Bug#886672: [ddtp] aeolus - german localization
Jaromír Mikeš
mira.mikes at gmail.com
Wed Jan 10 09:56:48 UTC 2018
2018-01-10 0:17 GMT+01:00 Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer at gmx.de>:
Hi Martin,
Package descriptions are translated by the DDTP volunteers. Mainly they
> use the web GUI at [1].
>
> I' ve pulled it in [2]. Now it needs a review to proceed to the database
> and finally to Translation-de.bz2 under [3].
Great! But also consider IOhannes's suggestion please ...
quote:
i also doubt that "eine Stimme geben" is the best translation for "to
voice", as this appears to be a terminus technicus in the context of organs.
---------
> It will take up two weeks
> then. In total three reviews are needed. One review is equivalent to one
> week without change.
>
Ok, but still ... how will I know the change has been really accepted and
uploaded?
> 1: http://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/xx
> 2: http://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/de/forreview/aeolus?1515537014
> 3: http://ftp.debian.de/debian/dists/sid/main/i18n/
best regards
mira
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-multimedia-maintainers/attachments/20180110/61f58a53/attachment-0001.html>
More information about the pkg-multimedia-maintainers
mailing list