[Pkg-nagios-changes] [pkg-nagios] r982 - in nagios2/trunk/debian: .
po
Marc Haber
zugschlus at costa.debian.org
Wed Aug 16 10:12:07 UTC 2006
Author: zugschlus
Date: 2006-08-16 10:12:06 +0000 (Wed, 16 Aug 2006)
New Revision: 982
Modified:
nagios2/trunk/debian/changelog
nagios2/trunk/debian/nagios2-common.templates
nagios2/trunk/debian/po/cs.po
nagios2/trunk/debian/po/fr.po
nagios2/trunk/debian/po/templates.pot
Log:
* Stop marking the Default fiels as translateable, fix translations.
Thanks to Thomas Huriaux.
Modified: nagios2/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/changelog 2006-08-16 09:29:14 UTC (rev 981)
+++ nagios2/trunk/debian/changelog 2006-08-16 10:12:06 UTC (rev 982)
@@ -14,6 +14,8 @@
* make p1.pl executeable to make lintian happy
* Fix totally mixed up Section: and Priority: for binary packages.
* Add logrotate file
+ * Stop marking the Default fiels as translateable, fix translations.
+ Thanks to Thomas Huriaux.
* Fix path to debian.png in example extinfo file.
Thanks to Peter Schwindt. Closes: #355552
* New French (fr) translation.
@@ -21,7 +23,7 @@
* New Czech (cs) translation.
Thanks to Martin Å Ãn. Closes: #382924
- -- Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de> Wed, 16 Aug 2006 09:28:48 +0000
+ -- Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de> Wed, 16 Aug 2006 10:11:48 +0000
nagios2 (2.4-1) unstable; urgency=low
Modified: nagios2/trunk/debian/nagios2-common.templates
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/nagios2-common.templates 2006-08-16 09:29:14 UTC (rev 981)
+++ nagios2/trunk/debian/nagios2-common.templates 2006-08-16 10:12:06 UTC (rev 982)
@@ -1,7 +1,7 @@
Template: nagios2/httpd
Type: multiselect
_Choices: apache, apache-ssl, apache2
-_Default: apache2
+Default: apache2
_Description: Apache servers to configure for nagios2:
Please select which apache servers should be configured for nagios2.
.
Modified: nagios2/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/cs.po 2006-08-16 09:29:14 UTC (rev 981)
+++ nagios2/trunk/debian/po/cs.po 2006-08-16 10:12:06 UTC (rev 982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nagios2 2.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-01 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -17,46 +17,39 @@
#. Type: multiselect
#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:3
+#: ../nagios2-common.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
#. Type: multiselect
-#. Default
-#: ../nagios2-common.templates:4
-msgid "apache2"
-msgstr "apache2"
-
-#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
msgstr "Servery Apache pro nastavenàs nagios2:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
msgstr "Vyberte prosÃm, které servery apache nastavit pro použità s nagios2."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
-msgstr ""
-"Pokud dáváte pÅednost ruÄnà konfiguraci, nevybÃrejte žádné servery."
+msgstr "Pokud dáváte pÅednost ruÄnà konfiguraci, nevybÃrejte žádné servery."
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid "Nagios web administration password:"
msgstr "Heslo webové administrace Nagios:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
msgstr ""
@@ -64,43 +57,37 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid ""
"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
"installation after configuration is complete. If you do not provide a "
"password, you will have to configure access to nagios yourself."
msgstr ""
"Toto uživatelské jméno a heslo bude po dokonÄenà nastavenà použito pro "
-"pÅihlášenà k nagios. Pokud nezadáte heslo, budete muset nastavit pÅÃstup "
-"k nagios ruÄnÄ."
+"pÅihlášenà k nagios. Pokud nezadáte heslo, budete muset nastavit pÅÃstup k "
+"nagios ruÄnÄ."
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:22
+#: ../nagios2-common.templates:3001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Potvrzenà hesla:"
#. Type: note
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:26
+#: ../nagios2-common.templates:4001
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla nesouhlasÃ"
#. Type: boolean
-#. Default
-#: ../nagios2-common.templates:30
-msgid "false"
-msgstr "chybné"
-
-#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios2?"
msgstr "Povolit podporu odkazů nagios 1.x v nagios2?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid ""
"Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide "
"compatibility with links from nagios 1.x."
@@ -110,7 +97,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid ""
"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
@@ -119,5 +106,11 @@
msgstr ""
"Pokud zvolÃte tuto možnost, konfigurace apache použitá pro nagios bude "
"obsahovat pÅÃkazy pro podporu URL adres známých z nagios 1.x. Tuto volbu "
-"byste nemÄli volit v pÅÃpadÄ, že máte dosud nainstalován nagios 1.x. "
-"Jinak může dojÃt k neoÄekávaným výsledkům."
+"byste nemÄli volit v pÅÃpadÄ, že máte dosud nainstalován nagios 1.x. Jinak "
+"může dojÃt k neoÄekávaným výsledkům."
+
+#~ msgid "apache2"
+#~ msgstr "apache2"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "chybné"
Modified: nagios2/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/fr.po 2006-08-16 09:29:14 UTC (rev 981)
+++ nagios2/trunk/debian/po/fr.po 2006-08-16 10:12:06 UTC (rev 982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nagios2_2.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-01 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist at bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-frencg at lists.debian.org>\n"
@@ -20,31 +20,25 @@
#. Type: multiselect
#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:3
+#: ../nagios2-common.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache2"
msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache2"
#. Type: multiselect
-#. Default
-#: ../nagios2-common.templates:4
-msgid "apache2"
-msgstr "Apache2"
-
-#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
msgstr "Serveurs Apache à configurer pour Nagios2 :"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
msgstr "Veuillez choisir le(s) serveur(s) web à configurer pour Nagios2."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
@@ -54,13 +48,13 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid "Nagios web administration password:"
msgstr "Mot de passe pour l'administration web de Nagios :"
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
msgstr ""
@@ -69,7 +63,7 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid ""
"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
"installation after configuration is complete. If you do not provide a "
@@ -82,31 +76,25 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:22
+#: ../nagios2-common.templates:3001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"
#. Type: note
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:26
+#: ../nagios2-common.templates:4001
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mots de passe différents"
#. Type: boolean
-#. Default
-#: ../nagios2-common.templates:30
-msgid "false"
-msgstr "Faux"
-
-#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios2?"
msgstr "Faut-il activer la gestion des liens de Nagios 1.x pour Nagios2 ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid ""
"Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide "
"compatibility with links from nagios 1.x."
@@ -116,7 +104,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid ""
"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
@@ -127,3 +115,9 @@
"contiendra des directives permettant la gestion d'URL depuis Nagios 1.x. "
"Vous ne devriez pas choisir cette option si vous avez encore Nagios 1.x sur "
"votre système, sinon vous risquez d'avoir des résultats inattendus."
+
+#~ msgid "apache2"
+#~ msgstr "Apache2"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Faux"
Modified: nagios2/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/templates.pot 2006-08-16 09:29:14 UTC (rev 981)
+++ nagios2/trunk/debian/po/templates.pot 2006-08-16 10:12:06 UTC (rev 982)
@@ -1,22 +1,14 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 11:47+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,31 +18,25 @@
#. Type: multiselect
#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:3
+#: ../nagios2-common.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache2"
msgstr ""
#. Type: multiselect
-#. Default
-#: ../nagios2-common.templates:4
-msgid "apache2"
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:5
+#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
@@ -58,20 +44,20 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid "Nagios web administration password:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:13
+#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid ""
"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
"installation after configuration is complete. If you do not provide a "
@@ -80,31 +66,25 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:22
+#: ../nagios2-common.templates:3001
msgid "Password confirmation:"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:26
-msgid "The passwords do not match."
+#: ../nagios2-common.templates:4001
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#. Type: boolean
-#. Default
-#: ../nagios2-common.templates:30
-msgid "false"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios2?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid ""
"Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide "
"compatibility with links from nagios 1.x."
@@ -112,7 +92,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:31
+#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid ""
"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
More information about the Pkg-nagios-changes
mailing list