[debian-mysql] Bug#764013: mariadb-10.0: [INTL:nl] Dutch translation of debconf messages

Frans Spiesschaert Frans.Spiesschaert at yucom.be
Sat Oct 4 20:13:43 UTC 2014



Package: mariadb-10.0
Severity: wishlist
Tags: l10n patch 


Dear Maintainer,

==========================================================================
Please find attached the Dutch translation of mariadb-10.0 debconf messages.
It has been submitted for review to the debian-l10n-dutch mailing list.
Please add it to your next package revision.
It should be put as debian/po/nl.po in your package build tree.
===========================================================================

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
-------------- next part --------------
# Dutch mariadb-10.0 po-debconf translation,
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.0 package.
# Vincent Zweije <zweije at xs4all.nl>, 2006.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.30-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.0 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
"Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit systeem."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
"version has been installed previously."
msgstr ""
"Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mariadb-server met een "
"hogere versie is ge?nstalleerd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de huidige "
"databases kan gebruiken."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Het gebruik van MariaDB onder NIS/YP vereist dat een mysql gebruikersaccount "
"wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"U moet ook controleren wie eigenaar is en wat de gebruikersrechten zijn van "
"de map /var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "Wilt u alle MariaDB-databases verwijderen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"De map /var/lib/mysql die de MariaDB-databases bevat staat op het punt om "
"verwijderd te worden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Als u het MariaDB-pakket verwijdert om later een meer recente versie te "
"installeren of als een ander mariadb-serverpakket het al gebruikt, zou de "
"data behouden moeten worden."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MariaDB administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te "
"stellen voor de \"root\"-gebruiker (beheerder) van MariaDB."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr ""
"Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:6001
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
msgstr "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MariaDB server."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de "
"MariaDB-beheerder. Dat kan komen doordat het account al een wachtwoord "
"heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de MariaDB-"
"server."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr ""
"U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket is "
"ge?nstalleerd."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for "
"more information."
msgstr ""
"Raadpleeg voor bijkomende informatie het bestand /usr/share/doc/mariadb-"
"server-10.0/README.Debian."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:8001
msgid "Password input error"
msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:8001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"De twee wachtwoorden die u invoerde waren niet gelijk. Probeer opnieuw."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:9001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
msgstr "De NDB-cluster lijkt in gebruik te zijn"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:9001
msgid ""
"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
"config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
"MySQL-5.1 biedt niet langer ondersteuning voor NDB-Cluster. Gelieve over te "
"schakelen op het nieuwe pakket mysql-cluster en verwijder alle regels die "
"beginnen met \"ndb\" uit alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
msgid "Really migrate to MariaDB?"
msgstr "Wilt u echt overschakelen op MariaDB?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
msgid ""
"MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
"configuration file (my.cnf) and current databases."
msgstr ""
"MariaDB is een volwaardige vervanger voor MySQL. Het zal de bestaande "
"configuratiebestanden (my.cnf) en de bestaande databases gebruiken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
msgid ""
"Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
"and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
"automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
msgstr ""
"Merk op dat MariaDB een aantal uitbreidingen heeft die niet bestaan in "
"MySQL. Daardoor zal terug overschakelen op MySQL niet altijd lukken, of "
"althans niet even automatisch als overschakelen van MySQL op MariaDB."



More information about the pkg-mysql-maint mailing list