complete MATE translation to Nynorsk

Mike Gabriel mike.gabriel at
Tue Nov 29 10:32:01 UTC 2016

Dear all,

the Debian Edu / Skolelinux team and the Debian MATE team (+ MATE  
upstream) is looking for someone that would volunteer in finishing the  
translation of the MATE desktop environment to Nynorsk.

The translation work is done vie the Transifex site, for translating  
the MATE desktop, you don't have to be a developer, but you should  
possibly be able to install the latest MATE desktop environment  
version (1.16, e.g. from Debian testing) on your computer, so that you  
see the context of various GUI messages and text phrases.

Here is the entry point for MATE desktop environment translaters:

All teams can be easily contacted via IRC:

The MATE upstream devs: #mate-dev on (Freenode)
The Debian MATE maintainers: #debian-mate on (OFTC)
The Debian Edu devs: #debian-edu on (OFTC)

If there is someone interested in this task, please get in touch.

The context is: the Debian Edu people are thinking of making MATE the  
default desktop environment in Debian Edu / Skolelinux, but for this  
we would really love to have Bokmaal (already at 99%) and Nynorsk  
(only at 64%) fully translated.

Mike Gabriel

mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby
mobile: +49 (1520) 1976 148
landline: +49 (4354) 8390 139

GnuPG Fingerprint: 9BFB AEE8 6C0A A5FF BF22  0782 9AF4 6B30 2577 1B31
mail: mike.gabriel at,

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: Digitale PGP-Signatur
URL: <>

More information about the pkg-mate-team mailing list