[pkg-mt-om-devel] Bug#766648: movabletype-opensource: [INTL:nl] Dutch translation of debconf messages
Frans Spiesschaert
Frans.Spiesschaert at yucom.be
Fri Oct 24 16:06:54 UTC 2014
Package: movabletype-opensource
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Dear Maintainer,
==========================================================================
Please find attached the Dutch translation of movabletype-opensource debconf messages.
It has been submitted for review to the debian-l10n-dutch mailing list.
Please add it to your next package revision.
It should be put as debian/po/nl.po in your package build tree.
===========================================================================
Groetjes,
Frans
===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
-------------- next part --------------
# Dutch translation of movabletype-opensource debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the movabletype-opensource package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movabletype-opensource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: movabletype-opensource at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Install Movable Type?"
msgstr "Movable Type installeren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"When configuring a new database with this package (for example when "
"installing it for the first time) the Movabletype install starts off being "
"non-password-protected; that is, the first person to visit http://your."
"server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi will be able to set the admin password and "
"take control of your Movable Type installation."
msgstr ""
"Wanneer u een nieuw gegevensbestand instelt met dit pakket (bijvoorbeeld "
"wanneer u het voor het eerst installeert) start het installatieprogramma van "
"Movabletype op zonder dat het beschermd is met een wachtwoord. Dit betekent "
"dat de eerste persoon die http://uw.server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi "
"bezoekt, in staat zal zijn om het beheerderswachtwoord in te stellen en "
"controle te verwerven over uw installatie van Movable Type."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You should take appropriate measures, such as remembering to configure the "
"admin account straight after the install is completed, or restricting access "
"to your web server."
msgstr ""
"U zou passende maatregelen moeten nemen, zoals eraan denken om het "
"beheerderswachtwoord in te stellen onmiddellijk na het voltooien van de "
"installatie, of de toegang tot uw webserver beperken."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Insecure umask setting"
msgstr "Een onveilig ingesteld umask"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Due to an error preparing a previous version of the Movable Type package, a "
"typo was introduced into the default configuration file which caused a "
"dangerous umask to be set when publishing. This may have caused blog files "
"to be created world-writable."
msgstr ""
"Ten gevolge van een fout bij het voorbereiden van een vroegere versie van "
"het pakket Movable Type, sloop een tikfout in het "
"standaardconfiguratiebestand. Dit had tot gevolg dat er een gevaarlijk umask "
"gezet werd bij het publiceren. Dit kan ertoe geleid hebben dat aangemaakte "
"blogbestanden door om het even wie gewijzigd konden worden."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should check and fix the permissions of such files, and ensure that the "
"typo fix (HTMLUask should be HTMLUmask) is applied to your configuration "
"file, /etc/opensource-movabletype/mt-config.cgi, once this package "
"installation has completed."
msgstr ""
"Nadat de installatie van het pakket be?indigd is, zou u de rechten op "
"dergelijke bestanden moeten controleren en aanpassen en u ervan vergewissen "
"dat de tikfout (HTMLUask zou HTMLUmask moeten zijn) werd verbeterd in uw "
"configuratiebestand /etc/opensource-movabletype/mt-config.cgi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Continue with package upgrade which may need schema upgrades?"
msgstr ""
"Voortgaan met het opwaarderen van het pakket, waarvoor opwaarderingen van "
"schema's nodig kunnen zijn."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade the Movable Type package to a version which may "
"include a new database schema version. To ensure continued functionality of "
"Movable Type sites, you should log into any configured instances with an "
"administrator account immediately after this package upgrade has completed, "
"where you will be prompted to upgrade databases as required."
msgstr ""
"U staat op het punt het pakket Movable Type op te waarderen naar een versie "
"die ook een opwaardering naar een nieuwe versie van databaseschema's kan "
"impliceren. Met het oog op het verder garanderen van een goed functioneren "
"van sites van Movable Type, zou u zich onmiddellijk na het opwaarderen van "
"dit pakket bij elk van de ingestelde exemplaren moeten aanmelden met uw "
"beheerdersaccount. U zult dan verzocht worden om de gegevensbestanden zoals "
"vereist op te waarderen."
More information about the pkg-mt-om-devel
mailing list