[debian-mysql] Bug#823099: mariadb-10.0: Updated Spanish PO translation

Javier Fernández-Sanguino Peña jfs at computer.org
Sat Apr 30 19:28:35 UTC 2016


Package: mariadb-10.0
Version: 10.0.24-7
Priority: wishlist
Tags: l10n

Please find attached an updated translation of this package into Spanish.

I would appreciate if you include it in your next package upload.

Thanks

Javier
-------------- next part --------------
# mariadb translation to spanish
# Copyright (C) 2005-2016 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the mariadb package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Jesus Aneiros, 2006
# - Updated
#       Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2007, 2012, 2016
# - Revision
#       Nacho Barrientos Arias
#       Fernando Cerezal
#       David Martínez Moreno
#       Ricardo Mones
#       Carlos Galisteo
#       Javier Fernandez-Sanguino
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.24-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.0 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10 Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
"Language: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: YP mariadb lib ej server flag mysqldump mysql var NIS\n"
"X-POFile-SpellExtra: MariaDB\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved at new location."
msgstr "Se guardará el directorio antiguo de datos a la nueva ubicación."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
"indicated a database binary format version that cannot automatically be "
"upgraded (or downgraded)."
msgstr "Se ha encontrado un archivo «/var/lib/mysql/debian-*.flag» en el sistema. Este número indica una versión de base de datos en formato binario que no puede ser subirse (o bajarse) de versión automáticamente."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr "Por tanto, el archivo de datos anterior se renombrará a «/var/lib/mysql-*» y se inicializará un nuevo directorio de datos en «/var/lib/mysql»."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr "Si lo necesita, tendrá que exportar e importar sus datos manualmente (p.ej. con mysqldump)."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Nota importante para los usuarios de NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Para utilizar MariaDB bajo NIS/YP es necesario añadir una cuenta de usuario "
"mysql en el sistema local con:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"También debería comprobar los permisos y el propietario del directorio /var/"
"lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "¿Desea eliminar todas las bases de datos MariaDB?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"El directorio /var/lib/mysql contiene bases de datos MariaDB que van a "
"eliminarse."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Debería mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de "
"MariaDB más reciente o si hay un paquete «mariadb-server» distinto que los "
"está utilizando."

#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
#~ msgstr ""
#~ "Existe un archivo con el nombre /var/lib/mysql/debian-*.flag en este "
#~ "sistema."

#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
#~ msgstr "¿Desea realmente continuar con la desactualización?"

#~ msgid ""
#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
#~ "version has been installed previously."
#~ msgstr ""
#~ "Este fichero indica que se instaló previamente una versión superior del "
#~ "paquete mariadb-server."

#~ msgid ""
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
#~ "be able to use the current databases."
#~ msgstr ""
#~ "No se puede garantizar que la versión que está instalando pueda usar la "
#~ "base de datos actual."

#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
#~ msgstr "¿Realmente desea migrar a MariaDB?"

#~ msgid ""
#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
#~ msgstr ""
#~ "MariaDB es un reemplazo de MySQL. Utilizará su archivo de configuración "
#~ "actual (my.cnf) y sus bases de datos actuales."

#~ msgid ""
#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que MariaDB tiene algunas funcionalidades avanzadas que "
#~ "no existen en MySQL. Por ello, la marcha atrás a MySQL no siempre "
#~ "funcionará o, al menos, no será tan automática como la migración de MySQL "
#~ "a MariaDB."

#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
#~ msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MariaDB"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para el "
#~ "usuario administrador de MariaDB. Esto puede haber sucedido porque la "
#~ "cuenta ya tenía una contraseña o porque se produjo un error de "
#~ "comunicación con el servidor MariaDB."

#~ msgid ""
#~ "You should check the account's password after the package installation."
#~ msgstr ""
#~ "Debería comprobar la contraseña de la cuenta después de la instalación "
#~ "del paquete."

#~ msgid ""
#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian para más "
#~ "información."

#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
#~ msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:"

#~ msgid ""
#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
#~ msgstr ""
#~ "Se recomienda que configure una contraseña para el usuario "
#~ "«root» (administrador) de MariaDB, aunque no es obligatorio."

#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
#~ msgstr "No se modificará la contraseña si deja este campo en blanco."

#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
#~ msgstr "Repita la contraseña para el usuario «root» de MariaDB:"

#~ msgid "Password input error"
#~ msgstr "Error en la entrada de contraseña"

#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Las contraseñas introducidas no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo."
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 811 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-mysql-maint/attachments/20160430/d9b92bb9/attachment.sig>


More information about the pkg-mysql-maint mailing list