[debian-mysql] Bug#486307: [l10n] swedish strings fpr mysql

brother at bsnet.se brother at bsnet.se
Sun Jun 15 07:31:12 UTC 2008


package: mysql-dfsg-5.0
severity: wishlist
tags: patch l10n

-- 
brother
-------------- next part --------------
# translation of sv.po to Swedish
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>, 2008.
# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Vill du verkligen nedgradera?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
"has been installed earlier."
msgstr "Detta betyder att en nyare version av paketet mysql-server installerats tidigare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr "Det finns inte s?kert att versionen du installerar kan anv?nda de existerande databaserna."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Viktig notering f?r NIS/YP-anv?ndare!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
"the system:"
msgstr ""
"F?r att kunna anv?nda MySQL beh?vs f?ljande poster f?r anv?ndare och "
"grupper adderas till systemet:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr "Du b?r ocks? kontrollera r?ttigheter och ?gare av katalogen /var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Ta bort alla MySQL-databaser?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"Katalogen /var/lib/mysql, som inneh?ller alla MySQL-databaser, kommer att "
"tas bort."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"Scriptet kommer strax ta bort data-katalogen /var/lib/mysql. Om det "
"planerade var att bara installera en h?gre MySQL-version eller om ett annan "
"mysql-server paket redan anv?nde det, skall datan sparas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "Ska MySQL startas n?r systemet startar upp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"MySQL kan startas n?r systemet startas upp eller endast om du manuellt "
"skriver '/etc/init.d/mysql start'."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Nytt l?senord f?r MySQLs \"root\"-anv?ndare:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Det ?r starkt rekommenderat att du s?tter ett l?senord f?r MySQLs "
"administrativa \"root\"-anv?ndare."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Om f?ltet l?mnas tomt kommer l?senordet inte att ?ndras."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Upprepa det nya l?senordet f?r MySQLs \"root\"-anv?ndare:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
#, fuzzy
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "Lyckades inte s?tta l?senord f?r MySQLs \"root\"-anv?ndare"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr ""
"Det verkar som ett fel uppstod n?r det skulle s?ttas ett l?senord f?r MySQLs "
"administrativa anv?ndare. Detta kan ha skett f?r att anv?ndaren redan har "
"ett l?senord satt, eller p? grund av problem med att kommunicera med MySQL-"
"servern."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "Du b?r kontrollera kontots l?senord efter installationen."

#. Type: error
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
#, fuzzy
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
"information."
msgstr "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian f?r mer information."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Fel i l?senordskontroll"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "L?senorden du angav ?verrensst?mde inte. V?nligen f?rs?k igen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr ""
"Beh?ver du MySQL-anslutningar fr?n system som k?r Debian \"Sarge\" eller "
"?ldre?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
"accounts or accounts whose password have been changed."
msgstr "S?ttet som l?senorden lagrades p? i ?ldre versioner av MySQL var inte s?rskilt s?kert. Detta har f?rb?ttrats p? bekostnad av att klienter (t.ex. PHP) fr?n system som k?r Debian 3.1 Sarge inte kan ansluta till konton som ?r nya eller vars l?senord har ?ndrats. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."



More information about the pkg-mysql-maint mailing list