[Pkg-nagios-changes] [pkg-nagios] r976 - nagios2/trunk/debian/po

Marc Haber zugschlus at costa.debian.org
Wed Aug 16 07:48:32 UTC 2006


Author: zugschlus
Date: 2006-08-16 07:48:31 +0000 (Wed, 16 Aug 2006)
New Revision: 976

Added:
   nagios2/trunk/debian/po/cs.po
Log:
add cs po file for real


Added: nagios2/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/cs.po	2006-08-16 07:42:07 UTC (rev 975)
+++ nagios2/trunk/debian/po/cs.po	2006-08-16 07:48:31 UTC (rev 976)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagios2 2.4-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-01 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../nagios2-common.templates:3
+msgid "apache, apache-ssl, apache2"
+msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
+
+#. Type: multiselect
+#. Default
+#: ../nagios2-common.templates:4
+msgid "apache2"
+msgstr "apache2"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5
+msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
+msgstr "Servery Apache pro nastavení s nagios2:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5
+msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
+msgstr "Vyberte prosím, které servery apache nastavit pro použití s nagios2."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5
+msgid ""
+"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
+"unselected."
+msgstr ""
+"Pokud dáváte přednost ruční konfiguraci, nevybírejte žádné servery."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:13
+msgid "Nagios web administration password:"
+msgstr "Heslo webové administrace Nagios:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:13
+msgid ""
+"Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
+msgstr ""
+"Zadejte prosím heslo použité pro nově vytvořeného uživatele \"nagiosadmin\"."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:13
+msgid ""
+"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
+"installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
+"password, you will have to configure access to nagios yourself."
+msgstr ""
+"Toto uživatelské jméno a heslo bude po dokončení nastavení použito pro "
+"přihlášení k nagios. Pokud nezadáte heslo, budete muset nastavit přístup "
+"k nagios ručně."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:22
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Potvrzení hesla:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:26
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Hesla nesouhlasí"
+
+#. Type: boolean
+#. Default
+#: ../nagios2-common.templates:30
+msgid "false"
+msgstr "chybné"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:31
+msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios2?"
+msgstr "Povolit podporu odkazů nagios 1.x v nagios2?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:31
+msgid ""
+"Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide "
+"compatibility with links from nagios 1.x."
+msgstr ""
+"Vyberte si prosím, zda má konfigurace Apache pro nagios2 poskytovat "
+"kompatibilitu s odkazy z nagios 1.x."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:31
+msgid ""
+"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
+"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
+"this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable "
+"results may occur."
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte tuto možnost, konfigurace apache použitá pro nagios bude "
+"obsahovat příkazy pro podporu URL adres známých z nagios 1.x. Tuto volbu "
+"byste neměli volit v případě, že máte dosud nainstalován nagios 1.x. "
+"Jinak může dojít k neočekávaným výsledkům."




More information about the Pkg-nagios-changes mailing list