[Pkg-nagios-changes] [pkg-nagios] r1261 - nagios2/trunk/debian/po

Marc Haber zugschlus at alioth.debian.org
Wed Oct 31 14:52:03 UTC 2007


Author: zugschlus
Date: 2007-10-31 14:52:03 +0000 (Wed, 31 Oct 2007)
New Revision: 1261

Modified:
   nagios2/trunk/debian/po/cs.po
   nagios2/trunk/debian/po/de.po
   nagios2/trunk/debian/po/es.po
   nagios2/trunk/debian/po/fr.po
   nagios2/trunk/debian/po/ja.po
   nagios2/trunk/debian/po/pt.po
   nagios2/trunk/debian/po/templates.pot
Log:
commit new templates and po files


Modified: nagios2/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/cs.po	2007-10-31 14:51:53 UTC (rev 1260)
+++ nagios2/trunk/debian/po/cs.po	2007-10-31 14:52:03 UTC (rev 1261)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nagios2 2.4-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-13 17:01+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -16,26 +16,20 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:1001
-msgid "apache, apache-ssl, apache2"
-msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
-
-#. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
 msgstr "Servery Apache pro nastavení s nagios2:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
 msgstr "Vyberte prosím, které servery apache nastavit pro použití s nagios2."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid ""
 "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 "unselected."
@@ -109,6 +103,9 @@
 "byste neměli volit v případě, že máte dosud nainstalován nagios 1.x. Jinak "
 "může dojít k neočekávaným výsledkům."
 
+#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
+#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
+
 #~ msgid "apache2"
 #~ msgstr "apache2"
 

Modified: nagios2/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/de.po	2007-10-31 14:51:53 UTC (rev 1260)
+++ nagios2/trunk/debian/po/de.po	2007-10-31 14:52:03 UTC (rev 1261)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nagios2 2.5-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 22:53-0500\n"
 "Last-Translator: Matthias Julius <mdeb at julius-net.net>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -17,20 +17,14 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:1001
-msgid "apache, apache-ssl, apache2"
-msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
-
-#. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
 msgstr "Für nagios2 einzurichtende Apache-Server:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie, welche Apache-Server für nagios2 eingerichtet werden "
@@ -38,7 +32,7 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid ""
 "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 "unselected."
@@ -115,3 +109,6 @@
 "Direktiven enthalten, um URLs von nagios 1.x zu unterstützen. Sie sollten "
 "diese Möglichkeit nicht wählen, falls noch nagios 1.x auf Ihrem System "
 "installiert ist. Dies könnte unvorhersehbare Ergebnisse liefern."
+
+#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
+#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"

Modified: nagios2/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/es.po	2007-10-31 14:51:53 UTC (rev 1260)
+++ nagios2/trunk/debian/po/es.po	2007-10-31 14:52:03 UTC (rev 1261)
@@ -29,39 +29,38 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nagios2 2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:28-0500\n"
 "Last-Translator: Rudy Godoy <rudy at kernel-panik.org>\n"
-"Language-Team: Debian Spanish l10n team <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish l10n team <debian-l10n-spanish at lists.debian."
+"org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: multiselect
-#. Choices
+#. Description
 #: ../nagios2-common.templates:1001
-msgid "apache, apache-ssl, apache2"
-msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
 msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
 msgstr "Servidores apache que se deberían configurar para nagios2:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
-msgstr "Por favor, seleccione los servidores apache que se deberían configurar para nagios2."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione los servidores apache que se deberían configurar para "
+"nagios2."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid ""
 "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 "unselected."
-msgstr "No elija ningún servidor si prefiere realizar la configuración de forma manual."
+msgstr ""
+"No elija ningún servidor si prefiere realizar la configuración de forma "
+"manual."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -74,7 +73,8 @@
 #: ../nagios2-common.templates:2001
 msgid ""
 "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
-msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para el nuevo usuario «nagiosadmin»."
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca la contraseña para el nuevo usuario «nagiosadmin»."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -84,8 +84,10 @@
 "installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
 "password, you will have to configure access to nagios yourself."
 msgstr ""
-"Estos son el usuario y contraseña que usará para ingresar a su instalación de\n"
-"nagios, después de que termine la configuración. Si no define una contraseña\n"
+"Estos son el usuario y contraseña que usará para ingresar a su instalación "
+"de\n"
+"nagios, después de que termine la configuración. Si no define una "
+"contraseña\n"
 "tendrá que configurar nagios de forma manual."
 
 #. Type: password
@@ -129,3 +131,6 @@
 "de nagios 1.x en la configuración de apache. No debe elegir esta\n"
 "opción si todavía tiene nagios 1.x instalado en su sistema, esto puede\n"
 "producir resultados impredecibles."
+
+#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
+#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"

Modified: nagios2/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/fr.po	2007-10-31 14:51:53 UTC (rev 1260)
+++ nagios2/trunk/debian/po/fr.po	2007-10-31 14:52:03 UTC (rev 1261)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nagios2_2.4-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 10:58+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist at bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-frencg at lists.debian.org>\n"
@@ -19,26 +19,20 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 #. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:1001
-msgid "apache, apache-ssl, apache2"
-msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache2"
-
-#. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
 msgstr "Serveurs Apache à configurer pour Nagios2 :"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
 msgstr "Veuillez choisir le(s) serveur(s) web à configurer pour Nagios2."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid ""
 "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 "unselected."
@@ -116,6 +110,9 @@
 "Vous ne devriez pas choisir cette option si vous avez encore Nagios 1.x sur "
 "votre système, sinon vous risquez d'avoir des résultats inattendus."
 
+#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
+#~ msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache2"
+
 #~ msgid "apache2"
 #~ msgstr "Apache2"
 

Modified: nagios2/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/ja.po	2007-10-31 14:51:53 UTC (rev 1260)
+++ nagios2/trunk/debian/po/ja.po	2007-10-31 14:52:03 UTC (rev 1261)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nagios2 (debconf) 2.6-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-02 22:03+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1 at dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -14,28 +14,21 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# FIXME: Do not mark for translation since these are package names.
 #. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:1001
-msgid "apache, apache-ssl, apache2"
-msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
-
-#. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
 msgstr "nagios2 の設定をする Apache サーバ:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
 msgstr "nagios2 の設定をする Apache サーバを選択してください。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid ""
 "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 "unselected."
@@ -108,3 +101,7 @@
 "x 由来の URL をサポートするディレクティブが含まれるようになります。システムで"
 "まだ nagios 1.x を使用している場合はこのオプションを選択すべきではありませ"
 "ん。選択すると予測不可能な結果になります。"
+
+# FIXME: Do not mark for translation since these are package names.
+#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
+#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"

Modified: nagios2/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/pt.po	2007-10-31 14:51:53 UTC (rev 1260)
+++ nagios2/trunk/debian/po/pt.po	2007-10-31 14:52:03 UTC (rev 1261)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nagios2 2.9-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-04 04:08+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -17,34 +17,28 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:1001
-msgid "apache, apache-ssl, apache2"
-msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
-
-#. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
 msgstr "Servidores Apache a configurar para nagios2:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
 msgstr ""
-"Por favor seleccione quais servidores Apache deverão ser configurados "
-"para nagios2."
+"Por favor seleccione quais servidores Apache deverão ser configurados para "
+"nagios2."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid ""
 "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 "unselected."
 msgstr ""
-"Se você preferir efectuar a configuração manualmente, não seleccione "
-"nenhum servidor."
+"Se você preferir efectuar a configuração manualmente, não seleccione nenhum "
+"servidor."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -55,10 +49,11 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../nagios2-common.templates:2001
-msgid "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
+msgid ""
+"Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
 msgstr ""
-"Por favor indique uma password para ser criada com o utilizador "
-"\"nagiosadmin\"."
+"Por favor indique uma password para ser criada com o utilizador \"nagiosadmin"
+"\"."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -97,8 +92,8 @@
 "Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide "
 "compatibility with links from nagios 1.x."
 msgstr ""
-"Por favor escolha se a configuração do Apache para nagios2 deverá providenciar "
-"compatibilidade com atalhos do nagios 1.x."
+"Por favor escolha se a configuração do Apache para nagios2 deverá "
+"providenciar compatibilidade com atalhos do nagios 1.x."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -110,7 +105,9 @@
 "results may occur."
 msgstr ""
 "Se seleccionar esta opção, a configuração do apache usada para nagios irá "
-"incluir directivas para suportar URLs do nagios 1.x. Você não deverá escolher "
-"esta opção se ainda tiver o nagios 1.x no seu sistema, ou podem ocorrer "
-"resultados imprevisíveis."
+"incluir directivas para suportar URLs do nagios 1.x. Você não deverá "
+"escolher esta opção se ainda tiver o nagios 1.x no seu sistema, ou podem "
+"ocorrer resultados imprevisíveis."
 
+#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
+#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"

Modified: nagios2/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/templates.pot	2007-10-31 14:51:53 UTC (rev 1260)
+++ nagios2/trunk/debian/po/templates.pot	2007-10-31 14:52:03 UTC (rev 1261)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,26 +17,20 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../nagios2-common.templates:1001
-msgid "apache, apache-ssl, apache2"
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../nagios2-common.templates:1002
+#: ../nagios2-common.templates:1001
 msgid ""
 "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 "unselected."




More information about the Pkg-nagios-changes mailing list