á¤Î\n"
"³Æ¼ï¤ÎSPAM¥Õ¥£¥ë¥¿¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "¤Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¥ë¥¿"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "¤Ø¥Ã¥À¤ËŬÍѤ¹¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6642,7 +6800,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6662,15 +6820,15 @@
"¤³¤¦¤¹¤ë¤³¤È¤Ç, ´í¸±¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¤ä³ÈÄ¥»Ò¤ò»ý¤Ä¥á¡¼¥ë¤ò½ü¤¯¤³¤È¤¬\n"
"¤Ç¤¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "½¾Íè¤Î¥¢¥ó¥ÁSPAM¥Õ¥£¥ë¥¿"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "»ØÄꤷ¤¿Àµµ¬É½¸½¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À¤ÎÅê¹Æ¤ÏÊÝα¤¹¤ë."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6701,15 +6859,21 @@
" ¤·¤«¤·¤¿¤È¤¨¤Ð¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ä¥Ö¥é¥±¥Ã¥È¤òÍѤ¤¤Æ, ¿¤¯¤Î\n"
" ÊýË¡¤Ç²óÈò¤Ç¤¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"¤Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤Ë¤Ïɬ¤º¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
"ÉÔ´°Á´¤Ê¥Õ¥£¥ë¥¿¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7501,8 +7665,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½üÄÌÃÎ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÅê¹Æ¤¬µö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
+"Åê¹Æ¤Ï¼«Æ°Åª¤ËµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿. µñÈݤÎÀßÄ꤬¸í¤ê¤È»×¤ï¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï\n"
+"¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô %(listowner)s °¸¤Ë¤´Ï¢Íí¤¯¤À¤µ¤¤."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7512,11 +7689,11 @@
"Åê¹Æ¤Ï¼«Æ°Åª¤ËµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿. µñÈݤÎÀßÄ꤬¸í¤ê¤È»×¤ï¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï\n"
"¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô %(listowner)s °¸¤Ë¤´Ï¢Íí¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "¼«Æ°ÇË´þÄÌÃÎ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "źÉÕ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼«Æ°Åª¤ËÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿."
@@ -7602,11 +7779,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- next part --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "¥á¡¼¥ë¤Ø¥Ã¥À¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤Ë¹çÃפ·¤Þ¤·¤¿"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤Ë¹çÃפ·¤¿¥á¡¼¥ë¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿"
@@ -7646,39 +7823,39 @@
msgid "End of "
msgstr "°Ê¾å: "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "·ï̾ %(subject)s ¤ÇÅê¹Æ¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë"
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Íýͳ¤Ï¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "ÊÝᤵ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤ÎžÁ÷"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "%(realname)s ¥ê¥¹¥È¤Ø %(addr)s ¤«¤é¿·µ¬Æþ²ñ¿½¤·¹þ¤ß"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Æþ²ñ¿½ÀÁ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "%(realname)s ¥ê¥¹¥È¤Ø %(addr)s ¤«¤é¿·µ¬Âà²ñ¿½¤·¹þ¤ß"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Âà²ñ¿½ÀÁ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "¸µ¤Î¥á¡¼¥ë"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "%(realname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ø¤Î¿½ÀÁ¤ÏµÑ²¼¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
@@ -7753,18 +7930,18 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥Èºï½ü¤Î¿½ÀÁ"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr " %(file)s ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯Ãæ"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
"%(file)s ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï 066x ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó (%(octmode)s ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤"
"¤Þ¤¹"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7772,15 +7949,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(½¤ÀµÃæ)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "%(dbfile)s ¤Î½êͼԤòÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s ¤Î½êÍ¼Ô¤Ï %(owner)s ¤Ç¤¹. (%(user)s ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
"%(dbfile)s ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï 066x ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó (%(octmode)s ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ"
@@ -7794,31 +7971,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "%(listname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤«¤éÂà²ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï, ¤¢¤Ê¤¿¤Î³Îǧ¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " %(remote)s ¤«¤é"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s ¤Ø¤ÎÆþ²ñ¤Ë¤Ï´ÉÍý¼Ô¤Î¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s Æþ²ñÄÌÃÎ"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Âà²ñ¤Ë¤Ï´ÉÍý¼Ô¤Î¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s Âà²ñÄÌÃÎ"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s ¤Ø¤ÎÆþ²ñ¤Ë¤Ï´ÉÍý¼Ô¤Î¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "º£ÆüºÇ¸å¤ËÁ÷¤é¤ì¤¿¼«Æ°±þÅú¤ÎÄÌÃÎ"
@@ -8007,7 +8184,6 @@
"%(tzname)s"
#: bin/add_members:26
-#, fuzzy
msgid ""
"Add members to a list from the command line.\n"
"\n"
@@ -8083,6 +8259,10 @@
" ¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤ËÅÐÏ¿¤ÎÀ®¸ù/¼ºÇÔ¤òÄÌÃΤ¹¤ë¤«¤É¤¦¤«.\n"
" ¤³¤ì¤Ï `admin_notify_mchanges' ¤ÎÀßÄê¤è¤êÍ¥À褷¤Þ¤¹.\n"
"\n"
+" --nomail\n"
+" -n\n"
+" ÅÐÏ¿¤·¤¿²ñ°÷¤Î¥á¡¼¥ëÇÛÁ÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹.\n"
+"\n"
" --help\n"
" -h\n"
" ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹.\n"
@@ -9357,9 +9537,8 @@
"¤â¤·Ã±ÆȤǼ¹Ԥ¹¤ë¤È¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë.\n"
#: bin/fix_url.py:75
-#, fuzzy
msgid "Locking list"
-msgstr "¥ê¥¹¥È¤òÊݸÃæ"
+msgstr "¥ê¥¹¥È¤ò¥í¥Ã¥¯Ãæ"
#: bin/fix_url.py:85
msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s"
@@ -9512,7 +9691,6 @@
msgstr "¥ê¥¹¥È: %(listname)s, \t´ÉÍý¼Ô: %(owners)s"
#: bin/list_lists:19
-#, fuzzy
msgid ""
"List all mailing lists.\n"
"\n"
@@ -9548,6 +9726,9 @@
" -a / --advertised\n"
" ¸ø³«¤µ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤À¤±¤òɽ¼¨¤¹¤ë.\n"
"\n"
+" -p / --public-archive\n"
+" ¸ø³«Êݸ½ñ¸Ë¤Î¥ê¥¹¥È¤À¤±¤òɽ¼¨¤¹¤ë.\n"
+"\n"
" --virtual-host-overview=¥É¥á¥¤¥ó\n"
" -V ¥É¥á¥¤¥ó\n"
" ¥É¥á¥¤¥ó¤Ç»ØÄꤷ¤¿²¾Áۥɥᥤ¥ó¤Ë°¤¹¤ë¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¤ß¤ò\n"
@@ -10708,9 +10889,8 @@
msgstr "¸Å¤¤¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: bin/rmlist:141
-#, fuzzy
msgid "held message file"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊÝα¥á¡¼¥ë."
+msgstr "ÊÝα¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: bin/rmlist:146 bin/rmlist:148
msgid "private archives"
@@ -10919,11 +11099,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "¤Þ¤º, ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤ò½¤Àµ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Äɲà : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "ºï½ü : %(s)s"
@@ -11716,9 +11896,8 @@
msgstr "ÊÝαÃæ¤Î²ñ°÷ÅÐÏ¿:"
#: cron/checkdbs:155
-#, fuzzy
msgid "Pending unsubscriptions:"
-msgstr "ÊÝαÃæ¤Î²ñ°÷ÅÐÏ¿:"
+msgstr "ÊÝαÃæ¤ÎÂà²ñ¿½ÀÁ:"
#: cron/checkdbs:162
msgid ""
@@ -12024,3 +12203,43 @@
" --listname=¥ê¥¹¥È̾\n"
" ¥ê¥¹¥È̾¤ò¤¢¤²¤¿¥ê¥¹¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤À¤±, ¤Þ¤È¤áÆɤߤòÁ÷¿®¤¹¤ë.\n"
" ¤³¤ì¤¬Ìµ¤¤¾ì¹ç, ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥ê¥¹¥È¤Î½èÍý¤ò¤¹¤ë.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Replace the sender with the list address to conform with\n"
+#~ " policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
+#~ " address in the From: header with the list address and adds "
+#~ "the\n"
+#~ " poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+#~ " Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
+#~ " setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+#~ "sign\n"
+#~ " all emails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Á÷¿®¼Ô¤ò¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÃÖ¤´¹¤¨¡¢ADSP¤äDMARC¤Ê¤É¤Î¥Ý¥ê¥·¡¼¤Ë½àµò¤¹¤ë¤è"
+#~ "¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£Á÷¿®¼Ô¥Ø¥Ã¥À¡¼¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëÁ÷¿®¼Ô¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÃÖ¤"
+#~ "´¹¤¨¤é¤ì¡¢Reply-To¥Ø¥Ã¥À¡¼¤ËÁ÷¿®¼Ô¤¬Äɲ䵤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢Æ¿Ì¾¥ê¥¹¥È¤ª¤è¤ÓReply-"
+#~ "To¥Ø¥Ã¥À¡¼¤Î²¼µ¤ÎÀßÄê¤ËÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤ë¥Ø¥Ã¥À¡¼¤¬Í¥À褵¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÀßÄê¤ò¡Ö¤Ï"
+#~ "¤¤¡×¤Ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¡¼¥ë¤ÇMTA¤òDKIM½ð̾¤ËÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ"
+#~ "¤¹¡£"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
+#~ " in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
+#~ " message/rfc822."
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Ö¥á¡¼¥ëÆâ¤ËźÉաפξì¹ç¡¢Á÷¿®¼Ô¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ÇContent-Type: "
+#~ "message/rfc822 ·Á¼°¤Î¥á¡¼¥ë¤Ë¸µ¤Î¥á¡¼¥ë¤¬ÅºÉÕ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "À©¸ÂÉÕ¤²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤ËÂФ·¤ÆÁ÷¤é¤ì¤ë\n"
+#~ "<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+#~ ">µñÈÝÄÌÃÎ</a>¤Ë´Þ¤á¤ëʸ."
Modified: trunk/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak at igrus.inha.ac.kr, "
"andsoon at igrus.inha.ac.kr>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " ¾²·¹µå"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -237,7 +237,7 @@
msgstr ""
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -285,7 +285,7 @@
" ¹è´Þ ¹æ½Ä¿¡¼ µÑ Áß Çϳª¸¦ ²À ¼±ÅÃÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "°æ°í: "
@@ -567,25 +567,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "°ÅÀýÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Àâ¾ÆµÎ±â"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "¹ö¸®±â"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "¹ÞÀ̵éÀ̱â"
@@ -820,29 +821,29 @@
"<p><em>´Ù¸¥ ¼½¼ÇÀ» º¸½Ã±â À§Çؼ, ¾Æ·¡¿¡ ³ª¿µÈ ¹üÀ§Áß Àû´çÇÑ °ÍÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼"
"¿ä.</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s ¿¡¼ %(end)s ±îÁö"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚµéÀ» ¹Ù·Î °¡ÀÔ½ÃÅ°°Å³ª ÃÊ´ë ÇÒ±î¿ä?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "ÃÊ´ëÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "°¡ÀÔÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "¿©±â¼ °¡ÀÔµÈ È¸¿øµé¿¡°Ô ȯ¿µ ¸ÞÀÏÀ» º¸³¾ °ÍÀΰ¡?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -851,27 +852,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -880,36 +881,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "¿¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÀÚ¿¡°Ô »õ °¡ÀÔ °ü·Ã °øÁö¸¦ º¸³¾ °ÍÀΰ¡?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "ÁÙ(line)¿¡ ÇϳªÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...ȤÀº ¾÷·ÎµåÇÒ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -917,19 +918,19 @@
" one blank line at the end..."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "»ç¿ëÀÚ¿¡°Ô Å»Åð È®Àμ¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÀÚ¿¡°Ô °øÁö¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖÀÇ Æнº¿öµå¸¦ º¯°æÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -962,24 +963,24 @@
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ ºÎºÐ</a>¿¡ ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò\n"
"¸¦ ±âÀÔÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "»õ °ü¸®ÀÚÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
#, fuzzy
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Çѹø ´õ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "»õ ±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Çѹø ´õ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -989,97 +990,97 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "»õ ±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Çѹø ´õ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "¼³Á¤ º¯°æ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¼·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "´ç½ÅÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£´Â ¼·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
#, fuzzy
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¼·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "ÀÌ¹Ì È¸¿øÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<°ø¹é ÁÙ>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "À߸øµÈ/¾ø´Â E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "¾ÇÀÇÀûÀÎ ÁÖ¼ÒÀÔ´Ï´Ù. (Çã¿ëµÇÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ë>ÇÕ´Ï´Ù.)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î ÃÊ´ëµÈ ¸í´Ü:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î °¡ÀÔµÈ ¸í´Ü:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "ÃÊ´ë ¿¡·¯:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "°¡ÀÔ ¿¡·¯:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î Å»ÅðµÈ ¸í´Ü:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "ºñȸ¿øÀ» Å»ÅðÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "À߸øµÈ ±Û°ü¸® ±âÈ£ÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "°¡ÀÔÀÌ µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "»èÁ¦ ¸í´Ü¿¡¼ ¹«½ÃµÈ ȸ¿ø: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î Á¦°ÅµÈ ¸í´Ü:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Å»Åð ¿¡·¯:"
@@ -1442,7 +1443,7 @@
" ´ç½ÅÀº °³ÀÎ ¼³Á¤ ÆäÀÌÁö¿¡¼ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ȤÀº \n"
"ÀÌ °¡ÀÔ ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇϱâ À§ÇØ <em>Ãë¼ÒÇÏ°í ¹ö¸®±â</em> ¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
#, fuzzy
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
@@ -1474,41 +1475,41 @@
" ´ç½ÅÀº °³ÀÎ ¼³Á¤ ÆäÀÌÁö¿¡¼ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ȤÀº \n"
"ÀÌ °¡ÀÔ ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇϱâ À§ÇØ <em>Ãë¼ÒÇÏ°í ¹ö¸®±â</em> ¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "´ç½ÅÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "´ç½ÅÀÇ ½ÇÁ¦ À̸§:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "¹À½¹è´Þ(Digest) ·Î ¹ÞÀ»±î¿ä?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "»ç¿ë ¾ð¾î:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
#, fuzzy
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "´ç½ÅÀÇ »õ·Î¿î ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® : %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
#, fuzzy
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "°¡ÀÔ ¿äû È®ÀÎÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "´ç½ÅÀÇ °¡ÀÔ ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1524,8 +1525,8 @@
"´Ù.´ç½ÅÀÇ ¿äûÀº ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ±Û°ü¸®ÀÚ¿¡°Ô Àü´ÞµÇ¾úÀ¸¸ç, ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ °áÁ¤¿¡ "
"´ëÇؼ´Â E¸ÞÀÏÀ» ÅëÇØ ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1534,12 +1535,12 @@
"À߸øµÈ È®ÀÎ ¹®ÀÚ¿ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¹Ì Å»ÅðµÈ »óÅÂÀÇ ÁÖ¼Ò·Î ¿äû È®ÀÎÀ» ½ÃµµÇßÀ»\n"
"°¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
#, fuzzy
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼ Å»ÅðµÇ¼Ì½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1550,18 +1551,18 @@
"´ç½ÅÀÌ ÀÌ°Í¿¡ ½Ç¼öÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ½Ã¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ(%(owneraddr)s)¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽÃ"
"±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
" alerted."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "°¡ÀÔ ¿äûÀÌ È®ÀεǾú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1578,15 +1579,15 @@
"<p>´ç½ÅÀº ÀÌÁ¦ <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ¿øÀ¸·Î ·Î±ä ÆäÀÌÁö</a>¿¡ Á¢±ÙÇÒ "
"¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "´ç½ÅÀº Å»Åð ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇϼ̽À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Å»Åð ¿äûÀÌ È®ÀÎ µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1597,15 +1598,15 @@
"%(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼ ¼º°øÀûÀ¸·Î Å»Åð µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ÀÌÁ¦ <a "
"href=\"%(listinfourl)s\">¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Á¤º¸ ÆäÀÌÁö</a>¸¦ ¹æ¹®ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Å»Åð ¿äû È®ÀÎ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1632,20 +1633,20 @@
"\n"
"<p> ȤÀº Å»Åð ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇϱâ À§Çؼ <em>Ãë¼ÒÇÏ°í ¹ö¸®±â</em>¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Å»ÅðÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Ãë¼ÒÇÏ°í ¹ö¸®±â"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖ¼Ò ¿äû º¯°æÀ» Ãë¼ÒÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1656,7 +1657,7 @@
"´ç½ÅÀÌ ÀÌ°Í¿¡ ½Ç¼öÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ½Ã¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ(%(owneraddr)s)¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽÃ"
"±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1667,11 +1668,11 @@
"À߸øµÈ È®ÀÎ ¹®ÀÚ¿ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¹Ì Å»ÅðµÈ »óÅÂÀÇ ÁÖ¼Ò·Î ¿äû È®ÀÎÀ» ½ÃµµÇßÀ»\n"
"°¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "ÁÖ¼Ò ¿äû º¯°æÀÌ È®ÀεǾú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1684,15 +1685,15 @@
"<p>´ç½ÅÀº ÀÌÁ¦ <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ¿øÀ¸·Î ·Î±ä ÆäÀÌÁö</a>¿¡ Á¢±ÙÇÒ "
"¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "ÁÖ¼Ò º¯°æ ¿äû È®ÀÎ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "ÀüÁ¦ÀûÀ¸·Î"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1733,26 +1734,26 @@
"<p> ȤÀº ÁÖ¼Ò º¯°æ ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇϱâ À§Çؼ <em>Ãë¼ÒÇÏ°í ¹ö¸®±â</em>¸¦ ´©¸£¼¼"
"¿ä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "ÁÖ¼Ò º¯°æÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "½ÂÀÎÀ» ±â´Ù¸®°Ô Çϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr ""
"±Û °ü¸®ÀÚ´Â ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ½ÂÀÎÇϰųª °ÅÀýÇÏ´Â ±ÇÇÑÀ» ¾ÆÁ÷ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "º¸³½ÀÌ°¡ À¥À» ÅëÇØ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸·È½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1766,11 +1767,11 @@
"ÀÌ·± °æ¿ì´Â ±Û°ü¸®ÀÚ°¡ ±× ±ÛÀ» ÀÌ¹Ì ½ÂÀÎÇÏ¿´°Å³ª °ÅÀýÇßÀ» ¶§ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ½À´Ï"
"´Ù. ´ç½ÅÀº ÀÌÁ¦ ±×°ÍÀ» Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "¹è´ÞµÈ ¸Þ¼¼Áö°¡ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1779,17 +1780,17 @@
"%(listname)s ·Î º¸³½ ´ç½ÅÀÇ ¸Þ¼¼Áö(Á¦¸ñ :<em>%(subject)s</em>) °¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î"
"Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "º¸³½ ±Û Ãë¼ÒÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1816,11 +1817,11 @@
"<p> ȤÀº ±Û °ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀΠȤÀº °ÅÀýÀ» ±â´Ù¸±·Á¸é <em>½ÂÀÎÀ» ±â´Ù¸®°Ô Çϱâ</"
"em> ¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "º¸³½ ±Û Ãë¼ÒÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1830,11 +1831,11 @@
"´ç½ÅÀº ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱ⸦ Ãë¼ÒÇϼ̽À´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÇ ÁÖ¼Ò·Î ºÎÅÍ ¹Ù¿î½º "
"¸¦ °è¼ÓÀûÀ¸·Î ¹Þ°Ô µÈ´Ù¸é ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱâ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1844,11 +1845,11 @@
" %(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱ⠼º°øÀûÀ¸·Î ÀÌ·ç¾î Á³½À´Ï´Ù."
"´ç½ÅÀº <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ¿ø ¼³Á¤ ÆäÀÌÁö</a>¸¦ ¹æ¹®ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1858,11 +1859,11 @@
"·Á¸é <a href=\"%(listinfourl)s\">¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Á¤º¸ ÆäÀÌÁö</a>¸¦ ¹æ¹®ÇϽñâ "
"¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>ÀÌ¿ë ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1898,11 +1899,11 @@
"em> ¸¦ ´©¸£¼¼¿ä. ȤÀº ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿ÇÏ±æ ¿¬±âÇϽǷÁ¸é <em>Ãë¼ÒÇϱâ</em>¸¦ ´©"
"¸£¼¼¿ä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼ÒÇϱâ"
@@ -2717,6 +2718,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "ºñ°ø°³ ÀúÀå¼Ò ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ¶ó´Â ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "ºñ¿ÇÏ°Ô ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚ¸¦ Èä³»³»´Â ±º¿ä!"
@@ -2747,6 +2753,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "<em>%(realname)s</em> ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ¿µ¿øÈ÷ Áö¿ö¹ö¸®±â"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "<em>%(realname)s</em> ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ¿µ¿øÈ÷ Áö¿ö¹ö¸®±â"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3555,166 +3566,166 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "¹À½¹è´Þ(Digest) ȸ¿øµé:\n"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "üũ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Çɶõµå¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "µ¶ÀϾî"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "¿µ¾î (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "½ºÆäÀξî (½ºÆäÀÎ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Çɶõµå¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "ÇÁ¶û½º¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Çë°¡¸®¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "ÀϺ»¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "µ¶ÀϾî"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "µ¶ÀϾî"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "µ¶ÀϾî"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -4088,7 +4099,7 @@
msgstr ""
"<em>ȸ¿ø È°µ¿±ÝÁö<em> °æ°í¸¦ º¸³»´Â ³¯ÀÇ °£°Ý. ÀÌ °ªÀº Á¤¼ö¿©¸¸ ÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "°øÁö ¼³Á¤"
@@ -4736,36 +4747,103 @@
"µÎ»ç¸¦ ºÑÀÌ´Â °ÍÀ» ¶æÇÕ´Ï´Ù. Á¢µÎ»çÀÇ À̸§Àº °£°áÇØ¾ß ÇÏ¸ç ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Àß "
"±¸ºÐÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "¿øº» ¸Þ¼¼Áö"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
#, fuzzy
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
@@ -4774,11 +4852,11 @@
"º¸³½ÀÌÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ ¸®½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò·Î ¹Ù²ã º¸³»°Ú½À´Ï±î? (From, Sender ±×¸®"
"°í Reply-To Çʵå Á¦°ÅÇϰԵ˴ϴÙ.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Çì´õ ´Ù·ç±â"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4788,19 +4866,19 @@
"¿øº» ¸Þ¼¼Áö¾È¿¡ ÀÖ´Â <tt>Reply-To:</tt> Çì´õ°¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù¸é Á¦°Å ÇÒ±î¿ä? ¸¸¾à "
"\"¿¹\"¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù¸é Mailman ¿¡ »ó°ü¾øÀÌ <tt>Reply-To:</tt> Çì´õ°¡ Á¦°ÅµË´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Explicit ÁÖ¼Ò"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "º¸³½ÀÌ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "ÇöÀç ÀÌ ¸®½ºÆ®"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4810,7 +4888,7 @@
"±ÔÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö´Â ¾îµð¿¡¼ ´ë´äÀ» ÇØÁÙ°ÇÁö? <tt>º¸³½ÀÌ ¹æ½Ä</tt> ÀÌ <em>°¡Àå ¸¹"
"ÀÌ »ç¿ë</em>µÈ´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -4873,11 +4951,11 @@
"¸®½ºÆ®¸¦ Áö¿øÇϱâ À§ÇØ Explicit ÁÖ¼Ò ¿Í Reply-To: ·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀº ÁÁÀº »ý°¢ "
"ÀÎ°Í °°½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Explicit ÁÖ¼Ò ¹æ½ÄÀ» ¼±ÅÃÇßÀ»¶§, Reply-To: Çì´õ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -4933,11 +5011,11 @@
"¹ßÀÚ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼ ÀϾ´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ ÇüÅÂÀÇ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ Áö¿øÇϱâ À§"
"ÇØ Explicit ÁÖ¼Ò ¿Í Reply-To: ·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀº ÁÁÀº »ý°¢ ÀÎ°Í °°½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "µÑ·¯½Î±â ¸®½ºÆ® ¼³Á¤"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -4945,7 +5023,7 @@
"ÇÑ´Þ¿¡ Çѹø ¾Ë·ÁÁÖ´Â Æнº¿öµå ¸ÞÀÏ(Reminder) ¸¦ »ç¿ëÀÚ¿¡°ÔÁ÷Á¢ Àü´ÞÇÏ´Â ´ë½Å "
"\"-owner\" ÁÖ¼Ò·Î º¸³¾±î¿ä?"
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -4959,7 +5037,7 @@
"°Ô µË´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ȸ¿øÀÇ °èÁ¤ À̸§¿¡ \"umbrella_member_suffix\" ¸¦ Ãß°¡½ÃŲ "
"°ªÀÌ µÉ °Í ÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -4969,7 +5047,7 @@
"¶ó¼ ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®°¡ ´Ù¸¥ ¸®½ºÆ®¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â umbrella ¸®½ºÆ® ¶ó¸é »ç¿ëÇÒ Á¢"
"¹Ì»ç¸¦ Á¤Çϼ¼¿ä."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4990,11 +5068,11 @@
"´Ï´Ù. '-owner' ´Â ±âº»ÀûÀÎ °ªÀ̸ç ÀÌ ¼³Á¤Àº \"umbrella_list\" ¼³Á¤ÀÌ \"¾Æ´Ï¿ä"
"\"·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "ÇÑ´Þ¿¡ Çѹø Æнº¿öµå ¸ÞÀÏÀ» º¸³¾±î¿ä? "
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5002,13 +5080,13 @@
" own individual password reminders."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "¹Ì¸® ÁغñµÈ »õ·Î¿î °¡ÀÔÀÚ¸¦ À§ÇÑ È¯¿µ ¸Þ¼¼Áö"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5038,11 +5116,11 @@
"±æ°Ô ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À.<li>°ø¹é¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À<li>ºó ÁÙÀº ¹®´Ü ±¸ºÐ¿¡ »ç"
"¿ëÇϽʽÿÀ.</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "¾î¶² »ç¶÷ÀÌ °¡ÀÔÇßÀ» ¶§ ȯ¿µ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5055,24 +5133,24 @@
"À» ¶§ »ç¿ëÇϽʽÿÀ. ÀÌ ±â´ÉÀº ´Ù¸¥ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® °ü¸® Åø¿¡¼ Mailman À¸·Î ¸®"
"½ºÆ®¸¦ ¿Å±â´Âµ¥ ¾µ¸ðÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
msgstr ""
"¸®½ºÆ®¸¦ ¶°³ª´Â »ç¶÷¿¡°Ô º¸³»´Â ±Û - ºñ¾î ÀÖ´Ù¸é ¸Þ¼¼Áö´Â °¡Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Å»ÅðÇϴ ȸ¿ø¿¡°Ô \"Àß°¡¼¼¿ä\" ¶ó´Â ÆíÁö¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr "°ü¸®ÀÚ¿¡°Ô »õ·Î¿î ¿äûÀÌ µé¾î ¿ÔÀ»¶§, Áï°¢ÀûÀ¸·Î °øÁö¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5087,28 +5165,28 @@
"µË´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼¼ÆÃÇÔÀ¸·Î½á »õ·Î¿î ¿äûÀÌ µé¾î ¿ÔÀ»¶§ ¹Ù·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»°Ô "
"ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚ´Â °¡ÀÔ/Å»Åð »ç½ÇÀ» ¹Þ¾Æ º¼°ÍÀԴϱî?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"ÆíÁö¸¦ ¾´ »ç¶÷¿¡°Ô ±×ÀÇ ÆíÁö°¡ ÇöÀç ½ÂÀÎ ´ë±â»óÅ¿¡ ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë·Á ÁÙ°ÍÀÔ"
"´Ï±î?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Ãß°¡ÀûÀÎ ¼³Á¤"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
#, fuzzy
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "¸ðµç ¸®½ºÆ® ±Û¿¡ ´ëÇØ ±ä±Þ ±Û°ü¸® ¸ðµå·Î Àüȯ"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5117,20 +5195,20 @@
" period."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr ""
"»õ·Î¿î ȸ¿øÀÌ ÀÌ ¸®½ºÆ®¿¡ °¡ÀÔÇÏ¸é ±×µéÀÇ Ãʱ⠼³Á¤Àº ÀÌ °ªµé·Î ¼³Á¤µË´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5138,7 +5216,7 @@
"(°ü¸®ÀÚ ¿äû °É·¯³»±â) Æ÷½ºÆÃµÈ ±ÛÀÌ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô º¸³»´Â ¿äûÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö¸¦ °Ë»ç"
"ÇÏ°Ô ÇÒ±î¿ä? ¸¸¾à °ü¸®ÀÚ ¿äû ÆäÀÌÁö¸é Áß°£¿¡¼ °¡·Îä°Ô µË´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5151,24 +5229,24 @@
"°Ë»çÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à Á¤È®ÇÏ´Ù¸é °ü¸®ÀÚ ¿äû ´ë±âÅ¥¿¡ ³Ö¾îÁö¸ç °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô »õ·Î¿î "
"¿äû¿¡ ´ëÇÑ °øÁö¸¦ º¸³»°Ô µË´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr ""
"ÆíÁöÀÇ º»¹® ÃÖ´ë Å©±â¸¦ Á¤ÇØÁÖ¼¼¿ä. ¹«Á¦ÇÑÀ¸·Î ÇϽǷÁ¸é 0À¸·Î ³õÀ¸¼¼¿ä."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®ÀÇ È£½ºÆ® À̸§Àº"
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5182,7 +5260,7 @@
" host_name Àº ÀÌ È£½ºÆ® »ó¿¡¼ mailman °ü·Ã ÁÖ¼Ò¸¦ ó¸®ÇÒ ¶§ »ç¿ë µË´Ï´Ù. ÀÌ "
"¼³Á¤Àº ´Ù¼öÀÇ ÁÖ¼Ò¿¡¼ È£½ºÆ®ÀÇ À̸§À» ¼±ÅÃÇϴµ¥ À¯¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
#, fuzzy
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
@@ -5195,7 +5273,7 @@
"*</tt> ) Çìµå¸¦ Æ÷ÇÔÇϵµ·Ï ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï´Ù. <em>¿¹</rm> ¸¦ "
"ÃßõÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5228,11 +5306,11 @@
"ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×³É ÀÌ Çì´õ¸¦ ±ÝÁöÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸ ÀÌ°ÍÀº ÃßõÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.(»ç"
"½Ç ÀÌ·¯ÇÑ Çì´õ¸¦ ±ÝÁöÇÏ´Â ´É·ÂÀº Á¶¸¸°£ »ç¶ó Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5250,7 +5328,7 @@
" headers.)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5260,7 +5338,7 @@
"Mailman ÀÌ ¹Ù¿î½º ó¸® ½ÇÆи¦ ÇÑ ¹Ù¿î½º ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´ç½Å(¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÀÚ)ÀÌ ¹Þ±æ "
"¿øÇϳª¿ä? <em>¿¹</em> ¸¦ ÃßõÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5282,13 +5360,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
#, fuzzy
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
@@ -5298,7 +5376,7 @@
"<p><b>real_name</b> Ư¼ºÀÌ º¯ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ÜÁö ´ë¼Ò¹®ÀÚ¸¸ ¹Ù²ð ¼ö "
"ÀÖ½À´Ï´Ù.<p>"
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5312,7 +5390,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5321,7 +5399,7 @@
"<p><b>real_name</b> Ư¼ºÀÌ º¯ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ÜÁö ´ë¼Ò¹®ÀÚ¸¸ ¹Ù²ð ¼ö "
"ÀÖ½À´Ï´Ù.<p>"
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -5876,7 +5954,12 @@
"Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ½ºÆиӵéÀÌ Áñ°Ü »ç¿ëÇÏ´Â E¸ÞÀÏ ¸ðÀ¸´Â ÇÁ·Î±×"
"·¥À» ¸·±â À§Çؼ ÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "°èÀý"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -5936,15 +6019,15 @@
"ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.(¿¹¸¦ µé¾î ´ç½ÅÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇϳªÀÇ ¹é½½·¡½¬¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.)<p>"
"ºñÁ¤±Ô½Ä ÆÐÅÏÀÌ Ç×»ó óÀ½¿¡ ¿Àµµ·Ï ÇϽʽÿÀ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "ȸ¿ø °É·¯³»±â"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "±âº»ÀûÀ¸·Î »õ·Î¿î ¸®½ºÆ® ȸ¿øÀÇ ±ÛÀº ±Û°ü¸® µÇµµ·Ï ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -5978,13 +6061,13 @@
"href=\"%(adminurl)s/members\">ȸ¿ø °ü¸® ȸé</a>¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °³ÀÎȸ¿ø °¢°¢ÀÇ "
"±Û°ü¸® ±âÈ£¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "±Û°ü¸®µÇ´Â ȸ¿øÀÌ ¸®½ºÆ®¿¡ ±ÛÀ» º¸³ÂÀ»¶§ ÃëÇÏ´Â Çൿ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6007,7 +6090,7 @@
"sender/member_moderation_notice\">¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤</a>ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.<p><li><b>"
"¹ö¸®±â</b> -- ÀÌ°ÍÀº ±ÛÀÇ ÀúÀÚ¿¡°Ô ¹ö¸°´Ù´Â ÆíÁö¾øÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹ö¸³´Ï´Ù.</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6018,17 +6101,96 @@
"privacy/sender/member_moderation_action\">°ÅÀý °øÁö</a>¿¡ Æ÷Ç﵃ ±ÛÀ» ÀÔ·ÂÇÏ"
"¼¼¿ä."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "±Û°ü¸®µÇ´Â ȸ¿øÀÌ ¸®½ºÆ®¿¡ ±ÛÀ» º¸³ÂÀ»¶§ ÃëÇÏ´Â Çൿ."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Àâ¾ÆµÎ±â</b> -- ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀ» À§ÇØ ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Àâ¾ÆµÐ´Ù."
+"<p><li><b>°ÅÀýÇϱâ</b> -- ÀÌ°ÍÀº ±ÛÀÇ ÀúÀÚ¿¡°Ô ¹Ù¿î½º °øÁö¸¦ º¸³¿À¸·Î½á ÀÚµ¿"
+"À¸·Î ¸Þ¼¼Áö¸¦ °ÅÀýÇÑ´Ù. ¹Ù¿î °øÁö °ü·Ã ±ÛÀº <a href=\"?VARHELP=privacy/"
+"sender/member_moderation_notice\">¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤</a>ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.<p><li><b>"
+"¹ö¸®±â</b> -- ÀÌ°ÍÀº ±ÛÀÇ ÀúÀÚ¿¡°Ô ¹ö¸°´Ù´Â ÆíÁö¾øÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹ö¸³´Ï´Ù.</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"ÀÌ ¸®½ºÆ®¿¡ ±ÛÀ» º¸³»´Â ±Û°ü¸®µÇ´Â ȸ¿øµé¿¡°Ô º¸³»´Â ¾î¶² <a href=\"?VARHELP/"
+"privacy/sender/member_moderation_action\">°ÅÀý °øÁö</a>¿¡ Æ÷Ç﵃ ±ÛÀ» ÀÔ·ÂÇÏ"
+"¼¼¿ä."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "ºñȸ¿ø °É·¯³»±â"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr "ºñȸ¿øÀÇ ÁÖ¼ÒÁß º¸³½ ±ÛÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¸ñ·ÏÀ» ³ª¿Çϼ¼¿ä."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6042,13 +6204,13 @@
"ºñȸ¿øÀÇ ÁÖ¼ÒÁß º¸³½ ±ÛÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¸ñ·ÏÀÔ´Ï´Ù. ÁÙ(line)´ç ÇϳªÀÇ ÁÖ"
"¼Ò¸¦ ³ÖÀ¸½Ã°í ^ ¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀº Á¤±Ô Ç¥Çö½ÄÀ» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr "ºñȸ¿øÀÇ ÁÖ¼ÒÁß º¸³½ ±ÛÀ» Áï°¢ ±Û°ü¸®·Î À¯ÁöÇÒ ¸ñ·ÏÀ» ³ª¿Çϼ¼¿ä."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6064,13 +6226,13 @@
"ÁÙ(line)´ç ÇϳªÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ³ÖÀ¸½Ã°í ^ ¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀº Á¤±Ô Ç¥Çö½ÄÀ» ³ªÅ¸³À"
"´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr "ºñȸ¿øÀÇ ÁÖ¼ÒÁß º¸³½ ±ÛÀ» ÀÚµ¿À¸·Î °ÅÀýÇÒ ¸ñ·ÏÀ» ³ª¿Çϼ¼¿ä."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6092,13 +6254,13 @@
"³Ö¾î Á®¾ß ÇÕ´Ï´Ù. <p>ÁÙ(line)´ç ÇϳªÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ³ÖÀ¸½Ã°í ^ ¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙ"
"Àº Á¤±Ô Ç¥Çö½ÄÀ» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr "ºñȸ¿øÀÇ ÁÖ¼ÒÁß º¸³½ ±ÛÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ±ÛÀ» ¹ö¸± ¸ñ·ÏÀ» ³ª¿Çϼ¼¿ä."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6119,13 +6281,13 @@
"À¸·Î ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. <p>ÁÙ(line)´ç ÇϳªÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ³ÖÀ¸½Ã°í ^ ¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇÏ"
"´Â ÁÙÀº Á¤±Ô Ç¥Çö½ÄÀ» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr "󸮸¦ Á¤ÀÇÇÏÁö ¾ÊÀº ºñȸ¿øÀ¸·Î ºÎÅÍ ¿Â ±Û¿¡ ´ëÇÑ Çൿ ÁöħÀº?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6151,13 +6313,13 @@
" >¹ö¸®±â</a> ÁÖ¼Ò¿Í ´ëÁ¶ÇÏ¿© °Ë»çµË´Ï´Ù. ¸¸¾à ã´Â °ÍÀÌ ¹ß°ßµÇ"
"Áö ¾ÊÀ¸¸é ÀÌ ÇൿÀÌ ÃëÇØ Áý´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr "ºñȸ¿øÀ¸·Î ¿Â ±ÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ¹ö¸®°í, ¸®½ºÆ® ±Û°ü¸®ÀÚ¿¡°Ô Àü´ÞÇÒ±î¿ä?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6165,18 +6327,18 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
#, fuzzy
msgid "Recipient filters"
msgstr "ȸ¿ø °É·¯³»±â"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6184,7 +6346,7 @@
"Æ÷½ºÆà µÈ ±ÛÀÇ ¸ñÀûÁö Ç׸ñ(to, cc)¿¡ ¸®½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò°¡ ÀûÇôÁ® ÀÖ¾î¾ß Çմϱî? "
"(ȤÀº ¹Ø¿¡¼ ÀÔ·ÂÇÏ°Ô µÉ ƯÁ¤ º°Äª(alias)¸¸ Çã¶ôÇÏ°Ô ÇÒ°ÍÀԴϱî?)"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6213,7 +6375,7 @@
"ÁÖ¼Ò°¡ ¸®½ºÆ®»ó¿¡¼ ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö Àִ ƯÁ¤ º°ÄªÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö</ol>\n"
"¾ÊÀ¸¸é ´Ù¸¥ ÁÖ¼Ò·Î ºÎÅÍ Áß°èµÇ´Â ¾î¶²ÇÑ ±Ûµµ ¹Þ¾Æ µéÀÌÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6221,7 +6383,7 @@
"ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®ÀÇ ¸ñÀû Ç׸ñ(to, cc)ÀÇ º°Äª(alias) À̸§µéÀ» ³Ö¾î ÁÖ¼¼¿ä. ¿©"
"±â ÀÔ·ÂµÈ ÁÖ¼Ò´Â ÆíÁöÀÇ ¸ñÀûÁö¿¡ ÀûÇô À־ µÇ´Â°ÍÀ» °¡¸£Åµ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6256,13 +6418,13 @@
"ºÐ¸¸ ºñ±³ÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ý´ëµÇ´Â ¿©·ÐÀÌ Àֱ⿡, ³ªÁß¿¡ ¹ßÇ¥µÉ ¹öÀü¿¡¼´Â ÆÐÅÏ ºñ"
"±³ ºÎºÐÀº Ç×»ó Àüü ÂüÁ¶ÀÚ ÁÖ¼Ò¸¦ °Ë»çÇϵµ·Ï ÇÒ »ý°¢ÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
"Æ÷½ºÆà ±ÛÀÇ ÂüÁ¶ÀÚÀÇ ÃÖ´ë Àοø ¼ö¸¦ Á¤ÇϽʽÿÀ. ¸¸¾à ÀÌ ¼öº¸´Ù Å©¸é½ºÆÔ ¸ÞÀÏ"
"·Î °£Áֵ˴ϴÙ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6270,7 +6432,7 @@
"¸¸¾à ¹è´ÞµÇ¾î ¿Â ±Û¿¡¼ ÂüÁ¶ÀÚ°¡ ÀÌ ¼ýÀÚº¸´Ù Å©´Ù¸é ÀÌ ±ÛÀº °ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀ» "
"´ë±âÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à ÀÌ°ÍÀ» »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é 0 À¸·Î ¼³Á¤ÇϽʽÿÀ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6282,17 +6444,17 @@
"ÀýÈ÷ »ç¿ëÇÏ½Ã¸é ¿©·¯ºÐÀÇ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ȸ¿ø¿¡°Ô ½ºÆÔ ¸ÞÀÏÀÌ °¡´Â °ÍÀ» ¸·´Âµ¥ "
"µµ¿òÀ» ÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "ȸ¿ø °É·¯³»±â"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "°¢ ÆíÁö¿Í ºñ±³ÇÒ ÁÖÁ¦ Å°¿öµå¸¦ ÁÙ(line) ´ç ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6308,23 +6470,23 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "½ºÆÔ ¸ÞÀÏÀº ¹°·¯°¡¶ó!"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "ƯÁ¤ Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä¿¡ ¸Â´Â Çìµå¸¦ °¡Áø ¸ÞÀÏ Àâ¾ÆµÓ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
@@ -6358,13 +6520,19 @@
"<p>¶ÇÇÑ °ü°èÀÖ´Â ¸ÞÄ¿´ÏÁòÀ» »ç¿ëÇÏ´Â <em>forbidden_posters</em> ¼³Á¤ ¶ÇÇÑ Âü"
"°í ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7109,8 +7277,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"´ç½ÅÀº ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ±Û¾²´Â°Ô, Çã¶ôµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´ç½ÅÀÇ ¸Þ¼¼Áö´Â ÀÚµ¿À¸"
+"·Î °ÅÀýµË´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¿¡·¯¿Í ÇÔ²² °ÅÀýµÈ´Ù¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ"
+"( %(listowner)s )¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7120,11 +7301,11 @@
"·Î °ÅÀýµË´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¿¡·¯¿Í ÇÔ²² °ÅÀýµÈ´Ù¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ"
"( %(listowner)s )¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "ÀÚµ¿-¹ö¸² °øÁö"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "÷ºÎµÈ ¸Þ¼¼Áö´Â ÀÚµ¿À¸·Î ¹ö·ÁÁ³½À´Ï´Ù."
@@ -7210,11 +7391,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -7254,39 +7435,39 @@
msgid "End of "
msgstr "³¡ºÎºÐ --"
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "\"%(subject)s\" Á¦¸ñÀÇ º¸³½±Û"
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "±Û°ü¸®µÈ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ Àü´Þ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "%(addr)s ·Î ºÎÅÍÀÇ %(realname)s ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ »õ·Î¿î °¡ÀÔ ¿äû"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "°¡ÀÔ ¿äû"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "%(addr)s ÁÖ¼Ò·Î %(realname)s ·Î ºÎÅÍÀÇ »õ·Î¿î Å»Åð ¿äû"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Å»Åð ¿äû"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "¿øº» ¸Þ¼¼Áö"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ¿äûÀÌ °ÅÀýµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
@@ -7361,16 +7542,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Á¦°Å ¿äû"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "%(file)s ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇÑ ÆÛ¹Ì¼Ç °Ë»çÁß"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s Æ۹̼ÇÀº 066x ( %(octmode)s )¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7378,18 +7559,18 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(¼öÁ¤Áß)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "%(dbfile)s ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ¸¦ °Ë»çÁß"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"%(dbfile)s ´Â %(owner)s ¿¡ ÀÇÇØ ¼ÒÀ¯µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. (Mailman ÀÇ ¼ÒÀ¯¿©¾ß ÇÕ´Ï"
"´Ù."
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s Æ۹̼ÇÀº 066x ( %(octmode)s )¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
@@ -7404,31 +7585,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "%(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼ Å»ÅðµÇ¼Ì½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr "%(remote)s ºÎÅÍ"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s ¿¡ °¡ÀÔÇϱâ À§Çؼ´Â ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s °¡ÀÔ °øÁö"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Å»ÅðÇϱâ´Â ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s Å»Åð °øÁö"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s ¿¡ °¡ÀÔÇϱâ À§Çؼ´Â °ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
@@ -9542,11 +9723,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
@@ -10286,7 +10467,19 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÀÌ ¸®½ºÆ®¿¡ ±ÛÀ» º¸³»´Â ±Û°ü¸®µÇ´Â ȸ¿øµé¿¡°Ô º¸³»´Â ¾î¶² <a href=\"?"
+#~ "VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">°ÅÀý °øÁö</a>¿¡ Æ÷Ç﵃ "
+#~ "±ÛÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
+
+#~ msgid ""
#~ "Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n"
#~ " limits <em>except</em> routine list moderation and spam "
#~ "filters,\n"
Modified: trunk/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas at akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <info at akl.lt>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Gija"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
#, fuzzy
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -240,7 +240,7 @@
msgstr " The last bounce received from you was dated %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -292,7 +292,7 @@
" forumu."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Perspëjimas: "
@@ -607,25 +607,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Atmesti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Atsisakyti"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
@@ -905,31 +906,31 @@
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
" range listed below:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
#, fuzzy
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s - %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
#, fuzzy
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Uþsakyti ðiems vartotojams forumà ar pakviesti juos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Pakviesti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Uþsakyti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Ar siøsti pasisveikinimus uþsisakiusiems forumà?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -938,27 +939,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -967,36 +968,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Ar praneðti apie uþsisakymà forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Áveskite po vienà adresà á eilutæ..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...arba nurodykite failà ákëlimui:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -1007,19 +1008,19 @@
" arba praneðimo apie átraukimà á forumà pradþioje\n"
" Praleiskite bent vienà tuðèià eilutæ pabaigoje..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Ar praneðti apie atsisisakymà forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Ar praneðti forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Pakesiti forumo sàvininko slaptaþodþius"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
#, fuzzy
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
@@ -1056,24 +1057,24 @@
"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Áveskite naujà administratoriaus slaptaþodá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
#, fuzzy
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slaptaþodá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Áveskite naujà moderatoriaus slaptaþodá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptaþodá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1083,101 +1084,101 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Áveskite naujà moderatoriaus slaptaþodá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptaþodá:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Patvirtinti Jûsø pakeitimus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Neatitinka moderatoriaus slaptaþodis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Jûsø slaptaþodþiai nesutampa."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
#, fuzzy
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Neatitinka administratoriaus slaptaþodis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Jau dalyvis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
#, fuzzy
msgid "<blank line>"
msgstr "<tuðèia eilutë>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Neteisingas el. paðto adresas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
#, fuzzy
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Hostile address (illegal characters)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Sëkmingai pakviesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Sëkmingai uþsisakë"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Nesëkmingai kviesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Nesëkmingai uþsisakinëjo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Sëkmingai atsisakë:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
#, fuzzy
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Bad moderation flag value"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Neuþsisakæs"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
#, fuzzy
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Sëkmingai paðalinti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Klaida atsisakant:"
@@ -1548,7 +1549,7 @@
" subscribe to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1569,39 +1570,39 @@
" request</em>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Jûsø el. paðto adresas:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Jûsø tikras vardas:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Siøsti santraukas?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Pagrindinë kalba"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Uþsisakyti %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Panaikinti mano uþsisakymà"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Nutraukëte savo uþsakymo praðymà."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Laukiama priþiûrëtojo patvirtinimo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1618,8 +1619,8 @@
"\t\tir Jums bus praneðta apie jo sprendimà.\n"
"\t\t"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1629,29 +1630,29 @@
"\t\tGali bûti, kas Jûs bandëte patvirtinti\n"
"\t\tjau atsisakiusio forumo adreso praðymà."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Jûs jau esate ðio furumo dalyvis"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
" contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
" alerted."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Uþsisakymas patvirtintas"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1671,15 +1672,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">eiti á dalyvio prisijungimo\n"
" puslapá</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Jûs atmetëte savo atsisakymà."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Patvirtintas atsisakymas."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1688,15 +1689,15 @@
" information page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Patvirtinkite atsisakymo praðymà"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1714,27 +1715,27 @@
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atsisakyti"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
" please contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1746,11 +1747,11 @@
"\t\tGali bûti, kas Jûs bandëte patvirtinti\n"
"\t\tjau atsisakiusio forumo adreso praðymà."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1759,15 +1760,15 @@
" login page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1791,25 +1792,25 @@
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Keisti adresà"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Atstatyti narystæ forume."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1820,28 +1821,28 @@
" time."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
" %(listname)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1857,11 +1858,11 @@
" allow the list moderator to approve or reject the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1869,11 +1870,11 @@
" this mailing list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1881,22 +1882,22 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>negalima</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1918,11 +1919,11 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
@@ -2691,6 +2692,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Nerastas privataus archyvo failas"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Nëra tokio forumo: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr ""
@@ -2721,6 +2727,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr ""
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Naujas Jûsø forumas: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3519,168 +3530,168 @@
msgid "Digest members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estø"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italø"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Èekø"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Suomiø"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Vokieèiø"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglø (JAV)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Ispanø (Ispanija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estø"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Suomiø"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Prancûzø"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italø"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrø"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italø"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonø"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Korëjieèiø"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuviø"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Olandø"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegø"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalø (Brazilija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalø (Brazilija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estø"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Rusø"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Vokieèiø"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Vokieèiø"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Vokieèiø"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Ðvedø"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -3994,7 +4005,7 @@
" Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Praneðimai"
@@ -4564,46 +4575,113 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "all held messages."
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4611,19 +4689,19 @@
" added by Mailman or not."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4631,7 +4709,7 @@
" lists."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4673,11 +4751,11 @@
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -4717,17 +4795,17 @@
" <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -4737,14 +4815,14 @@
" account name."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
" setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4759,11 +4837,11 @@
" is \"No\"."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -4774,13 +4852,13 @@
"\t\tbûtø siunèiami jø slaptaþodþiø priminimai.\n"
"\t\t(Nariai gali atsisakyti to savo asmeniniuose nustatymuose.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -4803,11 +4881,11 @@
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Ar siøsti pasveikinimus naujai uþsisakiusiems?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -4817,23 +4895,23 @@
" list manager to Mailman."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Ar siøsti atsisveikinimus atsisakiusiems?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -4844,7 +4922,7 @@
" immediately on the arrival of new requests as well."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -4852,20 +4930,20 @@
"Ar turi bûti praneðama administratoriui apie\n"
"\t\tuþsisakymus ir atsisakymus?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
#, fuzzy
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Emergency moderation of all list traffic:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -4874,25 +4952,25 @@
" period."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -4902,23 +4980,23 @@
" in the process."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -4930,7 +5008,7 @@
" multiple addresses."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -4939,7 +5017,7 @@
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -4963,11 +5041,11 @@
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -4985,14 +5063,14 @@
" headers.)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5014,20 +5092,20 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
" only."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5041,13 +5119,13 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -5533,7 +5611,12 @@
" spammers."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Kas ketvirtá"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -5573,15 +5656,15 @@
" <p>Note that non-regexp matches are always done first."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -5606,13 +5689,13 @@
" screens</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -5630,7 +5713,7 @@
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -5638,17 +5721,85 @@
" be sent to moderated members who post to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -5659,13 +5810,13 @@
" addresses will be accepted for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -5677,13 +5828,13 @@
" expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -5699,13 +5850,13 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -5720,13 +5871,13 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -5742,13 +5893,13 @@
" is taken."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -5756,23 +5907,23 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -5793,13 +5944,13 @@
" </ol>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -5824,17 +5975,17 @@
" recipient address."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -5843,15 +5994,15 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -5867,22 +6018,22 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -5902,13 +6053,19 @@
" bracketing it."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -6586,19 +6743,28 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr ""
@@ -6668,11 +6834,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -6712,39 +6878,39 @@
msgid "End of "
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nenurodyta prieþastis]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Uþsisakymo praðymas"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr ""
@@ -6799,16 +6965,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Forumo %(listname)s paðalinimo praðymas"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "failo %(file)s leidimø patikrinimas"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s teisës turi bûti 066x (yra %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -6816,15 +6982,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(taisymas)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "%(dbfile)s nuosavybës patikrinimas"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s sàvininkas yra %(owner)s (turi bûti %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s teisës turi bûti 066x (yra %(octmode)s)"
@@ -6839,31 +7005,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " nuo %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "forumo %(realname)s uþsisakymui bûtinas priþiûrëtojo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s uþsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "atsisakymui bûtinas priþiûrëtojo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
@@ -8973,11 +9139,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
Modified: trunk/messages/mailman.pot
===================================================================
--- trunk/messages/mailman.pot 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/mailman.pot 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
msgid " Thread"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -222,7 +222,7 @@
msgstr ""
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -267,7 +267,7 @@
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr ""
@@ -515,25 +515,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr ""
@@ -742,29 +743,29 @@
" range listed below:</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -773,27 +774,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -802,55 +803,55 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at least\n"
" one blank line at the end..."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n"
"all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n"
@@ -868,23 +869,23 @@
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -894,93 +895,93 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
msgid "Enter new poster password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
msgid "Confirm poster password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@
" subscribe to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1329,39 +1330,39 @@
" request</em>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to the\n"
" mailing list %(listname)s, however final approval is required from\n"
@@ -1370,37 +1371,37 @@
" of the moderator's decision."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
" address that has already been unsubscribed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
" contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
" alerted."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1412,30 +1413,30 @@
" page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing\n"
" list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's main\n"
" information page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n"
@@ -1452,27 +1453,27 @@
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
" please contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1480,11 +1481,11 @@
" subscribed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You\n"
@@ -1492,15 +1493,15 @@
" login page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n"
@@ -1522,25 +1523,25 @@
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most likely\n"
@@ -1549,28 +1550,28 @@
" time."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
" %(listname)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1586,22 +1587,22 @@
" allow the list moderator to approve or reject the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from\n"
" this mailing list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1609,22 +1610,22 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1644,11 +1645,11 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -2359,6 +2360,10 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr ""
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr ""
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr ""
@@ -2388,6 +2393,10 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr ""
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr ""
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3091,159 +3100,159 @@
msgid "Digest members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -3534,7 +3543,7 @@
" Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr ""
@@ -4034,43 +4043,96 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
msgid "Wrap Message"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4078,26 +4140,26 @@
" added by Mailman or not."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing\n"
" lists."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4131,11 +4193,11 @@
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -4167,17 +4229,17 @@
" <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -4187,14 +4249,14 @@
" account name."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
" setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices like\n"
@@ -4206,24 +4268,24 @@
" is \"No\"."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable their\n"
" own individual password reminders."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome message\n"
@@ -4242,11 +4304,11 @@
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is most\n"
@@ -4254,23 +4316,23 @@
" list manager to Mailman."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to a\n"
@@ -4279,25 +4341,25 @@
" immediately on the arrival of new requests as well."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -4305,25 +4367,25 @@
" period."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -4332,23 +4394,23 @@
" in the process."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should be\n"
@@ -4357,7 +4419,7 @@
" multiple addresses."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
@@ -4365,7 +4427,7 @@
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list membership.\n"
@@ -4382,11 +4444,11 @@
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -4400,14 +4462,14 @@
" headers.)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -4424,20 +4486,20 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
" only."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site\n"
@@ -4448,13 +4510,13 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -4902,7 +4964,11 @@
" spammers."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+msgid "/Quarantine"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -4938,15 +5004,15 @@
" <p>Note that non-regexp matches are always done first."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly to\n"
@@ -4964,13 +5030,13 @@
" screens</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -4986,7 +5052,7 @@
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -4994,17 +5060,79 @@
" be sent to moderated members who post to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -5015,13 +5143,13 @@
" addresses will be accepted for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -5031,13 +5159,13 @@
" expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back to\n"
@@ -5051,13 +5179,13 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -5070,13 +5198,13 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -5090,13 +5218,13 @@
" is taken."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -5104,23 +5232,23 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -5140,13 +5268,13 @@
" </ol>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes a\n"
@@ -5166,17 +5294,17 @@
" recipient address."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of spam\n"
@@ -5184,15 +5312,15 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -5205,22 +5333,22 @@
" case, each rule is matched in turn, with processing stopped after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -5237,13 +5365,19 @@
" bracketing it."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -5856,18 +5990,26 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in\n"
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr ""
@@ -5938,11 +6080,11 @@
"-------------- next part --------------\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -5983,39 +6125,39 @@
msgid "End of "
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr ""
@@ -6068,16 +6210,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -6085,15 +6227,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
@@ -6105,31 +6247,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
@@ -8130,11 +8272,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
Modified: trunk/messages/marked.files
===================================================================
--- trunk/messages/marked.files 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/marked.files 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,133 +1,133 @@
-Mailman/Autoresponder.py
-Mailman/Gui/Topics.py
-Mailman/Gui/Archive.py
-Mailman/Gui/Bounce.py
-Mailman/Gui/Usenet.py
-Mailman/Gui/NonDigest.py
-Mailman/Gui/Membership.py
-Mailman/Gui/Passwords.py
-Mailman/Gui/Digest.py
-Mailman/Gui/Autoresponse.py
-Mailman/Gui/GUIBase.py
-Mailman/Gui/__init__.py
-Mailman/Gui/ContentFilter.py
-Mailman/Gui/Language.py
-Mailman/Gui/Privacy.py
-Mailman/Gui/General.py
-Mailman/MemberAdaptor.py
-Mailman/Commands/__init__.py
-Mailman/Pending.py
-Mailman/CSRFcheck.py
Mailman/Digester.py
+Mailman/GatewayManager.py
+Mailman/LockFile.py
+Mailman/OldStyleMemberships.py
+Mailman/Bouncers/Microsoft.py
+Mailman/Bouncers/Netscape.py
+Mailman/Bouncers/Sina.py
Mailman/Bouncers/Yahoo.py
-Mailman/Bouncers/SMTP32.py
Mailman/Bouncers/Yale.py
+Mailman/Bouncers/SimpleWarning.py
+Mailman/Bouncers/Compuserve.py
+Mailman/Bouncers/Postfix.py
Mailman/Bouncers/AOL.py
-Mailman/Bouncers/SimpleMatch.py
-Mailman/Bouncers/SimpleWarning.py
-Mailman/Bouncers/Caiwireless.py
+Mailman/Bouncers/Exchange.py
Mailman/Bouncers/Qmail.py
Mailman/Bouncers/BouncerAPI.py
-Mailman/Bouncers/Netscape.py
-Mailman/Bouncers/Postfix.py
-Mailman/Bouncers/Exim.py
-Mailman/Bouncers/Exchange.py
-Mailman/Bouncers/Microsoft.py
+Mailman/Bouncers/GroupWise.py
+Mailman/Bouncers/Caiwireless.py
+Mailman/Bouncers/SimpleMatch.py
Mailman/Bouncers/LLNL.py
-Mailman/Bouncers/GroupWise.py
-Mailman/Bouncers/Compuserve.py
Mailman/Bouncers/__init__.py
+Mailman/Bouncers/SMTP32.py
+Mailman/Bouncers/Exim.py
Mailman/Bouncers/DSN.py
-Mailman/Bouncers/Sina.py
-Mailman/Mailbox.py
+Mailman/Utils.py
Mailman/UserDesc.py
-Mailman/Version.py
-Mailman/Bouncer.py
-Mailman/versions.py
-Mailman/LockFile.py
-Mailman/SecurityManager.py
-Mailman/OldStyleMemberships.py
+Mailman/htmlformat.py
+Mailman/Archiver/HyperDatabase.py
+Mailman/Archiver/HyperArch.py
+Mailman/Archiver/pipermail.py
+Mailman/Archiver/__init__.py
+Mailman/Archiver/Archiver.py
+Mailman/MemberAdaptor.py
+Mailman/Queue/CommandRunner.py
Mailman/Queue/RetryRunner.py
Mailman/Queue/BounceRunner.py
+Mailman/Queue/VirginRunner.py
+Mailman/Queue/Runner.py
Mailman/Queue/MaildirRunner.py
-Mailman/Queue/VirginRunner.py
-Mailman/Queue/CommandRunner.py
+Mailman/Queue/ArchRunner.py
+Mailman/Queue/__init__.py
Mailman/Queue/Switchboard.py
-Mailman/Queue/sbcache.py
-Mailman/Queue/ArchRunner.py
+Mailman/Queue/IncomingRunner.py
Mailman/Queue/NewsRunner.py
-Mailman/Queue/IncomingRunner.py
Mailman/Queue/OutgoingRunner.py
-Mailman/Queue/__init__.py
-Mailman/Queue/Runner.py
+Mailman/Queue/sbcache.py
+Mailman/MailList.py
Mailman/ListAdmin.py
+Mailman/SecurityManager.py
+Mailman/CSRFcheck.py
+Mailman/Mailbox.py
+Mailman/Defaults.py
+Mailman/Gui/Membership.py
+Mailman/Gui/Passwords.py
+Mailman/Gui/General.py
+Mailman/Gui/Autoresponse.py
+Mailman/Gui/Digest.py
+Mailman/Gui/GUIBase.py
+Mailman/Gui/Privacy.py
+Mailman/Gui/Archive.py
+Mailman/Gui/Usenet.py
+Mailman/Gui/Bounce.py
+Mailman/Gui/Language.py
+Mailman/Gui/__init__.py
+Mailman/Gui/NonDigest.py
+Mailman/Gui/Topics.py
+Mailman/Gui/ContentFilter.py
+Mailman/Deliverer.py
+Mailman/MTA/Utils.py
+Mailman/MTA/Postfix.py
+Mailman/MTA/Manual.py
+Mailman/MTA/__init__.py
+Mailman/Autoresponder.py
+Mailman/Logging/Logger.py
+Mailman/Logging/Utils.py
+Mailman/Logging/MultiLogger.py
+Mailman/Logging/Syslog.py
+Mailman/Logging/StampedLogger.py
+Mailman/Logging/__init__.py
+Mailman/Pending.py
+Mailman/Site.py
+Mailman/Version.py
+Mailman/versions.py
Mailman/Message.py
+Mailman/TopicMgr.py
Mailman/SafeDict.py
-Mailman/TopicMgr.py
-Mailman/Errors.py
Mailman/HTMLFormatter.py
-Mailman/Utils.py
-Mailman/htmlformat.py
+Mailman/Cgi/Auth.py
+Mailman/Cgi/rmlist.py
+Mailman/Cgi/private.py
+Mailman/Cgi/edithtml.py
+Mailman/Cgi/listinfo.py
+Mailman/Cgi/roster.py
+Mailman/Cgi/admin.py
+Mailman/Cgi/admindb.py
+Mailman/Cgi/subscribe.py
+Mailman/Cgi/create.py
+Mailman/Cgi/options.py
+Mailman/Cgi/__init__.py
+Mailman/Cgi/confirm.py
Mailman/__init__.py
-Mailman/Logging/StampedLogger.py
-Mailman/Logging/Syslog.py
-Mailman/Logging/Logger.py
-Mailman/Logging/MultiLogger.py
-Mailman/Logging/Utils.py
-Mailman/Logging/__init__.py
-Mailman/MTA/Manual.py
-Mailman/MTA/Postfix.py
-Mailman/MTA/Utils.py
-Mailman/MTA/__init__.py
-Mailman/MailList.py
+Mailman/Commands/__init__.py
Mailman/i18n.py
-Mailman/Deliverer.py
-Mailman/GatewayManager.py
-Mailman/Post.py
+Mailman/Handlers/Sendmail.py
Mailman/Handlers/FileRecips.py
-Mailman/Handlers/ToDigest.py
+Mailman/Handlers/ToArchive.py
+Mailman/Handlers/WrapMessage.py
+Mailman/Handlers/Approve.py
+Mailman/Handlers/ToOutgoing.py
+Mailman/Handlers/Emergency.py
+Mailman/Handlers/Moderate.py
Mailman/Handlers/Hold.py
-Mailman/Handlers/Cleanse.py
-Mailman/Handlers/AvoidDuplicates.py
-Mailman/Handlers/SpamDetect.py
Mailman/Handlers/Acknowledge.py
-Mailman/Handlers/OwnerRecips.py
-Mailman/Handlers/WrapMessage.py
-Mailman/Handlers/ToArchive.py
-Mailman/Handlers/MimeDel.py
-Mailman/Handlers/Tagger.py
-Mailman/Handlers/Moderate.py
-Mailman/Handlers/ToUsenet.py
-Mailman/Handlers/Emergency.py
Mailman/Handlers/Scrubber.py
Mailman/Handlers/SMTPDirect.py
-Mailman/Handlers/ToOutgoing.py
-Mailman/Handlers/Decorate.py
-Mailman/Handlers/Sendmail.py
Mailman/Handlers/CookHeaders.py
-Mailman/Handlers/CalcRecips.py
+Mailman/Handlers/OwnerRecips.py
+Mailman/Handlers/Tagger.py
+Mailman/Handlers/AfterDelivery.py
+Mailman/Handlers/SpamDetect.py
+Mailman/Handlers/ToDigest.py
Mailman/Handlers/__init__.py
-Mailman/Handlers/AfterDelivery.py
+Mailman/Handlers/Decorate.py
Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py
-Mailman/Handlers/Approve.py
+Mailman/Handlers/CalcRecips.py
+Mailman/Handlers/ToUsenet.py
Mailman/Handlers/Replybot.py
-Mailman/Site.py
-Mailman/Defaults.py
-Mailman/Archiver/Archiver.py
-Mailman/Archiver/HyperDatabase.py
-Mailman/Archiver/HyperArch.py
-Mailman/Archiver/__init__.py
-Mailman/Archiver/pipermail.py
-Mailman/Cgi/listinfo.py
-Mailman/Cgi/options.py
-Mailman/Cgi/rmlist.py
-Mailman/Cgi/create.py
-Mailman/Cgi/edithtml.py
-Mailman/Cgi/Auth.py
-Mailman/Cgi/confirm.py
-Mailman/Cgi/private.py
-Mailman/Cgi/roster.py
-Mailman/Cgi/__init__.py
-Mailman/Cgi/admin.py
-Mailman/Cgi/subscribe.py
-Mailman/Cgi/admindb.py
+Mailman/Handlers/MimeDel.py
+Mailman/Handlers/Cleanse.py
+Mailman/Handlers/AvoidDuplicates.py
+Mailman/Errors.py
+Mailman/Post.py
+Mailman/Bouncer.py
Modified: trunk/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.14\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Jan Veuger <info at janveuger.com>\n"
"Language-Team: Dutch <info at janveuger.com>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Draad"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -222,7 +222,7 @@
msgstr " De laatste bounce ontvangen van u was gedateerd %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -272,7 +272,7 @@
" anders is de maillijst onbruikbaar."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Waarschuwing: "
@@ -558,25 +558,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Weigeren"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Vasthouden"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Goedkeuren"
@@ -821,29 +822,29 @@
"<p><em>Om meer leden te zien, klik hieronder op de\n"
" betreffende reeks-indicatie:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "van %(start)s tot %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Meld deze leden nu aan of stuur ze een uitnodiging?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Aanmelden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -852,27 +853,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -881,36 +882,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Stuur een melding naar de lijstbeheerder over nieuwe aanmeldingen?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Voer hieronder een adres per regel in ..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... of upload een bestand:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -921,19 +922,19 @@
" wordt toegevoegd bovenin uw uitnodiging of het aanmeldingsbericht.\n"
" Voeg tenminste een lege regel toe aan het eind ..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Stuur een afmeldingsbericht naar de gebruiker?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Verstuur meldingen naar de lijstbeheerder?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Verander de lijstbeheerderswachtwoorden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -971,23 +972,23 @@
"configuratiecategorie <a href=\"%(adminurl)s/general\">Algemene "
"instellingen</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Voer het nieuwe beheerderswachtwoord in:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Bevestig het beheerderswachtwoord"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Voer het nieuwe moderatorwachtwoord in:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Bevestig het moderatorwachtwoord:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -997,93 +998,93 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Voer het nieuwe post-wachtwoord in:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Bevestig het post-wachtwoord:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Verstuur de wijzigingen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderatorwachtwoorden kwamen niet overeen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Uw post-wachtwoorden kwamen niet overeen."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Beheerderswachtwoorden kwamen niet overeen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Is al lid"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<lege regel>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Verdacht adres (niet toegestane lettertekens)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Verboden adres (komt overeen met %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Met succes uitgenodigd:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Met succes aangemeld:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fout bij het uitnodigen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fout bij het aanmelden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Met succes afgemeld:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan niet-leden niet afmelden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Verkeerde moderatie-instelling:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Niet aangemeld"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Negeer wijzigingen voor verwijderd lid: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Met succes verwijderd:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fout bij afmelden:"
@@ -1450,7 +1451,7 @@
"\n"
" <p>Als u geen lid wil worden, klik op <em>Aanmelding annuleren</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1489,39 +1490,39 @@
"de\n"
" maillijst, klik dan op <em>Aanmelding annuleren</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Uw e-mailadres:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Uw volledige naam:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Wilt u verzamelmails ontvangen?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Taalvoorkeur:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Aanmelden op maillijst %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Aanmelding annuleren"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "U heeft uw aanmeldingsverzoek geannuleerd."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Wachtend op moderatorgoedkeuring."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1538,8 +1539,8 @@
"moderator\n"
" doorgestuurd, die u over de beslissing zal informeren."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1549,11 +1550,11 @@
" probeert u een verzoek te bevestigen voor een adres dat reeds\n"
" is afgemeld."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "U bent al lid van deze maillijst!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1564,7 +1565,7 @@
" vergissing is kunt u contact opnemen met de\n"
" lijsteigenaren: %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1574,11 +1575,11 @@
" uitnodiging wordt genegeerd, en de lijstbeheerders zijn\n"
" gewaarschuwd."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Aanmeldingsverzoek bevestigd"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1598,15 +1599,15 @@
" <p>U kunt nu <a href=\"%(optionsurl)s\">doorgaan naar uw\n"
" lidmaatschap-inlogpagina</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "U heeft uw afmeldingsverzoek geannuleerd."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Afmeldingsverzoek is bevestigd"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1619,15 +1620,15 @@
"de\n"
" maillijst bezoeken</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Bevestig afmeldingsverzoek"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Niet beschikbaar</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1658,20 +1659,20 @@
" <p>Of klik op <em>Annuleer en negeer</em> om uw afmeldingsverzoek in\n"
" te trekken."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Afmelden"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Annuleer en negeer"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "U hebt uw adreswijzigingsverzoek geannuleerd."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1682,7 +1683,7 @@
" vergissing is kunt u contact opnemen met de lijsteigenaren:\n"
" %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1694,11 +1695,11 @@
" probeert u een verzoek te bevestigen voor een adres dat reeds\n"
" is aangemeld."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Adreswijzigingsverzoek bevestigd"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1711,15 +1712,15 @@
" U kunt nu <a href=\"%(optionsurl)s\">doorgaan naar uw\n"
" lidmaatschap-inlogpagina</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Bevestig adreswijzigingsverzoek"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "in alle lijsten"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1762,15 +1763,15 @@
"adreswijzigingsverzoek\n"
" in te trekken."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Verander adres"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Continueer goedkeuring"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1778,11 +1779,11 @@
"OK, de lijstmoderator heeft nog steeds de gelegenheid om\n"
" dit bericht goed te keuren of te weigeren."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Afzender heeft bericht geannuleerd via het web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1798,11 +1799,11 @@
" geweigerd. U was daardoor niet op tijd om het bericht nog te\n"
" kunnen annuleren."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Geposte bericht geannuleerd"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1812,11 +1813,11 @@
" onderwerp <em>%(subject)s</em> aan de maillijst %(listname)s\n"
" kunnen annuleren."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Annuleer vastgehouden bericht"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1824,7 +1825,7 @@
"Het vastgehouden bericht waarnaar u werd verwezen is reeds\n"
" verwerkt door de lijstbeheerder."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1853,11 +1854,11 @@
" <p>Of klik op de button <em>Continueer goedkeuring</em> om de\n"
" lijstmoderator het bericht te doen goedkeuren of weigeren."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Annuleer geposte bericht"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1868,11 +1869,11 @@
" wij bounces blijven ontvangen van uw adres, kan het mogelijk uit deze\n"
" maillijst worden verwijderd."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Lidmaatschap gereactiveerd."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1885,11 +1886,11 @@
"bezoeken</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Reactiveer lidmaatschap"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1899,11 +1900,11 @@
" deze maillijst. Om u opnieuw aan te melden, bezoek de\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">lijstinformatiepagina</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>niet beschikbaar</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1942,11 +1943,11 @@
" lidmaatschap definitief te beeindigen.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Lidmaatschap reactiveren"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -2798,6 +2799,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Besloten archief bestand niet gevonden"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Er is geen lijst met de naam <em>%(safelistname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "U bent een listige lijstbeheerder!"
@@ -2833,6 +2839,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Permanent verwijderen van maillijst <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Permanent verwijderen van maillijst <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3804,159 +3815,159 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Leden met verzamelmail:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Engels (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spaans (Spanje)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estlands"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Baskisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazili�)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekrains"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinees (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinees (Taiwan)"
@@ -4425,7 +4436,7 @@
"geinactiveerd</em>\n"
" herinneringen. Deze waarde moet een heel getal zijn."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
@@ -5263,43 +5274,103 @@
" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Oorspronkelijk bericht"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-"Vervang de afzender door het mailinglijstadres om te voldoen aan beleid "
-"alsADSP en DMARC. Hiermee wordt het adres van de afzender in de header Van:"
-"vervangen door het lijstadres. De afzender wordt toegevoegd aan de "
-"headerAntwoord aan:, maar de onderstaande munging-instellingen "
-"vooranonymous_list en de header Antwoord aan: krijgen prioriteit. "
-"Indieningesteld op Ja, wordt het aanbevolen om de MTA in te stellen opDKIM-"
-"ondertekening van alle e-mails."
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5308,11 +5379,11 @@
" door het mailadres van de lijst (dit verwijdert de From,\n"
" Sender en Reply-To velden)."
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> wijzigingen"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5326,19 +5397,19 @@
"Mailman\n"
" of niet."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Expliciet adres"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Verzender"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Deze lijst"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5349,7 +5420,7 @@
" <tt>Verzender</tt> wordt <em>sterk</em> aangeraden voor de\n"
" meeste maillijsten."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5435,11 +5506,11 @@
" adres</tt> kiezen en het hieronder vermelde <tt>Reply-To:</tt>\n"
" adres laten verwijzen naar de discussielijst."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Expliciet <tt>Reply-To:</tt> adres."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5514,11 +5585,11 @@
" <p>Let op: als het oorspronkelijke bericht een\n"
" <tt>Reply-To:</tt> adres bevat, zal dit niet wordt gewijzigd."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Instellingen voor overkoepelende lijsten"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5526,7 +5597,7 @@
"Verstuur wachtwoordherinneringen naar de lijstbeheerders in\n"
" plaats van naar het lijstadres."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5542,7 +5613,7 @@
" afgeleid van het betreffende lijstadres: het achtervoegsel\n"
" \"umbrella_member_suffix\" wordt toegevoegd."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5552,7 +5623,7 @@
" overkoepelende lijst voor andere maillijsten, volgens de\n"
" hieraan voorafgaande \"umbrella_list\" instelling."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5576,11 +5647,11 @@
" heeft geen effect als de \"umbrella_list\" optie op \"Nee\" is "
"gezet."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Verstuur maandelijkse wachtwoordherinneringen?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5592,7 +5663,7 @@
" deze wachtwoordherinneringen uitschakelen op hun\n"
" persoonlijke instellingenpagina."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5600,7 +5671,7 @@
"Lijstspecifieke tekst toegevoegd aan het begin van het\n"
" welkomstbericht voor nieuwe leden."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5641,11 +5712,11 @@
" <li>Een lege regel scheidt alinea's.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5659,7 +5730,7 @@
" wanneer u lijsten onopgemerkt wilt laten verhuizen van een\n"
" ander maillijstprogramma naar Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5668,11 +5739,11 @@
" Als u dit veld leeg laat, zal geen speciale tekst worden\n"
" toegevoegd aan het afmeldingsbericht."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Verstuur een afmeldingsbericht aan leden als ze worden afgemeld?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5681,7 +5752,7 @@
" verzoeken, naast dagelijkse overzichten van alle wachtende\n"
" verzoeken?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5698,7 +5769,7 @@
" activeren van deze optie zorgt ervoor dat tevens een bericht\n"
" wordt gestuurd zodra een nieuw verzoek binnenkomt."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5706,21 +5777,21 @@
"Moet de beheerder bericht krijgen over aanmeldingen\n"
" en afmeldingen?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Een melding versturen naar de afzender als zijn/haar bericht wordt "
"vastgehouden voor goedkeuring?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Aanvullende instellingen"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Noodmoderatie voor al het lijstverkeer."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5735,7 +5806,7 @@
" een zogenaamde flamewar (ruzie) aan de gang is en u een\n"
" afkoelperiode wilt instellen."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5743,7 +5814,7 @@
"Standaardinstellingen voor nieuwe leden op deze lijst.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5752,7 +5823,7 @@
" opties automatisch worden overgenomen als initi�le\n"
" instellingen."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5760,7 +5831,7 @@
"(Beheerfilter) Controleer berichten en onderschep de\n"
" berichten die beheerdersverzoeken lijken te zijn?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5776,7 +5847,7 @@
" en dat de beheerder een melding krijgt dat een nieuw\n"
" verzoek is binnengekomen."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5784,7 +5855,7 @@
"Maximale omvang van een bericht in kilobytes (KB).\n"
" Gebruik 0 als u geen limiet wilt instellen."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5792,11 +5863,11 @@
"Maximum aantal leden dat wordt getoond op een pagina van de\n"
" ledenlijst."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Hostnaam die voor deze lijst gewenst is m.b.t. e-mail."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5814,7 +5885,7 @@
" indien uit meerdere hostnamen geselecteerd moet worden\n"
" bij een host met meerdere adressen."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5828,7 +5899,7 @@
" (i.e. <tt>List-*</tt>) headers bevatten? <em>Ja</em>\n"
" wordt sterk aangeraden."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5870,11 +5941,11 @@
" deze headers uit te schakelen in de toekomst mogelijk\n"
" verdwijnen)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Moeten berichten de <tt>List-Post:</tt> header bevatten?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5904,7 +5975,7 @@
" geen effect op de toevoeging van de andere\n"
" <tt>List-*:</tt>-headers.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
@@ -5915,7 +5986,7 @@
"<em>Ja</em> is\n"
" aanbevolen."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5958,7 +6029,7 @@
" het bounce-adres bij reply-to-all), kan de optie worden\n"
" geinactiveerd."
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5967,7 +6038,7 @@
" aantal dagen. Gebruik 0 indien u berichten\n"
" niet automatisch wilt negeren."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5977,7 +6048,7 @@
" gewijzigd! Het mag alleen in hoofdletters of kleine letters\n"
" afwijken van de lijstnaam."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6000,7 +6071,7 @@
"door het\n"
"instellen van mlist.info.\n"
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -6008,7 +6079,7 @@
"<b>admin_member_chunksize</b> attribuut niet\n"
" veranderd! Het moet een heel getal zijn > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6707,7 +6778,12 @@
" de adressen door automatische webscanners worden 'geoogst'\n"
" t.b.v. spammers."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Elk kwartaal"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6784,17 +6860,17 @@
" <p>Ter aanvullende informatie: de filters voor individuele\n"
" adressen worden als eerste toegepast."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filters voor leden"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Moeten, als standaardinstelling, berichten van nieuwe leden\n"
" worden gemodereerd?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6834,7 +6910,7 @@
" u de moderatie-instelling van elk individueel lid handmatig\n"
" wijzigen in de <a href=\"%(adminurl)s/members\">Ledenlijst</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6842,7 +6918,7 @@
"Te ondernemen actie als een gemodereerd lid\n"
" een bericht naar de lijst stuurt."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6872,7 +6948,7 @@
" zonder enige melding naar de afzender.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6884,11 +6960,100 @@
" >weigeringsmelding</a>\n"
" naar gemodereerde leden als deze berichten naar de lijst sturen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Te ondernemen actie als een gemodereerd lid\n"
+" een bericht naar de lijst stuurt."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Vasthouden</b> -- dit houdt het bericht vast voor\n"
+" goedkeuring door de lijstmoderators.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Weigeren</b> -- dit weigert het bericht automatisch\n"
+" en genereert een weigeringsmelding naar de afzender. De tekst\n"
+" van de weigeringsmelding kunt u <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >zelf instellen</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Negeren</b> -- dit negeert het bericht volkomen,\n"
+" zonder enige melding naar de afzender.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Tekst op te nemen in elke\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >weigeringsmelding</a>\n"
+" naar gemodereerde leden als deze berichten naar de lijst sturen."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filters voor niet-leden"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6896,7 +7061,7 @@
"Lijst van adressen van niet-leden van wie berichten\n"
" automatisch moeten worden geaccepteerd."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6914,7 +7079,7 @@
" lijst in deze Mailman install, waarvan alle leden geaccepteerd\n"
" zullen worden voor deze lijst."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6922,7 +7087,7 @@
"Lijst van adressen van niet-leden van wie berichten\n"
" onmiddellijk moeten worden vastgehouden voor moderatie."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6940,7 +7105,7 @@
" per regel ��n adres toe; start de regel met een ^ teken om er\n"
" de juiste reguliere uitdrukking van te maken."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6948,7 +7113,7 @@
"Lijst van adressen van niet-leden van wie berichten\n"
" automatisch moeten worden geweigerd."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6974,7 +7139,7 @@
" <p>Voeg per regel ��n adres toe; start de regel met een ^\n"
" teken om er de juiste reguliere uitdrukking van te maken."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6982,7 +7147,7 @@
"Lijst van adressen van niet-leden van wie berichten\n"
" automatisch moeten worden genegeerd."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7008,7 +7173,7 @@
" <p>Voeg per regel ��n adres toe; start de regel met een ^\n"
" teken om er de juiste reguliere uitdrukking van te maken."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7016,7 +7181,7 @@
"Te ondernemen actie voor berichten van niet-leden waarvoor\n"
" geen expliciete actie is gedefinieerd."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7044,7 +7209,7 @@
" lijsten wordt aangetroffen, zal de hier gedefinieerde actie\n"
" worden uitgevoerd."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7052,7 +7217,7 @@
"Moeten berichten van niet-leden die automatisch zijn genegeerd\n"
" worden doorgestuurd naar de lijstmoderator?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7065,7 +7230,7 @@
" worden met de notatie %%(listowner)s en deze tekst zal\n"
" de standaardtekst van de weigeringsmelding vervangen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7073,11 +7238,11 @@
"In deze sectie kunt u diverse filters instellen m.b.t. de ontvangers\n"
" van het bericht (geadresseerden)."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Ontvangerfilters"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7086,7 +7251,7 @@
" bestemmingsvelden (of aanwezig zijn in de hieronder\n"
" gespecificeerde lijst van geaccepteerde aliasnamen)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7123,7 +7288,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7131,7 +7296,7 @@
"Aliasnamen die voldoen als expliciete To: of Cc:\n"
" bestemmingsnaam voor deze lijst."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7178,12 +7343,12 @@
" versies van Mailman zal het patroon altijd met het volledige\n"
" adres worden vergeleken."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
"Het maximum aantal ontvangers dat geaccepteerd kan worden voor een bericht."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7192,7 +7357,7 @@
" het bericht worden vastgehouden voor goedkeuring door\n"
" de beheerder. Gebruik 0 om geen limiet in te stellen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7205,15 +7370,16 @@
" te verminderen.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Header-filters"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Filterregels toe te passen op de headers van een bericht."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7229,7 +7395,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7251,17 +7417,17 @@
" met gevaarlijke bestandstypen of bestandsextensies er uit\n"
" selecteren."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti-spamfilters van oudere Mailman versies (optioneel)"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Houd berichten vast met een headerwaarde die overeenkomt met een\n"
" gespecificeerde reguliere uitdrukking."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7296,15 +7462,21 @@
" een aantal manieren, o.a. door 'escaping' of door het tussen\n"
" haakjes te plaatsen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Header-filterregels vereisen een patroon.\n"
" Incomplete filterregels worden genegeerd."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8159,8 +8331,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Melding dat berichtinhoud is gefilterd door de inhoudsfilter"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Het is u niet toegestaan om berichten naar deze maillijst te verzenden, en\n"
+"uw bericht is automatisch geweigerd. Als u vermoedt dat dit een vergissing\n"
+"is, neem dan contact op met de lijstbeheerder op %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8170,11 +8355,11 @@
"uw bericht is automatisch geweigerd. Als u vermoedt dat dit een vergissing\n"
"is, neem dan contact op met de lijstbeheerder op %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Melding van automatische negering"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Het bijgevoegde bericht is automatisch genegeerd."
@@ -8261,11 +8446,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "------------- volgend deel ------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "De bericht headers kwamen overeen met een spamfilterregel"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Bericht geweigerd vanwege overeenkomst met spamfilterregel"
@@ -8305,39 +8490,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Eind van "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Verzending van uw bericht met de titel \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Geen reden opgegeven]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Doorsturen van gemodereerd bericht"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Nieuw aanmeldingsverzoek aan lijst %(realname)s van %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Aanmeldingsverzoek"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Nieuw afmeldingsverzoek van %(realname)s door %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Afmeldingsverzoek"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Oorspronkelijk bericht"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Verzoek aan maillijst %(realname)s geweigerd"
@@ -8391,16 +8576,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8408,15 +8593,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
@@ -8429,31 +8614,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Uw bevestiging is vereist voor afmelding van de %(listname)s maillijst"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " van %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "aanmeldingen bij %(realname)s vereisen goedkeuring door moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s aanmeldingsbericht"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "afmeldingen vereisen goedkeuring door moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "aanmeldingen bij %(name)s vereisen goedkeuring door beheerder"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Laatste automatisch bericht voor vandaag"
@@ -10570,11 +10755,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
@@ -11312,3 +11497,38 @@
"all\n"
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Replace the sender with the list address to conform with\n"
+#~ " policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
+#~ " address in the From: header with the list address and adds "
+#~ "the\n"
+#~ " poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+#~ " Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
+#~ " setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+#~ "sign\n"
+#~ " all emails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vervang de afzender door het mailinglijstadres om te voldoen aan beleid "
+#~ "alsADSP en DMARC. Hiermee wordt het adres van de afzender in de header "
+#~ "Van:vervangen door het lijstadres. De afzender wordt toegevoegd aan de "
+#~ "headerAntwoord aan:, maar de onderstaande munging-instellingen "
+#~ "vooranonymous_list en de header Antwoord aan: krijgen prioriteit. "
+#~ "Indieningesteld op Ja, wordt het aanbevolen om de MTA in te stellen "
+#~ "opDKIM-ondertekening van alle e-mails."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekst op te nemen in elke\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >weigeringsmelding</a>\n"
+#~ " naar gemodereerde leden als deze berichten naar de lijst "
+#~ "sturen."
Modified: trunk/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann at bibsys.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-no at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Tråd"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -220,7 +220,7 @@
msgstr " Sist mottatte returmelding fra deg var datert %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -267,7 +267,7 @@
"Dersom du ikke velger minst én av dem, vil epostlisten bli helt ubrukelig!"
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Advarsel: "
@@ -557,25 +557,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Holde tilbake"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Kaste"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Godkjenne"
@@ -820,29 +821,29 @@
"<p><em>For å se flere medlemmer, klikk på ønsket "
"område:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "fra %(start)s til %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Melde på disse adressene umiddelbart, eller invitere dem?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Invitér"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Meld på"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -851,27 +852,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -880,39 +881,39 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Sende melding til listens eier når noen melder seg på?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr ""
"Skriv inn epostadressen(e) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse per linje."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr ""
"...eller gi inn navnet på en fil på samme format, som inneholder "
"adressene:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -923,19 +924,19 @@
"toppen av invitasjonen\n"
"eller påmeldingsbekreftelsen. Husk å ha minst én blank linje nederst..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Send bekreftelse på utmelding av listen til medlemmet?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Sende beskjed til listens eier?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Endre admin/moderator passord"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -969,23 +970,23 @@
"Du må også skrive inn epostadressen(e) til listemoderatoren(e) "
"på<a href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle innstillinger</a> siden."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Nytt administrator passord:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Administratorpassordet en gang til:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Nytt moderator passord:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Moderatorpassordet en gang til:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -995,96 +996,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Nytt moderator passord:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Moderatorpassordet en gang til:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Lagre endringer"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderatorpassordene er ikke like"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Passordene er ikke like."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Administratorpassordene er ikke like"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Allerede medlem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<blank linje>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Feil/Ugyldig epostadresse"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Farlig epostadresse (inneholder ugyldige tegn)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitasjon er sendt til:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Påmelding utført:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Feil under invitasjon:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Feil under påmelding:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Utmelding utført:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan ikke melde ut et ikke-eksisterende medlem:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ugyldig verdi på moderasjonsflagget"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ikke påmeldt"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ser bort i fra endring av et medlem som er utmeldt: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Utmelding utført:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Feil under utmelding av:"
@@ -1448,7 +1449,7 @@
"<p>Eller klikk <em>Trekke min søknad</em> hvis du ikke ønsker "
"å melde deg på listen.."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1484,39 +1485,39 @@
"<p>Eller, hvis du har ombestemt deg og ikke ønsker å melde deg på denne "
"listen, kan du klikke <em>Trekke min søknad</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Din epostadresse:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Ditt navn:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Benytte sammendrag-modus?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Ønsket språk:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Melde meg på listen %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Trekke min søknad"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Du har trukket søknaden din, og ble IKKE medlem av epostlisten."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Venter på godkjenning av moderator"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1535,8 +1536,8 @@
"avgjørelse er tatt,\n"
"vil du bli informert om resultatet."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1547,11 +1548,11 @@
"som allerede\n"
"er fjernet fra listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Du er allerede medlem av denne epostlisten!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1561,7 +1562,7 @@
"Epostadressen du oppga er utestengt fra denne epostlisten.\n"
"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1571,11 +1572,11 @@
"forkastet,\n"
" og begge listeadministratorer er varslet."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Søknad om medlemsskap bekreftet"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1596,15 +1597,15 @@
"din\n"
"personlige medlemside</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Du har nå ombestemt deg, og er ikke meldt ut av listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Søknad om utmelding bekreftet"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1616,15 +1617,15 @@
"Du kan nå <a href=\"%(listinfourl)s\">gå til listens webside</a> "
"hvis du vil."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Bekreft at du ønsker å melde deg ut"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "</em>Ikke tilgjengelig</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1656,23 +1657,23 @@
"<p>Eller klikk <em>Avbryt</em> for å fortsatt være medlem av "
"listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Meld meg ut"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Avbryt"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr ""
"Du har avbrutt din forespørsel om å endre adresse. Ingen "
"endringer ble\n"
"gjennomført."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1682,7 +1683,7 @@
"Epostadressen du oppga er utestengt fra denne epostlisten.\n"
"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1695,11 +1696,11 @@
"som allerede\n"
"er fjernet fra listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Endring av adresse bekreftet"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1712,15 +1713,15 @@
"Du can nå <a href=\"%(optionsurl)s\">gå videre til din "
"personlige medlemsside</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Bekreft endring av adresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalt"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1764,26 +1765,26 @@
"<p>Eller klikk <em>Avbryt</em> for å beholde den påmeldte "
"epostadressen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Bytt epostadresse"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Fortsett å vente på godkjenning av moderator"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr ""
"Ok, listemoderatoren vil fremdeles kunne godta eller avvise denne meldingen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Avsenderen trakk tilbake sin melding via websiden."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1797,11 +1798,11 @@
"Grunnen til dette er nok at listemoderatoren allerede har godtatt\n"
"eller avvistt denne meldingen. Du er isåfall for sent ute..."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Melding ble trukket tilbake"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1810,11 +1811,11 @@
"Du har trukket tilbake din melding til epostlisten %(listname)s, med tittel "
"<em>%(subject)s</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Trekke tilbake melding sendt til listen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1822,7 +1823,7 @@
"Den tilbakeholdte meldingen du referte til er allerede behandlet av "
"listeadministratoren."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1855,11 +1856,11 @@
"å la listemoderatoren avgjøre om meldingen skal sendes til "
"listen eller ikke."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Trekk meldingen tilbake"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1871,11 +1872,11 @@
"fra din epostadresse,\n"
"kan du etter en tid automatisk bli meldt ut av listen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Du vil nå motta epost fra listen igjen."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1886,11 +1887,11 @@
"Du kan nå <a href=\"%(optionsurl)s\">gå til din personlige "
"medlemsside</a> hvis du vil."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Motta epost fra listen igjen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1900,11 +1901,11 @@
"For å melde deg på listen igjen, gå til <a href="
"\"%(listinfourl)s\">listens webside</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "</em>ikke tilgjengelig</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1944,11 +1945,11 @@
"gang.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Motta epost igjen"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -2792,6 +2793,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Finner ikke arkivfilen"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Listen finnes ikke: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Du er en snikende liste eier!"
@@ -2824,6 +2830,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Fjerne epostlisten <em>%(realname)s</em> permanent"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Fjerne epostlisten <em>%(realname)s</em> permanent"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3775,162 +3786,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelsk (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spansk (Spania)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Baskisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italiensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovakisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinesisk (Kina)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
@@ -4368,7 +4379,7 @@
"advarsel skal sendes ut.\n"
"Dette tallet må være et heltall."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Meldinger"
@@ -5142,36 +5153,103 @@
"[listenavn %%d] -> [listenavn 123]\n"
"(listenavn %%05d) -> (listenavn 00123)"
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Opprinnelig melding"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5180,11 +5258,11 @@
"epostlistens adresse (Dette fører til at alle <tt>From:</tt>, \n"
"<tt>Sender</tt>, og <tt>Reply-To:</tt> felt fjernes)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Egendefinert <tt>Reply-To:</tt> adresse"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5195,19 +5273,19 @@
"Hvis ja vil dette bli gjort uansett om Mailman legger til et <tt>Reply-To:</"
"tt> felt eller ikke."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Egendefinert adresse"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Avsender"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Epostlistens adresse"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5218,7 +5296,7 @@
"<tt>Avsender</tt> anbefales <em>på det sterkeste</em> for de fleste "
"epostlister."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5299,11 +5377,11 @@
"og sett <tt>Reply-To:</tt> adressen nedenfor til å peke til\n"
"den parallelle diskusjonslisten."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Egendefinert <tt>Reply-To:</tt> adresse."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5378,11 +5456,11 @@
"felt,\n"
"vil det <em>ikke</em> endres."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Paraplyliste innstillinger"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5391,7 +5469,7 @@
"istedenfor direkte\n"
"til medlemmet."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5409,7 +5487,7 @@
"brukes til dette. Denne verdien legges til medlemmets kontonavn (det som\n"
"står før @-tegnet)."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5419,7 +5497,7 @@
"epostlister,\n"
"ifølge innstillingen \"umbrella_list\" ovenfor."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5446,11 +5524,11 @@
"Denne innstillingen har ingen effekt når \"umbrella_list\" er satt til "
"\"Nei\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Sende påminnelse om passord en gang i måneden?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5462,7 +5540,7 @@
"en gang i måneden. Husk at medlemmene kan også selv skru av "
"dette."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5470,7 +5548,7 @@
"Tekst som legges til i velkomsthilsen for nye medlemmer på denne "
"listen."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5508,11 +5586,11 @@
" <li>Blanke linjer adskiller avsnitt.</li>\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5527,7 +5605,7 @@
"et annet epostlistesystem til Mailman,\n"
"og vil at overgangen skal være så lite merkbar som mulig."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5535,11 +5613,11 @@
"Tekst som sendes til medlemmer som melder seg av listen.\n"
"Er denne tom, legges det ikke noe tekst til utmeldingen."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Sende avskjedshilsen til medlemmer når de meldes ut?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5549,7 +5627,7 @@
"i tillegg til en daglig melding om forespørsler som venter på "
"behandling?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5565,7 +5643,7 @@
"listeadminstratoren også motta en melding så snart en "
"forespørsel kommer inn."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5574,21 +5652,21 @@
"melder seg på\n"
"og gamle medlemmer som melder seg av?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Send epost til avsendere når deres epost til listen holdes tilbake for "
"godkjenning?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Flere innstillinger"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Øyeblikkelig tilbakeholding av meldinger til listen."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5604,7 +5682,7 @@
"listen,\n"
"og på den måten roe ned den opphetede diskusjonen."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5612,7 +5690,7 @@
"Standardvalg for nye medlemmer som meldes på listen.\n"
"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5620,7 +5698,7 @@
"Når et nytt medlem meldes på listen, blir medlemmets innstillinger tatt "
"herfra."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5630,7 +5708,7 @@
"til epostlisten og ta tak i meldinger som kan se ut som de er\n"
"administrative forespørsler?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5645,7 +5723,7 @@
"utmelding, o.l.),\n"
"og isåfall sende meldingen til administratoren isteden."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5654,17 +5732,17 @@
"til listen.\n"
"Bruk verdien '0' for å ikke ha noen begrensning."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Maskinnavn denne listen skal benytte på epostadresser."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5683,7 +5761,7 @@
"nyttig dersom\n"
"maskinen har flere navn."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5696,7 +5774,7 @@
"(<tt>List-*</tt>) felter i meldingshodet?\n"
"<em>Ja</em> anbefales på det sterkeste."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5739,11 +5817,11 @@
"kan\n"
"faktisk også forsvinne i senere versjoner)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Skal epost til listen inneholde <tt>List-Post</tt> feltet?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5771,7 +5849,7 @@
"slik at dette feltet ikke legges til.\n"
"(Dette påvirker ikke andre <tt>List-*:</tt> felter.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5781,7 +5859,7 @@
"Skal Mailman sende deg, eieren av listen, returmeldinger som ikke ble "
"gjenkjent av den automatiske returhåndteringen? <em>Ja</em> anbefales."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5803,7 +5881,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5811,7 +5889,7 @@
"Forkast tilbakeholdte meldinger eldre enn dette antall dager.\n"
"Bruk 0 for automatisk forkasting."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5820,7 +5898,7 @@
"<b>real_name</b> ble ikke endret! Du kan kun endre store eller små "
"bokstaver i navnet."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5834,7 +5912,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5843,7 +5921,7 @@
"<b>real_name</b> ble ikke endret! Du kan kun endre store eller små "
"bokstaver i navnet."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6517,7 +6595,12 @@
"(og deretter bruke de til å sende ut spam/junk mail) til å ikke "
"snappe opp medlemmenes epostadresser."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Kvartalsvis"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6592,17 +6675,17 @@
"<p>Merk: treff på vanlige epostadresser utføres først, "
"regexp-uttrykk vil derfor behandles sist."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtrering av epost fra medlemmer"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Skal epost til listen, sendt fra nye medlemmer, vanligvis vurderes av "
"moderatoren?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6647,13 +6730,13 @@
"listen. Du kan alltid sette moderasjonsflagget for hvert enkelt medlem fra\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/members\">Administrere medlemmer</a> siden."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "Hva som skjer når et moderert medlem sender epost til listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6680,7 +6763,7 @@
"til avsender.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6691,18 +6774,101 @@
"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meldingen om "
"retur</a> som sendes til modererte medlemmer av listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "Hva som skjer når et moderert medlem sender epost til listen."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+" <li><b>Holde tilbake</b> -- meldingen holdes tilbake for godkjenning av "
+"listemoderatoren(e).\n"
+" <p><li><b>Avslå</b> -- meldingen sendes automatisk i retur til avsender. "
+"Begrunnelsen som sendes kan du <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
+"member_moderation_notice\">skrive selv</a>\n"
+" <p><li><b>Kaste</b> -- meldingen blir forkastet uten å gi beskjed om dette "
+"til avsender.\n"
+"</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Tekst som skal sendes med\n"
+"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meldingen om "
+"retur</a> som sendes til modererte medlemmer av listen."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtrering av epost fra ikke-medlemmer"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr ""
"Liste over epostadresser til ikke-medlemmer som alltid skal godkjennes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6717,7 +6883,7 @@
"Legg inn epostadresser, en per linje, start linjen med tegnet ^\n"
"for å angi et regexp-uttrykk som skal passe med avsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6725,7 +6891,7 @@
"Liste over epostadresser til ikke-medlemmer som alltid skal holdes tilbake "
"for vurdering."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6743,13 +6909,13 @@
"Legg inn epostadresser, en per linje, start linjen med tegnet ^\n"
"for å angi et regexp-uttrykk som skal passe med avsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr "Liste over epostadresser til ikke-medlemmer som alltid skal avvises."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6774,14 +6940,14 @@
"<p>Legg inn epostadresser, en per linje, start linjen med tegnet ^\n"
"for å angi et regexp-uttrykk som skal passe med avsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr ""
"Liste over epostadresser til ikke-medlemmer som automatisk skal forkastes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6803,7 +6969,7 @@
"<p>Legg inn epostadresser, en per linje, start linjen med tegnet ^\n"
"for å angi et regexp-uttrykk som skal passe med avsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6811,7 +6977,7 @@
"Behandling av epost fra ikke-medlemmer som ikke berøres av noen av de andre "
"reglene."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6839,7 +7005,7 @@
"Hvis avsenderadressen ikke passer med noen av som er oppgitt i listene,\n"
"blir følgende avgjørelse tatt."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6847,7 +7013,7 @@
"Skal meldinger fra ikke-medlemmer, som automatisk forkastes, også sendes til "
"listemoderatoren?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6860,17 +7026,17 @@
"%(listowner)s legges inn.\n"
"Teksten erstatter den internt genererte standardmeldingen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr "Her kan du sette opp filtrering basert på mottakeren av meldingen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtrering på mottaker"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6878,7 +7044,7 @@
"Må epost til listen ha listens adresse (eller andre gyldige adresser, "
"se nedenfor) i <tt>To:</tt> eller <tt>Cc:</tt> feltene?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6915,7 +7081,7 @@
"gyldige alias for listen.</li>\n"
"</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6923,7 +7089,7 @@
"Aliaser (regexp-uttrykk) som kvalifiserer gyldige <tt>To:</tt> eller <tt>Cc:"
"</tt> felter for denne listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6970,11 +7136,11 @@
"i en framtidig utgave av Mailman, vil kun sammenligning mot hele "
"mottakeradressen støttes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Maximum antall mottakeradresser i epost sendt til listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6985,7 +7151,7 @@
"den.\n"
"Bruk verdien 0 for ingen begrensning."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6996,15 +7162,16 @@
"Her kan du sette opp ulike anti-spam filtre, som kan være til hjelp\n"
"for å redusere mengden spam som distribueres via epostlisten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtrering på meldingshode"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Regler som skal passe mot meldingshodet en melding."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7020,7 +7187,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7041,17 +7208,17 @@
"sortere ut meldinger av farlige filtyper eller\n"
"filetternavn."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti-spam filtre"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Holde tilbake epost sendt til listen, som inneholder felter (i "
"meldingshodet) som passer med egendefinerte regexp-uttrykk."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7085,15 +7252,21 @@
"Dette kan man unngå på flere måter, f.eks. ved å "
"bruke escape-tegn eller klammeparenteser."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Filter på meldingshode krever et uttrykk. Ufullstendige filtre vil ikke bli "
"tatt i bruk."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7920,8 +8093,23 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Resultat av filtrering på innhold"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Du har ikke lov til å sende epost til denne epostlisten, din melding ble "
+"derfor\n"
+"automatisk avvist. Dersom du mener at dine epost avvises urettmessig, "
+"kontakt\n"
+"epostlistens eier på %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7933,11 +8121,11 @@
"kontakt\n"
"epostlistens eier på %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Automatisk melding: din epost ble avvist"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Den vedlagte meldingen er automatisk forkastet."
@@ -8027,11 +8215,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- neste del --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Meldingshodet passer med et filter"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Meldingen ble avvist av et filter"
@@ -8071,39 +8259,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Slutt på "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Din melding med tittel \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Ingen begrunnelse]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Videresending av moderert melding"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Ny søknad om medlemskap på listen %(realname)s fra %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Søknad om medlemskap"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Søknad fra %(addr)s om utmelding fra listen %(realname)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Søknad om utmelding"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Opprinnelig melding"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Forespørsel til epostlisten %(realname)s ikke godkjent"
@@ -8178,16 +8366,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Forespørsel om å fjerne epostlisten %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "kontrollerer rettigheter for %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "rettighetene på %(file)s må være 066x (men er %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8195,15 +8383,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(fixer)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "undersøker eierskap på filen %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "Filen %(dbfile)s eies av %(owner)s (må eies av %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "rettighetene på %(dbfile)s må være 066x (men er %(octmode)s)"
@@ -8216,31 +8404,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Din bekreftelse kreves for å forlate epostlisten %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " fra %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "påmelding på %(realname)s krever godkjenning av moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Melding om påmelding på epostlisten %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "utmelding krever godkjenning av moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Melding om utmelding av epostlisten %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "påmelding på %(name)s krever godkjenning av administrator"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Siste automatiske svar idag"
@@ -11245,11 +11433,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Du må fixe de ugyldige adressene først."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "La inn : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Fjernet: %(s)s"
@@ -12188,7 +12376,19 @@
" Send samle-epost kun fra den angitte listen. Hvis ikke dette valget\n"
" benyttes, vil det sendes ut fra alle aktuelle lister.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekst som skal sendes med\n"
+#~ "<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meldingen om "
+#~ "retur</a> som sendes til modererte medlemmer av listen."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Szalbot <zszalbot at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <sawickib at iem.pw.edu.pl>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " W±tek"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr " Ostatni zwrot otrzymano z Twojego adresu dnia %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -270,7 +270,7 @@
" lista bêdzie bezu¿yteczna."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Uwaga: "
@@ -556,25 +556,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuæ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Wstrzymaj"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Zignoruj"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
@@ -812,29 +813,29 @@
"<p><em>Aby zobaczyæ innych subskrybentów, kliknij odpowiedni\n"
" zakres poni¿ej:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "od %(start)s do %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Chcesz zapisaæ, czy tylko zaprosiæ u¿ytkowników?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Zapro¶"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Zapisz"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Wys³aæ list powitalny do nowo zapisanych subskrybentów?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -843,27 +844,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -872,36 +873,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Wysy³aæ powiadomienia o nowych subskrypcjach do opiekuna listy?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Wprowad¼ adresy, po jednym w ka¿dej linii..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...albo wybierz plik z dysku lokalnego:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -912,19 +913,19 @@
"\tb±d¼ powiadomienia o prenumeracie.\n"
"\tDodaj co najmniej jedn± pust± liniê na koñcu..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Czy wys³aæ u¿ytkownikowi powiadomienie o wypisaniu?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Czy wysy³aæ powiadomienie do opiekuna listy?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Zmieñ has³a dostêpu do listy"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -958,23 +959,23 @@
"dla moderatorów a tak¿e wprowadziæ ich adresy e-mail w \n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">opcjach ogólnych</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Wprowad¼ nowe has³o administratora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Potwierd¼ has³o administratora"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Wprowad¼ nowe has³o moderatora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Potwierd¼ has³o moderatora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -984,96 +985,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Wprowad¼ nowe has³o moderatora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Potwierd¼ has³o moderatora:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Zatwierd¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Podane has³a moderatora nie s± identyczne"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Has³a nie s± identyczne."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Podane has³a administratora nie s± identyczne"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Ju¿ jest zapisany"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<pusta linia>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Nieprawid³owy adres e-mail"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Nieprawid³owy adres (niedopuszczalne znaki)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Adres na czarnej li¶cie (pasuje do %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Pomy¶lnie zaproszono:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Pomy¶lnie zapisano:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "B³êdy przy zapraszaniu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "B³êdy przy zapisywaniu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Pomy¶lnie wypisano:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nie mo¿na wypisaæ osób nie zapisanych:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "B³êdny znacznik moderowania"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nie zapisano"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Nie znaleziono prenumeratora: %(user)s."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Pomy¶lnie usuniêto:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "B³êdy przy wypisywaniu:"
@@ -1433,7 +1434,7 @@
"\n"
"<p>Je¶li nie chcesz siê zapisaæ, naci¶nij <em>Anuluj</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1466,39 +1467,39 @@
" <p>Naci¶nij <em>Anuluj</em>, aby zrezygnowaæ\n"
" z zapisania siê."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Adres email:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Nazwisko i imiê:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Grupowaæ listy w paczki?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Preferowany jêzyk:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Zapisz siê na listê %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Anuluj ¿±danie subskrypcji"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Pro¶ba o zapisanie zosta³a anulowana."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Oczekiwanie na zgodê administratora"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1515,8 +1516,8 @@
" decyzji przez moderatora listy. \n"
" Zostaniesz poinformowany o jego decyzji."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1526,11 +1527,11 @@
" potwierdziæ decyzjê dla adresu, który ju¿ zosta³\n"
" wcze¶niej wypisany."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Jeste¶ ju¿ zapisany na tê listê!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1540,7 +1541,7 @@
" Skontaktuj\n"
" siê z opiekunem listy - %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1550,11 +1551,11 @@
" zosta³o anulowane, a opiekunowie obu list zostali \n"
" powiadomieni o incydencie."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Pro¶ba o subskrypcjê potwierdzona"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1573,15 +1574,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">przej¶æ na stronê logowania\n"
" dla subskrybentów</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Pro¶ba o wypisanie zosta³a anulowana."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Potwierdzono wypisanie z listy"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1593,15 +1594,15 @@
" Mo¿esz teraz <a href=\"%(listinfourl)s\">odwiedziæ stronê\n"
" informacyjn± listy</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Zaakceptuj pro¶bê o wypisanie"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Niedostêpny</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1631,20 +1632,20 @@
"\n"
" <p>Kliknij <em>Anuluj</em>, aby zrezygnowaæ.\n"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Anuluj"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Anulowa³e¶ pro¶bê o zmianê adresu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1655,7 +1656,7 @@
"pomy³kê,\n"
" skontaktuj siê z opiekunem listy - %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1667,11 +1668,11 @@
"zosta³\n"
" wcze¶niej zapisany."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Pro¶ba o zmianê adresu potwierdzona"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1684,15 +1685,15 @@
" teraz <a href=\"%(optionsurl)s\">przej¶æ na stronê\n"
" logowania dla subskrybentów</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Potwierd¼ ¿±danie zmiany adresu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalnej"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1733,15 +1734,15 @@
" <p>Kliknij <em>Anuluj</em>, je¶li nie chcesz\n"
" zmieniaæ adresu, na który otrzymujesz wiadomo¶ci."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Zmieñ adres"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Oczekiwanie na reakcjê moderatora"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1749,11 +1750,11 @@
"W porz±dku, moderator listy bêdzie nadal mia³ mo¿liwo¶æ\n"
" zatwierdzenia b±d¼ odrzucenia tego listu."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Wysy³aj±cy anulowa³ list poprzez stronê WWW"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1768,11 +1769,11 @@
" moderator listy ju¿ zatwierdzi³ b±d¼ odrzuci³ tê wiadomo¶æ.\n"
" Nie bêdziesz wiêc móg³ jej anulowaæ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Wiadomo¶æ anulowana"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1782,11 +1783,11 @@
" <em>%(subject)s</em> wys³ana na listê\n"
" %(listname)s zosta³a anulowana."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Anuluj wstrzymany list"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1794,7 +1795,7 @@
"Wstrzymana wiadomo¶æ, do której siê odwo³ujesz\n"
" zosta³a ju¿ oceniona przez opiekuna listy."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1823,11 +1824,11 @@
" zatwierdzenie</em>, aby umo¿liwiæ moderatorowi listy zatwierdzenie\n"
" lub odrzucenie wiadomo¶ci."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Anuluj wysy³anie"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1838,11 +1839,11 @@
" nadal bêdziemy dostawaæ zwroty z tego adresu, mo¿e on zostaæ \n"
" usuniêty z tej listy."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Prenumerata ponownie aktywna"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1853,11 +1854,11 @@
" Mo¿esz teraz <a href=\"%(optionsurl)s\">odwiedziæ stronê\n"
" stronê z opcjami subskrypcji</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Wznowienie subskrypcji"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1867,11 +1868,11 @@
" Przejd¼ na <a href=\"%(listinfourl)s\"> stronê informacyjn± "
"listy</a>, aby ponownie siê zapisaæ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>niedostêpne</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1911,11 +1912,11 @@
"od³o¿enie decyzji na pó¼niej. \n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Ponowne uaktywnienie subskrypcji"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -2749,6 +2750,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Plik archiwum nie znaleziony"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Lista %(listname)s nie istnieje na tym serwerze"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Ty sprytny administratorze!"
@@ -2782,6 +2788,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Usuñ listê <em>%(realname)s</em> (tej czynno¶ci nie mo¿na odwróciæ)"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Usuñ listê <em>%(realname)s</em> (tej czynno¶ci nie mo¿na odwróciæ)"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3653,162 +3664,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Prenumeratorzy (tryb paczek):"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "estoñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "kataloñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "duñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "niemiecki"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "angielski (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "hiszpañski (Hiszpania)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "estoñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "baskijski"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "fiñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "francuski"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "w³oski"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "wêgierski"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "w³oski"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "japoñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "koreañski"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "duñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "norweski"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "polski"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazylia)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "rumuñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "s³owacki"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "s³oweñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "serbski"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiñski"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chiñski (Chiny)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chiñski (Tajwan)"
@@ -4186,7 +4197,7 @@
"Ilo¶c dni pomiêdzy wysy³aniem kolejnych ostrze¿eñ typu <em>Twoja subskrypcja "
"jest zablokowana</em>. Warto¶æ ta musi byæ liczb± ca³kowit±."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
@@ -4934,36 +4945,103 @@
"(Lista %%05d) -> (Lista 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Wiadomo¶æ oryginalna"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -4972,11 +5050,11 @@
" adresem listy (operacja na polach From, Sender i \n"
" Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Nadpisywanie nag³ówka <tt>Reply-To:</tt> (<tt>Odpowiedz-Do:</tt>)"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4987,19 +5065,19 @@
"bêdzie ono usuniête niezale¿nie od tego, czy zosta³o ustawione przez "
"Mailmana, czy nie."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Wybrany adres"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Nadawca"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Ta lista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5009,7 +5087,7 @@
"Dok±d powinny byæ kierowane odpowiedzi na wiadomo¶ci wysy³ane na tê listê?\n"
"<tt>Nadawca</tt> jest <em>zalecany</em> dla wiêkszo¶ci list."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5085,11 +5163,11 @@
"<em>Wybrany adres</em> i ustaw nag³ówek <tt>Reply-To:</tt> aby wskazywa³\n"
"równoleg³± listê."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Wybrany adres w nag³ówku <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5161,11 +5239,11 @@
"<p>Zauwa¿, ¿e je¶li oryginalna wiadomo¶æ zawiera nag³ówek\n"
"<tt>Reply-To:</tt>, to nie zostanie on zmodyfikowany."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Ustawienia listy parasolowej"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5173,7 +5251,7 @@
"Wysy³aæ przypomnienia hase³ na np. adres z przyrostkiem "-owner"\n"
"zamiast bezpo¶rednio do u¿ytkownika."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5188,7 +5266,7 @@
"adresu subskrybenta - zawarto¶æ pola z przyrostkiem zostanie do³±czona\n"
"do nazwy u¿ytkownika."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5197,7 +5275,7 @@
"Przyrostek u¿ywany, je¶li ta lista jest list± parasolow±, \n"
"(patrz poprzednia opcja)."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5220,11 +5298,11 @@
""-owner" to typowa warto¶æ. Ta opcja nie ma ¿adnego wp³ywu\n"
"je¶li poprzednia ("nad-lista") jest ustawiona na "Nie"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Wysy³aæ comiesiêczne przypomnienia hase³?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5234,13 +5312,13 @@
"W³±cz tê opcjê, aby uaktywniæ wysy³anie comiesiêcznych przypomnieñ hase³\n"
"do subskrybentów. Uwaga: subskrybenci mog± indywidualnie wy³±czyæ tê opcjê."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "Tekst wstawiany przed informacj± dla nowo zapisanych osób"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5275,11 +5353,11 @@
"<li>Pusty wiersz oddziela akapity.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Wys³aæ list powitalny do nowo zapisanych prenumeratorów?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5292,7 +5370,7 @@
"nie powiadamiaj±c ich o tym fakcie. Ta opcja jest szczególnie u¿yteczna\n"
"przy migrowaniu list z innego systemu zarz±dzania do Mailman'a."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5301,11 +5379,11 @@
"puste, do informacji o wypisaniu nie zostanie do³±czony \n"
"¿aden dodatkowy tekst."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Wysy³aæ po¿egnaln± wiadomo¶æ do ludzi wypisywanych z listy?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5313,7 +5391,7 @@
"Czy administrator ma otrzymywaæ bezzw³oczn± informacjê o nowych pro¶bach\n"
"oprócz codziennych przypomnieñ o skolejkowanych zadaniach?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5329,28 +5407,28 @@
"powoduje, ¿e przypomnienia bêd± wysy³ane dodatkowo natychmiast po\n"
"dodaniu nowego zadania do kolejki."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr ""
"Czy administrator ma otrzymywaæ wiadomo¶ci o zapisywaniu/wypisywaniu siê?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Wysy³aæ wiadomo¶æ do nadawcy, je¶li jego list zosta³ wstrzymany\n"
"w celu zatwierdzenia?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderowanie awaryjne."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5361,7 +5439,7 @@
"Po w³±czeniu tej opcji wszystkie wiadomo¶ci zatrzymywane s± do moderowania. "
"Moderowanie awaryjne przydaje siê np., by ostudziæ gor±c± dyskusjê."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5369,7 +5447,7 @@
"Domy¶lne ustawienia dla nowych prenumeratorów.<input type=\"hidden\" name="
"\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5377,7 +5455,7 @@
"Podczas zapisywania siê nowych osób, opcje prenumeraty s± zgodne z tymi "
"ustawieniami."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5385,7 +5463,7 @@
"(Filtr administracyjny) Sprawdzaæ wiadomo¶ci i przechwytywaæ te,\n"
"które wygl±daj± na pro¶by administracyjne?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5399,7 +5477,7 @@
"<em>unsubscribe</em> itp.), a nastêpnie do³±cza je do kolejki zadañ\n"
"jednocze¶nie informuj±c o tym administratorów."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5407,7 +5485,7 @@
"Maksymalna wielko¶æ tre¶ci listu w kilobajtach (KB). Wprowad¼ 0, aby\n"
"wy³±czyæ limit."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5415,11 +5493,11 @@
"Maksymalna liczba prenumeratorów wy¶wietlana na stronie\n"
"listy subskrybentów."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Preferowana nazwa serwera dla e-maili zwi±zanych z t± list±."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5435,7 +5513,7 @@
"Ta opcja mo¿e byæ równie¿ u¿yteczna do wybrania jednej z nazw w przypadku\n"
"serwerów z przypisanymi wieloma adresami."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5447,7 +5525,7 @@
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
"(tj. <tt>List-*</tt>)? <em>Tak</em> to zalecany wybór."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5483,11 +5561,11 @@
"wy³±czyæ te nag³ówki, ale nie jest to zalecane (i byæ mo¿e ta opcja\n"
"zostanie w przysz³o¶ci usuniêta)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Czy wiadomo¶ci maj± zawieraæ pole nag³ówka <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5513,7 +5591,7 @@
"(Opcja nie dotyczy do³±czania pozosta³ych pól nag³ówka typu \n"
"<tt>List-*:</tt>. )"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5523,7 +5601,7 @@
"Czy Mailman powinien wysy³aæ opiekunowi listy powiadomienia o "
"nierozpoznanych zwrotach? Odpowied¼ <em>Tak</em> jest zalecana."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5545,7 +5623,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5553,7 +5631,7 @@
"Zignoruj wiadomo¶ci wstrzymane dawniej ni¿ okre¶lona ilo¶æ dni.\n"
" Zero (O) wy³±cza takie automatyczne ignorowanie."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5563,7 +5641,7 @@
" zosta³ zmieniony! Mo¿e siê on ró¿niæ od nazwy listy\n"
" jedynie wielko¶ci± liter."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5577,7 +5655,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5587,7 +5665,7 @@
" zosta³ zmieniony! Mo¿e siê on ró¿niæ od nazwy listy\n"
" jedynie wielko¶ci± liter."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6171,7 +6249,12 @@
" Ma to na celu utrudniæ pracê automatycznych skanerów sieci,\n"
" które dostarczaj± listy adresów spamerom."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Kwartalnie"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6239,15 +6322,15 @@
"Pythonie</a>. <p>Pamiêtaj, ¿e linie bez u¿ycia wyra¿eñ regularnych s± "
"dopasowywane wcze¶niej."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtry prenumeratorów"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Czy domy¶lnie wiadomo¶ci od nowych prenumeratorów maj± byæ moderowane?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6287,13 +6370,13 @@
"members\">zarz±dzania \n"
" prenumeratorami</a>. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "Co zrobiæ z wiadomo¶ciami wys³anymi z moderowanego adresu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6320,7 +6403,7 @@
"<p><li><b>Zignoruj</b> -- zignoruj wiadomo¶æ, bez powiadamiania autora. \n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6331,11 +6414,94 @@
"sender/member_moderation_action\">powiadomienia o odrzuceniu</a> wiadomo¶ci "
"od moderowanego subskrybenta listy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "Co zrobiæ z wiadomo¶ciami wys³anymi z moderowanego adresu."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Wstrzymaj</b> -- wstrzymuje wiadomo¶æ do akceptacji \n"
+" moderatora listy.\n"
+"<p><li><b>Odmów</b> -- powoduje automatyczne odrzucenie wiadomo¶ci i "
+"powiadomienie\n"
+" o tym autora. Tekst powiadomienia o odrzuceniu mo¿na \n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">\n"
+"zmieniæ tutaj</a>.\n"
+"<p><li><b>Zignoruj</b> -- zignoruj wiadomo¶æ, bez powiadamiania autora. \n"
+"</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Tekst, który zostanie do³±czony do ka¿dego <a href=\"?VARHELP/privacy/"
+"sender/member_moderation_action\">powiadomienia o odrzuceniu</a> wiadomo¶ci "
+"od moderowanego subskrybenta listy."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtrowanie osób nie bêd±cych prenumeratorami"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6344,7 +6510,7 @@
"byæ\n"
" automatycznie akceptowane."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6361,7 +6527,7 @@
" rozpocznij liniê od znaku ^ , ¿eby wprowadziæ wyra¿enie \n"
" regularne."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6369,7 +6535,7 @@
"Lista adresów osób nie bêd±cych prenumeratorami, których emaile bêd± \n"
" zatrzymywane do moderowania."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6388,7 +6554,7 @@
" rozpocznij liniê od znaku ^ , ¿eby wprowadziæ wyra¿enie \n"
" regularne."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6396,7 +6562,7 @@
"Lista adresów osób nie bêd±cych prenumeratorami, których wiadomo¶ci bêd±\n"
" automatycznie odrzucane."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6419,7 +6585,7 @@
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
" >automatycznie kasowane</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6427,7 +6593,7 @@
"Lista adresów osób nie bêd±cych prenumeratorami, których wiadomo¶ci bêd± \n"
" automatycznie kasowane."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6442,7 +6608,7 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6450,7 +6616,7 @@
"Reakcja na email od osoby nie bêd±cej prenumeratorem, dla której nie \n"
" okre¶lono ¿adnego dzia³ania."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6480,7 +6646,7 @@
"list, \n"
" podejmowana jest okre¶lona tutaj akcja."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6489,7 +6655,7 @@
" automatycznie odrzucone, maj± byæ przekazywane \n"
" do moderatora listy?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6497,7 +6663,7 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6505,11 +6671,11 @@
"Sekcja ta zawiera ustawienia filtrowanie wiadomo¶ci na podstawie adresu "
"odbiorcy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Fitry odbiorcy"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6518,7 +6684,7 @@
" pola (to, cc), (lub jeden z jej aliasów wymienionych\n"
" poni¿ej)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6554,13 +6720,13 @@
"\n"
"</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6600,11 +6766,11 @@
" w przysz³ych wersjach wzorzec bêdzie zawsze dopasowywany \n"
" do ca³ego adresu docelowego."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Limit ilo¶ci odbiorców wiadomo¶ci."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6614,7 +6780,7 @@
" Ustawienie limitu na 0, oznacza wy³±czenie \n"
" tej opcji."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6626,15 +6792,15 @@
" które mog± mog± pomóc Ci zmniejszyæ ilo¶æ spamu\n"
" przekazywanego przez listê."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtry nag³owka"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Regu³y filtrowania, które bêd± dopasowywane do pól nag³ówka."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6650,22 +6816,22 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtry antyspamowe"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Wstrzymanie emaili po dopasowaniu pól nag³ówka."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6697,15 +6863,21 @@
" Mo¿na tego unikn±æ np. poprzez umieszczenie ich w \n"
" nawiasach."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Filtrowanie wed³ug pól nag³ówka wymaga wzorców.\n"
" B³êdne regu³y filtrowania zostan± zignorowane."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7497,8 +7669,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Powiadomienie o filtrowaniu tre¶ci"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Nie masz uprawnieñ pozwalaj±cych na wysy³anie wiadomo¶ci na tê listê \n"
+"Twoje wiadomo¶ci s± automatycznie odrzucane. \n"
+"Skontaktuj siê z opiekunen \n"
+"listy pod adresem %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7509,11 +7695,11 @@
"Skontaktuj siê z opiekunen \n"
"listy pod adresem %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Powiadomienie o odrzuceniu"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Wiadomo¶æ z za³±cznika zosta³a automatycznie odrzucona."
@@ -7602,11 +7788,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- nastêpna czê¶æ ---------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Nag³ówek wiadomo¶ci pasuje do regu³ filtra"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Wiadomo¶æ odrzucona przez filtr"
@@ -7646,39 +7832,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Koniec "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Twoja wiadomo¶æ o tytule \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nie podano powodu]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Przekazywanie wiadomo¶ci moderowanej"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Nowa pro¶ba o zapisanie na listê %(realname)s od %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Pro¶ba o zapisanie"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Nowa pro¶ba wypisania z listy %(realname)s od %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Pro¶ba o wypisanie"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Wiadomo¶æ oryginalna"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Odrzucona pro¶ba wys³ana na listê %(realname)s"
@@ -7753,18 +7939,18 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Pro¶ba o usuniêcie listy %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "kontrola praw dostêpu do pliku %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
"prawa dostêpu do pliku %(file)s powinny byæ ustawione na 066x (s± %(octmode)"
"s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7772,15 +7958,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(poprawione)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "kontrola w³a¶ciciela pliku %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(owner)s jest w³a¶cicielem pliku %(dbfile)s (a musi byæ %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
@@ -7795,31 +7981,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Prosimy o potwierdzenie wypisania siê z listy %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " z adresu %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "prenumerata listy %(realname)s wymaga zgody administratora"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Powiadomienie o prenumeracie %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "wypisanie siê wymaga zgody administratora"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Powiadomienie o wypisaniu siê %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s prosi o zatwierdzenie jego subskrypcji"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Dzisiaj nie otrzymasz ju¿ kolejnych automatycznych wiadomo¶ci"
@@ -9955,11 +10141,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Musisz najpierw poprawiæ b³êdne adresy"
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Dodano: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Usuniêto: %(s)s"
@@ -10719,7 +10905,19 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekst, który zostanie do³±czony do ka¿dego <a href=\"?VARHELP/privacy/"
+#~ "sender/member_moderation_action\">powiadomienia o odrzuceniu</a> "
+#~ "wiadomo¶ci od moderowanego subskrybenta listy."
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " who\n"
#~ " See everyone who is on this mailing list.\n"
Modified: trunk/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -188,7 +188,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Tópico"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -222,7 +222,7 @@
msgstr " A última devolução recebido de si tinha data de %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -271,7 +271,7 @@
" discussão ficará, basicamente, inutilizável."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
@@ -555,25 +555,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Em espera"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Ignorar"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -816,29 +817,29 @@
msgstr ""
"<p><em>Para ver mais membros, clique abaixo no intervalo apropriado:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "de %(start)s até %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Inscrever estes utilizadores agora ou convidá-los?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Enviar mensagens de boas vindas aos novos inscritos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -847,27 +848,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -876,36 +877,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Enviar notificação de novas inscrições ao dono da lista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Introduza, em baixo, um endereço por linha..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... ou especifique um ficheiro para upload:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -916,19 +917,19 @@
" do seu convite ou notificação de inscrição. Inclua pelo menos uma\n"
" linha em branco no final..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Enviar notificação de anulação da inscrição para o utilizador?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Enviar notificações para o dono da lista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Modificar passwords de dono da lista"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -964,23 +965,23 @@
"campos abaixo e também fornecer o endereço de email do moderador da\n"
"lista na <a href=\\\"%(adminurl)s/general\\\">secção de opções gerais</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Introduza a nova password de administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirme a password do administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Introduza a nova password de moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirme a password do moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -990,96 +991,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Introduza a nova password de moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirme a password do moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Enviar as suas modificações"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "As passwords de moderador não conferem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "As suas passwords não conferem."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "As passwords de administrador não conferem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Já é um membro"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<linha em branco>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "endereço de email incorrecto/inválido"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Endereço hostil (caracteres ilegais)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Convidado com sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Inscrito com sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Erro convidando:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Erro inscrevendo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Inscrição anulada com sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Não é possível cancelar a inscrição de pessoas que não são membros:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valor da opção de moderação incorrecta"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Não inscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignorando modificações num membro removido: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Removido cm sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Erro ao cancelar a inscrição:"
@@ -1452,7 +1453,7 @@
" <p>Ou pressione <em>Cancelar e ignorar</em> para cancelar este\n"
" pedido de inscrição."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1490,39 +1491,39 @@
" <p>Ou caso tenha mudado de opinião e já não deseje inscrever-se na\n"
" lista pressione <em>Cancelar o meu pedido de inscrição</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "O seu endereço de email:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "O seu nome real:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Receber mensagens agrupadas?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Idioma preferido:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Inscrever-se na lista %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Cancelar o meu pedido de inscrição"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Cancelou o seu pedido de inscrição."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Aguardando aprovação do moderador"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1539,8 +1540,8 @@
" O pedido foi encaminhada para o moderador da lista e você\n"
" será informado da sua decisão."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1550,11 +1551,11 @@
" que pretenda confirmar um pedido referente a um endereço que\n"
" já foi cancelado."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Já é um membro desta lista de discussão!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1565,18 +1566,18 @@
" lista de discussão. Se achar que esta restrição está errada, por \n"
" favor contacte o dono da lista em %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
" alerted."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Pedido de inscrição confirmado"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1596,15 +1597,15 @@
" <p> Pode agora\n"
" <a href=\"%(optionsurl)s\">ir para a página de login como membro</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Cancelou o seu pedido de anulação da inscrição."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Pedido de anulação da inscrição confirmado"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1616,15 +1617,15 @@
" Pode agora <a href=\"%(listinfourl)s\">visitar a página de\n"
" informações sobre a lista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirmar pedido de anulação da inscrição"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Não disponível</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1655,20 +1656,20 @@
" <p>Ou clique em <em>Cancelar e ignorar</em> para cancelar\n"
" este pedido de anulação da inscrição."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Anular a inscrição"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Cancelar e ignorar"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Você cancelou o seu pedido de modificação de endereço."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1679,7 +1680,7 @@
" lista de discussão. Se achar que esta restrição está errada, por \n"
" favor contacte o dono da lista em %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1691,11 +1692,11 @@
" que pretenda confirmar um pedido referente a um endereço que\n"
" já foi cancelado."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Confirmado o pedido de mudança de endereço"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1708,15 +1709,15 @@
" agora ir para a <a href=\\\"%(optionsurl)s\\\">página de login como "
"membro</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirmar o pedido de modificação de endereço"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalmente"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1758,15 +1759,15 @@
" <p>Ou pressione <em>Cancelar e ignorar</em> para cancelar este\n"
" pedido de modificação de endereço."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Modificar endereço"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Continuar aguardando aprovação"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1774,11 +1775,11 @@
"De acordo, o moderador da lista ainda terá a\n"
" oportunidade de aprovar ou rejeitar esta mensagem."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "O remetente anulou a mensagem via web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1793,11 +1794,11 @@
" provável é que o moderador da lista já tenha aprovado ou \n"
" rejeitado a mensagem. Não foi capaz de cancelá-la a tempo."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "A mensagem submetida foi cancelada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1807,11 +1808,11 @@
" assunto: Cabeçalho <em>%(subject)s</em> para a lista de \n"
" discussão %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Cancelar o envio da mensagem em espera"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1819,7 +1820,7 @@
"A mensagem em espera a que se refere já foi tratada pelo administrador\n"
" da lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1848,11 +1849,11 @@
" <p>Ou clique no botão <em>Continuar aguardando aprovação</em> para \n"
" permitir ao moderador da lista aprovar ou rejeitar a mensagem."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Cancelar o envio"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1863,11 +1864,11 @@
" a receber devoluções através do seu endereço, ele será eliminado desta\n"
" lista de discussão."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Participação reactivada."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1878,11 +1879,11 @@
" %(listname)s. Pode agora <a href=\\\"%(optionsurl)s\\\">\n"
" visitar sua página de opções como membro</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Reactivar participação na lista de discussão"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1894,11 +1895,11 @@
"\\\">página\n"
" de informações sobre listas</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>não disponível</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1936,11 +1937,11 @@
"em>\n"
" para adiar a reactivação da sua conta."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reactivar participação"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2791,6 +2792,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Arquivo privado não encontrado"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Lista inexistente: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Está a ser um dono de lista descuidado!"
@@ -2826,6 +2832,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Remover permanentemente a lista de discussão <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Remover permanentemente a lista de discussão <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3777,168 +3788,168 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Membros digest:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estónio"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Finlandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglês (EUA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espanhol (Espanha)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estónio"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estónio"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -4356,7 +4367,7 @@
"O número de dias antes de enviar os alertas <em>A sua inscrição\n"
" está desactivada</em>. Este valor tem de ser um número inteiro."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
@@ -5154,36 +5165,103 @@
" algo mais conciso, desde que continue a identificar a lista\n"
" de discussão."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Mensagem Original"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5191,11 +5269,11 @@
"Ocultar o remetente da mensagem, substituindo-o pelo endereço\n"
" do nome da lista (Remove o campo From, Sender e Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Modificação de cabeçalhos"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5207,19 +5285,19 @@
" quer um cabeçalho <tt>Reply-To:</tt> seja ou não explicitamente\n"
" adicionado pelo Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Endereço explícito"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Remetente"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Esta lista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5230,7 +5308,7 @@
" <tt>Remetente</tt> é <em>altamente</em> recomendado para a maioria\n"
" das listas de discussão."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5308,11 +5386,11 @@
" ajuste o endereço <tt>Reply-To:</tt> abaixo para apontar para\n"
" a lista paralela."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Cabeçalho <tt>Reply-To:</tt> explícito."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5383,11 +5461,11 @@
" <p>Note que a mensagem original contém o cabeçalho\n"
" <tt>Reply-To:</tt> e não será modificado."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Configuração de listas em cascata"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5395,7 +5473,7 @@
"Enviar notas de password para o endereço, eg, \"-owner\" em vez de\n"
" o fazer directamente para o utilizador."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5412,7 +5490,7 @@
"\"\n"
" acrescentado ao nome de conta do membro."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5422,7 +5500,7 @@
"outras\n"
" listas, conforme a configuração anterior \"umbrella_list\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
#, fuzzy
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
@@ -5446,11 +5524,11 @@
" escolha tópica. Esta configuração não tem efeito quando\n"
" \"umbrella_list\" está definida como \"Não\""
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Enviar notas mensais da password?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5461,7 +5539,7 @@
" uma vez por mês aos seus membros. Note que os membros podem\n"
" desactivar as suas próprias notas de passwords."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5469,7 +5547,7 @@
"Texto específico da lista adicionado à mensagem de boas vindas\n"
" de cada novo inscrito"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
#, fuzzy
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
@@ -5510,11 +5588,11 @@
" <li>Uma linha em branco separa parágrafos.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Enviar mensagem de boas vindas para novos membros inscritos?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5528,7 +5606,7 @@
" é útil para migrar de uma forma transparente listas de\n"
" discussão geridas por outros programas para o Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5537,13 +5615,13 @@
" nenhum texto especial será adicionado a mensagem de \n"
" anulação de inscrição."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr ""
"Enviar mensagem de despedida quando a inscrição de um membro\n"
" é anulada."
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5552,7 +5630,7 @@
" novos pedidos, assim como notas diárias sobre os pedidos "
"coligidos?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5569,7 +5647,7 @@
" notificações também sejam enviadas quando se receberem\n"
" novos pedidos."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5577,19 +5655,19 @@
"O administrador deve receber notificação de inscrições e\n"
" anulações?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "Enviar um email ao remetente quando a sua mensagem aguarda aprovação?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Configurações adicionais"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderação de emergência do tráfego de todas as listas:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5602,7 +5680,7 @@
" Active esta opção quando se regista uma flamewar e deseja\n"
" um período de calmaria."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5610,7 +5688,7 @@
"Opções por defeito para novos membros da lista.\n"
"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5618,7 +5696,7 @@
"Quando um novo membro é inscrito nesta lista, o seu conjunto\n"
" inicial de opções é definido a partir desta variável."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5626,7 +5704,7 @@
"(Filtro administratrivia) Verifica mensagens e intercepta\n"
" aquelas que parecem ser pedidos administrativas."
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5641,7 +5719,7 @@
" dos pedidos administrativos, notificando o administrador da nova\n"
" entrada."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5649,17 +5727,17 @@
"Tamanho máximo em kilobytes (KB) do corpo da mensagem. Use 0\n"
" para não ter limite."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Nome da máquina que esta listas preferem para os seus emails."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5676,7 +5754,7 @@
" pode ser útil para seleccionar entre os nomes alternativos de uma\n"
" máquina que possui múltiplos endereços."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5689,7 +5767,7 @@
"a>\n"
" (i.e. <tt>List-*</tt>? <em>Sim</em> é altamente recomendado."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5727,11 +5805,11 @@
" ocultá-los no programa de correio. Como último recurso poderá\n"
" desactivar estes cabeçalhos, mas isto não é recomendado."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "As mensagens devem incluir o cabeçalho <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5761,7 +5839,7 @@
" inclusão deste cabeçalho. (Isto não afecta a inclusão de outros\n"
" cabeçalhos <tt>List-*:</tt>)."
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5773,7 +5851,7 @@
" que não foram detectadas pelo processador de devoluções?\n"
" <em>Sim</em> é recomendado."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5795,13 +5873,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5810,7 +5888,7 @@
"O atributo <b>real_name</b> não foi modificado! Ele apenas pode diferir\n"
" do nome da lista na capitalização."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5824,7 +5902,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5833,7 +5911,7 @@
"O atributo <b>real_name</b> não foi modificado! Ele apenas pode diferir\n"
" do nome da lista na capitalização."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6486,8 +6564,13 @@
" endereços de email. A intenção é prevenir que os endereços\n"
" sejam caçados pelos web scanners utilizados por spammers."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Trimestral"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
+#, fuzzy
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6564,16 +6647,16 @@
"\n"
" <p>Note que textos que não conferem são sempre feitos primeiros."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtros de Membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Por defeito, as mensagens de novos membros da lista devem ser moderadas?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
#, fuzzy
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
@@ -6618,7 +6701,7 @@
"de \n"
" membros</a>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6626,7 +6709,7 @@
"Acção a ser tomada quando um membro moderado envia uma mensagem para\n"
" a lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6656,7 +6739,7 @@
" sem que uma notificação seja enviada ao autor.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6668,11 +6751,100 @@
" >notificação de rejeição</a> que seja enviada a\n"
" membros moderados quando escrevem para a lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Acção a ser tomada quando um membro moderado envia uma mensagem para\n"
+" a lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Suspender</b> -- suspende o envio da mensagem para aprovação\n"
+" pelos moderadores da lista.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Rejeitar</b> -- rejeita automaticamente a mensagem ao\n"
+" enviar uma notificação de devolução ao autor. O texto\n"
+" da notificação de devolução pode ser \n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">\n"
+" configurado</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Ignorar</b> -- ignora simplesmente a mensagem,\n"
+" sem que uma notificação seja enviada ao autor.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Texto que será incluído em qualquer\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notificação de rejeição</a> que seja enviada a\n"
+" membros moderados quando escrevem para a lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtros de não membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6680,7 +6852,7 @@
"Lista de endereços de não membros cujas mensagens devem \n"
" ser aceites automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6696,7 +6868,7 @@
" sem moderação adicional. Adicione um endereço por linha; inicie uma\n"
" linha com um caracter ^ para especificar uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6704,7 +6876,7 @@
"Lista de endereços de não membros cuja mensagens serão\n"
" imediatamente postas em moderação."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6723,7 +6895,7 @@
" por linha; inicie a linha com o caracter ^ para especificar\n"
" uma expressão regular. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6731,7 +6903,7 @@
"Lista de endereços de não membros cuja mensagens serão automaticamente\n"
" rejeitadas."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6757,7 +6929,7 @@
" <p>Adicione um endereço por linha; comece a linha com\n"
" o caracter ^ para indicar uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6765,7 +6937,7 @@
"Lista de endereços de não membros cujas mensagens\n"
" deverão ser automaticamente ignoradas."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6790,7 +6962,7 @@
" <p>Adiciona um endereço por linha; inicia a linha com\n"
" o caracter ^ para indicar uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6798,7 +6970,7 @@
"Acção a tomar para mensagem de não membros sobre os quais\n"
" não foi definida nenhuma acção explicita ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6825,7 +6997,7 @@
" e <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
" >ignorados</a>. Caso não seja encontrado, esta acção é tomada."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6833,7 +7005,7 @@
"As mensagens de não-membros, que são automaticamente ignoradas,\n"
" devem ser encaminhadas para o moderador da lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6841,7 +7013,7 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6849,11 +7021,11 @@
"Esta secção permite-lhe configurar vários filtros com base no\n"
" destinatário da mensagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtros de Recipientes"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6861,7 +7033,7 @@
"As mensagens têm de ter o nome da lista num campo destino (to, cc)\n"
" (ou estar na listagem dos aliases, especificados abaixo)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
@@ -6896,7 +7068,7 @@
" especificam o apelido aceitável para a lista\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6904,7 +7076,7 @@
"Aliases do nome (expressões regulares) que se qualificam como destinos\n"
" explícitos, to e cc, para esta lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
#, fuzzy
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
@@ -6946,11 +7118,11 @@
" depreciada; em um lançamento futuro, o padrão conferirá novamente\n"
" contra todo o endereço do recipiente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Pondo um limite aceitável no número de recipientes por mensagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6959,7 +7131,7 @@
" posta em espera para aprovação administrativa. Use 0 para\n"
" acabar com este limite."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6971,17 +7143,17 @@
" que podem ajudar a reduzir a quantidade de spam que os membros\n"
" da lista recebem. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "Filtros de Membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Chaves de tópico, uma por linha, para conferir contra cada mensagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6997,24 +7169,24 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtros anti-spam"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Suspender mensagens com um cabeçalho que confere com uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
@@ -7051,7 +7223,13 @@
" <p>Veja também a opção <em>forbidden_posters</em> para um mecanismo\n"
" relacionado."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
+msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
#, fuzzy
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
@@ -7060,7 +7238,7 @@
"Especificações de tópico requerem um nome e um padrão.\n"
" Tópicos incompletos serão ignorados."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
#, fuzzy
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
@@ -7912,8 +8090,23 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notificação de filtragem de conteúdo da mensagem"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Não tem autorização para enviar mensagens para esta lista de discussão e a "
+"sua\n"
+"mensagem foi rejeitada automaticamente. Caso entenda que a mensagem ser\n"
+"rejeitada é um erro, contacte o dono da lista de discussão em\n"
+"%(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7925,11 +8118,11 @@
"rejeitada é um erro, contacte o dono da lista de discussão em\n"
"%(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notificação, automaticamente ignorado"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "A mensagem em anexo foi automaticamente ignorada."
@@ -8016,11 +8209,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- próxima parte ----------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -8060,39 +8253,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Fim da "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "O seu envio de mensagem com o título \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Não foi dada razão]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Encaminhamento de mensagem moderada"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Novo pedido de inscrição na lista %(realname)s por %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de inscrição"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Novo pedido de anulação de inscrição de %(realname)s por %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Pedido de anulação de inscrição"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Mensagem Original"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "O pedido para a lista de discussão %(realname)s foi rejeitado."
@@ -8171,16 +8364,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Pedido de remoção da lista de discussão %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "verificando as autorizações de %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "As autorizações de %(file)s têm de ser 066x (faça %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8188,15 +8381,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(corrigindo)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "verificando o dono de %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s tem como dono %(owner)s (tem de ter como dono %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "As autorizações de %(dbfile)s têm de ser 066x (faça %(octmode)s)"
@@ -8211,31 +8404,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Você não é membro da lista de discussão %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "as inscrições em %(realname)s requerem aprovação pelo moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "notificação de inscrição de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "as anulações de inscrição requerem aprovação pelo moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "notificação de anulação de inscrição de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "as inscrições em %(name)s requerem aprovação pelo administrador."
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Última notificação de resposta automática por hoje"
@@ -11324,11 +11517,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Primeiro tem de corrigir os precedentes endereços inválidos."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Adicionado: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Removido: %(s)s"
@@ -12453,7 +12646,20 @@
" --listname=nome_da_lista\n"
" Envia digest só para a lista especificada.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texto que será incluído em qualquer\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+#~ " >notificação de rejeição</a> que seja enviada a\n"
+#~ " membros moderados quando escrevem para a lista."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 03:45-0300\n"
"Last-Translator: Diego Francisco de Gastal Morales <dgmorales at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Discussão"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -220,7 +220,7 @@
msgstr " O último bounce recebido de você foi em %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -269,7 +269,7 @@
" ou sua lista de discussão estará basicamente inutilizável."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Alerta: "
@@ -556,25 +556,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Segurar"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -818,29 +819,29 @@
"<p><em>Para ver mais membros, clique na escala apropriada\n"
" listada abaixo:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "de %(start)s para %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Inscrever estes usuários agora ou convida-los?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Enviar mensagens de boas vindas para novos inscritos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -849,27 +850,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -878,36 +879,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Enviar notificação de novas inscrições para o dono da lista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Entre com um endereço por linha abaixo..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... ou especifique um arquivo para upload:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -918,19 +919,19 @@
"do seu convite ou notificação de inscrição. Incluindo pelo menos uma\n"
"linha em branco no final..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Enviar notificações de desinscrições para o usuário?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Enviar notificações para o dono da lista?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Modificar senhas do dono da lista"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -966,23 +967,23 @@
"campos abaixo e também fornecer um endereço de email do moderador da \n"
"lista na <a href=\\\"%(adminurl)s/general\\\">seção de opções gerais</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Entre com a nova senha de administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirme a senha do administrador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Entre com a nova senha de moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirme a senha do moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -992,96 +993,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Entre com a nova senha de moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirme a senha do moderador:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Enviar suas modificações"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "As senhas de moderador não conferem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Suas senhas não conferem."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "As senhas de administrador não conferem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Já é um membro"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<linha em branco>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Endereço de email incorreto/inválido"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Endereço hostil (caracteres ilegais)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Convidado com sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Inscrito com sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Erro ao convidar:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Erro ao inscrever:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Descadastrado com Sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Não é possível desinscrever pessoas que não são membros:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valor da opção de moderação incorreta"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Não inscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignorando modificações no membro apagado: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Removido com sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Erro ao descadastrar:"
@@ -1453,7 +1454,7 @@
" <p>Ou pressionar<em>Cancelar e descartar</em> para cancelar esta\n"
" requisição de inscrição."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1492,39 +1493,39 @@
" <p>Ou você poderá selecionar <em>Cancelar e descartar</em> agora\n"
" para cancelar sua requisição de subscrição."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Seu endereço de email:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Seu nome real:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Receber digest?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Idioma preferido"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Se inscrever na lista %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Cancelar minha requisição de inscrição"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Você cancelou sua requisição de inscrição."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Aguardando aprovação do moderador"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1541,8 +1542,8 @@
" requisição foi encaminhada ao moderador da lista, e você será \n"
" notificado de sua decisão."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1552,11 +1553,11 @@
" que esteja confirmar uma requisição para um endereço que você\n"
" ja foi descadastrado."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Você já é membro desta lista de discussão!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1566,7 +1567,7 @@
" lista de discussão. Se achar que esta restrição é incorreta, por\n"
" favor contate os donos da lista em %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1576,11 +1577,11 @@
"foi\n"
" descartado e ambos os administradores da lista foram alertados."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Requisição de inscrição confirmada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1601,15 +1602,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">ir para a página de login login de "
"membro</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Você cancelou sua requisição de remoção."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Requisição de remoção confirmada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1622,15 +1623,15 @@
" Você pode agora <a href=\"%(listinfourl)s\">visitar a página de "
"informações sobre a lista</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirmar requisição de remoção"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Não disponível</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1661,20 +1662,20 @@
" <p>Ou clique em <em>Cancelar e descartar</em> para cancelar\n"
" esta requisição de remoção."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Desinscrever"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Cancelar e descartar"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Você cancelou sua modificação do endereço requisitado."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1684,7 +1685,7 @@
" %(realname)s. Se achar que esta restrição é incorreta, por\n"
" favor contate os donos da lista em %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1695,11 +1696,11 @@
" %(realname)s. É possível que você esteja tentando confirmar\n"
" uma requisição para um endereço que já foi inscrito."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Modificação do endereço requisitado confirmada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1712,15 +1713,15 @@
" agora poderá ir para a <a href=\\\"%(optionsurl)s\\\">página de "
"login de membros</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirmar a modificação do endereço requisitado"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalmente"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1762,15 +1763,15 @@
" <p>Ou pressione <em>Cancelar e descartar</em> para cancelar esta \n"
" modificação do endereço requisitado."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Modificar endereço"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Continuar aguardando aprovação"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1778,11 +1779,11 @@
"Ok, o moderador da lista ainda terá a \n"
" oportunidade de aprovar ou rejeitar esta mensagem."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "O remetente descartou a mensagem via web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1797,11 +1798,11 @@
" provável para isto é que o moderador da lista já tenha aprovado ou \n"
" rejeitado a mensagem. Você não foi capaz de cancela-la em tempo."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Cancelamento da mensagem postada"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1811,11 +1812,11 @@
" assunto: header <em>%(subject)s</em> para a lista de \n"
" discussão %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Cancelar a postagem da mensagem em espera"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1823,7 +1824,7 @@
"A mensagem presa que se refere já foi manipulada pelo administrador\n"
"da lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1852,11 +1853,11 @@
" <p>Ou clique no botão <em>Continuar aguardando aprovação</em> para \n"
" permitir ao moderador da lista aprovar ou rejeitar a mensagem."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Cancelar a postagem"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1867,11 +1868,11 @@
" a receber retornos de seu endereço, ele será apagado desta\n"
" lista de discussão."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Membro reativado."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1882,11 +1883,11 @@
" %(listname)s. Você agora poderá <a href=\\\"%(optionsurl)s\\\">\n"
"visitar sua página de opções de membro</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Reativar membro da lista de discussão"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1897,11 +1898,11 @@
" visite a <a href=\\\"%(listinfourl)s\\\">página de informações de "
"listas</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>não disponível</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1939,11 +1940,11 @@
" postagens da lista de discussão. Ou pressione o botão <em>Cancelar</em>\n"
" para adiar a reativação de sua participação na lista."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reativar participação"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2771,6 +2772,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Arquivo privado arquivo não encontrado"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Lista inexistente: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Você está sendo um dono de lista descuidado!"
@@ -2806,6 +2812,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Remover permanentemente a lista de discussão <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Remover permanentemente a lista de discussão <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3760,160 +3771,160 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Membros Digest:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estoniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglês (EUA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espanhol (Espanha)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "Galego"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlíngua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinês (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinês (Taiwan)"
@@ -4351,7 +4362,7 @@
"O número de dias antes de enviar os alertas <em>Seu cadastro está "
"desativado</em>. Este valor deverá ser um número."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
@@ -5140,36 +5151,103 @@
" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Mensagem Original"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5177,11 +5255,11 @@
"Ocultar o remetente da mensagem, substituindo-o pelo endereço\n"
" do nome da lista (Remove o campo From, Sender e Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Modificação de cabeçalhos"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5193,19 +5271,19 @@
" mesmo que o cabeçalho <tt>Reply-To:</tt> seja adicionado ou \n"
" não pelo Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Endereço explicito"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Remetente"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Esta lista"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5217,7 +5295,7 @@
"maioria\n"
" das listas de discussão."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5297,11 +5375,11 @@
" ajuste o endereço <tt>Reply-To:</tt> abaixo para apontar para\n"
" a lista paralela."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Cabeçalho <tt>Reply-To:</tt> explicito."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5372,11 +5450,11 @@
" <p>Note que a mensagem original contém o cabeçalho\n"
" <tt>Reply-To:</tt> e não será modificado."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Proteção da configuração das listas"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5384,7 +5462,7 @@
"Enviar lembretes de senhas para o endereço, eg, \"-owner\" ao invés\n"
" de diretamente para o usuário."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5400,7 +5478,7 @@
" endereço do membro - ele terá o valor de \"umbrella_member_suffix\"\n"
" adicionado no nome de conta do membro."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5409,7 +5487,7 @@
"Sufixo que será usado quando esta lista for cascateada para outras\n"
" listas, de acordo com a configuração anterior \"umbrella_list\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5432,11 +5510,11 @@
" escolha típica. Esta configuração não tem efeito quando\n"
" \"umbrella_list\" está definida como \"Não\""
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Enviar lembretes mensais de senha?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5447,7 +5525,7 @@
" uma vez por mês aos seus membros. Note que os membros podem\n"
" desativar seus próprios lembretes de senhas."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5455,7 +5533,7 @@
"Texto específico da lista adicionado a mensagem de boas vindas\n"
" do novo inscrito"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5495,11 +5573,11 @@
" <li>Uma linha em branco separa parágrafos.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Enviar mensagem de boas vindas para novos membros inscritos?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5513,7 +5591,7 @@
" é mais útil para migrar transparentemente outras listas de \n"
" discussão de outros gerenciadores de listas para o Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5522,13 +5600,13 @@
" nenhum texto especial será adicionado a mensagem de \n"
" remoção."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr ""
"Enviar mensagens de boas vindas para membros quando eles são\n"
" desinscritos."
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5536,7 +5614,7 @@
"Os moderadores de lista devem obter uma notificação imediata de \n"
" novas requisição, assim como também as notícias diárias coletadas?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5553,7 +5631,7 @@
" notificações sejam enviadas imediatamente durante o recebimento\n"
" de novas requisições também."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5561,21 +5639,21 @@
"O administrador deverá receber notificações de inscrições e\n"
" desinscrições?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Enviar um email para o remetente quando sua postagem está aguardando "
"aprovação?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Configurações adicionais"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Moderação de emergência para o tráfego de todas as listas:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5587,7 +5665,7 @@
"emergencialmente, i.e. pegas para moderação. Ative esta opção quando sua "
"lista está experimentando um flame war e deseja um período de calmaria."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5595,7 +5673,7 @@
"Opções padrões para novos membros entrando nesta lista. \n"
"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5603,7 +5681,7 @@
"Quando um novo membro é inscrito nesta lista, seu conjunto\n"
" inicial de opções é trazido desta configuração de variável."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5611,7 +5689,7 @@
"(Filtro Administrivia) Verifica postagens e intercepta\n"
" aquelas que se parecem com requisições administrativas."
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5626,7 +5704,7 @@
" administrativas, notificando o administrador da nova\n"
" requisição em processo."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5634,17 +5712,17 @@
"Tamanho máximo em kilobytes (KB) do corpo da mensagem. Use 0\n"
" para não ter limite."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Nome de máquina que esta listas prefere para emails."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5661,7 +5739,7 @@
" pode ser útil para seleção entre as alternativas de nomes de uma \n"
" máquina que possui múltiplos endereços."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5673,7 +5751,7 @@
"href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> (i.e. <tt>List-"
"*</tt>? <em>Sim</em> é altamente recomendável."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5709,11 +5787,11 @@
" oculta-los em seu cliente de email. Como último recurso você poderá\n"
" desativar estes cabeçalhos, mas isto não é recomendado."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "As postagens devem incluir o cabeçalho <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5741,7 +5819,7 @@
" inclusão deste cabeçalho. (Isto não afeta a inclusão de outros\n"
" cabeçalhos <tt>List-*:</tt>)."
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5752,7 +5830,7 @@
" que falharam ao ser detectadas pelo processador de bounces? <em>Sim</"
"em> é recomendado."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5774,7 +5852,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5782,7 +5860,7 @@
"Descartar mensagens mantidas que ultrapassam esta quantidade de dias.\n"
" Use 0 para não descartar automaticamente."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5791,7 +5869,7 @@
"<b>real_name</b> atributo não modificado! Ele deve ser diferente do nome da "
"lista apenas por maiúsculas/minúsculas."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5805,7 +5883,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -5813,7 +5891,7 @@
"atributo <b>admin_member_chunksize</b> não\n"
" modificado! Ele deve ser um inteiro > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6478,7 +6556,12 @@
" sejam vistos por scanners automáticos da web para uso por \n"
" spammers."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Quadrimestral"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6555,16 +6638,16 @@
"\n"
" <p>Note que textos que não conferem são sempre feitos primeiros."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtros de Membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Por padrão, as postagens de novos membros da lista devem ser moderadas?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6608,7 +6691,7 @@
"de \n"
" membros</a>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6616,7 +6699,7 @@
"Ação a ser tomada quando um membro moderado posta para\n"
" a lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6645,7 +6728,7 @@
" com uma notificação sendo enviada para o autor da postagem.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6657,11 +6740,99 @@
" >notificação de rejeição</a> para ser enviado a \n"
" membros moderados quando postar a esta lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Ação a ser tomada quando um membro moderado posta para\n"
+" a lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Segurar</b> -- isto segura a mensagem para aprovação\n"
+" pelos moderadores da lista.\n"
+" <p><li><b>Rejeitar</b> -- isto rejeita automaticamente a mensagem\n"
+" enviando uma notificação bounce para o autor da postagem. O texto\n"
+" da notificação de bounce pode ser \n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">\n"
+" configurada por você</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Descartar</b> -- isto simplesmente descarta a mensagem, \n"
+" com uma notificação sendo enviada para o autor da postagem.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Texto que será incluindo em qualquer\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notificação de rejeição</a> para ser enviado a \n"
+" membros moderados quando postar a esta lista."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtros de não membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6669,7 +6840,7 @@
"Lista se endereços de não membros no qual as postagens devam \n"
" ser aceitas automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6688,7 +6859,7 @@
" de discussão neste servidor, e então todos os endereços dos membros\n"
" dessa outra lista serão aceitos nesta lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6696,7 +6867,7 @@
"Lista de endereços de não membros que as postagens serão\n"
" postas imediatamente em moderação."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6714,7 +6885,7 @@
" membros um por linha; inicie com um caracter ^ para designar\n"
" a conferência em uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6722,7 +6893,7 @@
"Lista de endereços de não membros que as postagens serão automaticamente\n"
" rejeitadas."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6749,7 +6920,7 @@
" um caracter ^ para designar uma conferência com uma expressão\n"
" regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6757,7 +6928,7 @@
"Lista de endereços de postagens de quem não são membros \n"
" deverão ser automaticamente descartadas."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6782,7 +6953,7 @@
" <p>Adiciona endereços de membros, um por linha; inicia a linha com\n"
" um caracter ^ para designar uma conferência de expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6790,7 +6961,7 @@
"Ação a ser tomada para postagem de não membros no qual \n"
" nenhuma ação explicita é definida."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6820,7 +6991,7 @@
" esta ação é tomada.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6828,7 +6999,7 @@
"As mensagens para os não-membros, que são automaticamente descartadas,\n"
" devem ser redirecionadas ao moderador da lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6842,7 +7013,7 @@
" o endereço de dono da lista por %%(listowner)s e substituir a\n"
" mensagem interna padrão."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6850,11 +7021,11 @@
"Esta seção lhe permite configurar vários filtros baseados no \n"
" destinatário da mensagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtros de Recipientes"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6862,7 +7033,7 @@
"As postagens devem ter o nome da lista no campo destino (to, cc) da lista\n"
" (ou estar junto de nomes de aliases, especificados abaixo)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6896,7 +7067,7 @@
" especificam o apelido aceitável para a lista\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6904,7 +7075,7 @@
"Nomes aliases (expressões) que qualificam os nomes de destinos \n"
" to e cc para esta lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6945,11 +7116,11 @@
" depreciada; em um lançamento futuro, o padrão conferirá novamente\n"
" contra todo o endereço do recipiente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Pondo um limite aceitável no número de recipientes para postagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6958,7 +7129,7 @@
" posto em espera para aprovação administrativa. Use 0 para \n"
" acabar com este limite."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6970,15 +7141,16 @@
" que podem ajudar a reduzir a quantidade de spam de seus membros \n"
" da lista durante seu recebimento."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtro de Cabeçalho"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Filtros para serem testados com os cabeçalhos de uma mensagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6994,7 +7166,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7021,17 +7193,17 @@
" mensagens com tipos de arquivos perigosos ou extensão\n"
" de nomes de arquivos."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtros anti-spam legados"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Segurar postagens com o valor de cabeçalho conferindo com uma expressão "
"específica."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7067,15 +7239,21 @@
" <p>Veja também a opção <em>forbidden_posters</em> para um mecanismo\n"
" relacionado."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Regras de cabeçalho requerem um padrão.\n"
" Filtros incompletos serão ignorados."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7926,8 +8104,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notificação de filtragem de conteúdo da mensagem"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Você não tem permissão de postar para esta lista de discussão e sua \n"
+"mensagem foi rejeitada automaticamente. Caso ache que sua mensagem esteja\n"
+"sendo rejeitada em erro, contate o dono da lista de discussão em \n"
+"%(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7938,11 +8130,11 @@
"sendo rejeitada em erro, contate o dono da lista de discussão em \n"
"%(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Auto-descartar notificação"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "A mensagem em anexo foi descartada automaticamente."
@@ -8029,11 +8221,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- Próxima Parte ----------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "O teste com o cabeçalho da mensagem foi positivo"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Mensagem rejeitada pela regra de filtro"
@@ -8073,39 +8265,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Fim da "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Envio da mensagem intitulada \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nenhuma razão fornecida]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Encaminhamento de mensagem moderada"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Nova requisição de inscrição de %(realname)s pelo %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Requisição de Inscrição"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Nova requisição de remoção de %(realname)s por %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Requisição de remoção"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Mensagem Original"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Requisição para a lista de discussão %(realname)s rejeitada."
@@ -8180,16 +8372,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Requisição de remoção da lista de discussão %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "verificando permissões de %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "As permissões de %(file)s devem ser 066x (faça %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8197,15 +8389,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(corrigindo)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "verificando o dono de %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s tem como dono %(owner)s (deveria ser %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "As permissões de %(dbfile)s devem ser 066x (obtive %(octmode)s)"
@@ -8220,31 +8412,31 @@
msgstr ""
"É requerida sua confirmação para deixar a lista de discussão %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "as inscrições de %(realname)s requerem aprovação pelo moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "notificação de inscrição de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "as desinscrições requerem aprovação pelo moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "notificação de remoção de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "as inscrições de %(name)s requerem aprovação pelo administrador."
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Última notificação de auto-resposta de hoje"
@@ -11437,11 +11629,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Você deverá corrigir os endereços precedentes inválidos primeiro."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Adicionado: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Removido: %(s)s"
@@ -12547,7 +12739,20 @@
"As listas especificadas na linha de comando são conferidas. Se nenhum nome \n"
"de lista for especificado, todas as listas são conferidas.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texto que será incluindo em qualquer\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+#~ " >notificação de rejeição</a> para ser enviado a \n"
+#~ " membros moderados quando postar a esta lista."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 07:35+0300\n"
"Last-Translator: Stefaniu Criste <gupi at hangar.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <en at li.org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Thread"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -226,7 +226,7 @@
"%(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -275,7 +275,7 @@
"mesaje normale), altfel lista dumneavoastrã devine practic inutilizabilã."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Atenþie: "
@@ -561,25 +561,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Respinge"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Reþine"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Ignorã"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
@@ -833,29 +834,29 @@
"<p><em>Pentru a afiºa mai mulþi membrii, apãsaþi pe\n"
" intervalul corespunzãtor, afiºat mai jos:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "de la %(start)s pânã la %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Abonez acum aceºti utilizatori sau doar îi invit?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Invitã"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Aboneazã"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Trimit mesaje de bun venit noilor abonaþi?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -864,27 +865,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -893,36 +894,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Trimit notificãri de noi abonaþi cãtre proprietarul listei?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Introduceþi mai jos câte o adresã pe rând..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...sau specificaþi un fiºier pentru încãrcare (upload)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -933,19 +934,19 @@
"invitaþiei dumneavoastrã de abonare.<br>Includeþi cel puþin\n"
"un rând gol la sfârºit..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Trimit utilizatorului confirmarea de dezabonare?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Trimit notificãri proprietarului listei?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Parolele de proprietate ale listei"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -983,23 +984,23 @@
"sã furnizaþi adresele de email ale moderatorilor listei, în \n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">secþiunea de opþiuni generale</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Introduceþi noua parolã de administrator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Confirmaþi parola de administrator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Introduceþi noua parolã de moderator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Confirmaþi parola de moderator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1009,96 +1010,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Introduceþi noua parolã de moderator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Confirmaþi parola de moderator:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Salveazã modificãrile"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Parolele de moderator nu se potrivesc"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Parolele dumneavoastrã nu se potrivesc."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Parolele de administrator nu se potrivesc"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Este membru deja"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<linie goalã>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Adresã de email greºitã/invalidã"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Adresã ostilã (caractere ilegale)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Au fost invitaþi cu succes:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Au fost abonaþi cu succes:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Eroare la invitare:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Eroare la abonare:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Au fost dezabonaþi cu succes:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nu pot dezabona non-membri:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valoare eronatã a flagului de moderare"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nu sunt abonaþi"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignor modificãrile în cazul membrului ºters: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Au fost dezabonaþi cu succes:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Eroare la dezabonare:"
@@ -1474,7 +1475,7 @@
" <p>Alternativ, puteþi apãsa <em>Anuleazã ºi renunþã</em> pentru a anula\n"
" aceastã cerere de abonare."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1514,39 +1515,39 @@
"cererea\n"
" de abonare</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Adresa de email:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Numele real:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Doriþi rezumate zilnice?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Limba preferatã:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Mã abonez la lista %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Anuleazã-mi cererea de abonare"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Aþi anulat cererea de abonare."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Ãn aºteptarea aprobãrii moderatorului"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1564,8 +1565,8 @@
" moderatorului listei, ºi veþi primi o notificare despre decizia "
"luatã."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1575,11 +1576,11 @@
" S-ar putea sã fi încercat sã confirmaþi o cerere pentru\n"
" o adresã care a fost deja dezabonatã."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Sunteþi deja membru al acestei liste de discuþii!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1590,7 +1591,7 @@
" Dacã credeþi cã aceastã restricþie este eronatã, vã rugãm sã\n"
" contactaþi proprietarii listei la %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1600,11 +1601,11 @@
"fost\n"
" anulatã, ºi, de asemena, au fost alertaþi administratorii listei."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Cererea de abonare a fost confirmatã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1624,15 +1625,15 @@
" <p>Acum puteþi\n"
" <a href=\"%(optionsurl)s\">accesa pagina de autentificare</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Aþi anulat cererea de dezabonare."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Cererea de dezabonare a fost confirmatã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1645,15 +1646,15 @@
"principalã\n"
" de informaþii a listei</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Confirmaþi cererea de dezabonare"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Nu este disponibil</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
#, fuzzy
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
@@ -1685,20 +1686,20 @@
" <sau apãsaþi <em>Cancel and discard</em> pentru a anula aceastã\n"
" cerere."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dezabonare"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Anuleazã ºi ignorã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Aþi anulat cererea de modificare a adresei."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1709,7 +1710,7 @@
" Dacã credeþi cã aceastã restricþie este eronatã, vã rugãm sã\n"
" contactaþi proprietarii listei la %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1721,11 +1722,11 @@
" S-ar putea sã fi încercat sã confirmaþi o cerere pentru\n"
" o adresã care a fost deja dezabonatã."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Cererea de modificare a adresei a fost confirmatã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1738,15 +1739,15 @@
"Puteþi trece acum la <a href=\"%(optionsurl)s\">pagina de acces a secþiunii "
"de abonament.</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Confirmaþi cererea de modificare a adresei"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "global"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1789,15 +1790,15 @@
" Sau apãsaþi butonul <em>Renunþã ºi anuleazã</em> pentru \n"
"a anula cererea de modificare a adresei."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Modificã adresa"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Continuã aprobarea în aºteptare"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1805,11 +1806,11 @@
"Bine, bine, moderatorul listei încã va mai avea\n"
" posibilitatea de a aproba sau respinge acest mesaj."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Expeditorul a anulat mesajul prin intermediul paginii web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1824,11 +1825,11 @@
" motiv este cã moderatorul listei a aprobat sau respins deja\n"
" acest mesaj. Nu aþi reuºit anularea lui la timp."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Mesajul publicat a fost anulat"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1838,11 +1839,11 @@
" <em>%(subject)s</em> pe lista de discuþii\n"
" %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Anuleazã publicarea mesajului"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1850,7 +1851,7 @@
"Mesajul reþinut la care vã referiþi a fost deja\n"
" procesat de cãtre administratorul listei."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1879,11 +1880,11 @@
" <p>Sau apãsaþi butonul <em>Aºteaptã aprobarea</b> pentru a continua\n"
" ºi a permite moderatorului listei sã aprobe sau sã respingã mesajul."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Anuleazã publicarea"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1895,11 +1896,11 @@
" dumneavoastrã (bounces), s-ar putea s-o ºtergem de pe aceastã listã de "
"discuþii."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Abonamentul a fost reactivat."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1910,11 +1911,11 @@
" lista de discuþii %(listname)s. Acum puteþi <a\n"
" href=\"%(optionsurl)s\">accesa pagina de autentificare</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Reactiveazã abonamentul la lista de discuþii"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1925,11 +1926,11 @@
" vizitaþi <a href=\"%(listinfourl)s\">pagina de informaþii generale</"
"a> a listei."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>nu este disponibil(ã)</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1968,11 +1969,11 @@
"\n"
"Apãsaþi pe butonul <em>Reactiveazã</em> pentru reactivarea abonamentului."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reactiveazã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã"
@@ -2824,6 +2825,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Fiºierul de arhivã privatã nu a fost gãsit"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Nu ecistã o astfel de listã: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Eºti un proprietar de listã dat dracului!"
@@ -2860,6 +2866,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Återg definitiv lista de discuþii <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Återg definitiv lista de discuþii <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3764,162 +3775,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Membrii ce primesc doar rezumate zilnice:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonã"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalanã"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Cehã"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Danezã"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Germanã"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Englezã (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spaniolã (Spania)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estonã"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandezã"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francezã"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italianã"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Croatã"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Maghiarã"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italianã"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonezã"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Coreeanã"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanianã"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Olandezã"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegianã"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polonezã"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portughezã"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portughezã (Brazilia)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Românã"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Rusã"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenã"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenã"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Sârbã"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Suedezã"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turcã"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainianã"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinezã (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinezã (Taiwan)"
@@ -4303,7 +4314,7 @@
"Numãrul de zile dintre avertismentele <em>Abonamentul dumneavoastrã este "
"dezactivat</em>. Trebuie sã fie o valoare întreagã."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notificãri"
@@ -5060,36 +5071,103 @@
"liste lungi\n"
"în tutluri scurte, dar care sã identifice clar lista."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Mesaj original"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5097,11 +5175,11 @@
"Ascund adresa expeditorului, înlocuind-o cu\n"
"adresa listei (sunt ºterse câmpurile From, Sender ºi Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Prelucrarea headerului <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5112,19 +5190,19 @@
"Dacã da, acesta va fi ºters chiar dacã adãugaþi sau nu din Mailman un header "
"explicit <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Adresã explicitã"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Expeditor"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Aceastã listã"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5135,7 +5213,7 @@
"<tt>Expeditor</tt> este <em>recomandat</em> pentru majoritatea listelor de "
"discuþii."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5213,11 +5291,11 @@
"de liste, selectaþi <tt>Adresã explicitã</tt> ºi setaþi adresa <tt>Reply-To:"
"</tt> de mai jos spre lista paralelã."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Headerul <tt>Reply-To</tt> explicit."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5285,11 +5363,11 @@
"<p>Notaþi cã în cazul în care mesajul original conþine un header <tt>Reply-"
"To:</tt> explicit, acesta nu va fi modificat."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Setãrile listei umbrelã"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5297,7 +5375,7 @@
"Trimit mesajele de reamintire a parolei la adresa \"-owner\" în loc sã le "
"trimit direct la utilizator."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5312,7 +5390,7 @@
"redirectate cãtre o adresã derivatã din adresa abonatului, având valorile "
"\"umbrella_member_suffix\" adãugate la numele abonatului."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5321,7 +5399,7 @@
"Sufixul folosit atunci când aceastã listã este o umbrelã pentru alte liste\n"
"conform parametrului anterior \"umbrella_list\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5343,11 +5421,11 @@
"membrilor. '-owner' este opþiunea tipicã. Acestã opþiune nu are nici un "
"efect dacã parametrul \"umbrella_list\" este setat pe \"Nu\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Trimit mesaje lunare de reamintire a parolei?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5358,7 +5436,7 @@
"notificãri lunare de aducere aminte a parolei. Utilizatorii pot sã "
"dezactiveze aceste individual notificãri."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5366,7 +5444,7 @@
"Textul specific listei care va fi inserat înaintea mesajului de bun venit\n"
"pentru orice utilizator nou abonat"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5399,11 +5477,11 @@
"lungi de 70 de caractere.</li> <li>Orice rând care începe cu spaþii nu este "
"completat;</li> <li>O linie goalã separã douã paragrafe</li> </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Trimit mesajul de bun venit noilor abonaþi ai listei?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5416,7 +5494,7 @@
"utilizatorilor ºi nu doriþi ca ei sã ºtie asta. Aceastã opþiune este foarte "
"utilã pentru migrarea transparentã a altor liste de discuþii cãtre Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5424,11 +5502,11 @@
"Textul trimis persoanelor care pãrãsesc lista. Dacã lipseºte, nici un text "
"special nu va fi adãugat la mesajul de confirmare a dezabonãrii."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Trimit mesajul de bun rãmas membrilor la pãrãsirea listei?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5436,7 +5514,7 @@
"Sã primeascã moderatorii listei notificãri imediate despre cererile noi, "
"precum ºi note zilnice despre cele adunate?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5452,7 +5530,7 @@
"Activarea acestei opþiuni va avea ca urmare trimiterea de notificãri pentru "
"fiecare eveniment ce necesitã aprobare."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5460,21 +5538,21 @@
"Trebuie administratorii sã primeascã notificãri ale abonãrilor ºi "
"dezabonãrilor?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Trimit o notã cãtre expeditor când mesajul acestuia este reþinut pentru "
"aprobare?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Setãri suplimentare"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Supravegherea de urgenþã a întregului trafic al listei."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5487,7 +5565,7 @@
"Activaþi aceastã opþiune în momentele în care lista este supusã unor "
"discuþii foarte aprinse ºi doriþi sã mai calmaþi spiritele pentru o perioadã."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5495,7 +5573,7 @@
"Opþiunile din oficiu pentru noii membrii ce se alãturã acestei liste.<input "
"type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5503,7 +5581,7 @@
"Când un nou membru este abonat la aceastã listã, setul iniþial de opþiuni "
"este preluat din valorile acestei variabile."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5511,7 +5589,7 @@
"(Filtru administrativ) Verific mesajele trimise ºi interceptez cererile "
"administrative?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5525,7 +5603,7 @@
"pãrãsire a listei, etc.) ºi o va adãuga în coada de cereri administrative, "
"notificând administratorul."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5533,17 +5611,17 @@
"Dimensiunea maximã în kiloocteþi (Ko) a corpului mesajului.\n"
" 0 înseamnã fãrã limitã."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Numele serverului (host name) preferat pentru email."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5559,7 +5637,7 @@
"adresa definitã în înregistrãrile MX. Acest parametru se dovedeºte util în "
"cazul selectãrii dintre nume de servere ce au adrese multiple."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5571,7 +5649,7 @@
"rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> (de ex: <tt>List-*</tt>) ? <em>Da</em> "
"este foarte recomandat."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5607,11 +5685,11 @@
"în viitor oricum s-ar putea sã nu mai puteþi interveni asupra acestor "
"headere)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Mesajele includ ºi headerul <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5636,7 +5714,7 @@
"<em>Nu</em> pentru a dezactiva acest header. (Acest fapt nu afecteazã însã "
"includerea celorlalte headere <tt>List-*:</tt>.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5648,7 +5726,7 @@
"ce nu au fost detectate de procesorul de alerte (bounce processor)?\n"
"<em>Da</em> este recomandat."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5670,7 +5748,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5678,7 +5756,7 @@
"Aruncã mesajele mai vechi decât numãrul de zile specificat.\n"
"Puneþi 0 pentru a dezactiva aruncarea automatã."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5688,7 +5766,7 @@
" Acesta trebuie sã difere de precedentul nume\n"
" doar prin folosirea majusculelor."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5702,7 +5780,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5712,7 +5790,7 @@
" Acesta trebuie sã difere de precedentul nume\n"
" doar prin folosirea majusculelor."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6320,7 +6398,12 @@
"recunoscute imediat ca ºi adrese de email. Intenþia este de a preveni "
"colectarea acestor adrese de scannerele automate folosite de spammeri."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Trimestrial"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6360,15 +6443,15 @@
" <p>Note that non-regexp matches are always done first."
msgstr "Când un mesaj este publicat "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtre membri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "În mod implicit, mesajele noilor membri sunt moderate?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6406,7 +6489,7 @@
"manual fanionul de moderare pentru fiecare abonat în parte, folosind <a href="
"\"%(adminurl)s/members\">paginile de administrare ale abonamentelor</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6414,7 +6497,7 @@
"Acþiunea de urmat când un membru supravegheat (moderat)\n"
" trimite un mesaj listei."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6443,7 +6526,7 @@
"a trimite vreo notificare la expeditor.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6455,11 +6538,99 @@
" >notã de respingere</a> trimisã\n"
" membrilor supravegheaþi ce publicã mesaje pe acestã listã."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Acþiunea de urmat când un membru supravegheat (moderat)\n"
+" trimite un mesaj listei."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Hold</b> -- reþine mesajul pentru aprobare de cãtre moderatorii "
+"listei.\n"
+"\n"
+"<p><li><b>Reject</b> -- respinge automat orice mesaj primit, prin trimiterea "
+"unei notificãri de eºec (bounce) la expeditor. Textul notificãrii poate fi "
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">configurat de "
+"dumneavoastrã</a>.\n"
+"\n"
+"<p><li><b>Discard</b> -- aceastã opþiune ignorã pur ºi simplu mesajul, fãrã "
+"a trimite vreo notificare la expeditor.\n"
+"</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Textul ce este inclus în orice\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >notã de respingere</a> trimisã\n"
+" membrilor supravegheaþi ce publicã mesaje pe acestã listã."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtre pentru non-membrii"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6467,7 +6638,7 @@
"Lista adreselor care nu sunt abonate, dar ale cãror mesaje sunt\n"
" automat acceptate."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6483,7 +6654,7 @@
" începeþi rândul cu un caracter ^ pentru a specifica o expresie\n"
" regulatã."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6491,7 +6662,7 @@
"Lista adreselor care nu sunt abonate, ale cãror mesaje\n"
" vor fi reþinute imediat pentru verificare."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6508,7 +6679,7 @@
"Adãugaþi adresele câte una pe rând, folosind caracterul ^ pentru a desemna o "
"expresie regulatã."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6516,7 +6687,7 @@
"Lista adreselor care nu sunt abonate, ale cãror mesaje\n"
" vor fi automat respinse."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6541,13 +6712,13 @@
"<p>Adãugaþi adresele câte una pe linie; începeþi fiecare linie cu un "
"caracter <strong>^</strong> pentru a desemna o expresie regulatã</p>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr "Lista adreselor ne-abonateale cãror mesajevor fi automat ignorate."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6571,7 +6742,7 @@
"<p>Adãugaþi adresele câte una pe linie; începeþi fiecare linie cu un "
"caracter <strong>^</strong> pentru a desemna o expresie regulatã</p>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6579,7 +6750,7 @@
"Acþiunea de urmat în cazul mesajelor trimise de neabonaþi, pentru care nu "
"este definitã o acþiune explicitã."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6606,7 +6777,7 @@
"Dacã nu este gãsitã nici o corespondenþã, atunci este aplicatã aceastã "
"acþiune."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6614,7 +6785,7 @@
"Sã trimit moderatorior listei o copie a mesajelor de la expeditori "
"neabonaþi, care sunt automat ignorate?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
#, fuzzy
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
@@ -6627,7 +6798,7 @@
" the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n"
" internally crafted default message."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6635,11 +6806,11 @@
"Aceastã secþiune vã permite configurarea diverselor filtre bazate pe analiza "
"recipientului mesajului."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtre pentru recipiente"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6647,7 +6818,7 @@
"Trebuie mesajele sã aibã adresa listei la destinatar (câmpurile to, cc), sau "
"sã fie printre alias-urile acceptate, specificate mai jos ?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
@@ -6672,7 +6843,7 @@
"miliardele de destinaþii gestionate în câmpurile explicite de adresã de "
"destinaþie."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6680,7 +6851,7 @@
"Aliasurile (regexp) calificate ca ºi destinaþii explicite în câmpurile to "
"sau cc pentru aceastã listã."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6725,11 +6896,11 @@
"viitoare\n"
"compararea se va face întotdeauna cu întreaga adresã a recipientului.</p>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Limita maximã a recipientelor acceptate pentru un mesaj."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6737,7 +6908,7 @@
"Dacã un mesaj are acest numãr, sau mai multe, de destinatari, este reþinut "
"pentru aprobare. Folosiþi valoarea 0 dacã nu doriþi prag limitã."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6748,17 +6919,17 @@
"Aceastã secþiune permite configurarea diverselor filtre anti-spam, care pot "
"reduce drastic mesajele nedorite primite de membrii listei."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtre header"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
"Cuvintele cheie ale topicii, câte unul pe linie, care trebuie cãutate în "
"fiecare mesaj."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
@@ -6775,7 +6946,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6791,17 +6962,17 @@
"În acest caz, fiecare regulã este comparatã pe rând, procesul oprindu-se la "
"prima concordanþã."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtre anti-SPAM moºtenite"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Reþine mesajele ale cãror header se potriveºte cu o expresie regulatã "
"(regexp) specificatã."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6834,15 +7005,21 @@
"Acest fapt poate fi evitat prin mai multe moduri, de exemplu punându-l în "
"paranteze sau prin escape.</p>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Regulile de filtrare la headere necesitã un ºablon.\n"
"Regulile de filtrare incomplete vor fi ignorate."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7658,8 +7835,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notificare de filtrare a conþinutului mesajului"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Nu aveþi dreptul de a publica mesaje pe aceastã listã, iar mesajul "
+"dumneavoastrã a fost respins automat.\n"
+"Dacã credeþi cã mesajele dumneavoastrã sunt respinse in mod eronat, "
+"contactaþi proprietarul listei la %(listowner)s.s"
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7670,11 +7861,11 @@
"Dacã credeþi cã mesajele dumneavoastrã sunt respinse in mod eronat, "
"contactaþi proprietarul listei la %(listowner)s.s"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notificare de ignorare automatã"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Mesajul ataºat a fost automat ignorat."
@@ -7765,11 +7956,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- partea urmãtoare --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Headerele mesajului se potrivesc cu o regulã de filtrare"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Mesaj respins prin activarea unei reguli de filtrare"
@@ -7809,39 +8000,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Sfârºitul "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Public mesajul dumneavoastrã intitulat: \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Fãrã motiv]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Forwardez mesajul moderat"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Cerere nouã de abonare la lista %(realname)s de la %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Cerere nouã de pãrãsire a listei %(realname)s de cãtre %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Cerere de pãrãsire"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Mesaj original"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Cerera cãtre lista %(realname)s a fost respinsã"
@@ -7916,16 +8107,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Cerere de ºtergere a listei de discuþii %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "verific permisiunile pentru %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Permisiunile %(file)s trebuie sã fie 066x (sunt %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7933,16 +8124,16 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(rezolv)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "verific posesorul fiºierelor %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"%(dbfile)s este deþinut de %(owner)s (trebuie sã fie deþinut de %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Permisiunile %(dbfile)s trebuie sã fie 066x (sunt %(octmode)s)"
@@ -7959,31 +8150,31 @@
"Este necesarã confirmarea dumneavoastrã pentru pãrãsirea listei de discuþii "
"%(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "abonamentele la %(realname)s necesitã aprobarea moderatorului"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "notificare de abonare la %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "pãrãsirea listei necesitã aprobarea moderatorului"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "notificare de pãrãsire a listei %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "abonarea la %(name)s necesitã aprobarea administratorului"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Ultima notificare de rãspuns automat de azi"
@@ -11047,11 +11238,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Trebuie sã corectaþi mai întâi adresa invalidã precedentã."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Adãugat : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "ªters: %(s)s"
@@ -12138,7 +12329,21 @@
" altfel sunt trimise volumele restante de rezumate pentru toate "
"listele.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Textul ce este inclus în orice\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >notã de respingere</a> trimisã\n"
+#~ " membrilor supravegheaþi ce publicã mesaje pe acestã listã."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman v2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 08 23:26:45 2005\n"
"Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss at mawhrin.net>\n"
"Language-Team: Russian <mailman-ru at only.mawhrin.net>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " ôÅÍÙ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -234,7 +234,7 @@
msgstr " ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÅ ÏÔ ×ÁÓ, ÄÁÔÉÒÏ×ÁÎÏ %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -283,7 +283,7 @@
" ÷ ÔÁËÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅÌØÚÑ. "
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
@@ -578,26 +578,27 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ"
# MSS: fattie proposes "õÄÅÒÖÁÔØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "úÁÄÅÒÖÁÔØ"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ"
@@ -853,29 +854,29 @@
"<p><em>óÓÙÌËÉ ÎÉÖÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ× ÉÚ\n"
" ÒÁÚÎÙÈ ÄÉÁÐÁÚÏÎÏ×:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "Ó %(start)s ÐÏ %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÉÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÉÌÉ ÐÒÉÇÌÁÓÉÔØ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "ðÒÉÇÌÁÓÉÔØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÍ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -884,27 +885,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -913,36 +914,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "ïÐÏ×ÅÝÁÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ Ï ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÈ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓÁ (ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ × ÓÔÒÏËÅ)..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... ÉÌÉ ÕËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ ÓÏ ÓÐÉÓËÏÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -953,20 +954,20 @@
" × ÎÁÞÁÌÏ ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÑ ÉÌÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÑ Ï ÐÏÄÐÉÓËÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,\n"
" ×ÓÔÁ×ØÔÅ × ËÏÎÃÅ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÎÕ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÏÞËÕ..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ Ï ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÏÌØ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
# MSS: ÎÁÄÏ ÞÕÔØ ÏÔÐÏÌÉÒÏ×ÁÔØ...
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -999,23 +1000,23 @@
"ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÏ× — × ÒÁÚÄÅÌÅ <a href=\"%(adminurl)s/general\">«"
"ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ»</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1025,98 +1026,98 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÁÒÏÌÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÅ ÐÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÁÒÏÌÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "õÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏÍ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (×ÓÔÒÅÔÉÌÉÓØ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÙ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "ðÒÉÇÌÁÛÅÎÙ îå ÂÙÌÉ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÎÙ îå ÂÙÌÉ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÁ ÄÌÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ Õ ÎÅ-ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÄÅÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
# MSS: ÈÍÍ?
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "îÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎ"
# MSS: ??
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÙ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ:"
@@ -1504,7 +1505,7 @@
"<p>÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ <em>ïÔÏÚ×ÁÔØ ÍÏÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ</em>, ÅÓÌÉ "
"ÒÅÛÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1537,39 +1538,39 @@
"<p>÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ <em>ïÔÏÚ×ÁÔØ ÍÏÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ</em>, ÅÓÌÉ "
"ÒÅÛÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "ðÏÌÕÞÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ÑÚÙË:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "ïÔÏÚ×ÁÔØ ÍÏÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "÷Ù ÏÔËÁÚÁÌÉÓØ ÏÔ ÐÏÄÐÉÓËÉ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "ïÖÉÄÁÀÔ ÒÅÛÅÎÉÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1587,8 +1588,8 @@
"ÏÔÄÅÌØÎÙÍ\n"
" ÐÉÓØÍÏÍ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1598,11 +1599,11 @@
" ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÞÔÏ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÎÁ ÁÄÒÅÓ,\n"
" ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ËÏÔÏÒÙÊ ÕÖÅ ÕÄÁÌÅÎÁ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "÷Ù ÕÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÅÓØ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏÍ ÜÔÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1613,7 +1614,7 @@
"åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÌÁÄÅÌØÃÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
"%(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1623,11 +1624,11 @@
"ÕÄÁÌÅÎÏ.\n"
" áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1646,15 +1647,15 @@
"<p>ôÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ <a href=\"%(optionsurl)s\">ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÁÛÉÈ "
"ÎÁÓÔÒÏÅË</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "÷Ù ÏÔÏÚ×ÁÌÉ Ó×ÏÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1666,16 +1667,16 @@
"ôÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ <a href=\"%(optionsurl)s\">ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ c ÏÂÝÅÊ "
"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ Ï ÓÐÉÓËÅ ÒÁÓÓÙÌËÉ</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>îÅÄÏÓÔÕÎÏ</em>"
# MSS: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ... ÈÍÍ...
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1702,20 +1703,20 @@
"<p>þÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ Ó×ÏÅÊ ÐÏÄÐÉÓËÉ, ÎÁÖÍÉÔÅ <em>ïÔËÁÚÁÔØÓÑ "
"É ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ É ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "÷Ù ÏÔËÁÚÁÌÉÓØ ÏÔ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1726,7 +1727,7 @@
"åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÌÁÄÅÌØÃÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
"%(listowner)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1738,11 +1739,11 @@
" ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÞÔÏ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÎÁ ÁÄÒÅÓ,\n"
" ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ËÏÔÏÒÙÊ ÕÖÅ ÕÄÁÌÅÎÁ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1755,17 +1756,17 @@
"ôÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ <a href=\"%(optionsurl)s\">×ÈÏÄÁ × "
"ÓÉÓÔÅÍÕ</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ ÐÏÄÐÉÓËÉ"
# DIG: ×ÅÚÄÅ/ÐÏ×ÓÀÄÕ
# MSS: ÅÝÅ ×ÁÒÉÁÎÔÙ?
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "×ÅÚÄÅ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1800,15 +1801,15 @@
"îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ <em>éÚÍÅÎÉÔØ ÁÄÒÅÓ</em> ÄÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÓÍÅÎÙ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
"<p>þÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ, ÎÁÖÍÉÔÅ <em>ïÔËÁÚÁÔØÓÑ É ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÁÄÒÅÓ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "ïÔÌÏÖÉÔØ ÄÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1816,11 +1817,11 @@
"íÏÄÅÒÁÔÏÒ ÓÐÉÓËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÓÍÏÖÅÔ ÏÄÏÂÒÉÔØ ÉÌÉ\n"
" ÏÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÕÄÁÌÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ×ÅÂ-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1835,12 +1836,12 @@
"ÍÏÄÅÒÁÔÏÒ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÏÄÏÂÒÉÌ ÉÌÉ ÏÔËÌÏÎÉÌ ÅÇÏ. ÷Ù ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ ÕÓÐÅÌÉ ÅÇÏ "
"ÏÔÏÚ×ÁÔØ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÏÚ×ÁÎÏ"
# MSS: ÈÏÞÅÔÓÑ ÆÒÁÚÕ Ó "ÏÔÏÚ×ÁÎÏ" ÉÌÉ ÎÅ ÈÏÞÅÔÓÑ?..
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1850,11 +1851,11 @@
"%(listname)s\n"
"ÕÓÐÅÛÎÏ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÄÏÓÔÁ×ËÕ ÕÄÅÒÖÁÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1862,7 +1863,7 @@
"õËÁÚÁÎÎÏÅ ×ÁÍÉ ÕÄÅÒÖÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÕÖÅ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÏ\n"
"ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1887,11 +1888,11 @@
"<p>þÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ, ÎÁÖÍÉÔÅ <em>ïÔÌÏÖÉÔØ ÄÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ</"
"em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÄÏÓÔÁ×ËÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1902,11 +1903,11 @@
"ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÐÏÓÔÕÐÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ, ÏÎ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ\n"
"ÕÄÁÌÅÎ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "ðÏÄÐÉÓËÁ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1916,11 +1917,11 @@
"÷ÁÛÁ ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(listname)s ÂÙÌÁ ÕÓÐÅÛÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ <a href=\"%(optionsurl)s\">×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1930,11 +1931,11 @@
"ÐÅÒÅÊÄÉÔÅ ÎÁ <a href=\"%(listinfourl)s\">ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÏÂÝÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ Ï "
"ÓÐÉÓËÅ ÒÁÓÓÙÌËÉ</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1969,11 +1970,11 @@
"ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ, ÉÌÉ <em>ïÔÍÅÎÁ</em>,\n"
"ÞÔÏÂÙ ÏÔÌÏÖÉÔØ ÜÔÕ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
@@ -2820,6 +2821,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÒÙÔÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ: %(listname)s"
+
# fattie: ÓÍÅÛÎÏ %) ÎÕÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ %)
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
@@ -2853,6 +2859,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "ðÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "ðÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3812,162 +3823,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "ðÏÄÐÉÓÞÉËÉ, ÐÏÌÕÞÁÀÝÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÕ × ×ÉÄÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ (óûá)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ (éÓÐÁÎÉÑ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "ìÉÔÏ×ÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌÉÑ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëÉÔÁÊ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
@@ -4382,7 +4393,7 @@
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÄÎÅÊ ÍÅÖÄÕ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ <em>÷ÁÛÁ ÐÏÄÐÉÓËÁ\n"
" ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ</em>. üÔÏ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "ïÐÏ×ÅÝÅÎÉÑ"
@@ -5157,36 +5168,103 @@
"ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÄÏÌÖÎÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ\n"
"ÓÐÉÓÏË."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5194,11 +5272,11 @@
"óËÒÙ×ÁÔØ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÅÇÏ ÁÄÒÅÓÏÍ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ\n"
"(× ÐÏÌÑÈ \"From\", \"Sender\" É \"Reply-To\")"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
#, fuzzy
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
@@ -5210,19 +5288,19 @@
"åÓÌÉ ÄÁ, ÔÏ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÔÏÇÏ, ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ\n"
"ÌÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ × ÜÔÏ ÐÏÌÅ ÁÄÒÅÓ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÎÅÔ."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "îÁ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "÷ ÓÐÉÓÏË"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5232,7 +5310,7 @@
"ëÕÄÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÏÔ×ÅÔÙ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ? ÷ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅÍ\n"
"ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÉÈ <em>ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ</em> ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5305,11 +5383,11 @@
"ÓÈÅÍÏÊ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ <em>îÁ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ</em> É ÕËÁÖÉÔÅ ÁÄÒÅÓ\n"
"ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "úÁÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÄÌÑ <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5378,11 +5456,11 @@
"<p>éÍÅÊÔÅ × ×ÉÄÕ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ Õ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÙÌ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
"<tt>Reply-To:</tt>, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎ."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÝÉÔÙ"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5390,7 +5468,7 @@
"ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÐÁÒÏÌÑ ÎÁ ÁÄÒÅÓ, Ë ÐÒÉÍÅÒÕ, listname-owner at hostname\n"
"×ÍÅÓÔÏ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÎÁÐÒÑÍÕÀ."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5406,7 +5484,7 @@
"ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÓÀÄÁ ÓÐÉÓËÏ×, Ó ÐÒÉÂÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÓÕÆÆÉËÓÁ (ÓÍ. ÐÁÒÁÍÅÔÒ\n"
"\"umbrella_member_suffix\")."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5416,7 +5494,7 @@
"ÓÏÚÄÁÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÒÕÇÉÈ ÓÐÉÓËÏ× (ÓÍ. ÔÁËÖÅ\n"
"ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"umbrella_list\")."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5438,11 +5516,11 @@
"ÜÔÏ `-owner'. üÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÉÇÒÁÅÔ ÎÉËÁËÏÊ ÒÏÌÉ, ÅÓÌÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ\n"
"ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"umbrella_list\" ×ÙÂÒÁÎÏ \"îÅÔ\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÅÖÅÍÅÓÑÞÎÙÅ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÐÁÒÏÌÅÊ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5453,14 +5531,14 @@
"ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÐÁÒÏÌÅÊ.\n"
"ÉÍÅÊÔÅ × ×ÉÄÕ, ÞÔÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÍÏÇÕÔ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÓÁÍÉ."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "ôÅËÓÔ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÊ ÎÏ×ÙÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÍ."
# fattie: Á ÔÁË ÌÉ ÜÔÏ -- <li>ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÓÔÒÏË ÎÅ ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ;
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5494,11 +5572,11 @@
"<li>ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÓÔÒÏË ÎÅ ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ;\n"
"<li>ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÀÔ ÁÂÚÁÃÙ.</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÍ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5511,7 +5589,7 @@
"ÎÏ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÚÎÁÌÉ Ï ÜÔÏÍ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÓÍÅÎÉÔØ\n"
"ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÁ Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5519,12 +5597,12 @@
"ôÅËÓÔ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ, ÕÄÁÌÑÀÝÉÍ Ó×ÏÀ ÐÏÄÐÉÓËÕ.\n"
"åÓÌÉ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, Ë ÉÚ×ÅÝÅÎÉÀ Ï ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÉÞÅÇÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ ÎÅ ÂÕÄÅÔ."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr ""
"ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÚÁËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ, ÕÄÁÌÑÀÝÉÍ Ó×ÏÀ ÐÏÄÐÉÓËÕ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5532,7 +5610,7 @@
"äÏÌÖÅÎ ÌÉ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ\n"
"Ï ÚÁÐÒÏÓÁÈ ÎÁÒÑÄÕ Ó ÉÈ ÅÖÅÄÎÅ×ÎÙÍÉ ÐÏÄÂÏÒËÁÍÉ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5548,7 +5626,7 @@
"ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ Ï ÔÁËÉÈ ÚÁÐÒÏÓÁÈ ÂÕÄÕÔ ÐÒÉÈÏÄÉÔØ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÒÉ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÉ\n"
"ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5556,20 +5634,20 @@
"äÏÌÖÅÎ ÌÉ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ\n"
"Ï ÓÏÚÄÁÎÉÑÈ É ÕÄÁÌÅÎÉÑÈ ÐÏÄÐÉÓÏË?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "åÓÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÕÄÅÒÖÁÎÏ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ, ÉÚ×ÅÝÁÔØ Ï ÜÔÏÍ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
# MSS: ÜËÓÔÒÅÎÎÏÅ?
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "óÒÏÞÎÏÅ ÍÏÄÅÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5581,7 +5659,7 @@
"ÕÄÅÒÖÉ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ. òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ×ËÌÀÞÁÔØ, ÅÓÌÉ × \n"
"×ÁÛÅÍ ÓÐÉÓËÅ ÓÔÁÌÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÆÌÅÊÍÁ."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5589,7 +5667,7 @@
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×.<input type=\"hidden\" name="
"\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5597,7 +5675,7 @@
"ðÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÂÅÒÕÔÓÑ\n"
"ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5605,7 +5683,7 @@
"(æÉÌØÔÒ ÚÁÐÒÏÓÏ×) ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ É ÐÅÒÅÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ÉÚ ÎÉÈ\n"
"ÔÅ, ÞÔÏ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÅ ÚÁÐÒÏÓÙ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5619,24 +5697,24 @@
"ÔÏ ÔÁËÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ × ÏÞÅÒÅÄØ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ\n"
"ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr ""
"íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ëÂ) ÔÅÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. îÕÌÅ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÎÉÍÁÅÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÏÅ ÉÍÑ ÕÚÌÁ ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5651,7 +5729,7 @@
"ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ. ðÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ Õ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ\n"
"ÕÚÌÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÉÍÅÎ."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5664,7 +5742,7 @@
"\">RFC 2369</a>\n"
"(ÎÁÐÒÉÍÅÒ, <tt>List-*</tt>)? òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ×ÙÂÒÁÔØ <em>äÁ</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5700,13 +5778,13 @@
"ÔÏÌØËÏ × ËÒÁÊÎÅÍ ÓÌÕÞÁÅ, É ÜÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ (×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÁÖÅ,\n"
"ÞÔÏ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ ÜÔÏÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÅ ÂÕÄÅÔ)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
"äÏÌÖÎÙ ÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË <tt>List-Post:</"
"tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5733,7 +5811,7 @@
# MSS: ÏÞÅÎØ ÐÌÏÈÏ! :(
# fattie: ÐÏÞÅÍÕ ÐÌÏÈÏ? MSS: ÓÌÏÖÎÏÅ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ. ÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÔÁÔØÓÑ :)
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5745,7 +5823,7 @@
"ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ\n"
" ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÏÍ ÏÛÉÂÏË ÄÏÓÔÁ×ËÉ? òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × <em>äÁ</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5767,13 +5845,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5782,7 +5860,7 @@
"áÔÒÉÂÕÔ <b>real_name</b> ÎÅ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ. ïÎ ÍÏÖÅÔ ÏÔÌÉÞÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ "
"ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÔÏÌØËÏ ÒÅÇÉÓÔÒÏÍ ÂÕË×!"
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5796,7 +5874,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5805,7 +5883,7 @@
"áÔÒÉÂÕÔ <b>real_name</b> ÎÅ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ. ïÎ ÍÏÖÅÔ ÏÔÌÉÞÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ "
"ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÔÏÌØËÏ ÒÅÇÉÓÔÒÏÍ ÂÕË×!"
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6434,7 +6512,12 @@
"ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ËÁË ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÁÄÒÅÓÁ. üÔÏ ÎÕÖÎÏ ÄÌÑ \n"
"ÐÒÅÄÏÔ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÓÂÏÒÁ ÁÄÒÅÓÏ× ÓÐÁÍÅÒÁÍÉ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÈ ÓËÁÎÅÒÏ×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "åÖÅË×ÁÒÔÁÌØÎÏ"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6507,15 +6590,15 @@
"\n"
"<p>òÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØÓÑ × ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÏÞÅÒÅÄØ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "íÏÄÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6553,7 +6636,7 @@
"ÍÏÄÅÒÁÃÉÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ × <a\n"
"href=\"%(adminurl)s/members\">ÒÁÚÄÅÌÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓËÁÍÉ</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6561,7 +6644,7 @@
"äÅÊÓÔ×ÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÅÄÐÒÉÎÑÔØ ÐÒÉ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
"ÏÔ ÍÏÄÅÒÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6587,7 +6670,7 @@
"<p><li><b>õÄÁÌÉÔØ</b> -- ÐÒÏÓÔÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÅÚ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÑ\n"
"ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ.</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6598,11 +6681,95 @@
"member_moderation_action\">ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ\n"
"Ï ÏÔËÌÏÎÅÎÉÉ</a> ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"äÅÊÓÔ×ÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÅÄÐÒÉÎÑÔØ ÐÒÉ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
+"ÏÔ ÍÏÄÅÒÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>úÁÄÅÒÖÁÔØ</b> -- ÚÁÄÅÒÖÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÏÍ.\n"
+"<p><li><b>ïÔËÌÏÎÑÔØ</b> -- Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÌÏÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ É ÏÔÏÓÌÁÔØ\n"
+"ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ Ï ÜÔÏÍ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. ôÅËÓÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ\n"
+"ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice"
+"\"ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ\n"
+"×ÁÍÉ</a>.\n"
+"<p><li><b>õÄÁÌÉÔØ</b> -- ÐÒÏÓÔÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÅÚ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÑ\n"
+"ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ.</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"ôÅËÓÔ, ×ËÌÀÞÁÅÍÙÊ × <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/"
+"member_moderation_action\">ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ\n"
+"Ï ÏÔËÌÏÎÅÎÉÉ</a> ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÓÏ ÓÔÏÒÏÎÎÉÈ ÁÄÒÅÓÏ×"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6610,7 +6777,7 @@
"óÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÏ×, ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÎÁ ÜÔÕ ÒÁÓÓÙÌËÕ, ÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó\n"
"ËÏÔÏÒÙÈ ×ÓÅÇÄÁ ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÉÎÉÍÁÔØÓÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6626,7 +6793,7 @@
"ÏÄÉÎ ÁÄÒÅÓ. óÔÒÏËÉ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ^, ÂÕÄÕÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØÓÑ ËÁË\n"
"ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6634,7 +6801,7 @@
"óÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÏ×, ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÎÁ ÜÔÕ ÒÁÓÓÙÌËÕ, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
"Ó ËÏÔÏÒÙÈ ÂÕÄÕÔ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6652,7 +6819,7 @@
"ÏÄÉÎ ÁÄÒÅÓ. óÔÒÏËÉ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ^, ÂÕÄÕÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØÓÑ ËÁË\n"
"ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6660,7 +6827,7 @@
"óÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÏ×, ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÎÁ ÜÔÕ ÒÁÓÓÙÌËÕ, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
"Ó ËÏÔÏÒÙÈ ÂÕÄÕÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÌÏÎÑÔØÓÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6686,7 +6853,7 @@
"ÏÄÉÎ ÁÄÒÅÓ. óÔÒÏËÉ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ^, ÂÕÄÕÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØÓÑ ËÁË\n"
"ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6694,7 +6861,7 @@
"óÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÏ×, ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÎÁ ÜÔÕ ÒÁÓÓÙÌËÕ, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
"Ó ËÏÔÏÒÙÈ ÂÕÄÕÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØÓÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6719,7 +6886,7 @@
"ÏÄÉÎ ÁÄÒÅÓ. óÔÒÏËÉ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ^, ÂÕÄÕÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØÓÑ ËÁË\n"
"ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6727,7 +6894,7 @@
"äÅÊÓÔ×ÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÕÖÎÏ ÐÒÅÄÐÒÉÎÑÔØ, ÅÓÌÉ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÎÅ\n"
"×ÈÏÄÉÔ ÎÉ × ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ×ÙÛÅ ÓÐÉÓËÏ×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6754,7 +6921,7 @@
"õËÁÚÁÎÎÏÅ × ÄÁÎÎÏÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÐÒÅÄÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÔÏÇÄÁ, ËÏÇÄÁ\n"
"ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ×ÈÏÄÉÔ ÎÉ × ÏÄÉÎ ÉÚ ÜÔÉÈ ÓÐÉÓËÏ×."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6762,7 +6929,7 @@
"ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ËÏÐÉÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÅÍÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ó ÁÄÒÅÓÏ×,\n"
"ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ, ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÕ?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6770,7 +6937,7 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6778,11 +6945,11 @@
"úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ, ÏÔÆÉÌØÔÒÏ×Ù×ÁÀÝÉÅ\n"
"ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÍÉ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑÍÉ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "æÉÌØÔÒÁÃÉÑ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6792,7 +6959,7 @@
"ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÉÖÅ)?"
# fattie: ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ <li>áÄÒÅÓ, Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÐÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, ÉÍÅÅÔ ÔÁËÏÅ ÖÅ ÉÍÑ.
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6829,7 +6996,7 @@
"ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÏ×.\n"
"</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6839,7 +7006,7 @@
"ÓÔÏÑÔØ × ÐÏÌÅ <tt>To:</tt> ÉÌÉ <tt>CC:</tt>."
# fattie: ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÏ ^
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6880,11 +7047,11 @@
"ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔÓÑ. ÷ ÂÕÄÕÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ ÛÁÂÌÏÏÎÙ ×ÓÅÇÄÁ ÂÕÄÕÔ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØÓÑ\n"
"ÓÏ ×ÓÅÍ ÁÄÒÅÓÏÍ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6893,7 +7060,7 @@
"ÏÎÏ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ. åÓÌÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÕÌÅ×ÏÅ,\n"
"ÎÉËÁËÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÕÔ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6905,15 +7072,15 @@
"ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÍÏÞØ ×ÁÍ ÚÁÝÉÔÉÔØ Ó×ÏÊ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ É ÅÇÏ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "æÉÌØÔÒÁÃÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÐÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
@@ -6930,7 +7097,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6949,18 +7116,18 @@
"ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØÓÑ ÂÕÄÅÔ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÐÅÒ×ÙÍ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅÍ.\n"
"\n"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÅ ÆÉÌØÔÒÙ ÓÐÁÍÁ"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"õÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÞØÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ Ó \n"
"ÕËÁÚÁÎÎÙÍÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÍÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑÍÉ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6993,15 +7160,21 @@
"ÍÏÖÎÏ ÒÁÚÎÙÍÉ ÓÐÏÓÏÂÁÍÉ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ: ÚÁÐÉÓÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÕÀ\n"
"ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÉÌÉ ÚÁËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÓËÏÂËÉ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"÷ ÐÒÁ×ÉÌÁÈ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÛÁÂÌÏÎÙ\n"
"ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ. îÅÐÏÌÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÐÕÓËÁÔØÓÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7838,8 +8011,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"÷ÁÍ ÎÅ ÒÅÚÒÅÛÅÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ, É ×ÁÛÅ "
+"ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
+"ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÌÏÎÅÎÏ. åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë\n"
+"ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7850,11 +8037,11 @@
"ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÌÏÎÅÎÏ. åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë\n"
"ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÕÄÁÌÅÎÉÉ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "÷ÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÅÎÏ."
@@ -7941,11 +8128,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "----------- ÓÌÅÄÕÝÁÑ ÞÁÓÔØ -----------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÌÉ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ ÆÉÌØÔÒÁ"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÏ ÆÉÌØÔÒÏÍ"
@@ -7986,43 +8173,43 @@
msgid "End of "
msgstr "ëÏÎÅà "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "÷ÁÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÏÄÅÒÉÒÕÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
# MSS: "× ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"?
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr ""
"îÏ×ÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s Ó ÁÄÒÅÓÁ %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr ""
"îÏ×ÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s Ó ÁÄÒÅÓÁ "
"%(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "úÁÐÒÏÓ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s ÏÔËÌÏÎÅÎ"
@@ -8100,16 +8287,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %(file)s ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 066x (Á ÎÅ %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8117,15 +8304,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(ÉÓÐÒÁ×ÌÑÀÔÓÑ)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÌÁÄÅÌÅà %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "×ÌÁÄÅÌÅà %(dbfile)s -- %(owner)s (ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %(dbfile)s ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 066x (Á ÎÅ %(octmode)s)"
@@ -8139,31 +8326,31 @@
msgstr ""
"ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ×ÁÛÅÊ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " Ó ÁÄÒÅÓÁ %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÓÐÉÓÏË %(realname)s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ÐÏÄÐÉÓËÅ ÎÁ ÓÐÉÓÏË %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÓÐÉÓÏË %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ %(name)s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ ÎÁ ÓÅÇÏÄÎÑ"
@@ -11288,11 +11475,11 @@
msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÒÁ×ÉÔØ ×ÙÛÅÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÁÄÒÅÓÁ."
# MSS: check the code: singular or plural?
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎ : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "õÄÁÌÅÎ : %(s)s"
@@ -12394,7 +12581,19 @@
"ÓÐÉÓËÏ×\n"
" ÒÁÓÓÙÌÏË.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "ôÅËÓÔ, ×ËÌÀÞÁÅÍÙÊ × <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/"
+#~ "member_moderation_action\">ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ\n"
+#~ "Ï ÏÔËÌÏÎÅÎÉÉ</a> ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Matuška <martin at matuska.org>\n"
"Language-Team: Slovak\n"
@@ -189,7 +189,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Vlákno"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -225,7 +225,7 @@
"dátum: %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -275,7 +275,7 @@
" doruÄovania poÅ¡ty do konferencie."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Pozor: "
@@ -557,25 +557,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "odmietnuť"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "podržať"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "zahodiť"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "prijať"
@@ -819,29 +820,29 @@
"<p><em>Pre zobrazenie ÄalÅ¡Ãch úÄastnÃkov kliknite nižšie\n"
" na segment, ktorý chcete zobraziť:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "od %(start)s do %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Chcete týchto úÄastnÃkov prihlásiÅ¥ ihneÄ alebo iba pozvaÅ¥ k úÄasti?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Pozvať"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "ZaslaÅ¥ novým úÄastnÃkom uvÃtaciu správu?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -850,27 +851,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "nie"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -879,36 +880,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "áno"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "ZasielaÅ¥ upozornenia o nových úÄastnÃkoch vlastnÃkovi konferencie?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Zadajte adresy (každú na nový riadok)..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...alebo vyberte súbor, ktorý bude poslaný na server:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -919,19 +920,19 @@
" potvrdzovacej správy. Na konci nechajte aspoŠjeden prázdny\n"
" riadok, aby text ostal oddelený."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "ZaslaÅ¥ úÄastnÃkovi upozornenie o jeho odhlásenÃ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "ZasielaÅ¥ upozornenia vlastnÃkovi konferencie?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Zmena hesla vlastnÃka konferencie"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -962,23 +963,23 @@
"do prÃsluÅ¡ných polÃÄok na stránke <a href=\"%(adminurl)s/general\">\n"
"vÅ¡eobecných nastavenÃ</a> a zadanÃm hesla do nÞšie uvedeného poľa."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Zadajte nové správcovské heslo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Zopakujte správcovské heslo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -988,96 +989,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderátorské heslá nie sú rovnaké."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Vaše heslá sa nezhodujú."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Správcovské heslá sa nezhodujú."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Je už úÄastnÃkom"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<prázdny riadok>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Zakázaná adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "ÃspeÅ¡ne pozvanÃ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "ÃspeÅ¡ne prihlásenÃ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Chyba pri pozvanÃ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Chyba pri prihlasovanÃ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "ÃspeÅ¡ne odhlásenÃ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nemôžem odhlásiÅ¥ niekoho, kto nie je úÄastnÃkom:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Chybná hodnota nastavenia moderácie."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nie je prihlásený"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignorujem zmeny prevedené u odhláseného úÄastnÃka: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "ÃspeÅ¡ne zmazanÃ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Chyba pri odhlasovanÃ"
@@ -1445,7 +1446,7 @@
" <p>Ak nemáte záujem prihlásiť sa do konferencie, kliknite na\n"
" <em>Zrušiť žiadosť o prihlásenie</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1480,39 +1481,39 @@
"kliknite na\n"
" <em>Zrušiť žiadosť o prihlásenie</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Vaša e-mailová adresa:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Vaše meno:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "PrijÃmaÅ¥ prÃspevky vo forme súhrnných správ?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Prednastavený jazyk:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Prihlásenie do konferencie %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Zrušiť žiadosť o prihlásenie"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Zrušili ste žiadosť o prihlásenie"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "PrÃspevok bol pozastavený do súhlasu moderátora"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1527,8 +1528,8 @@
" %(listname)s. Vaša žiadosť bola odoslaná moderátorom\n"
" na schválenie. O výsledku rozhodnutia budete informovaný."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1538,11 +1539,11 @@
" Je možné, že sa odhlasujete z konferencie, z ktorej,\n"
" ste sa už odhlásili."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "V tejto konferenci už ste úÄastnÃkom!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1553,7 +1554,7 @@
"kontaktovať\n"
" vlastnÃka konferencie na adrese %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1562,11 +1563,11 @@
" Do tejto konferencie ste neboli pozbanÃ. Pozvanie bolo zruÅ¡ené\n"
" a správcovia konferencie boli upovedomenÃ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Žiadosť o prihlásenie bola potvrdená"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1586,15 +1587,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">prejsť na stránku s vašimi osobnými\n"
" nastaveniami</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Zrušili ste žiadosť o odhlásenie."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Žiadosť o odhlásenie bola potvrdená"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1606,15 +1607,15 @@
" Môžete pokraÄovaÅ¥ na <a href=\"%(listinfourl)s\">hlavnú\n"
" stránku s informáciami o konferencii</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Potvrdiť žiadosť o odhlásenie"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Nie je dostupné</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1642,20 +1643,20 @@
"\n"
" <p>KliknutÃm na <em>ZruÅ¡iÅ¥</em> odhlásenie nebude uskutoÄnené."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásiť"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Zrušiť"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Zrušili ste žiadosť o zmenu adresy."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1666,7 +1667,7 @@
"správne, kontaktujte\n"
" správcu konferencie na adrese %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1678,11 +1679,11 @@
" Je možné, že sa odhlasujete z konferencie, z ktorej,\n"
" ste sa už odhlásili."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Zmena adresy bola potvrdená"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1695,15 +1696,15 @@
" Môžete pokraÄovaÅ¥ na <a href=\"%(optionsurl)s\">stránku s\n"
" osobnými nastaveniami</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "PotvrÄiÅ¥ židosÅ¥ o zmenu adresy"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "na všetkých konferenciách"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1741,15 +1742,15 @@
" zmenu adresy.\n"
" <p>ŽiadosÅ¥ zruÅ¡Ãte kliknutÃm na <em>ZruÅ¡iÅ¥</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Zmeniť adresu"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "PokraÄovaÅ¥ v Äakanà na súhlas"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1757,11 +1758,11 @@
"Dobre, moderátor konferencie bude stále mať možnosť\n"
" odsúhlasiÅ¥ alebo odmietnuÅ¥ tento prÃspevok"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Odosielateľ zruÅ¡il prÃspevok cez webové rozhranie."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1776,11 +1777,11 @@
" odmietnutý moderátorom. ŽiadosÅ¥ o zruÅ¡enie prÃspevku priÅ¡la\n"
" neskoro."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "PrÃspevok bol zruÅ¡ený"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1790,17 +1791,17 @@
" <em>%(subject)s</em> do konferencie\n"
" %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ prÃspevok"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr "PrÃspevok, ktorý chtete zobraziÅ¥ už bol vybavený moderátorom."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1827,11 +1828,11 @@
" <p>Ak máte záujem naÄalej ÄakaÅ¥ na súhlas moderátora, kliknite na\n"
" <em>PokraÄovaÅ¥ v Äakanà na súhlas</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ prÃspevok"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1842,11 +1843,11 @@
" budú prÃspevky na vaÅ¡u adresu naÄalej nedoruÄiteľné,\n"
" adresa bude odhlásená z tejto konferencie."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "ÃÄasÅ¥ obnovená."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1858,11 +1859,11 @@
" osobných nastavenÃ</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "ObnoviÅ¥ úÄasÅ¥ na konferenci"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1872,11 +1873,11 @@
" Pokiaľ sa chcete znovu prihlásiť, <a href=\"%(listinfourl)s\">\n"
" navÅ¡tÃvte informaÄnú stránku konferencie.</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>nie je k dispozÃcii</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1913,11 +1914,11 @@
" Ak kliknete na <em>ZruÅ¡iÅ¥</em> systém bude naÄalej ÄakaÅ¥.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "ObnoviÅ¥ úÄasÅ¥"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -2761,6 +2762,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Súbor súkromného archivu nebol nájdený."
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Neznáma konferencia: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Ste lstivý správca konferencie!"
@@ -2795,6 +2801,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Trvalo zmazať konferenciu <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Trvalo zmazať konferenciu <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3734,161 +3745,161 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "ÃÄastnÃcà odoberajúci v režime súhrnných správ:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estónsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Äesky"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Dánsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Nemecky"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglicky (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Å panielsky (Spain)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estónsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "FÃnsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francúzsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Taliansky"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "MaÄarsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Taliansky"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Kórejsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Poľsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "BrazÃlskou portugalÄinou"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensky"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Srbsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Turecky"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ÄÃnsky (ÄÃna)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ÄÃnsky (Taiwan)"
@@ -4308,7 +4319,7 @@
"em> \n"
"Musà to byÅ¥ celé ÄÃslo."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikácie"
@@ -5081,36 +5092,103 @@
"00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Pôvodná správa"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5118,11 +5196,11 @@
"SkryÅ¥ pôvodného autora prÃspevku a nahraÄiÅ¥ ho adresou konferencie. "
"(VzÅ¥ahuje sa na adresy v hlaviÄkách From, Sender a Reply-To.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "PreÄistiÅ¥ hlaviÄku <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5132,19 +5210,19 @@
"Má byÅ¥ pred pridanÃm vlastnej hlaviÄky <tt>Reply-To:</tt> (podľa nastavenÃ)\n"
" odstránená existujúca hlaviÄka <tt>Reply-To:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Na inú adresu"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Prispievateľovi"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Do tejto konferencie"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5155,7 +5233,7 @@
" Pre väÄÅ¡inu konferencià <em>výrazne</em> odporúÄame\n"
" použiť voľbu <tt>Prispievateľovi</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5231,11 +5309,11 @@
" <tt>Na inú adresu</tt> a nastavte túto adresu pre hlaviÄku\n"
" <tt>Reply-To:</tt> nižšie."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Adresa pre hlaviÄku <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5301,11 +5379,11 @@
" <tt>Na inú adresu</tt> a nastavte túto adresu pre hlaviÄku\n"
" <tt>Reply-To:</tt> nižšie."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Konfigurácia zastrešovacej konferencie"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5313,7 +5391,7 @@
"ZasielaÅ¥ pripomienky hesiel na adresu â-ownerâ namiesto\n"
" priameho zaslania úÄastnÃkovi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5329,7 +5407,7 @@
" budú maÅ¥ hodnotu z poľa âzastreÅ¡ovacia prÃponaâ pripojenú za\n"
" meno úÄastnÃka."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5338,7 +5416,7 @@
"PrÃpona, ktorá bude pridaná k menu úÄastnÃka, keÄ je konferencia použitá\n"
" ako zastrešovacia konferencia pre iné konferencie."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5362,11 +5440,11 @@
" reťazec -owner. Ak toto nie je zastrešovacia konferencia, táto\n"
" voľba nemá úÄinok."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Zasielať každý mesiac pripomienky na heslá?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5378,13 +5456,13 @@
" konferenciÃ, do ktorých sú prihlásenÃ. Zasielanie týchto správ\n"
" si môžu individuálne vypnúť v osobných nastaveniach úÄastnÃka."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "Text, ktorý bude na zaÄiatku uvÃtacej správy do konferencie."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5420,11 +5498,11 @@
" <li>Prázdny riadok oddeľuje odstavce.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "PoslaÅ¥ novým úÄastnÃkom úvÃtaciu správu?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5438,7 +5516,7 @@
" voľba je užitoÄná napr. pri prekladanà konferencià z iného\n"
" programu ako Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5447,11 +5525,11 @@
" Ak je pole prázdne, žiaden ÄalÅ¡Ã text k odhlasovacej\n"
" správe pripojený nebude."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "PoslaÅ¥ pri odhlásenà správu na rozlúÄenie?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5459,7 +5537,7 @@
"Majú byÅ¥ správcovi zasielané administratÃvne požiadavky ihneÄ alebo iba raz "
"denne?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5476,27 +5554,27 @@
" že upozornenia o nových požiadavkách budú zasielané okamžite.\n"
" Inak budú posielané raz denne."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "Má byÅ¥ správca informovaný o prihlasovanà a odhlasovanà úÄastnÃkov?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"InformovaÅ¥ prispievateľa o pozastavenà jeho prÃspevku a o jeho podstúpenÃ\n"
"na schválenie správcovi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "ÄalÅ¡ie voľby konfigurácie"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Núdzová moderácia vÅ¡etkých prÃspevkov do konferencie."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5509,7 +5587,7 @@
" OdporúÄa sa použiÅ¥, keÄ v konferencii dojde k neželanej výmene\n"
" názorov a túto je potrebné na istý Äas pozastaviÅ¥."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5518,7 +5596,7 @@
" konferencie.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5527,7 +5605,7 @@
" východzie hodnoty jeho nastavenà budú\n"
" nastavené podľa týchto premenných."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5535,7 +5613,7 @@
"(Administrivia filter) KontrolovaÅ¥, Äi v prÃspevkoch zaslaných do\n"
" konferencie nejde omylom o prÃkazy pre Mailman?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5550,7 +5628,7 @@
"nevybavené\n"
" administratÃvne žiadosti a informoval o tom správcu."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5558,7 +5636,7 @@
"Maximálna veľkosÅ¥ prÃspevku v KB. Ak veľkosÅ¥ nemá byÅ¥ obmedzená, nastavte\n"
"hodnotu na 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5566,11 +5644,11 @@
"Maximálny poÄet úÄastnÃkov, ktorý sa má zobraziÅ¥ na stránke so\n"
" zoznamom úÄastnÃkov."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Meno servera uvázdané v e-maili."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5587,7 +5665,7 @@
" elektronickej pošty (MX). Toto nastavenie má význam, ak má\n"
" viac domén alebo použÃva separátnu doménu pre e-mail."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5600,7 +5678,7 @@
"a>\n"
" (<tt>List-*</tt>)? Veľmi odporúÄame voľbu <em>Ãno</em>"
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5635,11 +5713,11 @@
" vysvetliÅ¥ ako tieto hlaviÄky skryÅ¥, aby ich nevideli a až\n"
" v prÃpade nutnosti tieto hlaviÄky vypnúť."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Majú prÃspevky obsahovaÅ¥ hlaviÄku <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5664,7 +5742,7 @@
" hlaviÄku vypnúť (toto nastavenie neovplyvnà ostatné\n"
" <tt>List-*:</tt> hlaviÄky)."
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5674,7 +5752,7 @@
"Má Mailman zasielaÅ¥ správcovi konferencie vrátené prÃspevky, ktoré\n"
"nemohly byÅ¥ automaticky spracované? OdporúÄame nastaviÅ¥ <em>Ãno</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5696,7 +5774,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5704,7 +5782,7 @@
"ZahodiÅ¥ podržané správy, ktoré Äakajú dlhÅ¡ie než tento poÄet dnÃ?\n"
" Ak nastavÃte 0, správy sa automaticky zahadzovaÅ¥ nebudú."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5714,7 +5792,7 @@
"odlišovať\n"
" iba vo veľkosti pÃsmen."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5737,7 +5815,7 @@
"nastavenÃm mlist.info.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -5745,7 +5823,7 @@
"<b>poÄet úÄastnÃkov na stránku</b> nebol zmenený!\n"
" Musà to byÅ¥ kladné celé ÄÃslo > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6400,7 +6478,12 @@
" e-mailová adresa. Týmto zabránite vyhľadávaÄom adries pre spam\n"
" nájsť a použiť tieto adresy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Å¡tvrÅ¥roÄne"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6471,15 +6554,15 @@
"\n"
" <p>Poznámka: vzory bez regulárnych výrazov majú vždy prednosť"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "ÃÄastnÃcke filtre"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Vyžaduje sa schválenie prÃspevkov nových úÄastnÃkov moderátorom?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6514,7 +6597,7 @@
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">stránok správy použÃvateľov</"
"a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6522,7 +6605,7 @@
"Äo sa má urobiÅ¥ s prÃspevkom zaslaným do konferencie moderovaným\n"
" úÄastnÃkom."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6553,7 +6636,7 @@
" žiadnu odpoveÄ\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6565,11 +6648,101 @@
" >správe o zamietnutà prÃspevku</a>,\n"
" ktorá sa pošle autorovi správy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Äo sa má urobiÅ¥ s prÃspevkom zaslaným do konferencie moderovaným\n"
+" úÄastnÃkom."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>PodržaÅ¥</b> -- prÃspevok je pozastavený a Äaká na odsúhlasenie\n"
+" moderátorom.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Odmietnuť</b> -- vráti správu odisielateľovi. Bude k\n"
+" nej priložený vysvetľujúci text, ktorý može byť vami nastavený\n"
+" na <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice"
+"\"\n"
+" >tejto stránke</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Zahodiť</b> -- jednoducho zahodà správu a autor "
+"nedostane\n"
+" žiadnu odpoveÄ\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Text, ktorý bude priložený ku každej\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >správe o zamietnutà prÃspevku</a>,\n"
+" ktorá sa pošle autorovi správy."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtre pro cudzÃch prispievateľov"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6577,7 +6750,7 @@
"Zoznam adries (ktoré nie sú úÄastnÃkmi konferencie), z ktorých budú\n"
" automaticky akceptované prÃspevky."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6595,7 +6768,7 @@
" konferenciu na tomto serveri, ktorej úÄastnÃcke adresy budú\n"
" akceptované pre túto konferenciu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6603,7 +6776,7 @@
"Zoznam adries (ktoré nie sú úÄastnÃkmi konferencie), z ktorých budú\n"
" prÃspevky zaradené na odsúhlasenie moderátorom."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6621,7 +6794,7 @@
" riadok jednu adresu. Ak chcete vložiÅ¥ regulárny výraz, zaÄnite\n"
" riadok znakom ^."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6629,7 +6802,7 @@
"Zoznam adries (ktoré nie sú úÄastnÃkmi konferencie), z ktorých budú\n"
" prÃspevky automaticky zamietnuté."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6654,7 +6827,7 @@
" <p>Zadajte na každý riadok jednu adresu. Ak chcete vložiť\n"
" regulárny výraz, zaÄnite riadok znakom ^."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6662,7 +6835,7 @@
"Zoznam adries (ktoré nie sú úÄastnÃkmi konferencie), z ktorých budú\n"
" prÃspevky automaticky zahodené."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6685,7 +6858,7 @@
" <p>Zadajte na každý riadok jednu adresu. Ak chcete vložiť\n"
" regulárny výraz, zaÄnite riadok znakom ^."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6693,7 +6866,7 @@
"Äo sa má Å¡tandardne urobiÅ¥ s prÃspevkom od cudzieho prispievateľa,\n"
" ak nie je urÄené inak."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6720,7 +6893,7 @@
" >zahodených</a> adries. Ak sa odosielateľ nenájde v žiadnom\n"
" z týchto zoznamov, použije sa na prÃspevok tento úkon."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6729,7 +6902,7 @@
"zahodené,\n"
" preposlané moderátorovi?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6741,18 +6914,18 @@
" vlastnÃka konferencie %%(listowner)s. Ak je pole prázdne,\n"
" bude použitý text prednastavený systémom."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
"Táto sekcia umožnuje nastaviÅ¥ rôzne filtre založené na adresátoch prÃspevkov."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filter adresátov"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6760,7 +6933,7 @@
"Musia prÃspevky obsahovaÅ¥ adresu konferencie v poliach (to, cc) prÃjemcu\n"
" (alebo byť v zozname aliasov nižšie)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6794,7 +6967,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6802,7 +6975,7 @@
"Aliasy (napÃsané regulárnymi výrazmi), ktoré ukazujú na túto\n"
" konferenciu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6841,11 +7014,11 @@
" <p>V budúcich vydaniach Mailmana sa bude porovnávať už iba\n"
" s úplnou e-mailovou adresou adresáta."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Maximálny poÄet adresátov, ktorý môže maÅ¥ jeden prÃspevok."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6854,7 +7027,7 @@
" bude pozastavený do rozhodnutia moderátora. Hodnota 0 znamená\n"
" rozoslanie každého prÃspevku bez tohto obmedzenia."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6866,15 +7039,16 @@
" a tým obmedziÅ¥ poÄet nevyžiadanej poÅ¡ty, ktorá prÃde do\n"
" konferencie."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filter hlaviÄiek"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Filtrovacie pravidlá pre hlaviÄky správ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6890,7 +7064,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6916,17 +7090,17 @@
" regulárnymi výrazmi. Takto môžete efektÃvne vyradiÅ¥ správy\n"
" obsahujúce nebezpeÄné typy alebo prÃpony súborov."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtre proti spamu"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"PozastaviÅ¥ rozoslanie prÃspevkov, ktoré obsahujú v hlaviÄke tieto\n"
" reťazce."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6956,15 +7130,21 @@
" <p>Poznámka: medzery na zaÄiatku riadku sú ignorované, Äo\n"
" môže byÅ¥ obÃdené rôznymi spôsobmi, napr. použitÃm zátvoriek."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Pravidlá pre filtrovanie hlaviÄky vyžadujú zadanie vzoru.\n"
" Nekompletné pravidlá budú ignorované."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7789,8 +7969,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Správa o filrovanà obsahu prÃspevku"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Nemáte povolené prispievaÅ¥ do tejto konferencie a tak bol Váš prÃspevok "
+"automaticky\n"
+"zamietnutý. Ak si myslÃte, že Váš prÃspevok bol zamietnutý neprávom, môžete\n"
+"kontaktovať správcu konferencie na adrese %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7801,11 +7995,11 @@
"zamietnutý. Ak si myslÃte, že Váš prÃspevok bol zamietnutý neprávom, môžete\n"
"kontaktovať správcu konferencie na adrese %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Upozornenie o automatickom zahodenà prÃspevku"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Priložená správa bola automaticky zahodená."
@@ -7891,11 +8085,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "------------- ÄalÅ¡ia ÄasÅ¥ ---------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "HlaviÄky správy vyhovovali filtrovaciemu pravidlu"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Správa bola zamietnutá filtrovacÃm pravidlom"
@@ -7935,39 +8129,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Koniec: "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "VaÅ¡a správa s predmetom â%(subject)sâ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Bez udania dôvodu]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Preposlanie moderovanej správy"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Nová žiadosť o prihlásenie do konferencie %(realname)s od %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Žiadosť o prihlásenie"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Nová žiadosť o odhlásenie z konferencie %(realname)s od %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Žiadosť o odhlásenie"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Pôvodná správa"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Požiadavka do konferencie %(realname)s bola zamietnutá"
@@ -8041,16 +8235,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Žiadosť o zrušenie konferencie %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "overujem práva na súbor %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "práva na súbor %(file)s musia byť 066x (teraz sú %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8058,17 +8252,17 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(opravujem)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "overujem majiteľa súboru %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"súbor %(dbfile)s patrà použÃvateľovi %(owner)s (musà ho vlastniÅ¥\n"
"použÃvateľ %(user)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "práva na súbor %(dbfile)s musia byť 066x (teraz sú %(octmode)s)"
@@ -8080,31 +8274,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Pro odhlásenie z konferencie %(listname)s je potrebné overenie."
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr "od %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "prihlásenia do konferencie %(realname)s vyžadjú súhlas moderátora"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s upozornenie o prihlásenÃ."
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "odhlásenie z konferencie vyžaduje súhlas moderátora"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s upozornenie o odhlásenÃ"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "prihlásenie do konferencie %(name)s vyžaduje súhlas moderátora"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Posledná automatická odpoveÄ pre dneÅ¡ok"
@@ -10531,11 +10725,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Je nutné najprv opraviť predchádzajúce chybné adresy."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Pridanà : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "OdstránenÃ: %(s)s"
@@ -11313,7 +11507,21 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text, ktorý bude priložený ku každej\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >správe o zamietnutà prÃspevku</a>,\n"
+#~ " ktorá sa pošle autorovi správy."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_new_popr\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Urska Colner <urska.colner at agenda.si>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <sl at li.org>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Tema"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -252,7 +252,7 @@
# Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -314,7 +314,7 @@
# Mailman/Cgi/admin.py:1337
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Opozorilo: "
@@ -643,12 +643,13 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Zavrni"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Shrani"
@@ -656,13 +657,13 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Izbri¹i"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
@@ -931,26 +932,26 @@
" ustrezni obseg:</em>"
# Mailman/Cgi/admin.py:913
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "od %(start)s do %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Ali ¾elite te uporabnike prijaviti ali jih povabiti?"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:116
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Povabi"
# Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Prijavi"
# Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Po¹lji pozdravna sporoèila novim uporabnikom?"
@@ -968,9 +969,9 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
# Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
# Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -979,21 +980,21 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1011,9 +1012,9 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147
# Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43
# Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -1022,39 +1023,39 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Da"
# Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Po¹lji obvestila o novih prijavah lastniku seznama?"
# Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Spodaj vnesite vsak naslov v novo vrstico..."
# Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...ali doloèite datoteko za prenesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -1066,22 +1067,22 @@
" prazno vrstico..."
# Mailman/Cgi/admin.py:963
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Po¹lji uporabniku obvestilo o odobritvi odjave?"
# Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Po¹lji obvestila lastniku seznama?"
# Mailman/Cgi/admin.py:994
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Spremeni gesla za skrbni¹tvo seznama"
# Mailman/Cgi/admin.py:997
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -1116,26 +1117,26 @@
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">splo¹ne mo¾nosti</a>."
# Mailman/Cgi/admin.py:1017
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Vnesite novo geslo za skrbnika:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1019
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Ponovite geslo za skrbnika:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1146,114 +1147,114 @@
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1036
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Po¹lji spremembe"
# Mailman/Cgi/admin.py:1111
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Gesli za moderatorja se ne ujemata"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata."
# Mailman/Cgi/admin.py:1123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Gesli za skrbnika se ne ujemata"
# Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Je ¾e èlan"
# Mailman/Cgi/admin.py:1231
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<prazna vrstica>"
# Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Neveljaven e-po¹tni naslov"
# Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Nedopusten naslov (nedovoljeni znaki)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Povabilo sprejeli:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Uspe¹no prijavljeni:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Napaka pri povabilu:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Napaka pri prijavljanju:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Uspe¹no odjavljen:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ni mogoèe odjaviti neèlanov:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Nepravilna vrednost za moderatorsko zastavico"
# Mailman/Cgi/admin.py:1301
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ni prijavljen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Prezri spremembe za izbrisanega èlana: %(user)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Uspe¹no odstranjeni:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Napaka pri odjavi:"
@@ -1676,7 +1677,7 @@
" zahtevo za prijavo."
# Mailman/Cgi/confirm.py:188
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1711,22 +1712,22 @@
" <em>Preklièi zahtevo za prijavo</em>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:200
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Va¹ e-po¹tni naslov:"
# Mailman/Cgi/confirm.py:201
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Va¹e pravo ime:"
# Mailman/Cgi/confirm.py:207
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Ali ¾elite prejemati izvleèke?"
# Mailman/Cgi/confirm.py:216
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "®eleni jezik:"
@@ -1735,27 +1736,27 @@
# Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
# Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
# Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Prijavi se na seznam %(listname)s"
# Mailman/Cgi/confirm.py:179
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Preklièi zahtevo za prijavo"
# Mailman/Cgi/confirm.py:231
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Preklicali ste svojo zahtevo za prijavo na seznam."
# Mailman/Cgi/confirm.py:268
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Èaka na odobritev moderatorja"
# Mailman/Cgi/confirm.py:271
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1774,8 +1775,8 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:278 Mailman/Cgi/confirm.py:339
# Mailman/Cgi/confirm.py:421
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1786,11 +1787,11 @@
" ki je bil odjavljen."
# Mailman/Deliverer.py:76
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Ste ¾e èlan tega po¹tnega seznama!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1801,7 +1802,7 @@
" po¹tnem seznamu. Èe menite, da gre za napako, se\n"
" obrnite na lastnike seznama na naslovu %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1811,12 +1812,12 @@
" zavrnjeno, skrbniki dopisnega seznama pa so bili obve¹èeni."
# Mailman/Cgi/confirm.py:287
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Zahteva za prijavo je potrjena"
# Mailman/Cgi/confirm.py:299
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1837,17 +1838,17 @@
" stran</a>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:317
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Preklicali ste svojo zahtevo za odjavo."
# Mailman/Cgi/confirm.py:345
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Zahteva za odjavo je potrjena"
# Mailman/Cgi/confirm.py:349
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1860,17 +1861,17 @@
" z informacijami</a>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:360
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Potrdi zahtevo za odjavo"
# Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:454
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Ni na voljo</em>"
# Mailman/Cgi/confirm.py:372
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1902,23 +1903,23 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:388 Mailman/Cgi/options.py:530
# Mailman/Cgi/options.py:665 Mailman/Cgi/options.py:675
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjavi"
# Mailman/Cgi/confirm.py:221 Mailman/Cgi/confirm.py:389
# Mailman/Cgi/confirm.py:481
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Preklièi in zavrni"
# Mailman/Cgi/confirm.py:399
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Preklicali ste svojo zahtevo za spremembo naslova."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1931,7 +1932,7 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:278 Mailman/Cgi/confirm.py:339
# Mailman/Cgi/confirm.py:421
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1944,12 +1945,12 @@
" ki je bil odjavljen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:427
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Zahteva za spremembo naslova potrjena"
# Mailman/Cgi/confirm.py:431
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1965,17 +1966,17 @@
" èlanstva</a>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:443
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Potrdi zahtevo za spremembo naslova"
# Mailman/Cgi/confirm.py:456
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "globalno"
# Mailman/Cgi/confirm.py:459
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -2019,17 +2020,17 @@
" za spremembo naslova."
# Mailman/Cgi/confirm.py:480
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Spremeni naslov"
# Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:588
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Nadaljuj in poèakaj odobritev"
# Mailman/Cgi/confirm.py:497
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -2038,12 +2039,12 @@
" zavrnil to sporoèilo."
# Mailman/Cgi/confirm.py:523
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Po¹iljatelj je zavrnil sporoèilo prek interneta."
# Mailman/Cgi/confirm.py:525
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -2059,12 +2060,12 @@
" pravoèasno preklicali."
# Mailman/Cgi/confirm.py:533
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Objavljeno sporoèilo preklicano"
# Mailman/Cgi/confirm.py:536
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -2075,11 +2076,11 @@
" %(listname)s."
# Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Preklièi objavo èakajoèega sporoèila"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -2088,7 +2089,7 @@
" je ¾e obdelal skrbnik seznama."
# Mailman/Cgi/confirm.py:571
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -2117,11 +2118,11 @@
" boste poèakali, ali bo moderator odobril ali zavrnil sporoèilo."
# Mailman/Cgi/confirm.py:587
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Preklièi objavo"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -2133,12 +2134,12 @@
" odjavili s tega po¹tnega seznama."
# Mailman/Gui/Privacy.py:92
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Èlanstvo obnovljeno."
# Mailman/Cgi/confirm.py:349
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -2151,12 +2152,12 @@
" "
# Mailman/Deliverer.py:103
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Obnovi èlanstvo na po¹tnem seznamu"
# Mailman/Cgi/confirm.py:349
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -2167,11 +2168,11 @@
" <a href=\"%(listinfourl)s\">stran z informacijami o seznamu</a>."
# Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:454
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>ni na voljo</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -2209,12 +2210,12 @@
" obnovitev va¹ega èlanstva.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Obnovi èlanstvo"
# Mailman/Cgi/confirm.py:587
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
@@ -3187,6 +3188,16 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Ni mogoèe najti datoteke z zasebnim arhivom"
+# Mailman/Cgi/admin.py:66 Mailman/Cgi/admindb.py:60 Mailman/Cgi/confirm.py:52
+# Mailman/Cgi/edithtml.py:65 Mailman/Cgi/listinfo.py:49
+# Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
+# Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
+# Mailman/Cgi/subscribe.py:57
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Seznam ne obstaja: %(listname)s"
+
# Mailman/Cgi/rmlist.py:88
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
@@ -3227,6 +3238,12 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Trajno odstrani po¹tni seznam <em>%(realname)s</em>"
+# Mailman/Cgi/rmlist.py:172
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Trajno odstrani po¹tni seznam <em>%(realname)s</em>"
+
# Mailman/Cgi/rmlist.py:186
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
@@ -4242,175 +4259,175 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Èlani, ki prejemajo izvleèek:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonski"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italijanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Èe¹ki"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Finski"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Nem¹ki"
# Mailman/Defaults.py:772
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Angle¹ki (ZDA)"
# Mailman/Defaults.py:773
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "©panski (©panija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
# Mailman/Defaults.py:774
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francoski"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italijanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:776
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Mad¾arski"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
# Mailman/Defaults.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonski"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovski"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norve¹ki"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazilija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estonski"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensko"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensko"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Srbski"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "©vedski"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -4868,7 +4885,7 @@
"©tevilo dni, preden bo poslano opozorilo <em>Va¹e èlanstvo\n"
" je onemogoèeno</em>. Ta vrednost mora biti celo ¹tevilo."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
@@ -5693,38 +5710,105 @@
" zato lahko skraj¹ate dolga imena seznamov v jedrnato\n"
" besedilo, ki ¹e vedno definira po¹tni seznam."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
# Mailman/ListAdmin.py:399
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Izvirno sporoèilo"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
# Mailman/Gui/Privacy.py:222
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5732,11 +5816,11 @@
"Skrij po¹iljatelja sporoèila in ga zamenjaj z naslovom seznama\n"
" (odstrani polja Od, Po¹iljatelj in Povratni naslov)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Spreminjanje glave <tt>Povratni naslov:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5749,22 +5833,22 @@
" <tt>Povratni naslov:</tt> ali ne."
# Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Izrecni naslovi"
# Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Po¹iljatelj"
# Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Ta seznam"
# Mailman/Gui/General.py:149
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5776,7 +5860,7 @@
" mo¾nost <tt>Po¹iljatelj</tt>."
# Mailman/Gui/General.py:154
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5864,12 +5948,12 @@
" po¹tni seznam."
# Mailman/Gui/General.py:186
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Izrecna glava <tt>Povratni naslov:</tt>"
# Mailman/Gui/General.py:188
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5948,12 +6032,12 @@
" <p>Èe izvirno sporoèilo vsebuje glavo\n"
" <tt>Povratni naslov:</tt>, le-ta ne bo spremenjena."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Nastavitve za zbirni seznam"
# Mailman/Gui/General.py:228
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5962,7 +6046,7 @@
" neposredno uporabnikom."
# Mailman/Gui/General.py:231
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5980,7 +6064,7 @@
" \"umbrella_member_suffix\""
# Mailman/Gui/General.py:239
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5991,7 +6075,7 @@
" nastavitve \"umbrella_list\"."
# Mailman/Gui/General.py:243
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -6015,11 +6099,11 @@
" \"umbrella_list\" nastavljena na \"No\"."
# Mailman/Cgi/options.py:679
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Ali naj se po¹iljajo meseèni opomniki z geslom?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -6031,7 +6115,7 @@
" si lahko izkljuèijo tudi èlani sami."
# Mailman/Gui/General.py:124
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -6040,7 +6124,7 @@
" ki je doloèeno posebej za seznam"
# Mailman/Gui/General.py:127
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -6078,11 +6162,11 @@
" </ul>"
# Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Ali naj se novim èlanom po¹lje pozdravno sporoèilo?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -6097,7 +6181,7 @@
" s katerega drugega urejevalnika po¹tnih seznamov na Mailman."
# Mailman/Gui/General.py:144
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -6105,12 +6189,12 @@
"Besedilo, ki bo poslano èlanom, ki zapu¹èajo seznam. Èe bo\n"
" to prazno, odjavnemu sporoèilu ne bo dodano besedilo."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Ali naj se èlanom, ki so se odjavili, po¹lje zakljuèni pozdrav?"
# Mailman/Gui/General.py:264
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -6119,7 +6203,7 @@
" zahtevah in vsakodnevna obvestila o zbranih zahtevah?"
# Mailman/Gui/General.py:267
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -6137,7 +6221,7 @@
" bodo sporoèila o tem poslana takoj, ko prispe nova zahteva."
# Mailman/Gui/General.py:274
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -6146,22 +6230,22 @@
" ali odjavah?"
# Mailman/Gui/General.py:279
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Ali naj se po¹iljatelju po¹lje obvestilo, ko je njegovo sporoèilo "
"postavljeno na èakalno listo?"
# Mailman/Defaults.py:771
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne nastavitve"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Nujna obdelava vseh sporoèil na seznamu."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -6174,7 +6258,7 @@
" èe so se na va¹em seznamu v¾gale strasti, sedaj pa\n"
" potrebujete èas, da se stvari ohladijo."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -6182,7 +6266,7 @@
"Privzete mo¾nosti za nove èlane, ki se prijavijo na seznam.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -6191,7 +6275,7 @@
" mo¾nosti odvisne od nastavitve te spremenljivke."
# Mailman/Gui/General.py:218
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -6200,7 +6284,7 @@
" tista, ki bi lahko bila skrbni¹ke zahteve?"
# Mailman/Gui/General.py:221
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -6215,7 +6299,7 @@
" pa obvestite tudi skrbnika."
# Mailman/Gui/General.py:287
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -6223,19 +6307,19 @@
"Najveèja dovoljena dol¾ina besedila sporoèila v kilobajtih (KB).\n"
" Z 0 le-ta ne bo omejena."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
# Mailman/Gui/General.py:291
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Ime gostitelja, ki ga ta seznam uporablja za po¹to."
# Mailman/Gui/General.py:293
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -6252,7 +6336,7 @@
" lahko uporabite za izbiranje med veè imeni gostitelja, ki ima\n"
" veè naslovov."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -6266,7 +6350,7 @@
" (npr. <tt>Seznam-*</tt>) glave? <em>Da</em> se moèno\n"
" priporoèa."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -6309,11 +6393,11 @@
"da\n"
" jih kmalu ne bo mogoèe veè izkljuèiti)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Ali naj sporoèila na seznam vsebujejo glavo <tt>Seznam-Objava:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -6344,7 +6428,7 @@
" mo¾nost ne vpliva na dodajanje drugih <tt>Seznam-*:</tt>\n"
" glav.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -6355,7 +6439,7 @@
" sporoèila, ki jih ni na¹el sistem za obdelavo zavrnitev?\n"
" Priporoèamo mo¾nost<em>Da</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6377,14 +6461,14 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1188
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6394,7 +6478,7 @@
" spremenjen! Od imena seznama se lahko razlikuje le\n"
" po velikosti èrk."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6409,7 +6493,7 @@
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1188
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -6419,7 +6503,7 @@
" spremenjen! Od imena seznama se lahko razlikuje le\n"
" po velikosti èrk."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -7127,7 +7211,13 @@
" neposredno prepoznati kot e-po¹tne naslove. Namen je\n"
" zavesti spletne iskalnike, ki po¹iljajo ne¾eleno po¹to."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+# Mailman/Gui/Archive.py:37 Mailman/Gui/Digest.py:67
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Èetrtletno"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -7203,15 +7293,15 @@
" <p>Najprej se izvede iskanje ne-regexp ujemanj."
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtri èlanov"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Ali naj bodo sporoèila novih èlanov moderirana po privzetem?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -7250,7 +7340,7 @@
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">upravljanje èlanstva\n"
" </a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -7258,7 +7348,7 @@
"Dejanje, ki se bo izvedlo, ko moderirani èlan po¹lje\n"
" sporoèilo na seznam."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -7289,7 +7379,7 @@
" obvesti avtorja sporoèila.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -7301,11 +7391,101 @@
" >obvestilo o zavrnitvi</a> in bo\n"
" poslano moderiranim uporabnikom s tega seznama."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Dejanje, ki se bo izvedlo, ko moderirani èlan po¹lje\n"
+" sporoèilo na seznam."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Shrani</b> -- zadr¾i sporoèilo, da ga odobri ali zavrne\n"
+" moderator seznama.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Zavrni</b> -- samodejno zavrne sporoèilo in\n"
+" po¹iljatelju po¹lje obvestilo o zavrnitvi. Besedilo tega "
+"obvestila\n"
+" lahko <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >sestavite sami</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Izbri¹i</b> -- zavr¾e sporoèilo in o tem ne\n"
+" obvesti avtorja sporoèila.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Besedilo, ki bo vkljuèeno v vsako\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >obvestilo o zavrnitvi</a> in bo\n"
+" poslano moderiranim uporabnikom s tega seznama."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtri neèlanov"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -7313,7 +7493,7 @@
"Seznam naslovov neèlanov, katerih sporoèila bodo\n"
" samodejno odobrena."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -7329,7 +7509,7 @@
" èlanov, vsakega v svojo vrstico; ki jo zaènete z znakom ^,\n"
" ki predstavlja regularni izraz za iskanje ujemanj."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7337,7 +7517,7 @@
"Seznam naslovov neèlanov, katerih sporoèila bodo\n"
" sprejeta na èakalno listo za odobritev."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7357,7 +7537,7 @@
"regularni\n"
" izraz za iskanje ujemanj."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7365,7 +7545,7 @@
"Seznam naslovov neèlanov, katerih sporoèila bodo\n"
" samodejno zavrnjena."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7392,7 +7572,7 @@
" ki jo zaènete z znakom ^, ki predstavlja regularni izraz\n"
" za filtriranje."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7400,7 +7580,7 @@
"Seznam naslovov neèlanov, katerih sporoèila bodo\n"
" samodejno izbrisana."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7426,7 +7606,7 @@
" ki jo zaènete z znakom ^, ki predstavlja regularni izraz\n"
" za filtriranje."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7434,7 +7614,7 @@
"Dejanje, ki se bo izvedlo za sporoèila neèlanov, za katere\n"
" ni izrecno definiranega dejanja."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7462,7 +7642,7 @@
"naslovom,\n"
" se izvede definirano dejanje."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7470,7 +7650,7 @@
"Ali naj se sporoèila neèlanov, ki so samodejno izbrisana,\n"
" posredujejo moderatorju?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7478,7 +7658,7 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7487,12 +7667,12 @@
" prejemnike sporoèila."
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtri prejemnikov"
# Mailman/Gui/Privacy.py:148
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7501,7 +7681,7 @@
" (in ali naj bo dodano mo¾nim vzdevkom, ki so prikazani spodaj)?"
# Mailman/Gui/Privacy.py:151
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7539,7 +7719,7 @@
" </ol>"
# Mailman/Gui/Privacy.py:169
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7548,7 +7728,7 @@
" za in kp na tem seznamu."
# Mailman/Gui/Privacy.py:172
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7591,12 +7771,12 @@
" prejemnika."
# Mailman/Gui/Privacy.py:190
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Najveèje sprejemljivo ¹tevilo prejemnikov sporoèila."
# Mailman/Gui/Privacy.py:192
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7604,7 +7784,7 @@
"Ko sporoèilo dose¾e ali prese¾e to ¹tevilo prejemnikov,\n"
" ga mora odobriti skrbnik. 0 pomeni, da ni omejitve."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7618,20 +7798,20 @@
" "
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "Filtri èlanov"
# Mailman/Gui/Topics.py:70
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
"Kljuène besede tem, vsaka v svoji vrstici, ki bodo poiskane v vsakem "
"sporoèilu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7647,25 +7827,25 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtri za ne¾eleno po¹to"
# Mailman/Gui/Privacy.py:203
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Shrani sporoèila, katerih glave se ujemajo z navedenimi regexp."
# Mailman/Gui/Privacy.py:204
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7699,7 +7879,13 @@
" se mu lahko na veè naèinov, npr. tako da ga postavite v\n"
" oklepaje."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
+msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
#, fuzzy
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
@@ -7708,7 +7894,7 @@
"Razvr¹èanje sporoèil po temah je omejeno na ime in\n"
" vzorec. Nepopolne teme bodo prezrte."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
#, fuzzy
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
@@ -8622,8 +8808,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Obvestilo o filtriranju vsebine sporoèila"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Nimate dovoljenja objavljati sporoèil na tem seznamu, zato je bilo va¹e\n"
+"sporoèilo samodejno zavrnjeno. Èe menite, da je pri¹lo do napake,\n"
+"se obrnite na lastnika po¹tnega seznama na naslov %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8633,11 +8832,11 @@
"sporoèilo samodejno zavrnjeno. Èe menite, da je pri¹lo do napake,\n"
"se obrnite na lastnika po¹tnega seznama na naslov %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Obvestilo o samodejni zavrnitvi sporoèila"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Pripeto sporoèilo je bilo samodejno zavrnjeno."
@@ -8727,11 +8926,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- naslednji del --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -8780,46 +8979,46 @@
msgstr "Konec "
# Mailman/ListAdmin.py:257
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Objava va¹ega sporoèila \"%(subject)s\""
# Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[razlog ni podan]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Posredovano moderirano sporoèilo"
# Mailman/ListAdmin.py:344
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Nova zahteva za prijavo na seznam %(realname)s od %(addr)s"
# Mailman/ListAdmin.py:367
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Zahteva za prijavo"
# Mailman/Cgi/confirm.py:345
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Nova zahteva za odjavo s seznama %(realname)s od %(addr)s"
# Mailman/Cgi/options.py:349
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Zahteva za odjavo"
# Mailman/ListAdmin.py:399
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Izvirno sporoèilo"
# Mailman/ListAdmin.py:402
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Zahteva za po¹tni seznam %(realname)s zavrnjena"
@@ -8900,12 +9099,12 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Zahteva za odstranitev po¹tnega seznama %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "preverjanje dovoljenj v %(file)s"
# Mailman/MTA/Postfix.py:232
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s dovoljenja morajo biti 066x (%(octmode)s)"
@@ -8913,8 +9112,8 @@
# bin/check_perms:123 bin/check_perms:142 bin/check_perms:160
# bin/check_perms:180 bin/check_perms:204 bin/check_perms:224
# bin/check_perms:238 bin/check_perms:258 bin/check_perms:292
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8923,17 +9122,17 @@
msgstr "(popravljanje)"
# Mailman/MTA/Postfix.py:241
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "preverjanje lastni¹tva za %(dbfile)s"
# Mailman/MTA/Postfix.py:249
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s ima v lasti %(owner)s (lastnik mora biti %(user)s)"
# Mailman/MTA/Postfix.py:232
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s dovoljenja morajo biti 066x (%(octmode)s)"
@@ -8951,36 +9150,36 @@
msgstr "Niste prijavljeni na po¹tni seznam %(listname)s"
# Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " od %(remote)s"
# Mailman/MailList.py:649
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "prijave na %(realname)s zahtevajo odobritev moderatorja"
# Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Obvestilo o prijavi na %(realname)s"
# Mailman/Cgi/confirm.py:268
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "odjave zahtevajo odobritev moderatorja"
# Mailman/MailList.py:739
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Obvestilo o odjavi s seznama %(realname)s"
# Mailman/MailList.py:860
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "prijave na %(name)s zahtevajo odobritev skrbnika"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Zadnje samodejno oblikovano obvestilo danes"
@@ -12191,11 +12390,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Najprej morate popraviti prej¹nje neveljavne naslove."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Dodano: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Odstranjeno: %(s)s"
@@ -13321,7 +13520,21 @@
" Po¹lje samo izvleèek za podani seznam, drugaèe po¹lje\n"
" izvleèke z vseh po¹tnih seznamov.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besedilo, ki bo vkljuèeno v vsako\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >obvestilo o zavrnitvi</a> in bo\n"
+#~ " poslano moderiranim uporabnikom s tega seznama."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans at teol.net>\n"
"Language-Team: Trust-b [Serbian] <kontakt at trust-b.com>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
msgid " Thread"
msgstr "СÑабло"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -224,7 +224,7 @@
msgstr ""
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -273,7 +273,7 @@
"неÑпоÑÑебÑива."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "УпозоÑеÑе:"
@@ -558,25 +558,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "ÐдбаÑиваÑе"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "ÐадÑжи"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "ÐгноÑиÑаÑе"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "ÐÑиÑ
ваÑаÑе"
@@ -815,29 +816,29 @@
" range listed below:</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Ðа ли ÑÑеба даÑе коÑиÑнике Ñада ÑпиÑаÑи, или иÑ
Ñамо позваÑи?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "ÐозиваÑе"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "УпиÑ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Ðа ли ÑÑеба ÑлаÑи поÑÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð±ÑодоÑлиÑе новим Ñлановима?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -846,27 +847,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ðе"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -875,36 +876,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "СлаÑе обавÑеÑÑеÑа о новим Ñлановима влаÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð»Ð¸ÑÑе?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "УнеÑиÑе ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð¿Ð¾ линиÑи..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...или изабеÑиÑе ÑаÑл Ñа адÑеÑама:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -916,19 +917,19 @@
"о новом ÑланÑ. ÐÑÑавиÑе наÑмаÑе ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿ÑÐ°Ð·Ð½Ñ \n"
"линиÑÑ Ð½Ð° кÑаÑÑ."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Ðа ли ÑÑеба коÑиÑниÑима ÑлаÑи поÑвÑÐ´Ñ Ð¸ÑпиÑа Ñа лиÑÑе?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Ðа ли ÑÑеба ÑлаÑи обавÑеÑÑеÑа влаÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð»Ð¸ÑÑе?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "ÐÑомÑена лозинке за влаÑника лиÑÑе"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -963,23 +964,23 @@
"s/general\">\n"
"ÑекÑиÑи Ñа опÑÑим опÑиÑама</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "УнеÑиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑÑÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "ÐоÑвÑдиÑе админиÑÑÑаÑоÑÑÐºÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "УнеÑиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑаÑоÑÑÐºÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "ÐоÑвÑдиÑе модеÑаÑоÑÑÐºÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -989,97 +990,97 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "УнеÑиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑаÑоÑÑÐºÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "ÐоÑвÑдиÑе модеÑаÑоÑÑÐºÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "СлаÑе пÑомÑена"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "ÐодеÑаÑоÑÑке лозинке Ñе не ÑлажÑ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "ÐаÑе лозинке Ñе не поклапаÑÑ."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
#, fuzzy
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑке лозинке Ñе не ÑлажÑ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "ÐоÑиÑник Ñе Ð²ÐµÑ ÑÑлаÑен."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "ÐогÑеÑна/непÑавилна е-адÑеÑа"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "ÐепÑавилна адÑеÑа (недозвоÑени знакови)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "УÑпÑеÑно позвани:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "УÑпÑеÑно ÑпиÑани:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи позиваÑÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑпиÑÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "УÑпÑеÑно иÑпиÑани:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "ÐемогÑÑе Ñе иÑпиÑаÑи неÑÑлаÑене:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "ÐогÑеÑна вÑиÑедноÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑаÑоÑÑке ознаке"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "ÐиÑе-ÑÑ ÑпиÑан-и"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "ÐгноÑиÑаÑе пÑомÑена за иÑкÑÑÑеног Ñлана: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "УÑпÑеÑно ÑклоÑени:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи иÑпиÑÑ:"
@@ -1419,7 +1420,7 @@
" subscribe to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1440,39 +1441,39 @@
" request</em>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "ÐаÑа е-адÑеÑа:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "ÐаÑе пÑаво име:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "ÐелиÑе ли да пÑимаÑе пÑеглед поÑÑка?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Ðезик: "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "ÐÑиÑава на лиÑÑÑ %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "ÐдÑÑÑаÑаÑе од заÑ
ÑÑева за ÑпиÑ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "ÐдÑÑÑали ÑÑе од заÑ
ÑÑева за ÑпиÑ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Чека Ñе одобÑеÑе модеÑаÑоÑа"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1484,37 +1485,37 @@
" of the moderator's decision."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
" address that has already been unsubscribed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Ðи ÑÑе Ñлан ове лиÑÑе!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
" contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
" alerted."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "ÐаÑ
ÑÑев за ÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑен"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1526,15 +1527,15 @@
" page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "ÐдÑÑÑали ÑÑе од заÑ
ÑÑева за иÑпиÑ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "ÐаÑ
ÑÑев за иÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑен."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1543,15 +1544,15 @@
" information page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "ÐоÑвÑда заÑ
ÑÑева за иÑпиÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>ÐиÑе доÑÑÑпно</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1569,27 +1570,27 @@
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ÐÑпиÑиваÑе"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "ÐдÑÑÑани и занемаÑи"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "ÐдÑÑÑали ÑÑе од заÑ
ÑÑева за пÑомÑÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑе."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
" please contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n"
@@ -1597,11 +1598,11 @@
" subscribed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "ÐÑомÑена адÑеÑе Ñе поÑвÑÑена"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1610,15 +1611,15 @@
" login page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "ÐоÑвÑда пÑомÑене адÑеÑе"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "глобално"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1642,25 +1643,25 @@
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "ÐÑомÑена адÑеÑе"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "ÐаÑÑави Ñа ÑекаÑем одобÑеÑа"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "ÐоÑиÑÐ°Ð»Ð°Ñ Ñе заÑÑÑавио поÑÑÐºÑ Ð¿Ñеко веба."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1671,28 +1672,28 @@
" time."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "СлаÑе поÑÑке Ñе заÑÑÑавÑено."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
" %(listname)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "ÐаÑÑÑавÑаÑе ÑлаÑа задÑжане поÑÑке"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1708,11 +1709,11 @@
" allow the list moderator to approve or reject the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "ÐаÑÑÑавÑаÑе ÑлаÑа поÑÑке"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1720,11 +1721,11 @@
" this mailing list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "ЧланÑÑво Ñе поÑвÑÑено и ÑеакÑивиÑано."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1732,22 +1733,22 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "РеакÑивиÑаÑе ÑланÑÑва Ñ Ð»Ð¸ÑÑи ÑлаÑа"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>недоÑÑÑпно</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1769,11 +1770,11 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "РеакÑиваÑиÑа ÑланÑÑва"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "ÐдÑÑÑани"
@@ -2535,6 +2536,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "ФаÑл пÑиваÑне аÑÑ
иве ниÑе пÑонаÑен"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Ðема лиÑÑе под називом %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr ""
@@ -2565,6 +2571,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr ""
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "ÐаÑа нова лиÑÑа ÑлаÑа: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3293,167 +3304,167 @@
msgid "Digest members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "ÐÑÑонÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "ÐÑалиÑанÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "ЧеÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "ФинÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "ÐемаÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "ÐнглеÑки (СÐÐ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ШпанÑки (ШпаниÑа)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "ÐÑÑонÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "ФинÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "ФÑанÑÑÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "ÐÑалиÑанÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "ÐаÑаÑÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "ÐÑалиÑанÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "ÐапанÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "ÐоÑеÑÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "ÐиÑванÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "ÐанÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "ÐоÑвеÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "ÐоÑÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑки (ÐÑазил)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "ÐÑÑонÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Ð ÑÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "ÐемаÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "ÐемаÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "ÐемаÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "ШведÑки"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -3767,7 +3778,7 @@
" Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "ÐбавÑеÑÑеÑа"
@@ -4342,46 +4353,113 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "ÐзвоÑна поÑÑка"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4389,19 +4467,19 @@
" added by Mailman or not."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "ÐкÑплиÑиÑна адÑеÑа"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "ÐоÑиÑалаÑ"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Ðва лиÑÑа"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4409,7 +4487,7 @@
" lists."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4451,11 +4529,11 @@
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -4495,17 +4573,17 @@
" <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -4515,14 +4593,14 @@
" account name."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
" setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4537,11 +4615,11 @@
" is \"No\"."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "СлаÑе мÑеÑеÑниÑ
подÑÑеÑника Ñа лозинкама?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -4549,13 +4627,13 @@
" own individual password reminders."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -4578,11 +4656,11 @@
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "СлаÑе поÑÑке добÑодоÑлиÑе новим Ñлановима?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -4592,23 +4670,23 @@
" list manager to Mailman."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "СлаÑе опÑоÑÑаÑне поÑÑке Ñлановима коÑи Ñе иÑпиÑÑÑÑ Ñа лиÑÑе?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -4619,7 +4697,7 @@
" immediately on the arrival of new requests as well."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -4627,19 +4705,19 @@
"ТÑеба ли админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð´Ð° добиÑе обавÑеÑÑеÑа\n"
" о иÑкÑÑÑиваÑима Ñа лиÑÑе?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "СлаÑе обавÑеÑÑеÑа поÑиÑаоÑÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñегова поÑÑка Ñека одобÑеÑе?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "ÐодаÑна подеÑаваÑа"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "ХиÑно модеÑиÑаÑе комплеÑног ÑаобÑаÑаÑа на лиÑÑи."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -4648,25 +4726,25 @@
" period."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -4676,23 +4754,23 @@
" in the process."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Ðазив Ñ
оÑÑа коÑи лиÑÑа коÑиÑÑи за е-поÑÑÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -4704,7 +4782,7 @@
" multiple addresses."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -4713,7 +4791,7 @@
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -4737,11 +4815,11 @@
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -4759,14 +4837,14 @@
" headers.)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -4788,20 +4866,20 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
" only."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -4815,13 +4893,13 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -5308,7 +5386,11 @@
" spammers."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+msgid "/Quarantine"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -5348,15 +5430,15 @@
" <p>Note that non-regexp matches are always done first."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -5381,13 +5463,13 @@
" screens</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -5405,7 +5487,7 @@
" </ul>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -5413,17 +5495,85 @@
" be sent to moderated members who post to this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -5434,13 +5584,13 @@
" addresses will be accepted for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -5452,13 +5602,13 @@
" expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -5474,13 +5624,13 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -5495,13 +5645,13 @@
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -5517,13 +5667,13 @@
" is taken."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -5531,23 +5681,23 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "ФилÑеÑи пÑималаÑа"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -5568,13 +5718,13 @@
" </ol>"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -5599,17 +5749,17 @@
" recipient address."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -5618,16 +5768,16 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "ФилÑеÑи пÑималаÑа"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -5643,23 +5793,23 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Спам ÑилÑеÑи"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -5679,13 +5829,19 @@
" bracketing it."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -6339,19 +6495,28 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "ÐбавÑеÑÑеÑе о ÑилÑÑиÑаÑÑ ÑадÑжаÑа поÑÑке"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "ÐоÑÑка Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð³Ñ Ñе аÑÑомаÑÑки одбаÑена."
@@ -6423,11 +6588,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- ÑледеÑи дио --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -6467,39 +6632,39 @@
msgid "End of "
msgstr "ÐÑÐ°Ñ "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[ÐиÑе Ð´Ð°Ñ Ñазлог]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "ÐÑоÑлиÑеÑиваÑе модеÑиÑане поÑÑке"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "ÐаÑ
ÑÑев за ÑпиÑ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr ""
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "ÐаÑ
ÑÑев за иÑпиÑ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "ÐзвоÑна поÑÑка"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr ""
@@ -6554,16 +6719,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -6571,15 +6736,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(попÑавÑаÑе)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
@@ -6593,31 +6758,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "УÑпÑеÑно ÑÑе Ñе ÑÑланили на лиÑÑÑ %(realname)s."
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
@@ -8721,11 +8886,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Ðодан: %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "УклоÑен: %(s)s"
Modified: trunk/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind at arvika.se>\n"
"Language-Team: Swedish <information at arvika.se>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
# Mailman/Archiver/pipermail.py:554
# Mailman/Archiver/pipermail.py:556
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -323,7 +323,7 @@
# Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -397,7 +397,7 @@
# Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
# Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
@@ -797,14 +797,15 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
# Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280
# Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Hålla tillbaka"
@@ -818,15 +819,15 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Kasta"
# Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Gui/Privacy.py:280
# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Gui/Privacy.py:281
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Godkänn"
@@ -1154,32 +1155,32 @@
# Mailman/Cgi/admin.py:1044
# Mailman/Cgi/admin.py:1049
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "från %(start)s till %(end)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1057
# Mailman/Cgi/admin.py:1062
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Anmäla dessa adresser omedelbart, eller inbjuda dem?"
# Mailman/Cgi/admin.py:1059
# Mailman/Cgi/admin.py:1064
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Inbjud"
# Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272
# Mailman/Cgi/listinfo.py:171
# Mailman/Cgi/admin.py:1064 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Anmäl"
# Mailman/Cgi/admin.py:1065
# Mailman/Cgi/admin.py:1070
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?"
@@ -1228,9 +1229,9 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
# Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91
# Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -1239,21 +1240,21 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -1301,9 +1302,9 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
# Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50
# Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -1312,32 +1313,32 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
# Mailman/Cgi/admin.py:1074
# Mailman/Cgi/admin.py:1079
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Skicka meddelande till listans ägare när någon anmäler sig?"
# Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114
# Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr ""
"Skriv in e-postadressen/adresserna (bara en adress per rad) i textrutan "
@@ -1345,14 +1346,14 @@
# Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1119
# Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr ""
"...eller specificera namnet på en fil i samma format, som innehåller "
"adresserna:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1097
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -1366,25 +1367,25 @@
# Mailman/Cgi/admin.py:1098
# Mailman/Cgi/admin.py:1112
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Skicka bekräftelse på avanmälan från listan till medlemmen?"
# Mailman/Cgi/admin.py:1106
# Mailman/Cgi/admin.py:1120
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Skicka meddelande till listans ägare?"
# Mailman/Cgi/admin.py:1128
# Mailman/Cgi/admin.py:1142
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Ändra admin/moderatorns lösenord"
# Mailman/Cgi/admin.py:1131
# Mailman/Cgi/admin.py:1145
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -1422,30 +1423,30 @@
# Mailman/Cgi/admin.py:1150
# Mailman/Cgi/admin.py:1164
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Nytt administratörslösenord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1152
# Mailman/Cgi/admin.py:1166
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
#, fuzzy
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Administratörslösenordet en gång till:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1157
# Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Nytt moderatorlösenord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1159
# Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1457,137 +1458,137 @@
# Mailman/Cgi/admin.py:1157
# Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Nytt moderatorlösenord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1159
# Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1169
# Mailman/Cgi/admin.py:1183
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Spara ändringar"
# Mailman/Cgi/admin.py:1192
# Mailman/Cgi/admin.py:1206
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderatorlösenorden är inte lika"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:133
# Mailman/Cgi/subscribe.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Lösenorden är inte lika."
# Mailman/Cgi/admin.py:1202
# Mailman/Cgi/admin.py:1216
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
#, fuzzy
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Administratörslösenorden är inte lika"
# Mailman/Cgi/admin.py:1245
# Mailman/Cgi/admin.py:1265
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Redan medlem"
# Mailman/Cgi/admin.py:1248
# Mailman/Cgi/admin.py:1268
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<tom rad>"
# Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252
# Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress"
# Mailman/Cgi/admin.py:1255
# Mailman/Cgi/admin.py:1275
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Farlig e-postadress (innehåller ogiltiga tecken)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1260
# Mailman/Cgi/admin.py:1280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Inbjudan är skickad till:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1262
# Mailman/Cgi/admin.py:1282
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Anmälan gjord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1267
# Mailman/Cgi/admin.py:1287
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fel under inbjudan:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1269
# Mailman/Cgi/admin.py:1289
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fel under anmälan:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1298
# Mailman/Cgi/admin.py:1318
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Avanmälan gjord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1303
# Mailman/Cgi/admin.py:1323
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan inte avanmäla en icke-existerande medlem:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1315
# Mailman/Cgi/admin.py:1335
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ogiltigt värde på moderationsflaggan"
# Mailman/Cgi/admin.py:1336
# Mailman/Cgi/admin.py:1356
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Inte anmäld"
# Mailman/Cgi/admin.py:1339
# Mailman/Cgi/admin.py:1359
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Bortser från ändring av en medlem som är avanmäld: %(user)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1378
# Mailman/Cgi/admin.py:1399
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Avanmälan gjord av:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1382
# Mailman/Cgi/admin.py:1403
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fel under avanmälan av:"
@@ -2087,7 +2088,7 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:235
# Mailman/Cgi/confirm.py:235
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
#, fuzzy
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
@@ -2125,25 +2126,25 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:252
# Mailman/Cgi/confirm.py:253
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Din e-postadress:"
# Mailman/Cgi/confirm.py:253
# Mailman/Cgi/confirm.py:254
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Ditt namn:"
# Mailman/Cgi/confirm.py:259
# Mailman/Cgi/confirm.py:263
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Ta emot sammandragsversioner?"
# Mailman/Cgi/confirm.py:268
# Mailman/Cgi/confirm.py:272
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Önskat språk:"
@@ -2151,34 +2152,34 @@
# bin/list_admins:85 bin/list_members:175 bin/sync_members:218
# cron/bumpdigests:82
# Mailman/Cgi/confirm.py:278
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
#, fuzzy
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Anmälan till listan: %(listname)s"
# Mailman/Cgi/confirm.py:203
# Mailman/Cgi/confirm.py:277
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
#, fuzzy
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Avbryt min ansökan om medlemskap"
# Mailman/Cgi/confirm.py:283
# Mailman/Cgi/confirm.py:288
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr ""
"Du har dragit tillbaka din ansökan och blev inte medlem av e-postlistan."
# Mailman/Cgi/confirm.py:315
# Mailman/Cgi/confirm.py:322
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Väntar på godkännande av moderator"
# Mailman/Cgi/confirm.py:318
# Mailman/Cgi/confirm.py:325
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -2199,8 +2200,8 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675
# Mailman/Cgi/confirm.py:332 Mailman/Cgi/confirm.py:387
# Mailman/Cgi/confirm.py:475 Mailman/Cgi/confirm.py:698
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -2215,14 +2216,14 @@
# Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
# Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
# Mailman/Cgi/confirm.py:336
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
#, fuzzy
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Du är redan medlem av denna e-postlista!"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:181
# Mailman/Cgi/subscribe.py:181
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -2233,7 +2234,7 @@
"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på "
"%(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -2242,13 +2243,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:334
# Mailman/Cgi/confirm.py:343
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Bekräftar ansökan om medlemskap"
# Mailman/Cgi/confirm.py:338
# Mailman/Cgi/confirm.py:347
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -2271,19 +2272,19 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:356
# Mailman/Cgi/confirm.py:365
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Du har återtagit din avanmälan från listan."
# Mailman/Cgi/confirm.py:384
# Mailman/Cgi/confirm.py:393
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Ansökan om avanmälan bekräftad"
# Mailman/Cgi/confirm.py:388
# Mailman/Cgi/confirm.py:397
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -2297,19 +2298,19 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:399
# Mailman/Cgi/confirm.py:408
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Bekräfta att du önskar avanmäla dig"
# Mailman/Cgi/confirm.py:414 Mailman/Cgi/confirm.py:501
# Mailman/Cgi/confirm.py:423 Mailman/Cgi/confirm.py:512
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "</em>Inte tillgänglig</em>"
# Mailman/Cgi/confirm.py:415
# Mailman/Cgi/confirm.py:426
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -2344,7 +2345,7 @@
# Mailman/Cgi/options.py:776 Mailman/Cgi/options.py:786
# Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/options.py:659
# Mailman/Cgi/options.py:800 Mailman/Cgi/options.py:810
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avanmäl mig"
@@ -2352,20 +2353,20 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:273 Mailman/Cgi/confirm.py:432
# Mailman/Cgi/confirm.py:528
# Mailman/Cgi/confirm.py:443 Mailman/Cgi/confirm.py:541
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Avbryt"
# Mailman/Cgi/confirm.py:442
# Mailman/Cgi/confirm.py:453
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr ""
"Du har avbrutit din ansökan om att ändra adress. Ingen ändring har gjorts."
# Mailman/Cgi/subscribe.py:181
# Mailman/Cgi/subscribe.py:181
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -2380,7 +2381,7 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675
# Mailman/Cgi/confirm.py:332 Mailman/Cgi/confirm.py:387
# Mailman/Cgi/confirm.py:475 Mailman/Cgi/confirm.py:698
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -2395,13 +2396,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:470
# Mailman/Cgi/confirm.py:481
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Ändring av adress bekräftad"
# Mailman/Cgi/confirm.py:474
# Mailman/Cgi/confirm.py:485
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -2416,19 +2417,19 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:486
# Mailman/Cgi/confirm.py:497
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Bekräfta ändring av adress"
# Mailman/Cgi/confirm.py:503
# Mailman/Cgi/confirm.py:516
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "överallt"
# Mailman/Cgi/confirm.py:506
# Mailman/Cgi/confirm.py:519
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -2473,19 +2474,19 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:527
# Mailman/Cgi/confirm.py:540
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Byt e-postadress"
# Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:640
# Mailman/Cgi/confirm.py:550 Mailman/Cgi/confirm.py:663
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Fortsätt att vänta på godkännande av moderator"
# Mailman/Cgi/confirm.py:544
# Mailman/Cgi/confirm.py:557
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -2495,13 +2496,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:570
# Mailman/Cgi/confirm.py:583
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Avsändaren drog tillbaka sitt meddelande via webbsidan."
# Mailman/Cgi/confirm.py:572
# Mailman/Cgi/confirm.py:585
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -2517,13 +2518,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:580
# Mailman/Cgi/confirm.py:593
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Meddelandet drogs tillbaka"
# Mailman/Cgi/confirm.py:583
# Mailman/Cgi/confirm.py:596
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -2534,12 +2535,12 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:594
# Mailman/Cgi/confirm.py:607
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Dra tillbaka meddelande skickat till listan"
# Mailman/Cgi/confirm.py:632
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -2549,7 +2550,7 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:623
# Mailman/Cgi/confirm.py:646
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -2583,13 +2584,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:639
# Mailman/Cgi/confirm.py:662
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Dra tillbaka meddelandet"
# Mailman/Cgi/confirm.py:651
# Mailman/Cgi/confirm.py:674
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -2603,13 +2604,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:681
# Mailman/Cgi/confirm.py:704
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Du kommer nu att ta emot e-postbrev från listan igen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:685
# Mailman/Cgi/confirm.py:708
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -2622,13 +2623,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:697
# Mailman/Cgi/confirm.py:720
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Ta emot e-postbrev från listan igen"
# Mailman/Cgi/confirm.py:714
# Mailman/Cgi/confirm.py:737
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -2640,13 +2641,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:723
# Mailman/Cgi/confirm.py:751
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "</em>inte tillgänglig</em>"
# Mailman/Cgi/confirm.py:725
# Mailman/Cgi/confirm.py:755
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -2687,13 +2688,13 @@
# Mailman/Cgi/confirm.py:745
# Mailman/Cgi/confirm.py:775
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Ta emot e-postbrev igen"
# Mailman/Cgi/confirm.py:746
# Mailman/Cgi/confirm.py:776
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3830,6 +3831,17 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Hittar inte arkivfilen"
+# bin/add_members:245 bin/config_list:101 bin/find_member:93 bin/inject:86
+# bin/list_admins:85 bin/list_members:175 bin/sync_members:218
+# cron/bumpdigests:82
+# bin/add_members:249 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90
+# bin/list_admins:89 bin/list_members:187 bin/sync_members:222
+# cron/bumpdigests:86
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Listan finns inte: %(listname)s"
+
# Mailman/Cgi/rmlist.py:79
# Mailman/Cgi/rmlist.py:79
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
@@ -3870,6 +3882,13 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Ta bort e-postlistan <em>%(realname)s</em> permanent"
+# Mailman/Cgi/rmlist.py:165
+# Mailman/Cgi/rmlist.py:165
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Ta bort e-postlistan <em>%(realname)s</em> permanent"
+
# Mailman/Cgi/rmlist.py:179
# Mailman/Cgi/rmlist.py:179
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
@@ -5086,211 +5105,211 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estniska"
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italienska"
# Mailman/Defaults.py:1160
# Mailman/Defaults.py:1199
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
# Mailman/Defaults.py:1164
# Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Finska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1162
# Mailman/Defaults.py:1201
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelska (USA)"
# Mailman/Defaults.py:1163
# Mailman/Defaults.py:1202
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanska (Spanien)"
# Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1164
# Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
# Mailman/Defaults.py:1165
# Mailman/Defaults.py:1205
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Franska"
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italienska"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1167
# Mailman/Defaults.py:1207
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
# Mailman/Defaults.py:1169
# Mailman/Defaults.py:1209
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
# Mailman/Defaults.py:1170
# Mailman/Defaults.py:1210
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1211
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
# Mailman/Defaults.py:1171
# Mailman/Defaults.py:1212
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
# Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
# Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estniska"
# Mailman/Defaults.py:1172
# Mailman/Defaults.py:1214
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1215
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -5788,7 +5807,7 @@
# Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:253
# Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelanden"
@@ -6709,40 +6728,107 @@
"det\n"
"här. Men namnet bör ändå vara beskrivande för listan."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
# Mailman/ListAdmin.py:500
# Mailman/ListAdmin.py:512
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Ursprungligt meddelande"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
# Mailman/Gui/Privacy.py:378
# Mailman/Gui/General.py:149
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
#, fuzzy
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
@@ -6753,13 +6839,13 @@
# Mailman/Gui/General.py:148
# Mailman/Gui/General.py:152
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Egendefinierad <tt>Reply-To:</tt> adress"
# Mailman/Gui/General.py:151
# Mailman/Gui/General.py:155
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -6772,25 +6858,25 @@
# Mailman/Gui/General.py:157
# Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Egendefinierad adress"
# Mailman/Gui/General.py:157
# Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Avsändare"
# Mailman/Gui/General.py:157
# Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Denna lista"
# Mailman/Gui/General.py:158
# Mailman/Gui/General.py:162
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -6803,7 +6889,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:163
# Mailman/Gui/General.py:167
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -6890,13 +6976,13 @@
# Mailman/Gui/General.py:195
# Mailman/Gui/General.py:199
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Egendefinierad <tt>Reply-To:</tt> adress."
# Mailman/Gui/General.py:197
# Mailman/Gui/General.py:201
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -6975,13 +7061,13 @@
# Mailman/Gui/General.py:226
# Mailman/Gui/General.py:230
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Paraplylista - inställningar"
# Mailman/Gui/General.py:229
# Mailman/Gui/General.py:233
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -6992,7 +7078,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:232
# Mailman/Gui/General.py:236
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -7011,7 +7097,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:240
# Mailman/Gui/General.py:244
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -7022,7 +7108,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:244
# Mailman/Gui/General.py:248
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -7050,13 +7136,13 @@
# Mailman/Gui/General.py:256
# Mailman/Gui/General.py:260
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Skicka påminnelse om lösenord en gång i månaden?"
# Mailman/Gui/General.py:258
# Mailman/Gui/General.py:262
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -7069,7 +7155,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:263
# Mailman/Gui/General.py:267
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -7078,7 +7164,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:266
# Mailman/Gui/General.py:270
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -7117,13 +7203,13 @@
# Mailman/Gui/General.py:283
# Mailman/Gui/General.py:287
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?"
# Mailman/Gui/General.py:284
# Mailman/Gui/General.py:288
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -7140,7 +7226,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:290
# Mailman/Gui/General.py:294
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -7151,13 +7237,13 @@
# Mailman/Gui/General.py:294
# Mailman/Gui/General.py:298
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Skicka avskedshälsning till medlemmar när de avanmäler sig?"
# Mailman/Gui/General.py:297
# Mailman/Gui/General.py:301
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -7167,7 +7253,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:300
# Mailman/Gui/General.py:304
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -7185,7 +7271,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:307
# Mailman/Gui/General.py:311
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -7196,7 +7282,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:312
# Mailman/Gui/General.py:316
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Skicka e-postbrev till avsändare när deras e-postbrev till listan hålls "
@@ -7204,18 +7290,18 @@
# Mailman/Gui/General.py:319
# Mailman/Gui/General.py:323
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Ytterligare inställningar"
# Mailman/Cgi/admin.py:466
# Mailman/Cgi/admin.py:467
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
#, fuzzy
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Omedelbart återhållande av anmälningar till listan:"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -7226,7 +7312,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:328
# Mailman/Gui/General.py:332
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -7236,7 +7322,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:331
# Mailman/Gui/General.py:335
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -7246,7 +7332,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:335
# Mailman/Gui/General.py:339
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -7257,7 +7343,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:338
# Mailman/Gui/General.py:342
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -7274,7 +7360,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:345
# Mailman/Gui/General.py:349
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -7283,7 +7369,7 @@
"till listan.\n"
"Använd värdet '0' för att inte ha någon begränsning."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -7291,13 +7377,13 @@
# Mailman/Gui/General.py:349
# Mailman/Gui/General.py:353
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Namn på värddator som denna lista ska använda för e-postadresser."
# Mailman/Gui/General.py:351
# Mailman/Gui/General.py:355
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -7316,7 +7402,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:363
# Mailman/Gui/General.py:367
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
#, fuzzy
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
@@ -7332,7 +7418,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:368
# Mailman/Gui/General.py:372
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -7376,13 +7462,13 @@
# Mailman/Gui/General.py:386
# Mailman/Gui/General.py:390
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Ska e-postbrev till listan innehålla <tt>List-Post</tt> fältet?"
# Mailman/Gui/General.py:387
# Mailman/Gui/General.py:391
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
#, fuzzy
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
@@ -7414,7 +7500,7 @@
# Mailman/Gui/Bounce.py:109
# Mailman/Gui/Bounce.py:109
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -7424,7 +7510,7 @@
"Ska Mailman skicka returmeddelanden, som inte kändes igen av den automatiska "
"returhanteringen, till dig, ägaren av listan? <em>Ja</em> rekommenderas."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -7446,7 +7532,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -7454,7 +7540,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:405
# Mailman/Gui/General.py:409
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -7463,7 +7549,7 @@
"<b>real_name</b> ändrades inte! Du kan bara ändra stora eller små bokstäver "
"i namnet."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -7479,7 +7565,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:405
# Mailman/Gui/General.py:409
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -7490,7 +7576,7 @@
# Mailman/Gui/General.py:422
# Mailman/Gui/General.py:430
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -8240,9 +8326,16 @@
"att hindra robotar som går igenom webbsidor för att hitta e-postadresser\n"
"och sedan använda dem för att skicka ut spam/skräppost. "
+# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
+# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Kvartalsvis"
+
# Mailman/Gui/Privacy.py:152
# Mailman/Gui/Privacy.py:153
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -8319,13 +8412,13 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:185
# Mailman/Gui/Privacy.py:186
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Filtrering av e-postbrev från medlemmar"
# Mailman/Gui/Privacy.py:188
# Mailman/Gui/Privacy.py:189
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Ska e-postbrev till listan, skickade från nya medlemmar, vanligtvis "
@@ -8333,7 +8426,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:190
# Mailman/Gui/Privacy.py:191
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -8380,7 +8473,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:207
# Mailman/Gui/Privacy.py:208
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -8388,7 +8481,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:209
# Mailman/Gui/Privacy.py:210
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -8417,7 +8510,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:223
# Mailman/Gui/Privacy.py:224
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -8428,15 +8521,104 @@
"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelandet om "
"retur</a> som skickas til modererade medlemmar av listan."
+# Mailman/Gui/Privacy.py:207
+# Mailman/Gui/Privacy.py:208
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "Vad som händer när en modererad medlem skickar e-postbrev till listan."
+
+# Mailman/Gui/Privacy.py:209
+# Mailman/Gui/Privacy.py:210
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+" <li><b>Håll tillbaka</b> -- meddelandet hålls tillbaka för godkännande av "
+"listmoderatorn.\n"
+" <p><li><b>Avslå</b> -- meddelandet skickas automatiskt i retur till "
+"avsändaren. Texten som bifogas kan du <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
+"member_moderation_notice\">skriva själv</a>\n"
+" <p><li><b>Kasta</b> -- meddelandet kastas utan att ge besked om detta till "
+"avsändaren.\n"
+"</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+# Mailman/Gui/Privacy.py:223
+# Mailman/Gui/Privacy.py:224
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Text som ska bifogas till\n"
+"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelandet om "
+"retur</a> som skickas til modererade medlemmar av listan."
+
# Mailman/Gui/Privacy.py:228
# Mailman/Gui/Privacy.py:229
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtrering av e-postbrev från icke-medlemmar"
# Mailman/Gui/Privacy.py:231
# Mailman/Gui/Privacy.py:232
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -8445,7 +8627,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:234
# Mailman/Gui/Privacy.py:235
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -8462,7 +8644,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:240
# Mailman/Gui/Privacy.py:241
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -8472,7 +8654,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:243
# Mailman/Gui/Privacy.py:244
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -8493,7 +8675,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:251
# Mailman/Gui/Privacy.py:252
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -8501,7 +8683,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:254
# Mailman/Gui/Privacy.py:255
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -8528,7 +8710,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:266
# Mailman/Gui/Privacy.py:267
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -8537,7 +8719,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:269
# Mailman/Gui/Privacy.py:270
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -8562,7 +8744,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:281
# Mailman/Gui/Privacy.py:282
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -8572,7 +8754,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:284
# Mailman/Gui/Privacy.py:285
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -8602,7 +8784,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:296
# Mailman/Gui/Privacy.py:297
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -8610,7 +8792,7 @@
"Ska meddelanden från icke-medlemmar, som automatiskt kastas, också skickas "
"till listmoderatorn?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -8619,7 +8801,7 @@
msgstr ""
# Mailman/Gui/Privacy.py:303
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -8629,14 +8811,14 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:185
# Mailman/Gui/Privacy.py:306
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
#, fuzzy
msgid "Recipient filters"
msgstr "Mottagarfilter"
# Mailman/Gui/Privacy.py:311
# Mailman/Gui/Privacy.py:310
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -8646,7 +8828,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:314
# Mailman/Gui/Privacy.py:313
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -8686,7 +8868,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:332
# Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -8696,7 +8878,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:335
# Mailman/Gui/Privacy.py:334
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -8744,13 +8926,13 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:353
# Mailman/Gui/Privacy.py:352
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Maximalt antal mottagaradresser i e-postbrev skickade till listan."
# Mailman/Gui/Privacy.py:355
# Mailman/Gui/Privacy.py:354
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -8763,7 +8945,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:302
# Mailman/Gui/Privacy.py:359
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -8776,19 +8958,19 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:185
# Mailman/Gui/Privacy.py:186
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "Filtrering av e-postbrev från medlemmar"
# Mailman/Gui/Topics.py:75
# Mailman/Gui/Topics.py:75
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Ämnesord, ett per rad, som gör att ett e-postbrev går in under ämnet."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -8804,7 +8986,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -8813,14 +8995,14 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:307
# Mailman/Gui/Privacy.py:364
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Antispamfilter"
# Mailman/Gui/Privacy.py:359
# Mailman/Gui/Privacy.py:367
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Håll tillbaka e-postbrev som skickats till listan, som innehåller fält (i "
@@ -8828,7 +9010,7 @@
# Mailman/Gui/Privacy.py:360
# Mailman/Gui/Privacy.py:368
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
@@ -8863,9 +9045,15 @@
"Detta kan man undgå på flera sätt, till exempel genom att använda escape-"
"tecken eller klammerparenteser."
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
+msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
# Mailman/Gui/Topics.py:116
# Mailman/Gui/Topics.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
#, fuzzy
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
@@ -8876,7 +9064,7 @@
# Mailman/Gui/Topics.py:124
# Mailman/Gui/Topics.py:124
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
#, fuzzy
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
@@ -9926,8 +10114,25 @@
# Mailman/Handlers/Moderate.py:129
# Mailman/Handlers/Moderate.py:130
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Du har inte tillåtelse att skicka e-postbrev till denna e-postlista, ditt "
+"meddelande blev därför\n"
+"automatiskt avvisat. Om du anser att dina e-postbrev avvisas felaktigt, "
+"kontakta\n"
+"e-postlistans ägare på %(listowner)s."
+
+# Mailman/Handlers/Moderate.py:129
+# Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -9941,13 +10146,13 @@
# Mailman/Handlers/Moderate.py:144
# Mailman/Handlers/Moderate.py:145
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Automatiskt meddelande: ditt e-postbrev avvisades"
# Mailman/Handlers/Moderate.py:147
# Mailman/Handlers/Moderate.py:148
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Det bifogade meddelandet kastades automatiskt."
@@ -10051,11 +10256,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -10113,7 +10318,7 @@
# Mailman/ListAdmin.py:306
# Mailman/ListAdmin.py:307
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Ditt meddelande med titel \"%(subject)s\""
@@ -10121,49 +10326,49 @@
# Mailman/ListAdmin.py:417
# Mailman/Cgi/admindb.py:714 Mailman/ListAdmin.py:308
# Mailman/ListAdmin.py:429
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Ingen orsak given]"
# Mailman/ListAdmin.py:334
# Mailman/ListAdmin.py:346
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Vidaresändning av modererat meddelande"
# Mailman/ListAdmin.py:393
# Mailman/ListAdmin.py:405
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Ny ansökan om medlemskap på listan %(realname)s från %(addr)s"
# Mailman/ListAdmin.py:416
# Mailman/ListAdmin.py:428
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Ansökan om medlemskap"
# Mailman/ListAdmin.py:446
# Mailman/ListAdmin.py:458
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Ansökan från %(addr)s om avanmälan från listan %(realname)s"
# Mailman/ListAdmin.py:469
# Mailman/ListAdmin.py:481
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Ansökan om avanmälan"
# Mailman/ListAdmin.py:500
# Mailman/ListAdmin.py:512
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Ursprungligt meddelande"
# Mailman/ListAdmin.py:503
# Mailman/ListAdmin.py:515
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Fråga till e-postlistan %(realname)s inte godkänd"
@@ -10263,13 +10468,13 @@
# Mailman/MTA/Postfix.py:299
# Mailman/MTA/Postfix.py:300
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "kontrollerar rättigheter för %(file)s"
# Mailman/MTA/Postfix.py:309
# Mailman/MTA/Postfix.py:310
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "rättigheterna på %(file)s måste vara 066x (men är %(octmode)s)"
@@ -10281,8 +10486,8 @@
# bin/check_perms:118 bin/check_perms:137 bin/check_perms:155
# bin/check_perms:175 bin/check_perms:199 bin/check_perms:219
# bin/check_perms:233 bin/check_perms:253 bin/check_perms:290
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -10292,19 +10497,19 @@
# Mailman/MTA/Postfix.py:327
# Mailman/MTA/Postfix.py:328
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "undersöker ägarskap på filen %(dbfile)s"
# Mailman/MTA/Postfix.py:334
# Mailman/MTA/Postfix.py:336
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s ägs av %(owner)s (måste ägas av %(user)s)"
# Mailman/MTA/Postfix.py:309
# Mailman/MTA/Postfix.py:310
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "rättigheterna på %(dbfile)s måste vara 066x (men är %(octmode)s)"
@@ -10333,42 +10538,42 @@
# Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120
# Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " från %(remote)s"
# Mailman/MailList.py:803
# Mailman/MailList.py:850
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "anmälan till %(realname)s kräver godkännande av moderator"
# Mailman/MailList.py:861 bin/add_members:277
# Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Meddelande om anmälan till e-postlistan %(realname)s"
# Mailman/MailList.py:879
# Mailman/MailList.py:924
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "avanmälan kräver godkännande av moderator"
# Mailman/MailList.py:900
# Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s"
# Mailman/MailList.py:1040
# Mailman/MailList.py:1089
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "Anmälan till %(name)s kräver godkännande av administratör"
# Mailman/MailList.py:1343
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande"
@@ -13751,13 +13956,13 @@
# bin/sync_members:254
# bin/sync_members:258
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Lade till : %(s)s"
# bin/rmlist:61 bin/rmlist:64
# bin/rmlist:65 bin/rmlist:68
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Tar bort %(s)s"
@@ -14818,6 +15023,20 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+# Mailman/Gui/Privacy.py:223
+# Mailman/Gui/Privacy.py:224
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text som ska bifogas till\n"
+#~ "<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelandet "
+#~ "om retur</a> som skickas til modererade medlemmar av listan."
+
# bin/update:274 bin/update:297
# bin/update:296 bin/update:319
#~ msgid ""
Modified: trunk/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kerem Erkan <kerem.erkan at hacettepe.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <LL at li.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Thread"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -220,7 +220,7 @@
msgstr " Sizden gelen son geri dönüþ %(date)s tarihindeydi"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -269,7 +269,7 @@
" mesaj listeniz kullanýlamaz hale gelecektir."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Uyarý: "
@@ -556,25 +556,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Beklet"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Gözardý Et"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Onayla"
@@ -822,29 +823,29 @@
"<p><em>Daha fazla üye görüntülemek için aþaðýda uygun\n"
" aralýða týklayýn:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s ile %(end)s arasý"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Bu kullanýcýlar hemen mi üye yapýlsýn yoksa davet mi edilsin?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Davet Et"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Üye Yap"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Yeni üyelere hoþgeldiniz mesajý gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -853,27 +854,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Hayýr"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -882,36 +883,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Liste sahibine yeni üyeliklerin bilgisi gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Her satýra bir adres olacak þekilde yazýn..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...veya yüklemek için bir dosya seçin:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -922,19 +923,19 @@
" eklenecek yazýyý giriniz. Sonda en az bir adet boþ\n"
" satýr býrakýnýz..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Üyeye listeden çýkarýlmasýyla ilgili ek bilgi gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Liste sahibine bildirimler gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Liste sahibi þifrelerini deðiþtir"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -974,23 +975,23 @@
"bölümünde\n"
"tanýmlamanýz gereklidir."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Yeni yönetici þifresini girin:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Yönetici þifresini onaylayýn:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Yeni moderatör þifresini girin:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Moderatör þifresini onaylayýn:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1000,96 +1001,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Yeni moderatör þifresini girin:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Moderatör þifresini onaylayýn:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Deðiþiklikleri Kaydet"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderatör þifreleri birbiriyle eþleþmedi"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Þifreleriniz birbiriyle eþleþmedi!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Yönetici þifreleri birbiriyle eþleþmedi"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Zaten listeye üye"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<boþ satýr>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Kötü/Geçersiz e-posta adresi"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Saldýrgan adres (geçersiz karakterler içeriyor)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Baþarýyla davet edildi:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Baþarýyla üye yapýldý:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Davet ederken hata oldu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Üye yaparken hata oldu:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Baþarýyla üyelikten çýkarýldý:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Zaten üye olmayanlar çýkarýlamýyor:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Kötü moderatör onay deðeri"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Üye deðil"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Silinmiþ üye üzerindeki deðiþiklikler gözardý ediliyor: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Baþarýyla Silindi:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Üyelikten çýkarýlýrken hata oldu:"
@@ -1461,7 +1462,7 @@
"iptal et</em>\n"
" düðmesine týklayarak üyelikten vazgeçebilirsiniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1499,39 +1500,39 @@
"iptal et</em>\n"
" düðmesine týklayarak üyelikten vazgeçebilirsiniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "E-posta adresiniz:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Adýnýz:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Toplu gönderim istiyor musunuz?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Tercih ettiðiniz dil:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s listesine üye ol"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Üyelik isteðimi iptal et"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Üyelik isteðinizi iptal ettiniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Moderatör onayý bekleniyor"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1548,8 +1549,8 @@
" Ýsteðiniz liste moderatörüne iletildi ve onun kararý size "
"bildirilecek."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1559,11 +1560,11 @@
" zaten listeden çýkmýþ olan bir adres için yapýlmýþ bir isteði\n"
" onaylamaya çalýþýyorsunuz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Þu anda zaten bu listenin bir üyesisiniz!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1575,7 +1576,7 @@
" %(owneraddr)s adresinden liste yöneticileriyle baðlantý "
"kurabilirsiniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1584,11 +1585,11 @@
" Bu listeye davet edilmemiþtiniz. Davet gözardý edildi ve\n"
" liste yöneticilerine uyarý gönderildi."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Üyelik isteði onaylandý"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1610,15 +1611,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">üyelik giriþ sayfanýza "
"gidebilirsiniz</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Üyelikten çýkma isteðinizi iptal ettiniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Üyelikten çýkma isteði onaylandý"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1631,15 +1632,15 @@
"ziyaret\n"
" edebilirsiniz</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Üyelikten çýkma isteðini onaylayýn"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Kullanýlabilir deðil</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1669,20 +1670,20 @@
" <p>Veya <em>Vazgeç ve gözardý et</em> düðmesine týklayarak bu listeden\n"
" çýkma isteðinizi iptal edin."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çýk"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Vazgeç ve gözardý et"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Adresinizin deðiþtirilmesi isteðinizden vazgeçtiniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1694,7 +1695,7 @@
" %(owneraddr)s adresinden liste yöneticileriyle baðlantý "
"kurabilirsiniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1706,11 +1707,11 @@
" zaten listeden çýkmýþ olan bir adres için yapýlmýþ bir isteði\n"
" onaylamaya çalýþýyorsunuz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Adres deðiþikliði isteði onaylandý"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1723,15 +1724,15 @@
" Þimdi <a href=\"%(optionsurl)s\">üyelik giriþ sayfanýza\n"
" gidebilirsiniz</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Adres deðiþikliði isteðini onaylayýn"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "global olarak"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1768,15 +1769,15 @@
"deðiþikliði\n"
" isteðini iptal edin."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Adresi deðiþtir"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Onay beklemeye devam et"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1784,11 +1785,11 @@
"Tamam, liste moderatörü hala bu mesajý kabul\n"
" etme veya reddetme imkanýna sahip."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "Gönderici mesajý web üzerinden gözardý etti."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1804,11 +1805,11 @@
" moderatörünün mesajý onaylamýþ veye reddetmiþ olmasýdýr. Mesajý\n"
" göndermekten zamanýnda vazgeçemediniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Gönderilen mesajdan vazgeçildi"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1817,11 +1818,11 @@
" %(listname)s listesine Konu: baþlýðý <em>%(subject)s</em> olan\n"
" mesajýnýzýn gönderiminden baþarýyla vazgeçtiniz."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Bekleyen mesajýn gönderiminden vazgeç"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1829,7 +1830,7 @@
"Ýstediðiniz bekletilen mesaj, liste yöneticisi\n"
" tarafýndan zaten incelendi."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1859,11 +1860,11 @@
"moderatörünün\n"
" mesajý onaylamasý veya reddetmesini beklemeye devam edin."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Gönderimden vazgeç"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1874,11 +1875,11 @@
" adresinizden geri dönen mesaj almaya devam edersek, mesaj listesinden "
"silinebilir."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Üyelik yeniden etkinleþtirildi."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1891,11 +1892,11 @@
" sayfanýza gidebilirsiniz.</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Mesaj listesi üyeliðimi yeniden etkinleþtir"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1905,11 +1906,11 @@
" Yeniden üye olmak için <a href=\"%(listinfourl)s\">liste\n"
" bilgi sayfasýný</a> ziyaret edin."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>kullanýlabilir deðil</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1950,11 +1951,11 @@
" üyeliðinizi yeniden etkinleþtirmeyi erteleyebilirsiniz.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Üyeliðimi yeniden etkinleþtir"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
@@ -2806,6 +2807,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Özel arþiv dosyasý bulunamadý"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "<em>%(safelistname)s</em> adýnda bir liste yok"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Sinsi bir liste sahibisiniz!"
@@ -2841,6 +2847,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "<em>%(realname)s</em> mesaj listesini kalýcý olarak sil"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "<em>%(realname)s</em> mesaj listesini kalýcý olarak sil"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3820,162 +3831,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Toplu mesaj alan üyeler:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonyaca"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonca"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Ýngilizce (ABD)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Ýspanyolca (Ýspanya)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Fransýzca"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Ýtalyanca"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Hýrvatça"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Ýtalyanca"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanyaca"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Flemenkçe"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polonyaca"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Romanyaca"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovence"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Sýrpça"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Ýsveççe"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Çince (Çin)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Çince (Tayvan)"
@@ -4412,7 +4423,7 @@
"<em>Üyeliðiniz Devre Dýþý</em> mesajlarýnýn gönderileceði gün sýklýðý.\n"
" Bu deðer bir tamsayý olmalýdýr."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
@@ -5223,36 +5234,103 @@
"hale\n"
" getirilebilir."
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "Özgün Mesaj"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5260,11 +5338,11 @@
"Mesajýn göndericisini, liste adresi ile deðiþtirerek gizle\n"
" (Gönderen, Alýcý ve Reply-To alanlarýný deðiþtirir)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> baþlýðýný yok et"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5276,19 +5354,19 @@
"tt>\n"
" baþlýðý eklense de eklenmese de silinecektir."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Farklý adres"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "Gönderici"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Bu liste"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5300,7 +5378,7 @@
"tavsiye\n"
" edilir."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5391,11 +5469,11 @@
"<tt>Reply-To:</tt>\n"
" baþlýðýný paralel liste olarak gösterin."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Farklý <tt>Reply-To:</tt> baþlýðý."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5478,11 +5556,11 @@
" <p>Eðer özgün mesajda bir <tt>Reply-To:</tt> baþlýðý varsa,\n"
" bu baþlýk deðiþmeyecektir."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Kapsayýcý liste ayarlarý"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5490,7 +5568,7 @@
"Þifre hatýrlatýcýlarý doðrudan kullanýcýya göndermek yerine\n"
" örneðin \"-owner\" adresine gönderilsin."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5508,7 +5586,7 @@
" durumda \"umbrella_member_suffix\" deðeri üyenin hesap adýnýn\n"
" arkasýna eklenir."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5517,7 +5595,7 @@
"Bir önceki \"umbrella_list\" seçeneðine göre bu liste diðer\n"
" listeler için bir kapsayýcý ise, kullanýlacak sonek."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5542,11 +5620,11 @@
" Eðer \"umbrella_list\" \"Hayýr\" ise bu ayarýn bir etkisi "
"yoktur."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Aylýk þifre hatýrlatýcýlar gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5557,7 +5635,7 @@
" bunu açýn. Üyeler kendi þifre hatýrlatýcýlarýný devre dýþý "
"býrakabilirler."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5565,7 +5643,7 @@
"Yeni üye olanlara giden Hoþgeldiniz mesajýnýn önüne\n"
" eklenecek listeye özgü yazý"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5604,11 +5682,11 @@
" <li>Boþ bir satýr paragraflarý ayýrýr.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Yeni eklenen üyelere hoþgeldiniz mesajý gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5623,7 +5701,7 @@
" programlarýndan Mailman'e mesaj listelerinizi taþýrken "
"kullanýþlýdýr."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5631,11 +5709,11 @@
"Bu listeden çýkan kiþilere gönderilecek yazý. Eðer boþ býrakýlýrsa,\n"
" listeden çýkma mesajýna herhangi bir yazý eklenmez."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Listeden çýkan üyelere hoþçakalýn mesajý gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5643,7 +5721,7 @@
"Liste moderatörlerine yeni istekler anýnda bildirilsin ve\n"
" var olan istekler günlük olarak hatýrlatýlsýn mý?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5663,7 +5741,7 @@
"gönderilmesini\n"
" saðlar."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5671,19 +5749,19 @@
"Yöneticilere liste üyelikleri ve listeden çýkmalarýn\n"
" bildirimi gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "Göndericiye mesajý onay beklemeye alýndýðýnda e-posta gönderilsin mi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Ek ayarlar"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Tüm trafiðe acil moderatör onayý"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5696,7 +5774,7 @@
" atýþma olursa ve bir süre durulma olmasýný isterseniz bu\n"
" seçeneði açýn."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5704,7 +5782,7 @@
"Bu listeye yeni üye olanlar için varsayýlan ayarlar.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5712,7 +5790,7 @@
"Yeni bir kiþi listeye üye olduðunda, baþlangýç ayarlarý bu\n"
" deðiþkenden alýnýr."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5720,7 +5798,7 @@
"(Yönetimsel filtre) Gönderiler incelenerek yönetimsel görünen istekler\n"
" yakalansýn mý mu?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5734,7 +5812,7 @@
" öyleyse, yönetimsel istekler kuyruðuna ekleyerek yöneticiyi\n"
" yeni istekten haberdar eder."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5742,17 +5820,17 @@
"Mesaj gövdesinin kilobayt (KB) olarak maksimum uzunluðu. Sýnýr\n"
" koymamak için 0 kullanýn."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Bu listenin e-posta için tercih ettiði ana bilgisayar adý"
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5770,7 +5848,7 @@
"isimlerinden\n"
" birini seçmek için kullanýþlý bir ayardýr."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
#, fuzzy
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
@@ -5786,7 +5864,7 @@
"em> önemle\n"
" tavsiye edilir."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5830,11 +5908,11 @@
"baþlýklarý\n"
" devre dýþý býrakabilme yeteneðiniz de yok olabilecektir.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Mesajlar <tt>List-Post:</tt> baþlýðýný içersin mi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5862,7 +5940,7 @@
" Bu baþlýðýn eklenmemesi için <em>Hayýr</em> seçin. (Bu, diðer\n"
" <tt>List-*:</tt> baþlýklarýnýn eklenmesini etkilemez.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5872,7 +5950,7 @@
"Mailman size, liste sahibine geri dönüþ iþleyici tarafýndan algýlanamayan\n"
" mesajlarý göndersin mi? <em>Evet</em> seçeneði önerilir."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5894,13 +5972,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5909,7 +5987,7 @@
"<strong>real_name</strong> özelliði deðiþmedi!\n"
" Liste isminden sadece büyük-küçük harf farký olmalý."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5923,7 +6001,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5932,7 +6010,7 @@
"<strong>real_name</strong> özelliði deðiþmedi!\n"
" Liste isminden sadece büyük-küçük harf farký olmalý."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6523,7 +6601,12 @@
" ile e-posta adreslerini web sayfalarýndan çalmalarýna engel "
"olmaktýr."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "3 Aylýk"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6607,16 +6690,16 @@
" <p>Reg-exp olmayan eþleþmelerin ilk önce yapýlacaðýnýa dikkat "
"edin."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Üye filtreleri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Varsayýlan olarak yeni üyelerin mesajlarý moderatör onayý gerektirsin mi?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6663,7 +6746,7 @@
" ayarlarýný <a href=\"%(adminurl)s/members\">üyelik yönetimi\n"
" sayfalarýnda</a> yapabilirsiniz."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6671,7 +6754,7 @@
"Moderatör onay ayarý açýk bir üye listeye mesaj\n"
" gönderdiðinde uygulanacak eylem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6704,7 +6787,7 @@
" göndericisine herhangi bir bildirim göndermez.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6716,11 +6799,103 @@
" >reddetme bildirimlerine</a> \n"
" eklenecek yazý."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Moderatör onay ayarý açýk bir üye listeye mesaj\n"
+" gönderdiðinde uygulanacak eylem."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Beklet</b> -- bu, mesajý liste moderatörlerinin\n"
+" onayýndan geçmesi için bekletir.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reddet</b> -- bu, mesajý otomatik olarak reddederek "
+"mesaj\n"
+" göndericisine bir geri dönüþ bildirimi gönderir. Geri dönüþ "
+"bildiriminin\n"
+" içeriði, <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >sizin tarafýnýzdan yapýlandýrýlabilir.</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Gözardý Et</b> -- bu, basitçe mesajý gözardý eder ve "
+"mesaj\n"
+" göndericisine herhangi bir bildirim göndermez.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Bu listeye mesaj gönderip reddedilen tüm üyelere gönderilen\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >reddetme bildirimlerine</a> \n"
+" eklenecek yazý."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Üye olmayan kiþi filtreleri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6728,7 +6903,7 @@
"Mesajlarý otomatik olarak onaylanacak üye olmayan kiþi\n"
" adreslerinin listesi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6746,7 +6921,7 @@
"ile\n"
" baþlayarak bir regular expression eþleþmesi belirleyebilirsiniz."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6754,7 +6929,7 @@
"Mesajlarý hemen moderatör onayý için bekletilecek üye olmayan kiþi\n"
" adreslerinin listesi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6774,7 +6949,7 @@
"ile\n"
" baþlayarak bir regular expression eþleþmesi belirleyebilirsiniz."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6782,7 +6957,7 @@
"Mesajlarý otomatik olarak reddedilecek üye olmayan kiþi\n"
" adreslerinin listesi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6810,7 +6985,7 @@
"ile\n"
" baþlayarak bir regular expression eþleþmesi belirleyebilirsiniz."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6818,7 +6993,7 @@
"Mesajlarý otomatik olarak gözardý edilecek üye olmayan kiþi\n"
" adreslerinin listesi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6844,7 +7019,7 @@
"ile\n"
" baþlayarak bir regular expression eþleþmesi belirleyebilirsiniz."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6852,7 +7027,7 @@
"Mesajlarý için açýkça bir eylem tanýmlanmamýþ üye olmayan\n"
" kiþilerin gönderdiði mesajlar için uygulanacak eylem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6879,7 +7054,7 @@
" >gözardý edilen</a> addresler listeleri ile karþýlaþtýrýlýr.\n"
" Bu listelerle herhangi bir eþleþme olmazsa, bu eylem uygulanýr."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6887,7 +7062,7 @@
"Üye olmayan kiþilerden gelen ve otomatik olarak gözardý\n"
" edilen mesajlar liste moderatörüne iletilsin mi?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6895,7 +7070,7 @@
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6903,11 +7078,11 @@
"Bu bölüm mesajýn alýcýsýna dayanan çeþitli filtreler\n"
" yapýlandýrmanýzý saðlar."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Alýcý filtreleri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6915,7 +7090,7 @@
"Mesajlarýn giden (alýcý, cc) ananýnda liste adresi olmalý mý\n"
" (veya aþaðýda belirlenecek kabul edilebilir takma adlar)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6952,7 +7127,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6960,7 +7135,7 @@
"Bu liste için alýcý veya cc alanlarýnda bulunabilecek\n"
" takma adlar (regexp)."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7005,11 +7180,11 @@
" sürümde desen her zaman tüm alýcý adresi ile karþýlaþtýrýlmaya\n"
" baþlanacaktýr."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Bir mesajdaki kabul edilebilir en fazla alýcý sayýsý"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7018,7 +7193,7 @@
" yönetici onayý için bekletilir. Herhangi bir kýsýtlama\n"
" olmamasý için 0 kullanýn."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7030,15 +7205,15 @@
" liste üyelerinizin alacaðý spam sayýsýný azaltmanýzý saðlar.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Baþlýk filtreleri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Bir mesajýn baþlýklarýyla eþleþtirilecek filtre kurallarý"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
@@ -7055,7 +7230,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7078,16 +7253,16 @@
" sýra ile karþýlaþtýrýlýr ve ilk eþleþmeden sonra iþlem "
"durdurulur."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Kalýcý anti-spam filtreleri"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Belirtilen bir regexp ile baþlýk deðeri eþleþen ve bekletilecek mesajlar."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7125,15 +7300,21 @@
"kaçýþ\n"
" iþareti koymak mümkündür."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Baþluk filtre kurallarý vi desen gerektirir.\n"
" Eksik filtre kurallarý gözardý edilecektir."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8001,8 +8182,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Ýçeriði filtrelenmiþ mesaj bildirimi"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Bu listeye mesaj göndermenize izin verilmiyor ve mesajýnýz otomatik olarak\n"
+"reddedildi. Eðer mesajlarýnýzýn bir hata sonucu reddedildiðini "
+"düþünüyorsanýz,\n"
+"%(listowner)s adresinden mesaj listesi sahibiyle baðlantýya geçin."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -8013,11 +8208,11 @@
"düþünüyorsanýz,\n"
"%(listowner)s adresinden mesaj listesi sahibiyle baðlantýya geçin."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Otomatik gözardý etme bildirimi"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Ekteki mesaj otomatik olarak gözardý edildi."
@@ -8104,11 +8299,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- sonraki bölüm --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Mesaj baþlýklarý bir filtre kuralý ile eþleþti"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "Mesaj filtre kuralý eþleþmesi sonucu reddedildi"
@@ -8148,39 +8343,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Son: "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "\"%(subject)s\" baþlýklý mesajýnýzýn gönderimi"
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Neden belirtilmedi]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Moderasyon onaylý mesajýn iletimi"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "%(addr)s adresinden, %(realname)s listesine yeni üyelik isteði"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Üyelik isteði"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "%(addr)s adresinden, %(realname)s listesinden çýkma isteði"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Üyelikten çýkma isteði"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "Özgün Mesaj"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "%(realname)s mesaj listesine istek reddedildi"
@@ -8257,16 +8452,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s mesaj listesi için silme isteði"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "%(file)s dosyasý üzerindeki haklar denetleniyor"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s haklarý 066x olmalý (%(octmode)s görüldü)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8274,15 +8469,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(düzeltiliyor)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "%(dbfile)s dosyasýnýn sahipliði denetleniyor"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s sahibi %(owner)s (%(user)s olmalý"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s haklarý 066x olmalý (%(octmode)s görüldü)"
@@ -8297,31 +8492,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "%(listname)s mesaj listesine üye deðilsiniz"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " %(remote)s adresinden "
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s listesine üyelikler moderatör onayý gerektirir"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s üyelik bildirimi"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "üyelikten çýkmak moderatör onayý gerektirir"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s üyelikten çýkma bildirimi"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s listesine üyelikler moderatör onayý gerektirir"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Bugün için son otomatik yanýt bildirimi"
@@ -10441,11 +10636,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr ""
@@ -11185,7 +11380,21 @@
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu listeye mesaj gönderip reddedilen tüm üyelere gönderilen\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\"\n"
+#~ " >reddetme bildirimlerine</a> \n"
+#~ " eklenecek yazý."
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " who\n"
#~ " See everyone who is on this mailing list.\n"
Modified: trunk/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman v2.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dzumanenko <mvd at mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Теми диÑкÑÑÑй"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr " ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑавки до Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ñовано %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -270,7 +270,7 @@
" Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ ÑпиÑок бÑде неможливо викоÑиÑÑовÑваÑи."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "ÐопеÑедженнÑ: "
@@ -554,25 +554,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "ÐÑдмовиÑи"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "ÐÑдклаÑÑи"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "ÐÑдкинÑÑи"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "ÐÑийнÑÑи"
@@ -813,29 +814,29 @@
"<p><em>ÐÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑи\n"
" пеÑелÑк ÑÑаÑникÑв ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки ÑаÑÑинами:/em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "з %(start)s до %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "ÐÑдпиÑаÑи ÑиÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв Ñи запÑопонÑваÑи пÑдпиÑкÑ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "ÐапÑопонÑваÑи"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "ÐÑдпиÑаÑи"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "ÐÑдÑилаÑи пÑивÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¼ ÑÑаÑникам?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -844,27 +845,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "ÐÑ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -873,36 +874,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "ÐовÑдомлÑÑи кеÑÑвника ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки пÑо новиÑ
ÑÑаÑникÑв?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи (по однÑй Ñ ÑÑдкÑ)..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...або ж вкажÑÑÑ Ñайл Ñз пеÑелÑком ÑÑаÑникÑв:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -913,19 +914,19 @@
" до поÑаÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ ж повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑдпиÑкÑ.\n"
" ÐодайÑе в кÑнÑÑ ÑекÑÑÑ Ñ
оÑа б один поÑожнÑй ÑÑдок..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "ÐÑдпÑавлÑÑи ÑÑаÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ÑпиÑкÑ?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "ÐовÑдомлÑÑи кеÑÑвника ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "ÐмÑниÑи паÑÐ¾Ð»Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -959,23 +960,23 @@
"Ñа вказаÑи елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи кеÑÑвникÑв ÑпиÑÐºÑ Ñ\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">ÑоздÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑниÑ
паÑамеÑÑÑв</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "ÐÑдÑвеÑдÑÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐµÑÑвника:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "ÐÑдÑвеÑдÑÑе паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐµÑÑвника:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -985,96 +986,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐµÑÑвника:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "ÐÑдÑвеÑдÑÑе паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐµÑÑвника:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "ÐнеÑÑи змÑни"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐµÑÑвника не ÑпÑвпадаÑÑÑ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "ÐаÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑпÑвпадаÑÑÑ."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа не ÑпÑвпадаÑÑÑ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Ðже Ñ ÑÑаÑником"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<поÑожнÑй ÑÑдок>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "ÐепÑавилÑна поÑÑова адÑеÑа"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Ðомилкова адÑеÑа (недопÑÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñимволи)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "УÑпÑÑно запÑоÑено:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "УÑпÑÑно пÑдпиÑано:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Ðомилка пÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пÑдпиÑки:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Ðомилка пÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑдпиÑки:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "УÑпÑÑно видалено пÑдпиÑкÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи пÑдпиÑÐºÑ Ð· адÑеÑ, ÑÐºÑ Ð½Ðµ пÑдпиÑанÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "ÐепÑавилÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ пеÑевÑÑки повÑдомленÑ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ðе пÑдпиÑаний"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "ÐгноÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑаÑника: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "УÑпÑÑно видалено:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Ðомилка Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑки:"
@@ -1445,7 +1446,7 @@
" <p>Ðбо наÑиÑнÑÑÑ <em>СкаÑÑваÑи мÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдпиÑкÑ</em>, Ñоб видалиÑи "
"Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдпиÑкÑ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1480,39 +1481,39 @@
" <p>Ðбо, ÑкÑо ви пеÑедÑмали Ñа не бажаÑÑе пÑдпиÑÑваÑиÑÑ Ð½Ð° ÑпиÑок\n"
" ÑозÑилки, наÑиÑнÑÑÑ <em>СкаÑÑваÑи мÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдпиÑкÑ</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "ÐаÑа поÑÑова адÑеÑа:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "ÐаÑе Ñм'Ñ:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "ÐÑÑимÑваÑи збÑÑки?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Ðажана мова:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "ÐÑдпиÑаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑпиÑок %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "СкаÑÑваÑи мÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдпиÑкÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Ðи вÑдмовилиÑÑ Ð²Ñд пÑдпиÑки."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "ÐÑÑкÑÑ ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑвника"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1529,8 +1530,8 @@
" ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки. ÐÑо ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ðам бÑде повÑдомлено окÑемим\n"
" лиÑÑом."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1540,11 +1541,11 @@
" Ðожливо, Ðи пÑобÑÑÑе пÑдÑвеÑдиÑи пÑдпиÑÐºÑ Ð½Ð° адÑеÑÑ,\n"
" пÑдпиÑÐºÑ Ð½Ð° ÑÐºÑ Ð²Ð¶Ðµ видалено."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Ðи Ñже Ñ ÑÑаÑником ÑÑого ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1555,7 +1556,7 @@
" ÑозÑилки. ЯкÑо ви вважаÑÑе, Ñо Ñе Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ðµ,\n"
" звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ влаÑника ÑпиÑÐºÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1564,11 +1565,11 @@
" ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ запÑоÑÑвали до ÑÑого ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки. ÐапÑоÑеннÑ\n"
" вÑдкинÑÑо, ÑÑÑм адмÑнÑÑÑÑаÑоÑам ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдпÑавлено заÑÑеÑеженнÑ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдпиÑÐºÑ Ð¿ÑдÑвеÑджено"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1589,15 +1590,15 @@
" <a href=\"%(optionsurl)s\">пеÑейÑи до ваÑÐ¾Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑйноÑ\n"
" ÑÑоÑÑнки</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Ðи ÑкаÑÑвали ÑвÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑдÑвеÑджено"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1609,15 +1610,15 @@
" ÐаÑаз ви можеÑе <a href=\"%(listinfourl)s\">вÑдвÑдаÑи ÑÑоÑÑнкÑ\n"
" з ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ Ð¿Ñо ÑпиÑок</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "ÐÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑки"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>ÐÑдÑÑÑнÑй</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1647,20 +1648,20 @@
" <p>Ðбо наÑиÑнÑÑÑ <em>СкаÑÑваÑи Ñа видалиÑи запиÑ</em>, Ñоб вÑдмовиÑиÑÑ\n"
" вÑд пÑÐ¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑки."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ÐÑипиниÑи пÑдпиÑкÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "СкаÑÑваÑи Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи запиÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Ðи ÑкаÑÑвали Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° змÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1671,7 +1672,7 @@
" ÑозÑилки. ЯкÑо ви вважаÑÑе, Ñо Ñе Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ðµ,\n"
" звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ влаÑника ÑпиÑÐºÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1683,11 +1684,11 @@
" Ðожливо, Ðи пÑобÑÑÑе пÑдÑвеÑдиÑи пÑдпиÑÐºÑ Ð½Ð° адÑеÑÑ,\n"
" пÑдпиÑÐºÑ Ð½Ð° ÑÐºÑ Ð²Ð¶Ðµ видалено."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° змÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи пÑдÑвеÑджено"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1700,15 +1701,15 @@
" ви можеÑе <a href=\"%(optionsurl)s\">пеÑейÑи до ваÑоÑ\n"
" ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "ÐÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ð° змÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "ÑÑÑди"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1749,15 +1750,15 @@
" <p>Ðбо наÑиÑнÑÑÑ <em>СкаÑÑваÑи Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи запиÑ</em>, Ñоб вÑдмовиÑиÑÑ\n"
" вÑд змÑни адÑеÑи."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "ÐмÑниÑи адÑеÑÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "ÐÑодовжÑваÑи оÑÑкÑваÑи пÑдÑвеÑдженнÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1765,11 +1766,11 @@
"ÐаÑазд, кеÑÑвник ÑпиÑÐºÑ Ð²Ñе Ñе Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ\n"
" ÑÑ
валиÑи Ñи вÑдкинÑÑи Ñе повÑдомленнÑ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "ÐÑдпÑавник видалив повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑнÑеÑÑейÑÑ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1784,11 +1785,11 @@
" ÑозÑилки вже ÑÑ
валив Ñи вÑдкинÑв ваÑе повÑдомленнÑ. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸\n"
" не можеÑе його ÑкаÑÑваÑи."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдкликано"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1798,11 +1799,11 @@
" ÑемоÑ(Subject:) <em>%(subject)s</em> до ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки\n"
" %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "ÐÑдкликаÑи вÑдкладене повÑдомленнÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1810,7 +1811,7 @@
"Ðказане вами вÑдкладене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¶Ðµ обÑоблене\n"
" адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1837,11 +1838,11 @@
" Ðбо наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <em>ÐÑодовжÑваÑи оÑÑкÑваÑи пÑдÑвеÑдженнÑ</em>, Ñоб\n"
" дозволиÑи кеÑÑÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ ÑпиÑÐºÑ ÑÑ
валиÑи Ñи вÑдкинÑÑи повÑдомленнÑ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "СкаÑÑваÑи вÑдÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1852,11 +1853,11 @@
" ми й Ð½Ð°Ð´Ð°Ð»Ñ Ð±Ñдемо оÑÑимÑваÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо неможливÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑавки за\n"
" ваÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑоÑ, ÑÑ Ð±Ñде видалено з ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "УÑаÑÑÑ Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1869,11 +1870,11 @@
" паÑамеÑÑÑв</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "ÐÑдновиÑи пÑдпиÑÐºÑ Ð½Ð° ÑпиÑок ÑозÑилки"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1883,11 +1884,11 @@
" Щоб пÑдпиÑаÑиÑÑ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдвÑдайÑе\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð· ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ Ð¿Ñо ÑпиÑок</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>вÑдÑÑÑнÑй</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1925,11 +1926,11 @@
" <em>ÐÑдмÑниÑи</em>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "ÐÑдновиÑи ÑÑаÑÑÑ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "СкаÑÑваÑи"
@@ -2763,6 +2764,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Файл пÑиваÑного аÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð½Ðµ ÑÑнÑÑ"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Такого ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки немаÑ: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Ðи забÑли вказаÑи адÑеÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки!"
@@ -2798,6 +2804,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "ÐÑÑаÑоÑне Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "ÐÑÑаÑоÑне Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3731,162 +3742,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "ÐÑÑимÑваÑÑ Ð·Ð±ÑÑок:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "ÐÑÑонÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "ÐаÑалонÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "ЧеÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "ÐаÑÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "ÐÑмеÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "ÐнглÑйÑÑка (СШÐ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ÐÑпанÑÑка (ÐÑпанÑÑ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "ÐÑÑонÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "ÐаÑкÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "ФÑнÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "ФÑанÑÑзÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "ÐÑалÑйÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "ХоÑваÑÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "УгоÑÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "ÐÑалÑйÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "ÐоÑейÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "ÐиÑовÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "ÐолландÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "ÐоÑвезÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "ÐолÑÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑÑка (ÐÑазилÑÑ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Ð ÑмÑнÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "РоÑÑйÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "СловенÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "СловенÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "СеÑбÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "ШведÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "ТÑÑеÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "УкÑаÑнÑÑка"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ÐиÑайÑÑка (ÐиÑай)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ÐиÑайÑÑка (ТайванÑ)"
@@ -4316,7 +4327,7 @@
"ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ñб мÑж надÑиланнÑм попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ñ <em>ÐаÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ñ\n"
"ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑизÑпинено</em>. Це знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ðµ бÑÑи ÑÑлим ÑиÑлом."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "СповÑÑеннÑ"
@@ -5083,36 +5094,103 @@
" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "ÐÑигÑналÑне повÑдомленнÑ"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5120,11 +5198,11 @@
"ÐÑиÑ
овÑваÑи вÑдпÑавника повÑдомленнÑ, замÑнÑваÑи його адÑеÑÐ¾Ñ ÑпиÑкÑ\n"
" (ÐидалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ From, Sender Ñа Reply-To)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "ÐбÑобка заголовка <t>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5135,19 +5213,19 @@
" повÑдомленнÑ? ЯкÑо Ñак, Ñе ÑобиÑимеÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð²Ð°Ð¶Ð°ÑÑи на Ñе,\n"
" Ñи Mailman додав певний заголовок <tt>Reply-To:</tt>, Ñи нÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Ðевна адÑеÑа"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "ÐÑдпÑавник"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Цей ÑпиÑок"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5158,7 +5236,7 @@
" <tt>ÐÑдпÑавник</tt> - <em>наполегливо</em> ÑекомендÑÑÑÑÑÑ\n"
" Ð´Ð»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ ÑпиÑкÑв ÑозÑилки."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5236,11 +5314,11 @@
" ÑпиÑкÑв вибеÑÑÑÑ <tt>Ðевна адÑеÑа</tt> Ñа вкажÑÑÑ\n"
" <tt>Reply-To:</tt> адÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑалелÑного ÑпиÑкÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Ðевний заголовок <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5313,11 +5391,11 @@
" <p>ÐвеÑнÑÑÑ ÑвагÑ, ÑкÑо оÑигÑналÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ\n"
" заголовок <tt>Reply-To:</tt>, його не бÑде змÑнено."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑпиÑкÑ-паÑаÑолÑки"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5325,7 +5403,7 @@
"ÐадÑилаÑи нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв на, Ñак Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ \"-owner\" адÑеÑÑ, а не "
"безпоÑеÑеднÑо коÑиÑÑÑваÑÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5342,7 +5420,7 @@
" Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"umbrella_member_suffix\" додане до назви облÑкового\n"
" ÑаÑ
Ñнка ÑÑаÑника."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5352,7 +5430,7 @@
"ÑпиÑкÑв,\n"
" в залежноÑÑÑ Ð²Ñд Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"umbrella_list\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5376,11 +5454,11 @@
"вÑÑановлено\n"
" Ñ \"ÐÑ\" - ÑÐ¾Ð´Ñ Ñе поле Ð½Ñ Ð½Ð° Ñо не впливаÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "ÐадÑилаÑи ÑомÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð°Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5391,7 +5469,7 @@
" повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· нагадÑваннÑм паÑолÑв. ÐвеÑнÑÑÑ ÑвагÑ, ÑÑаÑники\n"
" можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑÑи нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°Ñного паÑÐ¾Ð»Ñ Ñ ÑвоÑÑ
паÑамеÑÑаÑ
."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5399,7 +5477,7 @@
"СпеÑиÑÑÑний Ð´Ð»Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑекÑÑ, Ñо вÑÑавлÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° поÑаÑÐºÑ Ð¿ÑивÑÑалÑного\n"
" повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ новиÑ
ÑÑаÑникÑв"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5438,11 +5516,11 @@
" <li>ÐÑÑÑий ÑÑдок ÑоздÑлÑÑ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñи.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "ÐадÑилаÑи вÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¼ ÑÑаÑникам ÑпиÑкÑ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5456,7 +5534,7 @@
" коÑиÑний Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑозоÑого пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑкÑв з деÑкого ÑнÑого\n"
" менеджеÑа ÑпиÑкÑв ÑозÑилки Ñ Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5465,11 +5543,11 @@
" повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑÐ¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑки не додаваÑимеÑÑÑÑ\n"
" ÑпеÑÑалÑний ÑекÑÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "ÐадÑилаÑи пÑоÑалÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñобам, Ñо залиÑаÑÑÑ ÑпиÑок?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5477,7 +5555,7 @@
"Чи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑвники ÑпиÑÐºÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи негайне ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи,\n"
" а Ñакож Ñоденне Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо згÑÑÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5494,7 +5572,7 @@
" визнаÑÐ°Ñ Ñи надÑилаÑимÑÑÑÑÑ ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ñи\n"
" надÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
запиÑÑв."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5502,20 +5580,20 @@
"Чи повинен адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑимÑваÑи ÑповÑÑеннÑ, коли ÑÑаÑники\n"
" пÑипинÑÑÑÑ Ð¿ÑдпиÑкÑ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"ÐадÑилаÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдпÑавникÑ, коли його повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾ÑÑимÑÑ ÑÑ
валеннÑ?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "УвÑмкнÑÑи пÑевенÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÑ Ð»Ð¸ÑÑÑв ÑÑÑÑ
ÑпиÑкÑв ÑозÑилки."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5528,7 +5606,7 @@
" ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑпалаÑ
нÑла пеÑепалка Ñа ви Ñ
оÑеÑе ÑозÑÑдиÑи\n"
" ÑеÑедовиÑе на деÑкий ÑаÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5536,7 +5614,7 @@
"Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
ÑÑаÑникÑв ÑпиÑкÑ.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5544,7 +5622,7 @@
"Ðоли на ÑпиÑок пÑдпиÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ ÑÑаÑник, поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾\n"
" паÑамеÑÑÑв вÑÑановлÑÑÑÑÑÑ Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ñ ÑиÑ
змÑнниÑ
."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5552,7 +5630,7 @@
"(ÐдмÑнÑÑÑÑаÑивний ÑÑлÑÑÑ) ÐеÑевÑÑÑÑи повÑдомленнÑ, Ñо надÑилаÑÑÑÑÑ Ñа\n"
" вÑдбиÑаÑи ÑÑ, ÑÐºÑ ÑÑ
Ð¾Ð¶Ñ Ð½Ð° адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5567,7 +5645,7 @@
" додаваÑимÑÑÑ ÑÑ
до ÑеÑги адмÑнÑÑÑÑаÑивниÑ
запиÑÑв,\n"
" а Ñакож бÑдÑÑÑ ÑповÑÑаÑи адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа пÑо ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5575,17 +5653,17 @@
"ÐакÑималÑна довжина Ñ ÐºÑлобайÑаÑ
(Ðб) вмÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 0\n"
" Ñоб знÑÑи обмеженнÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Ðазва комп'ÑÑеÑа ÑкÑй надаÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑевага Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑонниÑ
адÑÐµÑ ÑпиÑкÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5602,7 +5680,7 @@
" паÑамеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи коÑиÑний Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑеÑед алÑÑеÑнаÑивниÑ
\n"
" назв ÑÑого комп'ÑÑеÑа, ÑкÑо ÑÑ
декÑлÑка."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5616,7 +5694,7 @@
" (ÑобÑо <tt>List-*</tt>) заголовки? Ðаполегливо\n"
" ÑекомендÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи <em>Так</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5656,11 +5734,11 @@
" не ÑекомендÑÑÑÑÑÑ (ÑакÑиÑно, можливÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑÑи\n"
" ÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ може зÑеÑÑÐ¾Ñ Ð±ÑÑи видалена)."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Чи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑи заголовок <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5688,7 +5766,7 @@
" <em>ÐÑ</em>. (Це не Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
\n"
" <tt>List-*:</tt> заголовкÑв.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5699,7 +5777,7 @@
" пÑо помилки доÑÑавки, ÑÐºÑ Ð½Ðµ бÑло обÑоблено ÑиÑÑемоÑ\n"
" обÑобки помилок доÑÑавки? Рекомендовано вÑÑановиÑи <em>Так</e>."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5721,7 +5799,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5729,7 +5807,7 @@
"ÐидалиÑи вÑÐ´ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑаÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ñб.\n"
" ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 0 Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного видаленнÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5739,7 +5817,7 @@
" ÐÑн повинен вÑдÑÑзнÑÑиÑÑ Ð²Ñд назви ÑпиÑÐºÑ Ð»Ð¸Ñе ÑегÑÑÑÑом\n"
" лÑÑеÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5753,7 +5831,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5763,7 +5841,7 @@
" ÐÑн повинен вÑдÑÑзнÑÑиÑÑ Ð²Ñд назви ÑпиÑÐºÑ Ð»Ð¸Ñе ÑегÑÑÑÑом\n"
" лÑÑеÑ."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6406,7 +6484,12 @@
" запобÑгÑи збиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑними web-ÑканеÑами\n"
" з меÑÐ¾Ñ ÑозÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпамÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Ðожен кваÑÑал"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6479,15 +6562,15 @@
" <p>ÐвеÑнÑÑÑ ÑвагÑ, адÑеÑи Ñо не Ñ ÑегÑлÑÑними виÑазами\n"
" обÑоблÑÑÑÑÑÑ Ð² пеÑÑÑ ÑеÑгÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "ФÑлÑÑÑи ÑÑаÑникÑв"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "ÐаÑÑимÑваÑи Ñа пеÑевÑÑÑÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
ÑÑаÑникÑв?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6526,13 +6609,13 @@
" викоÑиÑÑовÑÑÑи екÑан\n"
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑкоÑ</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "ÐÑÑ, Ñо виконÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ ÑпиÑкÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6562,7 +6645,7 @@
" без бÑдÑ-Ñкого ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдпÑавника.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6574,18 +6657,105 @@
" з вÑдмовоÑ</a>, Ñо надÑилаÑÑÑÑÑ\n"
" ÑÑаÑникам коли Ñм вÑдмовлÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "ÐÑÑ, Ñо виконÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ ÑпиÑкÑ."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>ÐÑдклаÑÑи</b> -- повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдкладаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑозглÑдÑ\n"
+" кеÑÑвником ÑпиÑкÑ.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>ÐÑдмовиÑи</b> -- пÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n"
+" вÑдпÑÐ°Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð´ÑилаÑÑÑÑÑ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо неможливÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑавки.\n"
+" ТекÑÑ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+" >налаÑÑÑваÑи</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>ÐÑдкинÑÑи</b> -- повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑо вÑдкидаÑÑÑÑÑ,\n"
+" без бÑдÑ-Ñкого ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдпÑавника.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"ТекÑÑ Ñо вклÑÑаÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n"
+" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">\n"
+" з вÑдмовоÑ</a>, Ñо надÑилаÑÑÑÑÑ\n"
+" ÑÑаÑникам коли Ñм вÑдмовлÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "ФÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð½Ðµ ÑÑаÑникÑв"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr ""
"ÐеÑелÑк адÑÐµÑ ÑнÑиÑ
оÑÑб, повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд ÑкиÑ
авÑомаÑиÑно дозволÑÑÑÑÑÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6600,14 +6770,14 @@
" жодного конÑÑолÑ. ÐдÑеÑи вказÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ однÑй Ñ ÑÑдкÑ;\n"
" ÑÑдки Ñо поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ^ ознаÑаÑÑÑ ÑегÑлÑÑний виÑаз."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr ""
"ÐеÑелÑк адÑÐµÑ ÑнÑиÑ
оÑÑб, повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд ÑкиÑ
вÑдкладаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑозглÑдÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6624,7 +6794,7 @@
" його. ÐдÑеÑи вказÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ однÑй Ñ ÑÑдкÑ;\n"
" ÑÑдки Ñо поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ^ ознаÑаÑÑÑ ÑегÑлÑÑний виÑаз."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6632,7 +6802,7 @@
"ÐеÑелÑк адÑÐµÑ ÑнÑиÑ
оÑÑб, на повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд ÑкиÑ
авÑомаÑиÑно\n"
" вÑдпÑавлÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñдмова."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6657,14 +6827,14 @@
" ÐдÑеÑи вказÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ однÑй Ñ ÑÑдкÑ;\n"
" ÑÑдки Ñо поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ^ ознаÑаÑÑÑ ÑегÑлÑÑний виÑаз."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr ""
"ÐеÑелÑк адÑÐµÑ ÑнÑиÑ
оÑÑб, повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд ÑкиÑ
авÑомаÑиÑно вÑдкидаÑÑÑÑÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6688,7 +6858,7 @@
" ÐдÑеÑи вказÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ однÑй Ñ ÑÑдкÑ;\n"
" ÑÑдки Ñо поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ^ ознаÑаÑÑÑ ÑегÑлÑÑний виÑаз."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6696,7 +6866,7 @@
"ÐÑÑ, Ñо виконÑÑÑÑÑÑ Ð· повÑдомленнÑми не вÑд ÑÑаÑникÑв, длÑ\n"
" ÑкиÑ
не визнаÑено дÑÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6723,7 +6893,7 @@
" >ÑÐºÑ Ð²ÑдкидаÑÑÑÑÑ</a>. ЯкÑо вÑдповÑдноÑÑÑ Ð½Ðµ знайдено,\n"
" виконÑÑÑÑÑÑ ÑÑ Ð´ÑÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6731,7 +6901,7 @@
"Чи поÑÑÑбно Ñоб повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вÑд ÑÑаÑникÑв ÑпиÑкÑ, ÑÐºÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно\n"
" вÑдкидаÑÑÑÑÑ, пеÑеÑилалиÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ ÑпиÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6743,18 +6913,18 @@
" адÑеÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñника ÑпиÑÐºÑ %%(listowner)s Ñа замÑнÑÑ\n"
" внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ñипове повÑдомленнÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
"Цей ÑоздÑл дозволÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваÑи ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ ÑÑлÑÑÑи оÑÑимÑваÑÑв повÑдомленÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "ФÑлÑÑÑи оÑÑимÑваÑÑв"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6762,7 +6932,7 @@
"Чи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑпиÑÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑ
оÑÑимÑваÑÑв (to, cc),\n"
" (або один з дозволениÑ
пÑевдонÑмÑв, наведениÑ
нижÑе)? "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6799,7 +6969,7 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6807,7 +6977,7 @@
"ÐÑевдонÑми (ÑегÑлÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñази), ÑÐºÑ ÑозÑÑнÑÑÑÑÑÑ Ñк to або cc\n"
" назви ÑÑого ÑпиÑкÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6848,11 +7018,11 @@
" викоÑиÑÑаннÑ; Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑнÑÑ
випÑÑкаÑ
Ñаблон бÑде завжди\n"
" поÑÑвнÑваÑиÑÑ Ð· Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑимÑваÑа."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "ÐеÑÑ
Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð° кÑлÑкоÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑÑв Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñо надÑилаÑÑÑÑÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6861,7 +7031,7 @@
" вÑдкладаÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑозглÑÐ´Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑом. Щоб знÑÑи\n"
" Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑйÑе 0."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6874,15 +7044,16 @@
" ÑÑаÑники ÑпиÑкÑ.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "ФÑлÑÑÑи заголовкÑв"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "ÐÑавила ÑÑлÑÑÑÑв, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки вÑдповÑдноÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼ повÑдомленнÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6898,7 +7069,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6921,17 +7092,17 @@
"Ñипами ÑайлÑв\n"
" Ñи ÑозÑиÑеннÑми."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "ÐаÑÑаÑÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑи-ÑÐ¿Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑÑлÑÑÑи"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"ÐÑдкладаÑи повÑдомленнÑ, ÑкÑо знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
"виÑазÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6964,15 +7135,21 @@
" вÑдкидаÑÑÑÑÑ. Це можна обÑйÑи декÑлÑкома ÑлÑÑ
ами, напÑиклад\n"
" маÑкÑÑÑи ÑÑ
, Ñи оÑоÑÑÑÑи ÑÑ
дÑжками."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"ÐÑавила ÑÑлÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑв Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаблонÑ.\n"
" ÐезавеÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ñавила ÑÑлÑÑÑÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÑгноÑÑваÑиÑÑ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7796,8 +7973,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "СповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑлÑÑÑованим вмÑÑÑом"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Ðам не дозволÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑилаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑпиÑок ÑозÑилки, ваÑе\n"
+"повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно вÑдкинÑÑо. ЯкÑо ви вважаÑÑе, Ñо ваÑе повÑдомленнÑ\n"
+"вÑдкинÑÑе помилково, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑником ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки за адÑеÑоÑ\n"
+"%(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7808,11 +7999,11 @@
"вÑдкинÑÑе помилково, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑником ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки за адÑеÑоÑ\n"
"%(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "СповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо авÑомаÑиÑне вÑдкиданнÑ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "ÐÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло авÑомаÑиÑно вÑдкинÑÑо."
@@ -7902,11 +8093,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "---------- наÑÑÑпна ÑаÑÑина -----------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Ðаголовки повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдаÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ñ ÑÑлÑÑÑа"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдкинÑÑе пÑавилом ÑÑлÑÑÑÑ"
@@ -7946,39 +8137,39 @@
msgid "End of "
msgstr "ÐÑнеÑÑ "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÐµÐ¼Ð¾Ñ \"%(subject)s\""
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[ÐÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ðµ вказано]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "ÐеÑепÑавлене пеÑеглÑнÑÑе повÑдомленнÑ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Ðовий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдпиÑÐºÑ Ð½Ð° ÑпиÑок %(realname)s вÑд %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдпиÑкÑ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑки на %(realname)s вÑд %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑки"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "ÐÑигÑналÑне повÑдомленнÑ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑпиÑок ÑозÑилки %(realname)s вÑдкинÑÑо"
@@ -8053,16 +8244,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "пеÑевÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñежим доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Ñежим доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ %(file)s повинен бÑÑи 066x (а не %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8070,15 +8261,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(випÑавленнÑ)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "пеÑевÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñник %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "влаÑником %(dbfile)s Ñ %(owner)s (повинен бÑÑи %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "Ñежим доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ %(dbfile)s повинен бÑÑи 066x (а не %(octmode)s)"
@@ -8093,31 +8284,31 @@
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки %(listname)s поÑÑÑбне ваÑе пÑдÑвеÑдженнÑ"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " з %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "пÑдпиÑка на %(realname)s Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÑ
Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑвником"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑдпиÑкÑ"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑки Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÑ
Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑвником"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑÐ¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑки"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "пÑдпиÑка на %(name)s Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÑ
Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑвником"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑна вÑдповÑÐ´Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑогоднÑ"
@@ -11258,11 +11449,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "СпоÑаÑÐºÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдно випÑавиÑи Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñе адÑеÑи."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Ðоданий : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Ðидалений : %(s)s"
@@ -12357,7 +12548,21 @@
" ÐадÑÑлаÑи збÑÑки лиÑе вказаного ÑпиÑкÑ, Ñ ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ\n"
" вÑдÑилаÑимÑÑÑÑÑ Ð·Ð±ÑÑки ÑÑÑÑ
ÑпиÑкÑв ÑозÑилки.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "ТекÑÑ Ñо вклÑÑаÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ\n"
+#~ " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+#~ "\">\n"
+#~ " з вÑдмовоÑ</a>, Ñо надÑилаÑÑÑÑÑ\n"
+#~ " ÑÑаÑникам коли Ñм вÑдмовлÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman-2.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 22:05+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " Nhánh"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -223,7 +223,7 @@
msgstr " ThÆ° Äã nảy vá» Äược nháºn từ bạn có ngà y %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -272,7 +272,7 @@
"\tnếu không thì há»p thÆ° chung nà y là vô Ãch cho bạn."
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "Cảnh báo : "
@@ -558,25 +558,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Bá» ra"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Giữ"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Hủy"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Nháºn"
@@ -819,29 +820,29 @@
"<p><em>Äá» xem thêm thà nh viên, nhắp và o phạm vá»\n"
"\tthÃch hợp Äược ghi bên dÆ°á»i :</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "từ %(start)s Äến %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "ÄÄng ký ngay các ngÆ°á»i dùng nà y hoặc má»i há» không?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "Má»i"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "ÄÄng ký"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Gá»i thÆ° chà o Äón cho ngÆ°á»i má»i ÄÄng ký không?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -850,27 +851,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -879,36 +880,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Thông báo quản trá» há»p thÆ° chung biết má»i ngÆ°á»i má»i ÄÄng ký không?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Nháºp bên dÆ°á»i má»t Äá»a chá» trên má»i dòng..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...hoặc chá»n táºp tin cần tải lên:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -919,19 +920,19 @@
"\tvà o Äầu của lá»i má»i hoặc thông báo ÄÄng ký.\n"
"\tHãy gá»m Ãt nhất má»t dòng trá»ng tại cuá»i."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Gá»i thÆ° ghi nháºn bá» ÄÄng ký cho ngÆ°á»i dùng không?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Thông báo quản trá» há»p thÆ° không?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Thay Äá»i máºt khẩu quản trá» há»p thÆ°"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -967,23 +968,23 @@
"cÅ©ng cung cấp những Äá»a chá» thÆ° của các Äiá»u tiết viên há»p thÆ° trong\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">phần tùy chá»n chung</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Nháºp máºt khẩu quản trá» má»i:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Xác nháºn máºt khẩu quản trá» má»i:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Nháºp máºt khẩu Äiá»u tiết má»i:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Xác nháºn máºt khẩu Äiá»u tiết má»i:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -993,96 +994,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Nháºp máºt khẩu Äiá»u tiết má»i:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Xác nháºn máºt khẩu Äiá»u tiết má»i:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Ghi nháºn thay Äá»i"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Hai máºt khẩu Äiá»u tiết không trùng nhau."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Hai máºt khẩu không trùng nhau."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Hai máºt khẩu quản trá» không trùng nhau."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "Äã thà nh viên"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<dòng trá»ng>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Äá»a chá» thÆ° Äiá»n tá» không hợp lá»"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Äá»a chá» Äá»i nghá»ch (có ký tá»± cấm)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Äá»a chá» cấm (khá»p mẫu %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Äã má»i Äược:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Äã ÄÄng ký Äược:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "Lá»i má»i:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Lá»i ÄÄng ký:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Äã bá» ÄÄng ký Äược:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Không thá» bá» ÄÄng ký ngÆ°á»i không thà nh viên:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Giá trá» cá» Äiá»u tiết sai"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "ChÆ°a ÄÄng ký"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Äang bá» qua thay Äá»i vá» thà nh viên bá» xoá bá»: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Äã gỡ bá» Äược:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Lá»i bá» ÄÄng ký:"
@@ -1447,7 +1448,7 @@
"<p>Hoặc bấm <em>Thôi yêu cầu ÄÄng ký</em> nếu bạn không còn muá»n\n"
"ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1482,39 +1483,39 @@
"\t<p>Hoặc bấm <em>Thôi yêu cầu ÄÄng ký</em> nếu bạn không\n"
"\tcòn muá»n ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "Äá»a chá» thÆ° của bạn:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "Tên tháºt của bạn:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "Nháºn bó thÆ° ?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "Ngôn ngữ Æ°a thÃch:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Thôi yêu cầu ÄÄng ký"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Bạn Äã thôi yêu cầu ÄÄng ký mình."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "Äang Äợi Äiá»u tiết viên tán thà nh"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1530,8 +1531,8 @@
"\tYêu cầu của bạn Äã Äược chuyá»n tiếp tá»i Äiá»u tiết viên của há»p thÆ° nà y, và "
"bạn sẽ nháºn thÆ° vá» cách quyết Äá»nh."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1540,11 +1541,11 @@
"Chuá»i xác nháºn không hợp lá». Có lẽ bạn Äang cá» xác nháºn\n"
"\tyêu cầu cho má»i Äá»a chá» Äã Äược bá» ÄÄng ký."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "Bạn Äã có là thà nh viên của há»p thÆ° chung nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -1554,7 +1555,7 @@
"\tNếu bạn xem là hạn chế nà y không Äúng,\n"
"\tvui lòng liên lạc vá»i quản trá» há»p thÆ° tại %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1564,11 +1565,11 @@
"\tLá»i má»i Äã bá» hủy, và cả hai quản trá» há»p thÆ°\n"
"\tÄã Äược cảnh giác vá» trÆ°á»ng hợp nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Yêu cầu ÄÄng ký Äã Äược xác nháºn."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1584,15 +1585,15 @@
"\tMá»t lá thÆ° xác nháºn riêng sẽ Äược gá»i cho Äá»a chá» thÆ° Äiá»n tá» của bạn,\n"
"\tcùng vá»i máºt khẩu của bạn, và thông tin và liên kết có Ãch."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Bạn Äã thôi yêu cầu ÄÄng ký mình."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Yêu cầu bá» ÄÄng ký Äã Äược xác nháºn."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1605,15 +1606,15 @@
"chÃnh</a>\n"
"\tcủa há»p thÆ° nà y.."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Xác nháºn yêu cầu bá» ÄÄng ký"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Không có sẵn</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1642,20 +1643,20 @@
"\n"
"Hoặc bấm <em>Thôi và hủy</em> Äá» thôi yêu cầu bá» ÄÄng ký nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Bá» ÄÄng ký"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Thôi và hủy"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Bạn má»i thì yêu cầu thay Äá»i Äá»a chá» mình."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
@@ -1665,7 +1666,7 @@
"\tNếu bạn xem là hạn chế nà y không Äúng,\n"
"\tvui lòng liên lạc vá»i quản trá» há»p thÆ° tại %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1676,11 +1677,11 @@
"Chuá»i xác nháºn không hợp lá». Có lẽ bạn Äang cá» xác nháºn\n"
"\tyêu cầu cho má»i Äá»a chá» Äã Äược bá» ÄÄng ký."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Yêu cầu thay Äá»i Äá»a chá» Äã Äược xác nháºn."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1693,15 +1694,15 @@
"Lúc bây giá» bạn có thá» <a href=\"%(optionsurl)s\">tá»i trang ÄÄng nháºp của "
"thà nh viên</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "Xác nháºn yêu cầu thay Äá»i Äá»a chá»"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "toà n cục"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1741,15 +1742,15 @@
"\n"
"Hoặc bấm <em>Thôi và hủy</em> Äá» thôi yêu cầu thay Äá»i Äá»a chá» nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "Äá»i Äá»a chá»"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "Tiếp tục Äợi tán thà nh"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
@@ -1757,11 +1758,11 @@
"Äiá»u tiết viêná» há»p thÆ° vẫn còn sẽ có dá»p\n"
"\tchấp nháºn hoặc từ chá»i thÆ° nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "NgÆ°á»i gá»i Äã hủy thÆ° qua Web."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1776,11 +1777,11 @@
"\tRất có thá» vì Äiá»u tiết viên há»p thÆ° Äã chấp nháºn hoặc từ chá»i thÆ° nà y.\n"
"\tHết hạn khả nÄng thôi nó."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "ThÆ° Äã gá»i bá» thôi"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1790,11 +1791,11 @@
"\t<em>%(subject)s</em>\n"
"\tcho há»p thÆ° chung %(listname)s."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Thôi gá»i thÆ° Äã giữ lại"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
@@ -1802,7 +1803,7 @@
"Bạn Äã tham chiếu Äến má»t thÆ° Äã giữ lại\n"
"\tmà Äã Äược xá» lý bá»i quản trá» há»p thÆ°."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1830,11 +1831,11 @@
"Hoặc bấm nút <em>Tiếp tục Äợi tán thà nh</em> Äá» tiếp tục Äợi\n"
"\tÄiá»u tiết há»p thÆ° chấp nháºn hoặc từ chá»i thÆ° nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "Thôi gá»i"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1845,11 +1846,11 @@
"\tNếu chúng tôi tiếp tục nháºn thÆ° Äã nảy vá» từ Äá»a chá» của bạn,\n"
"\tcó lẽ nó bá» xoá bá» ra há»p thÆ° chung nà y."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "TÃnh trạng thà nh viên Äã Äược báºt lại."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1861,11 +1862,11 @@
"nhân thà nh viên</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Báºt lại tÆ° cách thà nh viên há»p thÆ°"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1875,11 +1876,11 @@
"\tÄá» ÄÄng ký lại, vui lòng thÄm <a href=\"%(listinfourl)s\">trang thông tin "
"vá» há»p thÆ°</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>hiá»n không có</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1917,11 +1918,11 @@
"mình.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Báºt lại tÆ° cách thà nh viên"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
@@ -2768,6 +2769,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Không tìm thấy táºp tin kho riêng."
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Không có há»p thÆ° chung nhÆ° váºy: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Bạn Äang là m quản trá» há»p thÆ° giấu giếm."
@@ -2804,6 +2810,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Gỡ bá» hoà n toà n há»p thÆ° chung <em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Gỡ bá» hoà n toà n há»p thÆ° chung <em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3765,161 +3776,161 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "Thà nh viên nháºn bó thÆ° :"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "A Ráºp"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Et-tô-ni-a"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Ca-ta-lan"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Séc"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Äan-mạch"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Äức"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Anh (Mỹ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Tây-ban-nha (Tây-ban-nha)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Et-tô-ni-a"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Yêu-x-ca-ra"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Phần-lan"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Pháp"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Ã"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Do Thái"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Cợ-rô-a-ti-a"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Hung-gia-lợi"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "In-ter-lin-gu-a"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Ã"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Nháºt"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Triá»u-tiên"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Li-tu-a-ni"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Hoà -lan"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Na-uy"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Ba-lan"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Bá»-ÄÃ o-nha"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Bá»-ÄÃ o-nha (Bra-xin)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Lá»-má-ni"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Nga"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Xlô-vác"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Xlô-ven"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Xéc-bi"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Thuỵ-Äiá»n"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Thá»-nhÄ©-kỳ"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "U-cợ-rainh"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viá»t"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Trung-quá»c (quá»c)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Trung-hoa (ÄÃ i-loan)"
@@ -4343,7 +4354,7 @@
"Sá» ngà y giữa hai lần gá»i cảnh báo <em>TÆ° cách ÄÄng ký của bạn bá» tắt</em>.\n"
"Giá trỠnà y phải có dạng sỠnguyên."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
@@ -5103,36 +5114,103 @@
" (listname %%05d) → (listname 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "ThÆ° gá»c"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5141,11 +5219,11 @@
"(gỡ bõ các trÆ°á»ng From [Từ], Sender [NgÆ°á»i gá»i]\n"
"và Reply-To [Trả lá»i cho])."
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "Cách là m lá»n xá»n dòng Äầu <tt>Reply-To</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5157,19 +5235,19 @@
"bất chấp có dòng Äầu <tt>Reply-To</tt> dứt khoát\n"
"do trình Mailman thêm hay không."
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "Äá»a chá» dứt khoát"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "NgÆ°á»i gá»i thÆ°"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "Há»p thÆ° nà y"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5179,7 +5257,7 @@
"Các trả lá»i cho thÆ° của há»p thÆ° nà y nên Äược gá»i cho ai?\n"
"<em>Rất</em> khuyên chá»n <tt>NgÆ°á»i gá»i thÆ°</tt> cho háºu hết há»p thÆ° chung."
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5253,11 +5331,11 @@
"hãy chá»n <tt>Äá»a chá» dứt khoát</tt> và Äặt Äá»a chá»<tt>Reply-To:</tt>\n"
"bên dÆ°á»i Äá» chá» tá»i há»p thÆ° song song."
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Dòng Äầu <tt>Reply-To:</tt> dứt khoát."
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5325,11 +5403,11 @@
"<p>Ghi chú rằng dòng Äầu <tt>Reply-To</tt> trong thÆ° gá»c sẽ không bá» thay "
"Äá»i, nếu có."
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Thiết láºp cho toà n há»p thÆ°"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5337,7 +5415,7 @@
"Gá»i lá»i nhắc nhá» máºt khẩu cho, v.d. Äá»a chỠ« -owner »\n"
"thay và o trá»±c tiếp cho ngÆ°á»i dùng."
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5353,7 +5431,7 @@
"»\n"
"Äược phụ thêm và o tên tà i khoản thà nh viên."
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5362,7 +5440,7 @@
"Háºu tá» cần dùng khi há»p thÆ° nà y là cái dù cho các há»p thÆ° khác,\n"
"tùy theo thiết láºp « umbrella_list » trÆ°á»c."
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5385,11 +5463,11 @@
"cho thông báo nhÆ° váºy. « -owner » là sá»± chá»n thÆ°á»ng.\n"
"Thiết láºp không có tác Äá»ng khi giá trỠ« umbrella_list » là Không (No)."
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Gá»i lá»i nhắc nhá» máºt khẩu hà ng tháng không?"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5400,7 +5478,7 @@
"Äược gá»i má»t lần trong má»i tháng cho các thà nh viên.\n"
"Ghi chú rằng thà nh viên có thá» tắt riêng lá»i nhắc nhá» máºt khẩu mình."
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5408,7 +5486,7 @@
"Äoạn Äặc trÆ°ng cho há»p thÆ° Äược phụ thêm và o\n"
"thÆ° chà o Äón ngÆ°á»i má»i ÄÄng ký."
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5445,11 +5523,11 @@
"<li>Hai Äoạn vÄn Äá»nh giá»i bằng má»t dòng trắng.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Gá»i thÆ° chà o Äón cho các ngÆ°á»i má»i ÄÄng ký phải không?"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5463,7 +5541,7 @@
"có Ãch nhiá»u nhất Äá» nâng cấp trong suá»t há»p thÆ° chung\n"
"từ phần má»m quản lý há»p thÆ° chung khác lên Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5472,11 +5550,11 @@
"Nếu bá» trá»ng, không có Äoạn Äặc biá»t nà o sẽ Äược thêm\n"
"và o thÆ° bá» ÄÄng ký."
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Gá»i thÆ° tạm biá»t cho các thà nh viên má»i bá» ÄÄng ký phải không?"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5485,7 +5563,7 @@
"vá» yêu cầu má»i nà o, cÅ©ng nhÆ° thông báo hà ng ngà y\n"
"vá» các yêu cầu Äã táºp hợp không?"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5501,7 +5579,7 @@
"hoặc thÆ° Äã gá»i mà Äược giữ lại vì lý do nà o. Viá»c Äặt tùy chá»n nà y\n"
"cÅ©ng gây ra thông báo Äược gá»i ngay khi nháºn yêu cầu má»i."
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5509,19 +5587,19 @@
"Quản trá» nên nháºn thông báo vá» các viá»c\n"
"ÄÄng ký và bá» ÄÄng ký không?"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "Gá»i thÆ° cho ngÆ°á»i Äã gá»i thÆ° mà Äược giữ lại Äá» tán thà nh phải không?"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "Tùy chá»n thêm"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Äiá»u tiết khẩn cấp tắt cả các giao thông há»p thÆ°."
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5534,7 +5612,7 @@
"Hãy báºt tùy chá»n nà y khi há»p thÆ° của bạn gặp trÆ°á»ng hợp\n"
"không thân thiá»n nên bạn muá»n tạo má»t thá»i gian bình tÄ©nh lại."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5542,7 +5620,7 @@
"Các tùy chá»n mặc Äá»nh cho thà nh viên má»i ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° nà y.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5550,7 +5628,7 @@
"Khi thà nh viên má»i ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° nà y, bá» tùy chá»n\n"
"Äầu tiên của há» bắt nguá»n từ giá trá» của biến nà y."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5558,7 +5636,7 @@
"(Bá» lá»c linh tinh quản lý) Kiá»m tra các thÆ° Äã gá»i\n"
"và chắn thư nà o có vẻ là yêu cầu quản lý không?"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5572,13 +5650,13 @@
"bá» ÄÄng ký), nên sẽ thêm nó và o hà ng Äợi yêu cầu quản lý,\n"
"cÅ©ng thông báo quản trá» vá» yêu cầu má»i nà y. "
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr "Äá» dà i thân thÆ° tá»i Äa theo kilô-byte (KB). Giá trá» 0 là vô hạn."
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5586,11 +5664,11 @@
"Sá» tá»i Äa các thà nh viên cần hiá»n thá» trên má»i trang\n"
"\tcủa Danh sách Thà nh viên."
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "Tên máy do há»p thÆ° nà y Æ°u tiên cho thÆ°."
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5607,7 +5685,7 @@
"Thiết láºp nà y có thá» hữu Ãch khi chá»n trong nhiá»u tên xen kẽ\n"
"của máy có nhiá»u Äá»a chá»."
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5620,7 +5698,7 @@
"<tt>List-*</tt>) phải không?\n"
"Rất khuyên bạn chá»n <em>Có</em>."
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5658,11 +5736,11 @@
"nhÆ°ng mà không khuyên bạn là m nhÆ° thế, và khả nÄng tắt chúng\n"
"sẽ rất có thá» biến mất cuá»i cùng."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Các thÆ° Äã gá»i nên gá»m dòng Äầu <tt>List-Post:</tt> phải không?"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5688,7 +5766,7 @@
"Hãy chá»n <em>Không</em> Äá» tắt gá»m dòng Äầu nà y. (Viá»c nà y\n"
"không có tác Äá»ng viá»c gá»m những dòng Äầu <tt>List-*:</tt> khác.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5699,7 +5777,7 @@
"thÆ° nảy vá» nà o mà bá» xá» lý thÆ° nảy vá» không phát hiá»n Äược không?\n"
"Khuyên bạn chá»n <em>Có</em (Yes)."
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5721,7 +5799,7 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5729,7 +5807,7 @@
"Hủy các thÆ° Äã giữ lại lâu hÆ¡n sá» ngà y nà y.\n"
"0 có nghÄ©a là không tá»± Äá»ng hủy gì."
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5738,7 +5816,7 @@
"ChÆ°a thay Äá»i thuá»c tÃnh <b>real_name</b> (tên tháºt).\n"
"Cho phép nó khác vá»i tên há»p thÆ° chá» bằng chữ hoa/thÆ°á»ng."
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5760,7 +5838,7 @@
"Thay Äá»i nà y có thá» là m vá»i « bin/withlist » hay « bin/config_list »\n"
"bằng cách Äặt « mlist.info »."
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -5768,7 +5846,7 @@
"Thuá»c tÃnh <b>admin_member_chunksize</b>\n"
"\tchÆ°a thay Äá»i ! Nó phải là sá» nguyên > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6439,7 +6517,12 @@
"không cho phép nháºn diá»n dá»
dà ng. Tùy chá»n nà y cá» gắng tránh\n"
"chÆ°Æ¡ng trình quét Web của ngÆ°á»i gá»i thÆ° rác Än cấp Äá»a chá» thÆ°."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "Má»i ba tháng"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6511,17 +6594,17 @@
" <p>Ghi chú rằng trình Mailman luôn luôn khá»p trÆ°á»c tiên\n"
"các chuá»i không phải là biá»u thức chÃnh quy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "Bá» lá»c thà nh viên"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr ""
"Theo mặc Äá»nh, thÆ° nà o Äược gá»i bá»i ngÆ°á»i má»i ÄÄng ký nên Äược Äiá»u tiết "
"không?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6559,7 +6642,7 @@
"tá»± Äặt cá» Äiá»u tiêt riêng của thà nh viên nà o, bằng cách sá» dụng\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/members\">những mà n hình quản lý thà nh viên</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
@@ -6567,7 +6650,7 @@
"Hà nh Äá»ng cần là m khi thanh viên Äã Äiá»u tiết\n"
"có gá»i thÆ° cho há»p thÆ°."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6596,7 +6679,7 @@
"không có thông báo ngÆ°á»i Äã gá»i nó.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6607,11 +6690,98 @@
"\">thông báo từ chá»i</a> nà o Äược gá»i cho\n"
"thà nh viên Äã Äiá»u tiết mà gá»i thÆ° cho há»p thÆ° nà y."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Hà nh Äá»ng cần là m khi thanh viên Äã Äiá»u tiết\n"
+"có gá»i thÆ° cho há»p thÆ°."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>Giữ lại</b> — tùy chá»n nà y giữ lại thÆ°\n"
+"cho Äiá»u tiết viên tác thà nh.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Từ chá»i</b> — tùy chá»n nà y tá»± Äá»ng từ chá»i thÆ°\n"
+"bằng cách gá»i thông báo nảy vá» cho ngÆ°á»i Äã gá»i thÆ° Äó.\n"
+"Bạn có thỠ<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">cấu "
+"hình</a> thân của thÆ° thông báo nảy vá».\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Hủy</b> — tùy chá»n nà y ÄÆ¡n giản hủy thÆ°,\n"
+"không có thông báo ngÆ°á»i Äã gá»i nó.\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"Äoạn cần gá»m trong <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
+"\">thông báo từ chá»i</a> nà o Äược gá»i cho\n"
+"thà nh viên Äã Äiá»u tiết mà gá»i thÆ° cho há»p thÆ° nà y."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Bá» lá»c ngÆ°á»i không thà nh viên"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6619,7 +6789,7 @@
"Danh sách Äá»a chá» thÆ° của các ngÆ°á»i không thà nh viên\n"
"gá»i thÆ° sẻ Äược chấp nháºn tá»± Äá»ng bá»i há»p thÆ° nà y."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6639,7 +6809,7 @@
"\ttrong cùng bản cà i Äặt, má»i thà nh viên của nó\n"
"\tsẽ Äược chấp nháºn và o há»p thÆ° chung nà y."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6647,7 +6817,7 @@
"Danh sách Äá»a chá» của các ngÆ°á»i không thà nh viên\n"
"gá»i thÆ° sẽ Äược giữ lại ngay Äá» Äiá»u tiết."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6666,7 +6836,7 @@
"bắt Äầu dòng vá»i dấu mÅ© ^ Äá» ngụ ý cần thiết\n"
"khá»p vÆ¡i biá»u thức chÃnh quy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6674,7 +6844,7 @@
"Danh sách Äá»a chá» thÆ° của các ngÆ°á»i không thà nh viên\n"
"gá»i thÆ° sẽ bá» từ chá»i tá»± Äá»ng."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6700,7 +6870,7 @@
"Hãy thêm má»t Äá»a chá» thÆ° trên má»i dòng; bắt Äầu dòng\n"
"vá»i dấu mÅ© ^ Äá» ngụ ý cần thiết khá»p vÆ¡i biá»u thức chÃnh quy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6708,7 +6878,7 @@
"Danh sách Äá»a chá» thÆ° của các ngÆ°á»i không thà nh viên\n"
"gá»i thÆ° sẽ bá» hủy tá»± Äá»ng."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6734,7 +6904,7 @@
"bắt Äầu dòng vá»i dấu mÅ© ^ Äá» ngụ ý cần thiết khá»p\n"
"vÆ¡i biá»u thức chÃnh quy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6742,7 +6912,7 @@
"Hà nh Äá»ng cần là m vá»i thÆ° Äã gá»i bá»i ngÆ°á»i không thà nh viên\n"
"cho mà hà nh Äá»ng dứt khoát chÆ°a Äược Äá»nh nghÄ©a."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6767,7 +6937,7 @@
"\">bá» hủy</a> má»t cách dứt khoát.\n"
"Nếu không tìm thấy Äiá»u khá»p, hà nh Äá»ng nà y Äược là m."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6775,7 +6945,7 @@
"ThÆ° nà o từ ngÆ°á»i không thà nh viên, mà Äã bá» hủy tá»± Äá»ng,\n"
"nên Äược chuyá»n tiếp tá»i Äiá»u tiết há»p thÆ° không?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6787,7 +6957,7 @@
"Thông báo nà y có thá» gá»m Äá»a chá» thÆ° của ngÆ°á»i sá» hữu há»p thÆ°,\n"
"dùng %%(listowner)s, và thay thế thông Äiá»p Äã tạo ná»i bá»."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6795,11 +6965,11 @@
"Phần nà y cho bạn khả nÄng cấu hình và i bá» lá»c khác nhau\n"
"Äá»±a và o ngÆ°á»i nháºn thÆ°."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Bá» lá»c ngÆ°á»i nháºn"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6808,7 +6978,7 @@
"(To: [Cho :], Cc [Chép cho]), hoặc gá»m nó trong những tên\n"
"bà danh Äã chấp nháºn, Äược ghi rõ bên dÆ°á»i không?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6844,7 +7014,7 @@
"\n"
"</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6852,7 +7022,7 @@
"Tên bà danh (biá»u thức chÃnh quy) mà có khả nÄng\n"
"tên ÄÃch To: hay Cc: dứt khoát cho há»p thÆ° nà y."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6892,11 +7062,11 @@
"<p>Viá»c khá»p vá»i phần cục bá» bá» phản Äá»i, trong má»t phiên bản tÆ°Æ¡ng lai,\n"
"mẫu sẽ luôn luôn Äược khá»p vá»i toà n bá» Äá»a chá» thÆ° của ngÆ°á»i nháºn."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Giá»i hạn sá» ngÆ°á»i nháºn tá»i Äa khả thủ khi gá»i thÆ°."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6905,7 +7075,7 @@
"hoặc nhiá»u hÆ¡n, nó Äược giữ lại cho quản trá» tán thà nh.\n"
"0 có nghĩa là vô hạn."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6917,15 +7087,16 @@
"chá»ng thÆ° rác, mà có thá» giúp Äỡ giảm sá» thÆ° rác Äược nháºn\n"
"cuá»i cùng bá»i những thà nh viên của há»p thÆ° nà y."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Bá» lá»c dòng Äầu"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Các quy tắc lá»c Äá» khá»p vá»i những dòng Äầu của thÆ°."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6941,7 +7112,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6965,17 +7136,17 @@
"bạn có thá» lá»c ra hữu hiá»u các thÆ° chứa kiá»u táºp tin hoặc\n"
"phần má» rá»ng táºp tin nguy hiá»m."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Bá» lá»c cÅ© chá»ng thÆ° rác"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Giữ các thÆ° có giá trá» dòng Äầu khá»p má»t biá»u thức chÃnh quy\n"
"Äã ghi rõ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7007,15 +7178,21 @@
"Có thá» tránh trÆ°á»ng hợp nà y bằng má»t sá» cách khác nhau,\n"
"v.d. bằng cách thoát dấu cách, hoặc Äặt nó giữa hai dấu ngoặc."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"Quy tắc lá»c dòng Äầu cần thiết má»t mẫu.\n"
"Quy tắc lá»c không hoà n tất sẽ bá» bá» qua."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7846,8 +8023,22 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Thông báo thÆ° Äã lá»c ná»i dung"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"Không cho phép ông/cô gá»i thÆ° cho há»p thÆ° chung nà y\n"
+"nên thÆ° do ông/cô gá»i Äã bá» từ chá»i tá»± Äá»ng. Nếu ông/cô xem là \n"
+"hạn chế nà y không Äúng, vui lòng liên lạc vá»i ngÆ°á»i sá» hữu\n"
+"há»p thÆ° tại %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7858,11 +8049,11 @@
"hạn chế nà y không Äúng, vui lòng liên lạc vá»i ngÆ°á»i sá» hữu\n"
"há»p thÆ° tại %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Thông báo hủy tá»± Äá»ng"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "ThÆ° ÄÃnh kèm Äã bá» hủy tá»± Äá»ng."
@@ -7948,11 +8139,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "ââââââphần kế tiếpââââââ\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "Những dòng Äầu của thÆ° nà y Äã khá»p má»t quy tắc lá»c"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "ThÆ° bá» từ chá»i vì khá»p vá»i quy tắc lá»c"
@@ -7992,39 +8183,39 @@
msgid "End of "
msgstr "Kết thúc của "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Viá»c gá»i thÆ° của bạn có chủ ÄỠ« %(subject)s »"
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Chưa ghi lý do]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Viá»c chuyá»n tiếp thÆ° Äã Äiá»u tiết"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Yêu cầu ÄÄng ký má»i vá»i há»p thÆ° %(realname)s từ %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "Yêu cầu Äang ký"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Yêu cầu bá» ÄÄng ký má»i vá»i há»p thÆ° %(realname)s từ %(addr)s"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Yêu cầu bá» Äang ký"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "ThÆ° gá»c"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Yêu cầu cho há»p thÆ° chung %(realname)s bá» từ chá»i"
@@ -8099,16 +8290,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "Yêu cầu gỡ bá» há»p thÆ° chung cho há»p thÆ° %(listname)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "Äang kiá»m tra quyá»n truy cáºp táºp tin %(file)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "quyá»n truy cáºp táºp tin %(file)s phải là « 066x » (còn gặp %(octmode)s)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -8116,15 +8307,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(Äang sá»a)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "Äang kiá»m tra quyá»n sá» hữu táºp tin %(dbfile)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "Táºp tin %(dbfile)s do %(owner)s sá» hữu (phải do %(user)s sá» hữu)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
"quyá»n truy cáºp táºp tin %(dbfile)s phải là « 066x » (còn gặp %(octmode)s)"
@@ -8137,35 +8328,35 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Cần thiết bạn xác nháºn Äá» rá»i Äi ra há»p thÆ° chung %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " từ %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
"các viá»c ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° chung %(realname)s cần thiết Äiá»u tiết viên tán "
"thà nh"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "thông báo ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° chung %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "các viá»c bá» ÄÄng ký cần thiết Äiá»u tiết viên tán thà nh"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "thông báo bá» ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° chung %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"các viá»c ÄÄng ký vá»i há»p thÆ° chung %(name)s cần thiết Äiá»u tiết viên tán "
"thà nh"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Thông báo Äáp ứng tá»± Äá»ng cuá»i cùng của hôm nay"
@@ -11364,11 +11555,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "Äầu tiên bạn phải sá»a những Äá»a chá» không hợp lá» Äi trÆ°á»c."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Äã thêm : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Äã gỡ bá» : %(s)s"
@@ -12481,7 +12672,19 @@
"\tGá»i bó thÆ° chá» cho há»p thÆ° chung nà y, nếu không ghi rõ há»p nà y,\n"
"gá»i bó thÆ° cho má»i há»p thÆ° chung.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äoạn cần gá»m trong <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/"
+#~ "member_moderation_action\">thông báo từ chá»i</a> nà o Äược gá»i cho\n"
+#~ "thà nh viên Äã Äiá»u tiết mà gá»i thÆ° cho há»p thÆ° nà y."
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 12:07+0800\n"
"Last-Translator: Dai Xiaoguang <leona at cs.hit.edu.cn>\n"
"Language-Team: <mailman-cn at mail.cs.hit.edu.cn>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@
msgid " Thread"
msgstr " 线索"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -216,7 +216,7 @@
msgstr "æ¨æåçéä¿¡æ¥æ为 %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -264,7 +264,7 @@
"ä¸ç¶ä½ çé®ä»¶å表åºæ¬æ¯æ æ³ä½¿ç¨çã"
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "è¦åï¼"
@@ -544,25 +544,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "æç»"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "æ»ç"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "丢å¼"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "æ¥å"
@@ -792,29 +793,29 @@
"<p><em>æ³è¦æ¥çæ´å¤çæå, ç¹å»ä¸é¢ååºæ¥çåéçåºé´:\n"
" </em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "ä» %(start)s å° %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "æ¿è¿äºç¨æ·è®¢é
æè
é请ä»ä»¬"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "é请"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "订é
"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "åæ°ç订é
è
åé欢è¿ä¿¡ä»¶ä¹?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -823,27 +824,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "ä¸"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -852,36 +853,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "åå表管çååéåºç°æ°è®¢é
çéç¥?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "å¨ä¸é¢çæ¯ä¸è¡å¡«åå°å..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...æå®ä¸ä¸ªä¸ä¼ çæ件:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -891,19 +892,19 @@
"ä¸é¢, å¨æ¨çé请æè
订é
éç¥ç头é¨ä¸æ·»å éå æå.\n"
" ç»å°¾è³å°å
å«ä¸ä¸ªç©ºç½è¡..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "åç¨æ·åéåæ¶è®¢é
ç确认"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "åå表æ¥æè
åééç¥"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "æ´æ¹å表æ¥æè
çå¯ç "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -935,23 +936,23 @@
"并å¨<a href=\"%(adminurl)s/general\">常è§é项é¨å</a>ä¸æä¾å表主æè
çé®ä»¶å°"
"å."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "è¾å
¥æ°ç管çåå¯ç :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "确认管çåå¯ç :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "è¾å
¥æ°çå表主æè
å¯ç :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "确认主æè
å¯ç :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -961,96 +962,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "è¾å
¥æ°çå表主æè
å¯ç :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "确认主æè
å¯ç :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "æ交æ¨çä¿®æ¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "主æè
å¯ç ä¸å¹é
"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "æ¨çå£ä»¤ä¸å¹é
ã"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "管çåå¯ç ä¸å¹é
"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "å·²ç»æ¯æåäº"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<空è¡>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "é误/æ æçé®ä»¶å°å"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "ä¸åæ³çå°å(å«æéæ³çå符)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "æåé请:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "æå订é
:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "é误é请:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "é误订é
:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "æååæ¶è®¢é
:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "ä¸è½åæ¶éæåç订é
:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "é误çèå¶æ è®°åé"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "没æ订é
"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "忽ç¥å¯¹å·²å é¤ç¨æ·çæ´æ¹: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "æåå é¤:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "é误åæ¶è®¢é
:"
@@ -1408,7 +1409,7 @@
"\n"
" <p>æè
,å¦ææ¨ä¸æ³è®¢é
è¿ä¸ªå表ï¼å¯ä»¥ç¹å»<em>åæ¶æç订é
请æ±</em> "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1441,39 +1442,39 @@
" <p>æè
,å¦ææ¨æ¹åäºä¸»æï¼ä¸æ³è®¢é
è¿ä¸ªé®ä»¶å表,\n"
" æ¨å¯ä»¥ç¹å» <em>åæ¶æç订é
请æ±</em>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "æ¨çé®ä»¶å°å:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "æ¨ççå®å§å:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "æ¥æ¶ææå?"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "å欢çè¯è¨"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "订é
é®ä»¶å表 %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "åæ¶æç订é
请æ±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "æ¨å·²ç»åæ¶äºæ¨ç订é
请æ±."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "çå¾
å表主æè
çæ¹å"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1488,8 +1489,8 @@
" ä½æ¯å¨æ¨è½æ¶å°è®¢é
ä¹å,è¿éè¦å表主æè
çæç»æ¹å.\n"
" æ¨ç请æ±å·²ç»åç»å表主æè
äº, æ¨å°æ¶å°å表主æè
çå³å®çéç¥."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1498,11 +1499,11 @@
"æ æçéªè¯å符串. \n"
" å¯è½ä½ å¨å°è¯ä¸ºå·²ç»åæ¶è®¢é
çå°å确认请æ±."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "æ¨å·²ç»æ¯è¿ä¸ªé®ä»¶å表çæåäº!"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1512,7 +1513,7 @@
"æ¨æä¾çé®ä»¶å°å被æ¤é®ä»¶å表ç¦æ¢äºãè¥æ¨è®¤ä¸ºè¿æ¯é误çï¼è¯·èç³»å表管çå\n"
" %(owneraddr)sã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1521,11 +1522,11 @@
" è¿ä¸ªé®ä»¶å表è¿æ²¡æé请æ¨. \n"
" é请å½å·²ç»è¢«ä¸¢å¼, èä¸å表管çåå·²ç»æ¶å°äºè¦å."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "订é
请æ±å·²ç»ç¡®è®¤"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1543,15 +1544,15 @@
" <p>ç°å¨,æ¨å°±å¯ä»¥\n"
" <a href=\"%(optionsurl)s\">è¿å
¥æ¨çæåç»é页é¢</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "æ¨å·²ç»æ¤æ¶äºæ¨åæ¶è®¢é
ç请æ±."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "åæ¶è®¢é
éè¿äºéªè¯"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1563,15 +1564,15 @@
" ç°å¨æ¨å°±å¯ä»¥ <a href=\"%(listinfourl)s\">访é®å表ç主è¦ä¿¡æ¯é¡µé¢</"
"a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "确认åæ¶è®¢é
请æ±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>ä¸å¯ç¨</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1599,20 +1600,20 @@
"\n"
" <p>æè
ç¹å» <em>åæ¶å¹¶ä¸å é¤</em> æ¥æ¤éæ¨çåæ¶è®¢é
请æ±."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "åæ¶è®¢é
"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "åæ¶å¹¶ä¸å é¤"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "æ¨å·²ç»åæ¶äºå¯¹å°å请æ±çä¿®æ¹."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1622,7 +1623,7 @@
"æ¨æä¾çé®ä»¶å°å被æ¤é®ä»¶å表ç¦æ¢äºãè¥æ¨è®¤ä¸ºè¿æ¯é误çï¼è¯·èç³»å表管çå\n"
" %(owneraddr)sã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1633,11 +1634,11 @@
"æ æçéªè¯å符串. \n"
" å¯è½ä½ å¨å°è¯ä¸ºå·²ç»åæ¶è®¢é
çå°å确认请æ±."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "对å°å请æ±çä¿®æ¹å·²ç»ç¡®è®¤"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1649,15 +1650,15 @@
" <b>%(oldaddr)s</b> ä¿®æ¹ä¸º <b>%(newaddr)s</b>. \n"
" ç°å¨æ¨å¯ä»¥ <a href=\"%(optionsurl)s\">è¿å
¥æ¨çæåç»é页é¢äº</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "确认修æ¹å°åç请æ±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "å
¨å±å°"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1696,25 +1697,25 @@
"\n"
" <p>æè
ç¹å» <em>åæ¶å¹¶ä¸å é¤</em> æ¥åæ¶å¯¹å°åçæ´æ¹è¯·æ±."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "æ´æ¹å°å"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "继ç»çå¾
æ¹å"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr "OK, å表主æè
ä»ç¶ææºä¼æ¹åæè
æç»è¿æ¡ä¿¡æ¯."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "å¯ä»¶äººéè¿webå é¤äºä¿¡ä»¶"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1729,11 +1730,11 @@
" å表主æè
å·²ç»æ¹åæè
æç»äºè¿æ¡ä¿¡ä»¶.\n"
" ä½ ä¸è½åæ¶å°åæ¶è¿æ¡ä¿¡ä»¶."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "åéç信件已ç»åæ¶"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1742,17 +1743,17 @@
" æ¨å·²ç»æåå°åæ¶äºåéæ é¢å¤´é¨ä¸º <em>%(subject)s</em> \n"
" çä¿¡æ¯å° %(listname)s è¿ä¸ªé®ä»¶å表."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "åæ¶å¯¹æ»ç信件çåé"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr "æ交ç»ä½ çæ»ç信件已ç»ç±å表管çåå¤çäº."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1779,11 +1780,11 @@
" <p>æè
ç¹å» <em>继ç»çå¾
æ¹å</em> æé®,继ç»å
许å表主æè
æ¹åæè
æç»ä¿¡"
"件."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "åæ¶åé"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1793,11 +1794,11 @@
"æ¨å·²ç»åæ¶éæ°è®¾ç½®æ¨çæåèµæ ¼ææ. \n"
" å¦ææ们æç»ä»ä½ çå°åæ¶å°éä¿¡,ä½ å°åå°è¢«ä»å表ä¸å é¤."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "æåéæ°ææ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1808,11 +1809,11 @@
" ç°å¨æ¨å¯ä»¥ <a href=\"%(optionsurl)s\">访é®æ¨çæåé项页</a>.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "éæ°è®¾ç½®é®ä»¶å表æåææ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1822,11 +1823,11 @@
" å¦ææ¨æ³è¦éæ°è®¢é
ï¼è¯·è®¿é®\n"
" <a href=\"%(listinfourl)s\">å表信æ¯é¡µé¢</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>ä¸å¯ç¨</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1863,11 +1864,11 @@
" æè
ç¹å»<em>åæ¶</em> æé® æ¨è¿éæ°è®¾ç½®æææ¨çæåèµæ ¼.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "éæ°è®¾ç½®æåèµæ ¼ä¸ºææ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -2671,6 +2672,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "没ææ¾å°å
é¨åæ¡£æ件"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "没ææ¤åè¡¨ï¼ %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "æ¨å°æ为ä¸ä¸ªéè½çå表å±ä¸»ï¼"
@@ -2705,6 +2711,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "æ°¸ä¹
å é¤é®ä»¶å表<em>%(realname)s</em>"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "æ°¸ä¹
å é¤é®ä»¶å表<em>%(realname)s</em>"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3589,162 +3600,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "订é
äºæè¦çæå:"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "ç±æ²å°¼äºè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "(西çç)å æ³°ç½å°¼äºè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "æ·å
è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "丹麦è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "å¾·è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "è±è¯(ç¾å¼)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "西ççè¯(西çç)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "ç±æ²å°¼äºè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "åææµ·è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "è¬å
°è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "æ³è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "æ大å©è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "å
ç½å°äºè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "åçå©è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "æ大å©è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "æ¥è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "é©å½è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "ç«é¶å®è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "è·å
°è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "æªå¨è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "æ³¢å
°è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "è¡èçè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "è¡èçè¯(巴西)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "ç½é©¬å°¼äºè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "ä¿è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "æ¯æ´æå°¼äºè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "æ¯æ´æå°¼äºè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "å¡å°ç»´äºè¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "çå
¸è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "åè³å
¶è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "ä¹å
å
°è¯"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ä¸æï¼ä¸å½ï¼"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ä¸æï¼å°æ¹¾ï¼"
@@ -4145,7 +4156,7 @@
" Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer."
msgstr "ååº<em>ä½ çæåèµæ ¼è¢«ç¦æ¢</em>è¦åçé´é天æ°. æ¤å¼å¿
é¡»æ¯æ´æ°ã"
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "éå"
@@ -4872,36 +4883,103 @@
" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "åæ"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -4909,11 +4987,11 @@
"éèæ¶æ¯çåéè
ï¼ç¨å表å°åæ¿ä»£å®ã\n"
" (å°From,Sender,Reply-TOçåçä¿¡æ¯å é¤æ)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4924,19 +5002,19 @@
" å¦ææ¯ï¼ä¸ç®¡æ¯å¦æ¯Mailmanæ¾å¼æ·»å ç\n"
" <tt>Reply-To:</tt>头é¨é½å°è¢«å é¤ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "æ¾å¼å°å"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "åå¸è
"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "该å表"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4946,7 +5024,7 @@
"å表æ¶æ¯çåå¤è¢«åéå°åªéï¼\n"
" 对大å¤æ°é®ä»¶å表æ¥è¯´ï¼<em>强ç</em>æ¨è使ç¨<tt>åå¸è
</tt>ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5020,11 +5098,11 @@
" å°ä¸é¢ç<tt>Reply-To:</tt>å¼è®¾ç½®ä¸ºç¸åºçç¨äº\n"
" 讨论çå表å°åã"
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "æ¾å¼ç<tt>Reply-To:</tt>头é¨ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5093,11 +5171,11 @@
" <p>注æï¼å¦æåæ¶æ¯ä¸å
å«\n"
" <tt>Reply-To:</tt>头é¨ï¼å®å°è¢«æ¹åã"
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "ä¿æ¤å表设置"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5105,7 +5183,7 @@
"å°å¯ç æ示åéç»ï¼ä¾å¦ï¼\"-owner\"å°åï¼èä¸æ¯\n"
" ç´æ¥åéç»ç¨æ·ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5115,7 +5193,7 @@
" account name."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5124,7 +5202,7 @@
"æ ¹æ®åé¢\"umbrella_list\"ç设置ï¼å½è¿ä¸ªå表æ¯å
¶å®å表çä¿æ¤å表æ¶\n"
" 使ç¨çåç¼ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5145,11 +5223,11 @@
" å°åã`-owner'æ¯å
¸åçéæ©ãå½\"umbrella_list\"\n"
" 被设置为\"æ \"æ¶ï¼è¯¥è®¾ç½®æ æã"
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "æ¯å¦æ¯æåéå¯ç æ示ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5159,13 +5237,13 @@
"å¦æä½ æ³åä½ çæåæ¯æåéä¸æ¬¡å¯ç æ示ï¼å¯å¨è¿é¡¹åè½ã\n"
" 注ææåå¯è½ä»
ç¨ä»ä»¬åèªçå¯ç æ示åè½ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "æ·»å å°æ°è®¢é
è
欢è¿æ¶æ¯åçå表说æææ¬"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5199,11 +5277,11 @@
" <li>空ç½è¡åå²æ®µè½ã\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "æ¯å¦åæ°è®¢é
è
åé欢è¿æ¶æ¯ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5216,7 +5294,7 @@
" å½ä½ æ³å°æåä»ä¸ä¸ªå
¶ä»ç±»åçå表éæå°ç§»ä¸ä¸ªMailmanå表æ¶ï¼\n"
" è¿ä¸ªé项ç¹å«æç¨ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5224,11 +5302,11 @@
"åéç»ç¦»å¼å表çæåçææ¬ãå¦æ空ï¼ä¸ä¼ææå®çææ¬\n"
" æ·»å å°é订æ¶æ¯ä¸ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "å½æåé订æ¶ï¼æ¯å¦åéåè§æ¶æ¯ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5236,7 +5314,7 @@
"å表管çåæ¯å¦åºè¯¥å¾å°æ°è¯·æ±çå³æ¶éç¥ï¼åå¾å°å
³äºæ¶éå°ç请æ±çæ¯æ¥éç¥ä¸"
"æ ·ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5251,25 +5329,25 @@
"è¾¾\n"
"\t\t\t\t\t\t\tå°±ç«å»åéç¥ç»å表管çåã"
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "管çåæ¯å¦åºè¯¥å¾å°è®¢é
ååæ¶è®¢é
çéç¥ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "å½é®ä»¶è¢«å»¶ç¼çå¾
æ¹åæ¶ç»å件人åé®ä»¶åï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
msgid "Additional settings"
msgstr "å
¶ä»è®¾å®"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "ç´§æ¥å»¶ç¼å表ä¸ææé®ä»¶ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5281,7 +5359,7 @@
"éã\n"
"\t\t\t\tå½ä½ çå表é®ä»¶éä¸æ£å¸¸å¢å¤èä½ æ³è¦è®©æ¤å¢é¿è¶äºç¼åæ¶æå¼æ¤é项ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5289,19 +5367,19 @@
"æ°å å
¥å表æåçé»è®¤é项设å®æ¯ï¼<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr "å½æ°æå订é
æ¤å表æ¶ï¼ä»ä»¬é项çåå§è®¾å®ä»è¿ä¸ªåéç设å®è·å¾ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
msgstr "(é®ä»¶è¿æ»¤å¨) æ£æ¥é®ä»¶åé£äºçèµ·æ¥åæ¯ç®¡ç请æ±ä½è¢«ä¸éæ¦æªçé®ä»¶åï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5314,23 +5392,23 @@
"\t\t\t\t\t\t\t并æå®å å
¥å°ç®¡ç请æ±çéåä¸ï¼éæ¥ç®¡çåè¿ä¸å¨è¿è¡ä¹ä¸çæ°ç请"
"æ±ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr "é®ä»¶æ£ææ大é¿åº¦(以ååè为åä½ç)ã0表示æ éå¶ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "å表åéé®ä»¶æ¶ä½¿ç¨ç主æºåã"
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5345,7 +5423,7 @@
"å°åã\n"
"\t\t\t\tå½ä¸»æºæå¤ä¸ªå°åæ¶ï¼å¯éè¿è®¾å®æ¤é项为主æºéæ©ä¸ä¸ªååã"
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5358,7 +5436,7 @@
"a>\n"
"\t\t\t\t(ä¹å°±æ¯ï¼<tt>List-*</tt>) ç头é¨ï¼å¼ºçæ¨è<em>å
æ¬</em> \t"
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5396,11 +5474,11 @@
" ç¦ç¨å¤´é¨ãä½å¹¶ä¸å»ºè®®è¿æ ·å(äºå®ä¸ï¼ä½ æç»ä¼å¤±å»ç¦æ¢å¤´é¨çè½"
"å)ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "é®ä»¶æ¯å¦åºè¯¥å
æ¬<tt>List-Post:</tt>ç头é¨ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5427,7 +5505,7 @@
"ä»\n"
" <tt>List-*:</tt>头é¨ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5437,7 +5515,7 @@
"Mainmanæ¯å¦åæ¨(å表ææè
)åééä¿¡å¤çå¨æ£æµå¤±è´¥çéä¿¡æ¶æ¯?\n"
" 建议éæ©<em>æ¯</em>ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5459,20 +5537,20 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr "丢å¼æ¤æ¥æ°å被延ç¼çé®ä»¶ã0 表示ä¸èªå¨ä¸¢å¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
" only."
msgstr "<b>real_name</b>å±æ§æ²¡æ被修æ¹!å®å¿
é¡»ä¸é®ä»¶å表æ大å°åä¸çä¸å"
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5486,14 +5564,14 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
msgstr "<b>real_name</b>å±æ§æ²¡æ被修æ¹!å®å¿
é¡»ä¸é®ä»¶å表æ大å°åä¸çä¸å"
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6109,7 +6187,12 @@
"ç®\n"
" çæ¯ä¸ºäºé²æ¢ä¸äºåå¾é®ä»¶å¶é è
å©ç¨ç½ç»ç¬è«èªå¨æ¶éè¿äºé®ä»¶å°åã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "æ¯å£åº¦"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6181,15 +6264,15 @@
"\n"
" <p>请注æï¼æ»æ¯å
åéæ£å表达å¼å¹é
ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "æåè¿æ»¤å¨"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼å表æ°æåç信件æ¯å¦è¢«æåï¼"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6227,13 +6310,13 @@
"设\n"
" ç½®æ个æåçèå¶æ å¿ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "å½ä¸ä¸ªè¢«èå¶çæååä¿¡å°å表æ¶åºè¯¥æ§è¡çå¨ä½ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -6263,7 +6346,7 @@
" éç¥ã\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -6273,17 +6356,102 @@
"åºå½è¢«å
å«å¨<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
" >éä¿¡éç¥</a>ä¸çææ¬ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "å½ä¸ä¸ªè¢«èå¶çæååä¿¡å°å表æ¶åºè¯¥æ§è¡çå¨ä½ã"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>æå</b> -- è¿å°æå信件以å¾
å表管çåå®¡æ ¸ã\n"
+"\n"
+" <p><li><b>éå</b> -- è¿å°æ信件èªå¨éååä¿¡è
ï¼å¹¶åéä¸å°éä¿¡é"
+"ç¥ã\n"
+" éä¿¡éç¥çå
容å¯ä»¥ç±æ¨\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">é
"
+"ç½®</a>ã\n"
+"\n"
+" <p><li><b>丢å¼</b> -- è¿å°ç®åç丢å¼æ¤ä¿¡ä»¶ï¼èä¸ä¼ååä¿¡è
åéä»»"
+"ä½ç\n"
+" éç¥ã\n"
+" </ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"åºå½è¢«å
å«å¨<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+" >éä¿¡éç¥</a>ä¸çææ¬ã"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "éæåè¿æ»¤å¨"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr "å
¶ä¿¡ä»¶åºå½è¢«èªå¨æ¥åçéæåå°åæ¸
åã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6297,13 +6465,13 @@
"è¿äºéæåç信件å°ä¼è¢«å表ä¸ç»å®¡æ¥èèªå¨æ¥åãæ¯è¡æ·»å \n"
" ä¸ä¸ªå°åï¼è¡é¦çå符^说æåé¢çæ¯æ£å表达å¼ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr "æå信件ä¼è¢«ç«å³æå以å¾
审æ¥çéæåå°åæ¸
å"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6319,13 +6487,13 @@
"åï¼\n"
" è¡é¦çå符^说æåé¢çæ¯æ£å表达å¼ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr "æå信件ä¼è¢«èªå¨æç»çéæåå°åæ¸
åã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6349,13 +6517,13 @@
"\n"
" <p>æ¯è¡æ·»å ä¸ä¸ªå°åï¼è¡é¦çå符^说æåé¢çæ¯æ£å表达å¼ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr "æå信件ä¼è¢«èªå¨ä¸¢å¼çéæåå°åæ¸
åã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6379,13 +6547,13 @@
"\n"
" <p>æ¯è¡æ·»å ä¸ä¸ªå°åï¼è¡é¦çå符^说æåé¢çæ¯æ£å表达å¼ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr "å½ä¸ä¸ªæ²¡æ被æ¾å¼æå®å¤çæ¹æ³çéæååå表åä¿¡æ¶åºæ§è¡çå¨ä½ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6410,13 +6578,13 @@
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
" >丢å¼</a>çå°åè¿è¡æ¯è¾ãå¦æ没æå¹é
ï¼é£ä¹å°æ§è¡æ¤å¨ä½ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr "被èªå¨ä¸¢å¼çéæå信件æ¯å¦åºè¯¥è¢«è½¬åç»å表管çåï¼"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6427,17 +6595,17 @@
" æ¤éç¥å¯ä»¥å
å«å表å±ä¸»å°å %%(listowner)s, 并ä¸æ¿æ¢æMailman\n"
" å
å®çé»è®¤ä¿¡æ¯ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨æ¬å°èé
ç½®ä¸äºåºäºæ¶ä¿¡äººå°åçè¿æ»¤å¨ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "æ¶ä¿¡äººè¿æ»¤å¨"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6445,7 +6613,7 @@
"信件çç®çå°å(to,cc)å¿
é¡»å
å«æ¤å表çå°å(æå¨ä¸é¢æå®ç\n"
" å¯æ¥åçå«å)åï¼"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6481,13 +6649,13 @@
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr "æç¡®æææ¤å表çtoæè
ccå°åçå«å(æ£å表达å¼)ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6525,11 +6693,11 @@
"å¼\n"
" 模å¼å°æ»æ¯ä¸å®æ´çæ¶ä»¶å°åè¿è¡å¹é
ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "信件æ¶ä»¶äººçæ大æ°ç®ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6537,7 +6705,7 @@
"å¦ææå°ä¿¡ä»¶çæ¶ä»¶äººæ°ç®å¤§äºæçäºè¿ä¸ªæ°åï¼å°±å°è¢«æå以å¾
\n"
" 管çåæ ¸åã0表示æ ä¸éã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6549,15 +6717,16 @@
" å表æåæ¶å°çåå¾é®ä»¶æ°éã\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "头é¨è¿æ»¤å¨"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "å¹é
é®ä»¶å¤´é¨çè¿æ»¤å¨è§å"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6573,7 +6742,7 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -6591,15 +6760,15 @@
" æ£å表达å¼è¿è¡å¹é
ãæ¨å¯ä»¥å©ç¨æ¤ç¹æ§æ¥æç
§å±é©æ件çç§ç±»æè
æ\n"
" 件æ©å±åæ¥å¯¹ä¿¡ä»¶è¿è¡ææçæåºã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "ä¼ ç»çåå¾é®ä»¶è¿æ»¤å¨"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "æå头é¨å¹é
æå®æ£å表达å¼ç信件ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6631,15 +6800,21 @@
"æ¤\n"
" éå¶ï¼ä¾å¦è½¬ä¹æè
ç¨æ¬å·æ空ç½æ¬èµ·æ¥ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
"头é¨è¿æ»¤å¨è§åéè¦ä¸ä¸ªæ¨¡å¼ã\n"
" ä¸å®æ´çè¿æ»¤å¨è§åå°è¢«å¿½ç¥ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -7422,8 +7597,20 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "对å
容被è¿æ»¤ä¿¡ä»¶çéç¥"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"æ¨æ²¡æåé信件è³è¯¥é®ä»¶å表çæéï¼æ¨çä¿¡æ¯è¢«èªå¨æç»ã\n"
+"å¦ææ¨è®¤ä¸ºä½ ç信件被é误æç»ï¼è¯·èç³» %(listowner)s ä¸çé®ä»¶å表çææè
"
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -7432,11 +7619,11 @@
"æ¨æ²¡æåé信件è³è¯¥é®ä»¶å表çæéï¼æ¨çä¿¡æ¯è¢«èªå¨æç»ã\n"
"å¦ææ¨è®¤ä¸ºä½ ç信件被é误æç»ï¼è¯·èç³» %(listowner)s ä¸çé®ä»¶å表çææè
"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "èªå¨ä¸¢å¼éç¥"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "é带çæ¶æ¯è¢«èªå¨ä¸¢å¼"
@@ -7525,11 +7712,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- ä¸ä¸é¨å --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "信件头å¹é
è¿æ»¤è§å"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "ç±äºå¹é
è¿æ»¤è§åè被æç»ç信件"
@@ -7569,39 +7756,39 @@
msgid "End of "
msgstr "ç»æ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "æ¨ä»¥æ é¢ \"%(subject)s\" åå¸ç信件"
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "[没æç»åºåå ]"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "被æå信件ç转å"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "æ¥èª %(addr)s ç对 %(realname)s å表ç订é
请æ±"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "订é
请æ±"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "æ¥èª %(addr)s ç对 %(realname)s å表çé订请æ±"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "é订请æ±"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "åæ"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "å¯¹äº %(realname)s é®ä»¶å表ç请æ±è¢«æç»"
@@ -7671,16 +7858,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "对é®ä»¶å表 %(listname)s çå é¤è¯·æ±"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "æ¥ç %(file)s çæé"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s çæéå¿
é¡»æ¯ 066x ï¼è·å¾ %(octmode)sï¼"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7688,15 +7875,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "(åºå®)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "æ¥ç %(dbfile)s çææè
"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s 为 %(owner)s ææ(å¿
须为 %(user)s ææ"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s çæéå¿
é¡»æ¯ 066x ï¼è·å¾ %(octmode)sï¼"
@@ -7709,31 +7896,31 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "æ¨éè¦å¯¹éåº %(listname)s é®ä»¶å表è¿è¡ç¡®è®¤"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr "æ¥èª %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "对 %(realname)s ç订é
请æ±éè¦å表主æè
æ¹å"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s 订é
éç¥"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "é订éè¦å表主æ人æ¹å"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s é订éç¥"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s ç订é
éè¦ç®¡çåæ¹å"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "æ¬æ¥æåä¸æ¡èªå¨åå¤éç¥"
@@ -10779,11 +10966,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "æ¨å¿
é¡»å
ä¿®æ£ä¸è¿°çæ æå°å."
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "å å
¥ : %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "ç§»é¤ : %(s)s"
@@ -11857,7 +12044,18 @@
" --listname=listname\n"
" ä»
为æå®çå表åéæè¦ï¼å¦åå°ç»ææå表åéæè¦ã\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "åºå½è¢«å
å«å¨<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+#~ " >éä¿¡éç¥</a>ä¸çææ¬ã"
+
+#~ msgid ""
#~ " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
#~ " you're either one brave soul, or you already ran me"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman-2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: Tue Jan 16 10:00:00 2001\n"
"Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng at slat.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-L10n at linux.org.tw>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
msgid " Thread"
msgstr "è¨è«ä¸²"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -222,7 +222,7 @@
msgstr "æ¨ä¿¡ç®±çåä¸æ¬¡éä¿¡æ¯å¨ %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -269,7 +269,7 @@
"æ¨å¿
é èªå
©è
ä¸æä¸ä½¿ç¨ï¼ä¸ç¶æ¨çéä¿¡è«å£åºæ¬ä¸æ¯ç¡æ³ä½¿ç¨çã"
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
msgid "Warning: "
msgstr "è¦åï¼"
@@ -537,25 +537,26 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "éå"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "ä¿ç"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "ææ£"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "æ¥å"
@@ -779,29 +780,29 @@
" range listed below:</em>"
msgstr "<p><em>æ³çå
¶ä»è¨æ¶ç話ï¼é»é¸ä»¥ä¸æååé ï¼</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "å¾ %(start)s å° %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "ç«å»è®éäºæåè¨é±éæ¯éè«ä»åï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Invite"
msgstr "éè«"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "è¨é±"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "å¯ç¼æ¡è¿ä¿¡çµ¦æ°æå¡åï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -810,27 +811,27 @@
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "å¦"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
@@ -839,36 +840,36 @@
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
-#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
-#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
-#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
-#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
-#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
+#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
+#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
+#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
+#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "è¦å¯éææ°è¨æ¶çéç¥çµ¦è«å£ç®¡ç人åï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "æ¯è¡å¡«å
¥ä¸å email å°å..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "... ææå®ä¸å³æªæ¡ï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -877,19 +878,19 @@
msgstr ""
"å¨åºä¸å¡«å
¥è¦æ¾å¨éè«å½æè¨é±éç¥ä¸ç«¯çæåï¼è«å¨æå¾å è³å°ä¸å空ç½è¡..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "å¯ç¼éè¨éç¥çµ¦ä½¿ç¨è
åï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "å¯ç¼éè¨éç¥çµ¦è«å£ç®¡ç人åï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "è®æ´è«å£ç®¡ç人å¯ç¢¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -918,23 +919,23 @@
"å¯ç¢¼ï¼ä¸¦æ主æ人ç email å°åå¡«å°<a href=\"%(adminurl)s/general\">ä¸è¬é¸é
é¨"
"å</a>ã"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "å¡«å
¥æ°ç管ç人å¯ç¢¼ï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "確èªç®¡ç人å¯ç¢¼ï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "å¡«å
¥æ°ç主æ人å¯ç¢¼ï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "確èªä¸»æ人å¯ç¢¼ï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -944,96 +945,96 @@
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "å¡«å
¥æ°ç主æ人å¯ç¢¼ï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1297
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "確èªä¸»æ人å¯ç¢¼ï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "éåºæ¨çè®æ´"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1329
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "主æ人å¯ç¢¼ä¸ä¸è´"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "æ¨çå¯ç¢¼ä¸ç¬¦ã"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "管ç人å¯ç¢¼ä¸ä¸è´"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Already a member"
msgstr "å·²æ¯è¨æ¶"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "<blank line>"
msgstr "<空ç½è¡>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "ä¸è¯æä¸æ£ç¢ºç email å°å"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "çå°åï¼å«æä¸åæ³åå
ï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
msgid "Successfully invited:"
msgstr "éè«æåï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "è¨é±æåï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
msgid "Error inviting:"
msgstr "éè«å¤±æï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1428
msgid "Error subscribing:"
msgstr "è¨é±å¤±æï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1459
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "éè¨æåï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1464
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "ç¡æ³è®éè¨æ¶éè¨"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "é¯èª¤çè£æ±ºè¨å®å¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Not subscribed"
msgstr "ä¸æ¯è¨æ¶"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "忽ç¥å°å·²é¤åè¨æ¶ %(user)s çè¨å®"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "æåé¤åï¼"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "éè¨æåºé¯ï¼"
@@ -1386,7 +1387,7 @@
"\n"
" <p>ææ<em>åæ¶è¨é±</em>éå¦ææ¨ä¸æ³è¨é±æ¬è«å£ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:264
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
@@ -1416,39 +1417,39 @@
"\n"
" <p>æè
ï¼å¦ææ¨æ¹è®å¿æä¸æ³è¨é±æ¬è«å£äºï¼è«æ<em>åæ¶è¨é±</em>éã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
msgid "Your email address:"
msgstr "æ¨ç email å°åï¼"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:283
msgid "Your real name:"
msgstr "æ¨ççåï¼"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292
msgid "Receive digests?"
msgstr "以æææ¹å¼è¨é±åï¼"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:301
msgid "Preferred language:"
msgstr "ææç¨çèªè¨ï¼"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "è¨é± %(listname)s è«å£"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:307
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "åæ¶æçè¨é±ç³è«"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:324
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "æ¨å·²ç¶åæ¶äºè¨é±çè¦æ±ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "çå¾
主æäººæ ¸å"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:365
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1463,19 +1464,19 @@
"æ ¸åä¹å¾ï¼æ¨æç®è¨é±æåã\n"
"æ¨çè¦æ±å·²ç¶è½é給è«å£ä¸»æ人äºï¼å°æéç¥æ¨ä¸»æ人ç決å®ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
" address that has already been unsubscribed."
msgstr "ä¸æ£ç¢ºç確èªå串ï¼å¯è½æ¨æ³ç¢ºèªè¦è¨é±çå°å已被åçºéè¨äºã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "æ¨å·²ç¶æ¯æ¬è«å£è¨æ¶ï¼"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1485,7 +1486,7 @@
"æ¨ç email å°åæ¯æ¬è«å£çæçµå¾ä¾æ¶ï¼å¦ææ¨è¦ºå¾é太é¢èäºï¼\n"
"è«è¯çµ¡è«å£ææ人 %(owneraddr)sã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -1494,11 +1495,11 @@
"æ¨ä¸¦æªåéå å
¥éåéµéè«å£ã\n"
"æ¾æ£äºéè«å½ï¼ä¸¦ä¸å·²ç¶éç¥è«å£ç®¡ç人ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "已確èªæ¨çè¨é±è¦æ±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1515,15 +1516,15 @@
"\n"
" <p>æ¨ç¾å¨å¯ä»¥<a href=\"%(optionsurl)s\">åå¾æ¨çç»å
¥ç¶²é </a>ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "æ¨å·²ç¶åæ¶äºéè¨çè¦æ±ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "確èªäºæ¨çéè¨è¦æ±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:447
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1534,15 +1535,15 @@
"æ¨æåå°éè¨äº %(listname)s éµéè«å£ã\n"
"æ¨ç¾å¨å¯ä»¥ <a href=\"%(listinfourl)s\">è§çæ¬è«å£ç主è¦è³è¨ç¶²é </a>ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "確èªéè¨çè¦æ±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>ç¡æ³åå¾</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:476
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1568,20 +1569,20 @@
"\n"
" <p>æ¨ä¹å¯ä»¥æ <em>åæ¶éè¨</em> æéä¾åæ¶éåéè¨è¦æ±ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767
#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
msgid "Unsubscribe"
msgstr "éè¨"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid "Cancel and discard"
msgstr "åæ¶ä¸¦ææ£"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "æ¨å·²ç¶åæ¶äºè®æ´å°åçè¦æ±ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1591,7 +1592,7 @@
"æ¨ç email å°åæ¯æ¬è«å£çæçµå¾ä¾æ¶ï¼å¦ææ¨è¦ºå¾é太é¢èäºï¼\n"
"è«è¯çµ¡è«å£ææ人 %(owneraddr)sã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1600,11 +1601,11 @@
" subscribed."
msgstr "ä¸æ£ç¢ºç確èªå串ï¼å¯è½æ¨æ³ç¢ºèªè¦è¨é±çå°å已被åçºéè¨äºã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:544
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "è®æ´å°åçè¦æ±å·²ç¶ç²å¾ç¢ºèª"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1616,15 +1617,15 @@
"%(newaddr)s</b>ã\n"
"æ¨ç¾å¨å¯ä»¥ <a href=\"%(optionsurl)s\">é£ä¸æ¨çç»å
¥ç¶²é </a>ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "確èªè®æ´å°åçè¦æ±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
msgid "globally"
msgstr "æ´æ¹å°"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1657,25 +1658,25 @@
"\n"
" <p>ææä¸ <em>åæ¶ä¸¦ææ£</em> æéä¾åæ¶éåè®æ´å°åçè¦æ±ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
msgid "Change address"
msgstr "è®æ´å°å"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "ç¹¼çºçå¾
å¯©æ ¸"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:620
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr "好å§ï¼è«å£ä¸»æ人éææ ¸åææç»éç¯è¨æ¯çæ©æã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:648
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "å¯ä»¶äººç¨ web ææ£äºéç¯è¨æ¯ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1689,11 +1690,11 @@
"æå¯è½çåå æ¯è«å£ä¸»æ人已ç¶æ ¸åææç»è©²ç¯è¨æ¯äºã\n"
"æ¨æªè½åææå®åæ¶ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:658
msgid "Posted message canceled"
msgstr "åæ¶æå·²åç»çè¨æ¯äºã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1702,17 +1703,17 @@
"æ¨å·²ç¶åæ¶äºæ¨åç»å° %(listname)s éµéè«å£ä¸»é¡çº <em>%(subject)s</em> çè¨"
"æ¯ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "åæ¶ä¿çä¸çè¨æ¯"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:697
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr "æ¨è¦æ¾çä¿çè¨æ¯å·²ç¶ç±è«å£ç®¡ç人èçæäºã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1738,11 +1739,11 @@
"\n"
" <p>ææä¸ <em>ç¹¼çºçæ ¸å</em> æéä¾çå¾
è«å£ä¸»æ人å°æ¤è¨æ¯ççæ ¸åææç»ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid "Cancel posting"
msgstr "åæ¶è¨æ¯"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1752,11 +1753,11 @@
"æ¨å·²ç¶åæ¶äºéæ°è¨é±çåä½ã\n"
"å¦ææåæçºæ¶å°æ¨çå°åçéä¿¡ï¼æ¨çå°åæå¯è½æå¾è¨æ¶åå®ä¸åªé¤ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "å·²æ¢å¾©è¨é±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1766,11 +1767,11 @@
"æ¨å·²ç¶æåå°æ¢å¾©è¨é± %(listname)s éµéè«å£ï¼\n"
"æ¨ç¾å¨å¯ä»¥å» <a href=\"%(optionsurl)s\">è§çæ¨çè¨é±é¸é
網é </a>ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:785
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "æ¢å¾©è¨é±éµéè«å£"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:802
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1779,11 +1780,11 @@
"å¾æ±æï¼ä½æ¯æ¨å·²ç¶éè¨äºéåéµéè«å£ã\n"
"è¦éè¨ç話ï¼è«é£ä¸ <a href=\"%(listinfourl)s\">è«å£è³è¨ç¶²é </a>ã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>ç¡æ³åç¨</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:821
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1818,11 +1819,11 @@
"æä¸ <em>éæ°è¨é±</em> æéå³å¯æ¢å¾©æ¶å°è«å£ç信件ï¼\n"
"å¦æè¦ç¨å¾åè¨é±ç話ï¼è«æä¸ <em>åæ¶</em> æéã"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
msgid "Re-enable membership"
msgstr "éæ°è¨é±"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -2619,6 +2620,11 @@
msgid "Private archive file not found"
msgstr "æ¾ä¸å°ç¥å¯æ¸æª"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "ç¡æ¤è«å£ \"%s\": %s\n"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "æ¨çæ¯å鬼鬼ç¥ç¥çè«å£ææ人ï¼"
@@ -2650,6 +2656,11 @@
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "æ°¸ä¹
åªé¤ <em>%(realname)s</em> éä¿¡è«å£"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "æ°¸ä¹
åªé¤ <em>%(realname)s</em> éä¿¡è«å£"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3481,162 +3492,162 @@
msgid "Digest members:"
msgstr "æææå¡ï¼"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "ææ²å°¼äºèª"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "å æ³°éèª"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "æ·å
èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "丹麥èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "å¾·èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "è±èª (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "西ççèª (西çç)"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "ææ²å°¼äºèª"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "å·´æ¯å
èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "è¬èèª"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "æ³èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "義大å©èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "å
ç¾
å西äºèª"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "åçå©èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "義大å©èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "æ¥èª"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "éæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1558
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "ç«é¶å®æ"
-#: Mailman/Defaults.py:1559
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "è·èæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1560
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "æªå¨æ"
-#: Mailman/Defaults.py:1561
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "æ³¢èæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1562
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "è¡èçæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1563
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "è¡èçæ(巴西)"
-#: Mailman/Defaults.py:1564
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "ç¾
馬尼äºæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1565
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "ä¿ç¾
æ¯æ"
-#: Mailman/Defaults.py:1566
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "æ¯æ´æ³å°¼äºæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1567
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "æ¯æ´æ³å°¼äºæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1568
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "è³½ç¾ç¶äºæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "çå
¸æ"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "åè³å
¶æ"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "çå
èæ"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ç°¡é«ä¸æ(china)"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ç¹é«ä¸æ(Taiwan)"
@@ -3992,7 +4003,7 @@
"å¯åº<em>å·²ç¶æ«åééè«å£ä¿¡ä»¶çµ¦æ¨</em>è¦åä¿¡çéé天æ¸ã\n"
"éåå¼å¿
éæ¯æ´æ¸ã"
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
msgid "Notifications"
msgstr "éç¥"
@@ -4586,46 +4597,113 @@
" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:161
-msgid "Mung From"
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
+msgid "Munge From"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrap Message"
msgstr "信件"
-#: Mailman/Gui/General.py:162
+#: Mailman/Gui/General.py:159
msgid ""
-"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
-" address in the From: header with the list address and adds "
-"the\n"
-" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
-" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
-" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
-"sign\n"
-" all emails."
+"Replace the From: header address with the list's posting\n"
+" address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
+" domain's DMARC or similar policies."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
-"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
-" in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
-" message/rfc822."
+"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
+" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
+" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n"
+" incompatible with common list features such as footers, "
+"causing\n"
+" participating email services to bounce list traffic merely\n"
+" because of the address in the From: field. <b>This has "
+"resulted\n"
+" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
+" receive mail.</b>\n"
+" <p>\n"
+" The following actions are applied to all list messages when\n"
+" selected here. To apply these actions only to messages where "
+"the\n"
+" domain in the From: header is determined to use such a "
+"protocol,\n"
+" see the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
+" -> Sender filters.\n"
+" <p>Settings:<p>\n"
+" <dl>\n"
+" <dt>No</dt>\n"
+" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous "
+"lists.\n"
+" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
+" From: address of authorized posters might be in a domain with "
+"a\n"
+" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
+"to\n"
+" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
+"dd>\n"
+" <dt>Munge From</dt>\n"
+" <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
+"header\n"
+" with the list's posting address and adds the poster's address "
+"to\n"
+" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
+" <dt>Wrap Message</dt>\n"
+" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
+" header containing the list's posting address and with the "
+"original\n"
+" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
+" header and with Content-Type: message/rfc822. This is "
+"effectively\n"
+" a one message MIME format digest.</dd>\n"
+" </dl>\n"
+" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
+" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
+" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
+" be surprising.\n"
+" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
+"these\n"
+" actions as follows:\n"
+" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
+" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
+" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
+" respectively will result in just the poster's address, the\n"
+" poster's address and the list posting address or the poster's\n"
+" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
+" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
+" address in the original From: header, if not already included "
+"in\n"
+" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
+" address(es).\n"
+" <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
+"digests\n"
+" or archives or sent to usenet via the Mail<->News "
+"gateways.\n"
+" <p>If <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+" action other than Accept, that action rather than this is\n"
+" applied"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr "é±èå¯ä¿¡äººå°åï¼ä¸¦ä»¥è«å£ä¿¡ç®±åä»£ä¹ (移é¤ä¾æºãå¯ä¿¡äººååä¿¡æ¬ä½)"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:227
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "æªå» <tt>Reply-To:</tt> æ¨é¡"
-#: Mailman/Gui/General.py:182
+#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4636,19 +4714,19 @@
"å¦ææ¯ï¼é£éº¼ä¸ç®¡ Mailman æ¯å¦æå ä¸æ顯ç <tt>Reply-To:</tt> æ¨é¡ï¼\n"
"é½å°æå¦æ¤åã"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Explicit address"
msgstr "æ確å°å"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Poster"
msgstr "ææ¸è
"
-#: Mailman/Gui/General.py:188
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "This list"
msgstr "æ¬è«å£"
-#: Mailman/Gui/General.py:189
+#: Mailman/Gui/General.py:237
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4658,7 +4736,7 @@
"è«å£ä¿¡ä»¶çå信人è¦å¡«èª°ï¼å°å¤§é¨åçè«å£èè¨ï¼<em>å¼·ç</em>建è°ä»¥\n"
"<tt>ææ¸è
</tt>ä½çºè«å£æç¼ä¿¡ä»¶çå信人ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:194
+#: Mailman/Gui/General.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -4724,11 +4802,11 @@
"ï¼è«é¸æ <tt>æ確å°å</tt> ä¸¦å° <tt>Reply-To:</tt> çè¨å®\n"
"æåå¹³è¡çè«å£ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:226
+#: Mailman/Gui/General.py:274
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "æ確ç <tt>Reply-To:</tt> æ¨é¡ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -4789,17 +4867,17 @@
"<p>註ï¼è¥å信件已æå® <tt>Reply-To:</tt> æ¨é¡ï¼\n"
"åä¸åè®æ´ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:305
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "樹çè«å£è¨å®"
-#: Mailman/Gui/General.py:260
+#: Mailman/Gui/General.py:308
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr "å°å¯ç¢¼æéä¿¡å¯å°å½¢å¦ \"-owner\" å°åèéç´æ¥å¯çµ¦ä½¿ç¨è
ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:263
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -4813,7 +4891,7 @@
"ä¸\n"
"\"umbrella_member_suffix\" çè¨å®å¼ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:319
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -4821,7 +4899,7 @@
msgstr ""
"æ ¹æä¹å \"樹çè«å£\" çè¨å®å¼ï¼ç¶æ¬è«å£ä½çºæ¨¹çè«å£åæ¯æç延伸éå åå°¾"
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4843,11 +4921,11 @@
"çº\n"
"\"å¦\"ç話ï¼åæ¬é
è¨å®ç¡æã"
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:335
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "è¦ä¸è¦æ¯æå¯åºå¯ç¢¼æéï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:289
+#: Mailman/Gui/General.py:337
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -4858,13 +4936,13 @@
"å\n"
"å人çå¯ç¢¼æéåè½ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:294
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "æ¬è«å£æ°æå¡æ¡è¿ä¿¡ä»¶çç¹å®éå è¨æ¯"
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -4897,11 +4975,11 @@
"<li>空ç½åç¨ä»¥åé段è½ã\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:314
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "ç¶ææ°æå¡å å
¥æï¼æ¯å¦å¯ç¼æ¡è¿ä¿¡ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -4914,26 +4992,26 @@
"è½ã\n"
"æ¤é¸é
æ常æ¼å°ç¾è¡çè«å£åå®ç®¡çç¨å¼è½æçº Mailman æ使ç¨ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
msgstr "æ¬è«å£æå¡éè¨çè¨æ¯ãè¥ç©ºç½ï¼åéè¨è¨æ¯ä¸ææé¡å¤çè¨æ¯ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:373
#, fuzzy
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "ç¶ææ°æå¡å å
¥æï¼æ¯å¦å¯ç¼æ¡è¿ä¿¡ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr "ç¶æç³è«æ ¸åæ¡ä»¶æï¼å£ä¸»æç«å³æ¶å°éç¥ï¼éæ¯æ¯æ¥æ¶éå¾åå¯åºéç¥ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
@@ -4948,29 +5026,29 @@
"è\n"
"ç½®ãæéæ¤é
è¨å®å¾ï¼è¥æå¾
è£æ±ºçæ¡ä»¶ï¼å£ä¸»ä¹æç«å»æ¶å°éç¥ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:386
#, fuzzy
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "ç¶ è¨é±/éè¨ èåææ¯å¦è¦éç¥å£ä¸»ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:391
#, fuzzy
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "ç¶ææ¸éçç½®è£æ±ºææ¯å¦è¦éç¥å¯ä¿¡äººï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:346
+#: Mailman/Gui/General.py:394
#, fuzzy
msgid "Additional settings"
msgstr "é¡å¤è¨å®"
-#: Mailman/Gui/General.py:349
+#: Mailman/Gui/General.py:397
#, fuzzy
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "ç·æ¥æ«å®ææéµéè«å£çå¾ä¾ä¿¡ä»¶"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -4979,26 +5057,26 @@
" period."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:410
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:413
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:417
#, fuzzy
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
msgstr "(管çè¦å) 檢æ¥ä¸¦ææªçèµ·ä¾åç³è«ä¿¡ä»¶çææ¸ï¼"
-#: Mailman/Gui/General.py:372
+#: Mailman/Gui/General.py:420
#, fuzzy
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
@@ -5011,25 +5089,25 @@
"管ç測試å°æª¢æ¥ææ¸æ¯å¦çºç®¡çäºé
ç³è«(åè¨é±ï¼éè¨ï¼çç)ï¼åæéé²ç³è«ä½åï¼"
"並å°æ°ç³è«éç¥å£ä¸»ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:427
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr "信件å
§å®¹ä¸éã è¥ä¸éå¶è«å¡« 0 ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:431
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:387
+#: Mailman/Gui/General.py:435
#, fuzzy
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "æ¬è«å£ç主æ©å稱"
-#: Mailman/Gui/General.py:389
+#: Mailman/Gui/General.py:437
#, fuzzy
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
@@ -5044,7 +5122,7 @@
"æ¬è«å£ç¸é email 帳èåå®ç主æ©å稱ï¼é常æ¯éµä»¶ä¼ºæå¨çå°åãæ¬è¨å®é©å主æ©å"
"æææå¤åä½åççæ³ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:401
+#: Mailman/Gui/General.py:449
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5053,7 +5131,7 @@
" recommended."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:454
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5077,11 +5155,11 @@
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:472
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:425
+#: Mailman/Gui/General.py:473
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5099,7 +5177,7 @@
" headers.)"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:441
+#: Mailman/Gui/General.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5109,7 +5187,7 @@
"Mailman æ¯å¦æ該å¯çµ¦èº«çºè«å£ææ人çæ¨ä»»ä½æ²è¢«éä¿¡èçå¨åµæ¸¬å°çéä¿¡è¨æ¯ï¼\n"
"æ¨è¦æ¨é¸<em>æ¯</em>ã"
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:493
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5131,13 +5209,13 @@
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:511
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:473
+#: Mailman/Gui/General.py:521
#, fuzzy
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
@@ -5148,7 +5226,7 @@
" èè«å£å稱å
大å°å¯«ä¸åèå·²ã\n"
" <p>"
-#: Mailman/Gui/General.py:501
+#: Mailman/Gui/General.py:549
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5162,7 +5240,7 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5172,7 +5250,7 @@
" èè«å£å稱å
大å°å¯«ä¸åèå·²ã\n"
" <p>"
-#: Mailman/Gui/General.py:522
+#: Mailman/Gui/General.py:570
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -5688,7 +5766,12 @@
"åºé£æ¯ email å°åãéååè½æ¯ç¨ä¾é²æ¢åå¾ä¿¡ç¼éè
ç¨ç¶²é èªåæçè»é«åå¾è¨æ¶"
"ç emailã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
+#, fuzzy
+msgid "/Quarantine"
+msgstr "æ¯å£"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -5748,15 +5831,15 @@
"\n"
" <p>è«æ³¨æï¼æå
åéæ£è¦è¡¨ç¤ºå¼çæ¯å°ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid "Member filters"
msgstr "è¨æ¶é濾å¨"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:203
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "æ°è¨æ¶çåç»è¦ä¸è¦é è¨æå¾
審ï¼"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:205
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
" whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -5790,13 +5873,13 @@
"æ¨éæ¯å¯ä»¥ç¨<a href=\"%(adminurl)s/members\">è¨æ¶ç®¡ç</a>網é æåè¨å®åå¥è¨æ¶"
"çå¾
審æèã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
" list."
msgstr "ç¶å¾
審è¨æ¶åç»è¨æ¯å°è«å£æ該ä½çåä½ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
@@ -5822,7 +5905,7 @@
"<p><li><b>ææ£</b> ï¼ éæéè¡ææ£è¨æ¯ï¼ä¸ééç¥çµ¦ä½è
ã\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid ""
"Text to include in any\n"
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -5833,17 +5916,99 @@
"member_moderation_action\">æç»éç¥</a>\n"
"ä¸è¦å
æ¬çæåã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action to take when anyone posts to the\n"
+" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr "ç¶å¾
審è¨æ¶åç»è¨æ¯å°è«å£æ該ä½çåä½ã"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
+"a>\n"
+" transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
+" Message</a> transformation to these messages.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
+" bounce notice can be <a\n"
+" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
+" >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+" no notice sent to the post's author.\n"
+" </ul>\n"
+"\n"
+" <p>This setting takes precedence over the <a\n"
+" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
+"setting\n"
+" if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
+" other than Accept."
+msgstr ""
+"<ul><li><b>å¾
審</b> ï¼ éææè¨æ¯çå¾
è«å£ä¸»æ人ä¾å¯©æ ¸ã\n"
+"\n"
+"<p><li><b>æç»</b> ï¼ éæèªåæç»ä¸¦éä¸å°é件éç¥çµ¦è¨æ¯ä½è
ã\n"
+"æ¨å¯ä»¥<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">編輯</a>é"
+"件éç¥çæåã\n"
+"\n"
+"<p><li><b>ææ£</b> ï¼ éæéè¡ææ£è¨æ¯ï¼ä¸ééç¥çµ¦ä½è
ã\n"
+"</ul>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >rejection notice</a> to\n"
+" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
+" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
+msgstr ""
+"å¨ææå¯çµ¦å¾
審è¨æ¶ç<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/"
+"member_moderation_action\">æç»éç¥</a>\n"
+"ä¸è¦å
æ¬çæåã"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "éè¨æ¶é濾å¨"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr "èªåæ¥ååç»çéè¨æ¶å°åæ¸
å®ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -5857,13 +6022,13 @@
"ä»»ä½å¾éäºéè¨æ¶çåç»é½æ被èªåæ¥åãä¸å¿
審æ¥ãæ¯è¡å¡«å
¥ä¸åè¨æ¶çå°åï¼ä»¥ ^ "
"åå
éå§çè¡è¦çºæ¯æ£è¦è¡¨ç¤ºå¼æ¯å°ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr "åç»çè¨æ¯æçå¾
審æ¥çéè¨æ¶çå°åæ¸
å®ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -5878,13 +6043,13 @@
"å¯ä»¶äººææ¶å°ä¸å°éç¥ä¿¡ï¼å¯ç¨ä¾æ¤æ¶ä»è¦ç»çè¨æ¯ã\n"
"æ¯è¡å ä¸åè¨æ¶ï¼ä»¥ ^ åå
éå§çè¡è¦çºæ¯æ£è¦è¡¨ç¤ºå¼æ¯å°ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr "åç»çè¨æ¯æèªåæç»çéè¨æ¶çå°åæ¸
å®"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -5905,13 +6070,13 @@
"\n"
" <p>æ¯è¡å ä¸åè¨æ¶ï¼ä»¥ ^ åå
éå§çè¡è¦çºæ¯æ£è¦è¡¨ç¤ºå¼æ¯å°ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr "åç»çè¨æ¯æèªå被ææ£çéè¨æ¶çå°åæ¸
å®"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -5932,13 +6097,13 @@
"\n"
" <p>æ¯è¡å ä¸åè¨æ¶ï¼ä»¥ ^ åå
éå§çè¡è¦çºæ¯æ£è¦è¡¨ç¤ºå¼æ¯å°ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr "ç¶æ¶å°éè¨æ¶åç»çè¨æ¯ãåæ²æéå°è©²å¯ä»¶äººä½è¨å®æ該ä½çåä½"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -5960,13 +6125,13 @@
"discard_these_nonmembers\">ææ£</a>çå°åæ¸
å®ä½æ¯å°ï¼å¦ææ²æ¾å°ç¬¦åçï¼å°±ææ¡"
"ç¨éåè¡åã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr "å¾è¨å®çºèªåææ£çéè¨æ¶å¯ä¾çåç»è©²ä¸è©²è½å¯çµ¦è«å£ä¸»æ人ï¼"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -5976,25 +6141,25 @@
"å¯çµ¦è¦åç»å°æ¬è«å£çéè¨æ¶çæç»éç¥ä¸è¦å
æ¬çæåã\n"
"é份éç¥å¯ä»¥å«æè«å£ææ人çå°å %%(listowner)sï¼ä¸¦å代å
§é¨è£½ä½çé è¨è¨æ¯ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
#, fuzzy
msgid "Recipient filters"
msgstr "æå¡æ¸
å®"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
#, fuzzy
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
msgstr "ææ¸ä¹æ¶ä»¶äºº(to,cc)æ¬ä½æ¯å¦æ該å
å«è«å£å稱(æè
ä¸åæåä¹å¥å)ï¼"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
@@ -6020,14 +6185,14 @@
"çææ¸ï¼é¤é<ol><li>è½ä¿¡å°åè該è«å£ååï¼æ<li>è½ä¿¡å°åæ¯è©²è«å£æå®å¯æ¥åç"
"å¥åã</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
#, fuzzy
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr "å¥å (regexps) éå®çº to æ cc å«æè«å£å稱ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
#, fuzzy
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
@@ -6059,18 +6224,18 @@
"åæ '@' åå
ï¼åææ¯å°å®æ´çæ¶ä»¶äººå°åã<p> å®ç¨æ¯å°æ¶ä»¶äººå¸³èçåè½ï¼ç¨å¾ç"
"æ¬å°æåæ¶ä¸¦æ¹çºæ¯å°å®æ´çæ¶ä»¶äººå°åã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "ææ¸æ¶ä¿¡äººæ¸ä¸éã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
#, fuzzy
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
msgstr "è¥æ¶ä»¶äººè¶
éè¨å®å¼æï¼ä¿¡ä»¶å°çç½®è½éå£ä¸»è£æ±ºã 0 代表æ²æéå¶ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6079,16 +6244,16 @@
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "æå¡æ¸
å®"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6104,22 +6269,22 @@
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "è¥ä¿¡ä»¶æ¨é¡ç¬¦å regexp åäºä»¥çç½®ã"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
@@ -6146,13 +6311,19 @@
"åæ¹æ³å¯è¿è¿´çé²è¡æª¢æ¥ï¼å¦ä¾å¤åå
æå®èã<p> ç¸éæ©å¶è«åè <em>ç¦æ¢ææ¸äººå¡"
"</em> è¨å®"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
+"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
+" default value."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -6864,8 +7035,21 @@
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "è¨æ¯å
§å®¹é濾éç¥"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
+"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"æ¨æªè¢«å
許ææ¸æ¼æ¬è«å£ï¼èæ¨çè¨æ¯å·²è¢«èªåæçµã\n"
+"å¦ææ¨èªçºæ¨çè¨æ¯è¢«æçµæ¯ä¸é
é¯èª¤ï¼è«å©ç¨\n"
+"%(listowner)s èè«å£ææè
è¯ç¹«ã"
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189
+msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
@@ -6875,11 +7059,11 @@
"å¦ææ¨èªçºæ¨çè¨æ¯è¢«æçµæ¯ä¸é
é¯èª¤ï¼è«å©ç¨\n"
"%(listowner)s èè«å£ææè
è¯ç¹«ã"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "èªåä¸æ£éç¥"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "éå çè¨æ¯å·²è¢«èªåä¸æ£ã"
@@ -6968,11 +7152,11 @@
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- ä¸ä¸é¨ä»½ --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr "è¨æ¯æ¨é 符åé濾ç¨å¼è¦å"
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "è¨æ¯è¢«é濾è¦åå¹é
ç¨å¼ææçµ"
@@ -7012,40 +7196,40 @@
msgid "End of "
msgstr "çµå°¾ï¼ "
-#: Mailman/ListAdmin.py:299
+#: Mailman/ListAdmin.py:307
#, fuzzy
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "以æ¨é¡ \"%(subject)s\" ç¼è¡¨"
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
msgid "[No reason given]"
msgstr "ãåå ä¸è©³ã"
-#: Mailman/ListAdmin.py:338
+#: Mailman/ListAdmin.py:346
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "è½é管å¶ç信件"
-#: Mailman/ListAdmin.py:395
+#: Mailman/ListAdmin.py:403
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "%(realname)s è«å£è¨é±ç³è«ï¼ç± %(addr)s æåº"
-#: Mailman/ListAdmin.py:421
+#: Mailman/ListAdmin.py:429
msgid "Subscription request"
msgstr "è¨é±ç³è«"
-#: Mailman/ListAdmin.py:452
+#: Mailman/ListAdmin.py:460
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "%(realname)s è«å£éè¨ç³è«ï¼ç± %(addr)s æåº"
-#: Mailman/ListAdmin.py:476
+#: Mailman/ListAdmin.py:484
msgid "Unsubscription request"
msgstr "éè¨ç³è«"
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:517
msgid "Original Message"
msgstr "åå§ç¼è¨"
-#: Mailman/ListAdmin.py:512
+#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "å¨è«å£ %(realname)s çç³è«å·²è¢«æçµ"
@@ -7120,16 +7304,16 @@
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "éä¿¡è«å£ %(listname)s 移é¤ç³è«"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:324
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "æª¢æ¥ %(file)s æªæ¡è®å¯«æ¬ä¸"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)sçæªæ¡è®å¯«æ¬çº %(octmode)s ï¼éæ´æ¹çº 066x"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7137,15 +7321,15 @@
msgid "(fixing)"
msgstr "ä¿®æ£ä¸"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:352
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "æª¢æ¥ %(dbfile)s æªæ¡æææ¬ä¸"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:360
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)sçæªæ¡æææ¬çº %(owner)s ææï¼ææ人éæ´æ¹çº %(user)s"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:372
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)sçæªæ¡è®å¯«æ¬çº %(octmode)s ï¼éæ´æ¹çº 066x"
@@ -7158,36 +7342,36 @@
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "è«ç¢ºèªå å
¥ %(listname)s è«å£"
-#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " å¯èª %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:945
+#: Mailman/MailList.py:949
#, fuzzy
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s çè¨é±éè¦å£ä¸»æ ¸å"
-#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
#, fuzzy
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s è¨é±éç¥"
-#: Mailman/MailList.py:1033
+#: Mailman/MailList.py:1037
#, fuzzy
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "%s çè¨é±éè¦å£ä¸»æ ¸å"
-#: Mailman/MailList.py:1053
+#: Mailman/MailList.py:1058
#, fuzzy
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%s éè¨éç¥"
-#: Mailman/MailList.py:1243
+#: Mailman/MailList.py:1248
#, fuzzy
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%s çè¨é±éè¦å£ä¸»æ ¸å"
-#: Mailman/MailList.py:1508
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
@@ -9320,11 +9504,11 @@
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "æ¨ä¸å®è¦å
æåé¢çé¯èª¤å°å修好æè¡ã"
-#: bin/sync_members:260
+#: bin/sync_members:264
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "å¢å ï¼ %(s)s"
-#: bin/sync_members:280
+#: bin/sync_members:288
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "åªé¤ï¼ %(s)s"
@@ -10320,7 +10504,19 @@
" --listname=è«å£å\n"
" åªçºæå®çè«å£æ´¾ç¼ææï¼è¥æ²æå®ï¼æèçææçè«å£ã\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "<p>If <a\n"
+#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
+#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
+#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n"
+#~ " applied"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨ææå¯çµ¦å¾
審è¨æ¶ç<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/"
+#~ "member_moderation_action\">æç»éç¥</a>\n"
+#~ "ä¸è¦å
æ¬çæåã"
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " who\n"
#~ " See everyone who is on this mailing list.\n"
Modified: trunk/misc/mailman.in
===================================================================
--- trunk/misc/mailman.in 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/misc/mailman.in 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# mailman This shell script starts and stops GNU Mailman.
#
-# Copyright (C) 2001-2003 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -16,7 +16,8 @@
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
+# USA.
#
# Copy this file to /etc/init.d/ (or /etc/rc.d/init.d/ depending on
# your system) and activate it as such:
@@ -50,5 +51,9 @@
$PYTHON $MAILMANCTL -q restart
;;
+'reopen')
+ $PYTHON $MAILMANCTL -q reopen
+ ;;
+
esac
exit 0
Modified: trunk/templates/fr/listinfo.html
===================================================================
--- trunk/templates/fr/listinfo.html 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/templates/fr/listinfo.html 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -108,6 +108,7 @@
<td> <MM-list-langs></td>
<td> </td>
</tr>
+ <mm-digest-question-start>
<tr>
<td>Souhaitez-vous recevoir les messages de la liste dans
un seul courriel quotidien groupé ?
Added: trunk/tests/bounces/simple_40.txt
===================================================================
--- trunk/tests/bounces/simple_40.txt (rev 0)
+++ trunk/tests/bounces/simple_40.txt 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -0,0 +1,29 @@
+Return-Path: <>
+Received: from mout by moeu2.kundenserver.de id 0LkyaB-1VJZRH2iiz-00ahag;
+ Fri, 13 Dec 2013 01:07:54 +0100
+Date: Fri, 13 Dec 2013 01:07:54 +0100
+From: Mail Delivery System <mailer-daemon at kundenserver.de>
+To: mailman-users-bounces+user=example.com at python.org
+Subject: Warning: message delayed 2 days
+Message-Id: <0LkyaB-1VJZRH2iiz-00ahag at moeu2.kundenserver.de>
+X-Original-Id: 0LykMh-1VSY0J0JZn-015ri8
+
+This message was created automatically by mail delivery software.
+
+A message that you sent has not yet been delivered to one or more of
+its recipients after 2 days.
+
+The message has not yet been delivered to the following addresses:
+
+ <user at example.com>
+
+host lsvk.de[213.165.78.137]:
+connection to mail exchanger failed
+
+No action is required on your part. Delivery attempts will continue for
+some time, and this warning may be repeated at intervals if the message
+remains undelivered. Eventually the mail delivery software will give up,
+and when that happens, the message will be returned to you.
+
+--- The header of the original message is following. ---
+
Modified: trunk/tests/onebounce.py
===================================================================
--- trunk/tests/onebounce.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/tests/onebounce.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /usr/bin/env python
-# Copyright (C) 2002 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -14,7 +14,8 @@
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
+# USA.
"""Test the bounce detection for files containing bounces.
@@ -80,6 +81,7 @@
print module, 'got a Stop'
if not all:
break
+ continue
if not addrs:
if verbose:
print module, 'found no matches'
Modified: trunk/tests/test_bounces.py
===================================================================
--- trunk/tests/test_bounces.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/tests/test_bounces.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -89,6 +89,7 @@
('SimpleWarning', 'simple_22.txt', Stop),
('SimpleWarning', 'simple_28.txt', Stop),
('SimpleWarning', 'simple_35.txt', Stop),
+ ('SimpleWarning', 'simple_40.txt', Stop),
# GroupWise
('GroupWise', 'groupwise_01.txt', ['thoff at MAINEX1.ASU.EDU']),
# This one really sucks 'cause it's text/html. Just make sure it
Modified: trunk/tests/test_handlers.py
===================================================================
--- trunk/tests/test_handlers.py 2014-06-23 08:54:54 UTC (rev 759)
+++ trunk/tests/test_handlers.py 2014-07-10 17:29:19 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -76,6 +76,7 @@
# Add a member
self._mlist.addNewMember('aperson at dom.ain')
self._mlist.personalize = False
+ self._mlist.dmarc_moderation_action = 0
def tearDown(self):
for f in os.listdir(mm_cfg.VIRGINQUEUE_DIR):
@@ -591,83 +592,200 @@
eq = self.assertEqual
mlist = self._mlist
mlist.reply_goes_to_list = 1
+ mlist.from_is_list = 0
msg = email.message_from_string("""\
From: aperson at dom.ain
""", Message.Message)
- CookHeaders.process(mlist, msg, {})
- eq(msg['reply-to'], '_xtest at dom.ain')
- eq(msg.get_all('reply-to'), ['_xtest at dom.ain'])
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'], '_xtest at dom.ain')
+ eq(msg.get_all('reply-to'), None)
+ def test_reply_to_list_fil(self):
+ eq = self.assertEqual
+ mlist = self._mlist
+ mlist.reply_goes_to_list = 1
+ mlist.from_is_list = 1
+ msg = email.message_from_string("""\
+From: aperson at dom.ain
+
+""", Message.Message)
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'],
+ 'aperson at dom.ain, _xtest at dom.ain')
+ eq(msg.get_all('reply-to'), None)
+
def test_reply_to_list_with_strip(self):
eq = self.assertEqual
mlist = self._mlist
mlist.reply_goes_to_list = 1
mlist.first_strip_reply_to = 1
+ mlist.from_is_list = 0
msg = email.message_from_string("""\
From: aperson at dom.ain
Reply-To: bperson at dom.ain
""", Message.Message)
- CookHeaders.process(mlist, msg, {})
- eq(msg['reply-to'], '_xtest at dom.ain')
- eq(msg.get_all('reply-to'), ['_xtest at dom.ain'])
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'], '_xtest at dom.ain')
+ eq(msg.get_all('reply-to'), ['bperson at dom.ain'])
+ def test_reply_to_list_with_strip_fil(self):
+ eq = self.assertEqual
+ mlist = self._mlist
+ mlist.reply_goes_to_list = 1
+ mlist.first_strip_reply_to = 1
+ mlist.from_is_list = 1
+ msg = email.message_from_string("""\
+From: aperson at dom.ain
+Reply-To: bperson at dom.ain
+
+""", Message.Message)
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'],
+ 'aperson at dom.ain, _xtest at dom.ain')
+ eq(msg.get_all('reply-to'), ['bperson at dom.ain'])
+
def test_reply_to_explicit(self):
eq = self.assertEqual
mlist = self._mlist
mlist.reply_goes_to_list = 2
+ mlist.from_is_list = 0
mlist.reply_to_address = 'mlist at dom.ain'
msg = email.message_from_string("""\
From: aperson at dom.ain
""", Message.Message)
- CookHeaders.process(mlist, msg, {})
- eq(msg['reply-to'], 'mlist at dom.ain')
- eq(msg.get_all('reply-to'), ['mlist at dom.ain'])
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'], 'mlist at dom.ain')
+ eq(msg.get_all('reply-to'), None)
+ def test_reply_to_explicit_fil(self):
+ eq = self.assertEqual
+ mlist = self._mlist
+ mlist.reply_goes_to_list = 2
+ mlist.from_is_list = 1
+ mlist.reply_to_address = 'mlist at dom.ain'
+ msg = email.message_from_string("""\
+From: aperson at dom.ain
+
+""", Message.Message)
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'],
+ 'mlist at dom.ain, aperson at dom.ain')
+ eq(msg.get_all('reply-to'), None)
+
def test_reply_to_explicit_with_strip(self):
eq = self.assertEqual
mlist = self._mlist
mlist.reply_goes_to_list = 2
mlist.first_strip_reply_to = 1
+ mlist.from_is_list = 0
mlist.reply_to_address = 'mlist at dom.ain'
msg = email.message_from_string("""\
From: aperson at dom.ain
Reply-To: bperson at dom.ain
""", Message.Message)
- CookHeaders.process(self._mlist, msg, {})
- eq(msg['reply-to'], 'mlist at dom.ain')
- eq(msg.get_all('reply-to'), ['mlist at dom.ain'])
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(self._mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'], 'mlist at dom.ain')
+ eq(msg.get_all('reply-to'), ['bperson at dom.ain'])
+
+ def test_reply_to_explicit_with_strip_fil(self):
+ eq = self.assertEqual
+ mlist = self._mlist
+ mlist.reply_goes_to_list = 2
+ mlist.first_strip_reply_to = 1
+ mlist.from_is_list = 1
+ mlist.reply_to_address = 'mlist at dom.ain'
+ msg = email.message_from_string("""\
+From: aperson at dom.ain
+Reply-To: bperson at dom.ain
+
+""", Message.Message)
+ msgdata = {}
+
+ CookHeaders.process(self._mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'],
+ 'mlist at dom.ain, aperson at dom.ain')
+ eq(msg.get_all('reply-to'), ['bperson at dom.ain'])
+
def test_reply_to_extends_to_list(self):
eq = self.assertEqual
mlist = self._mlist
mlist.reply_goes_to_list = 1
mlist.first_strip_reply_to = 0
+ mlist.from_is_list = 0
msg = email.message_from_string("""\
From: aperson at dom.ain
Reply-To: bperson at dom.ain
""", Message.Message)
- CookHeaders.process(mlist, msg, {})
- eq(msg['reply-to'], 'bperson at dom.ain, _xtest at dom.ain')
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'],
+ 'bperson at dom.ain, _xtest at dom.ain')
+
+ def test_reply_to_extends_to_list_fil(self):
+ eq = self.assertEqual
+ mlist = self._mlist
+ mlist.reply_goes_to_list = 1
+ mlist.first_strip_reply_to = 0
+ mlist.from_is_list = 1
+ msg = email.message_from_string("""\
+From: aperson at dom.ain
+Reply-To: bperson at dom.ain
+
+""", Message.Message)
+ msgdata = {}
+
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'],
+ 'bperson at dom.ain, aperson at dom.ain, _xtest at dom.ain')
+
def test_reply_to_extends_to_explicit(self):
eq = self.assertEqual
mlist = self._mlist
mlist.reply_goes_to_list = 2
mlist.first_strip_reply_to = 0
+ mlist.from_is_list = 0
mlist.reply_to_address = 'mlist at dom.ain'
msg = email.message_from_string("""\
From: aperson at dom.ain
Reply-To: bperson at dom.ain
""", Message.Message)
- CookHeaders.process(mlist, msg, {})
- eq(msg['reply-to'], 'mlist at dom.ain, bperson at dom.ain')
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'],
+ 'mlist at dom.ain, bperson at dom.ain')
+ def test_reply_to_extends_to_explicit_fil(self):
+ eq = self.assertEqual
+ mlist = self._mlist
+ mlist.reply_goes_to_list = 2
+ mlist.first_strip_reply_to = 0
+ mlist.from_is_list = 1
+ mlist.reply_to_address = 'mlist at dom.ain'
+ msg = email.message_from_string("""\
+From: aperson at dom.ain
+Reply-To: bperson at dom.ain
+
+""", Message.Message)
+ msgdata = {}
+ CookHeaders.process(mlist, msg, msgdata)
+ eq(msgdata['add_header']['Reply-To'],
+ 'mlist at dom.ain, bperson at dom.ain, aperson at dom.ain')
+
def test_list_headers_nolist(self):
eq = self.assertEqual
msg = email.message_from_string("""\
@@ -704,7 +822,7 @@
'<http://www.dom.ain/mailman/listinfo/_xtest>,'
'\n\t<mailto:_xtest-request at dom.ain?subject=subscribe>')
eq(msg['list-post'], '<mailto:_xtest at dom.ain>')
- eq(msg['list-archive'], '<http://www.dom.ain/pipermail/_xtest>')
+ eq(msg['list-archive'], '<http://www.dom.ain/pipermail/_xtest/>')
def test_list_headers_with_description(self):
eq = self.assertEqual
@@ -1221,7 +1339,8 @@
""")
MimeDel.process(self._mlist, msg, {})
eq(msg.get_content_type(), 'text/plain')
- eq(msg.get_payload(), '\n\n\n')
+ #eq(msg.get_payload(), '\n\n\n')
+ eq(msg.get_payload().strip(), '')
def test_deep_structure(self):
eq = self.assertEqual
@@ -1878,7 +1997,9 @@
mlist = self._mlist
msg = self._makemsg(99)
size = os.path.getsize(self._path) + len(str(msg))
- mlist.digest_size_threshhold = 0
+ # Set digest_size_threshhold to a very small value to force a digest.
+ # Setting to zero no longer works.
+ mlist.digest_size_threshhold = 0.001
ToDigest.process(mlist, msg, {})
files = self._sb.files()
# There should be two files in the queue, one for the MIME digest and
More information about the Pkg-mailman-hackers
mailing list