[Pkg-nagios-changes] [pkg-nagios] r1647 - in nagios-nsca/trunk/debian: . po

Alexander Wirt formorer at alioth.debian.org
Sat Mar 21 21:32:17 UTC 2009


Author: formorer
Date: 2009-03-21 21:32:16 +0000 (Sat, 21 Mar 2009)
New Revision: 1647

Modified:
   nagios-nsca/trunk/debian/changelog
   nagios-nsca/trunk/debian/control
   nagios-nsca/trunk/debian/po/ja.po
   nagios-nsca/trunk/debian/po/sv.po
Log:
- Add ${misc:Depends}
- Fix version
- Update translations


Modified: nagios-nsca/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- nagios-nsca/trunk/debian/changelog	2009-03-21 21:26:57 UTC (rev 1646)
+++ nagios-nsca/trunk/debian/changelog	2009-03-21 21:32:16 UTC (rev 1647)
@@ -1,4 +1,4 @@
-nsca (2.7.2) unstable; urgency=low
+nsca (2.7.2-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream version (Closes: #466353)
   * Add swedish translation (Closes: #503606)

Modified: nagios-nsca/trunk/debian/control
===================================================================
--- nagios-nsca/trunk/debian/control	2009-03-21 21:26:57 UTC (rev 1646)
+++ nagios-nsca/trunk/debian/control	2009-03-21 21:32:16 UTC (rev 1647)
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 Package: nsca
 Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>> 0.5) | debconf-2.0
+Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>> 0.5) | debconf-2.0, ${misc:Depends}
 Suggests: nagios, nagios-plugins-basic | nagios-plugins
 Description: Nagios service monitor agent
  This addon allows you to send service check results to a central
@@ -34,7 +34,7 @@
 
 Package: nsca-client
 Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
 Conflicts: nsca
 Description: Nagios service monitor agent - client package
  This package contains only the client part of nsca and is thus

Modified: nagios-nsca/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- nagios-nsca/trunk/debian/po/ja.po	2009-03-21 21:26:57 UTC (rev 1646)
+++ nagios-nsca/trunk/debian/po/ja.po	2009-03-21 21:32:16 UTC (rev 1647)
@@ -1,51 +1,50 @@
 # Copyright (C) 2006-2009 Debian Nagios Maintainer Group <pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the nsca package.
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nsca 2.6-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-01 19:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-06 06:26+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nsca.templates:1001
-msgid "Should the nsca daemon be enabled by default?"
-msgstr "nsca デーモンをデフォルトで有効にしますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nsca.templates:1001
-msgid ""
-"The nsca daemon is the process that handles results service checks sent via "
-"send_nsca on remote hosts.  Typically the nsca daemon is only needed on "
-"hosts that run the nagios daemon."
-msgstr ""
-"nsca デーモンはリモートホスト上の send_nsca 経由で送られるサービスチェックの結果"
-"を管理するプロセスです。概して nsca デーモンは nagios デーモンが動作しているホス"
-"ト上でのみ必要とされます。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nsca.templates:1001
-msgid ""
-"If the system on which you are installing nsca also runs the nagios daemon, "
-"you should most likely choose this option.  If you are installing nsca on a "
-"remote \"satellite\" system for the purpose of sending service checks to a "
-"central nagios host, you should not choose this option.  If you wish to run "
-"nsca as a service through inetd/xinetd, you should also not choose this "
-"option."
-msgstr ""
-"nsca をインストールしているシステム上で nagios デーモンも動作している場合はこの"
-"オプションを選ぶと良いでしょう。中央の nagios ホストへサービスチェックを送信する"
-"ために nsca をリモートの \"satellite\" システムにインストールしている場合、この"
-"オプションは選択しないでください。nsca を inetd/xinetd 経由のサービスとして動作"
-"させたい場合も同様にこのオプションを選択しないでください。"
-
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsca 2.6-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 19:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 06:26+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nsca.templates:1001
+msgid "Should the nsca daemon be enabled by default?"
+msgstr "nsca デーモンをデフォルトで有効にしますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nsca.templates:1001
+msgid ""
+"The nsca daemon is the process that handles results service checks sent via "
+"send_nsca on remote hosts.  Typically the nsca daemon is only needed on "
+"hosts that run the nagios daemon."
+msgstr ""
+"nsca デーモンはリモートホスト上の send_nsca 経由で送られるサービスチェックの"
+"結果を管理するプロセスです。概して nsca デーモンは nagios デーモンが動作して"
+"いるホスト上でのみ必要とされます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nsca.templates:1001
+msgid ""
+"If the system on which you are installing nsca also runs the nagios daemon, "
+"you should most likely choose this option.  If you are installing nsca on a "
+"remote \"satellite\" system for the purpose of sending service checks to a "
+"central nagios host, you should not choose this option.  If you wish to run "
+"nsca as a service through inetd/xinetd, you should also not choose this "
+"option."
+msgstr ""
+"nsca をインストールしているシステム上で nagios デーモンも動作している場合はこ"
+"のオプションを選ぶと良いでしょう。中央の nagios ホストへサービスチェックを送"
+"信するために nsca をリモートの \"satellite\" システムにインストールしている場"
+"合、このオプションは選択しないでください。nsca を inetd/xinetd 経由のサービス"
+"として動作させたい場合も同様にこのオプションを選択しないでください。"

Modified: nagios-nsca/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- nagios-nsca/trunk/debian/po/sv.po	2009-03-21 21:26:57 UTC (rev 1646)
+++ nagios-nsca/trunk/debian/po/sv.po	2009-03-21 21:32:16 UTC (rev 1647)
@@ -1,53 +1,53 @@
 # translation of nsca.po to swedish
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nsca\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-01 19:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:00+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
-"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nsca.templates:1001
-msgid "Should the nsca daemon be enabled by default?"
-msgstr "Ska ncsa-tjänsten starta automatiskt?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nsca.templates:1001
-msgid ""
-"The nsca daemon is the process that handles results service checks sent via "
-"send_nsca on remote hosts.  Typically the nsca daemon is only needed on "
-"hosts that run the nagios daemon."
-msgstr ""
-"Tjänsten Ncsa hanterar förfrågningar som skickas via send_nsca på "
-"fjärrvärdar. Ncsa-tjänsten behöver vanligen bara på system som kör tjänsten "
-"Nagios."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nsca.templates:1001
-msgid ""
-"If the system on which you are installing nsca also runs the nagios daemon, "
-"you should most likely choose this option.  If you are installing nsca on a "
-"remote \"satellite\" system for the purpose of sending service checks to a "
-"central nagios host, you should not choose this option.  If you wish to run "
-"nsca as a service through inetd/xinetd, you should also not choose this "
-"option."
-msgstr ""
-"Om systemet som du installerar ncsa på också kör nagios-tjänsten så ska du "
-"med största sannolikhet aktivera detta alternativ. Om du installerar ncsa på "
-"ett \"satellitsystem\" som ska agera central nagiosvärd dit "
-"serviceförfrågningar ska ställas så ska du inte aktivera detta alternativ. "
-"Du ska ej heller aktivera detta alternativ om du ska starta tjänsten via "
-"inetd/xinetd."
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 19:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:00+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
+"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nsca.templates:1001
+msgid "Should the nsca daemon be enabled by default?"
+msgstr "Ska ncsa-tjänsten starta automatiskt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nsca.templates:1001
+msgid ""
+"The nsca daemon is the process that handles results service checks sent via "
+"send_nsca on remote hosts.  Typically the nsca daemon is only needed on "
+"hosts that run the nagios daemon."
+msgstr ""
+"Tjänsten Ncsa hanterar förfrågningar som skickas via send_nsca på "
+"fjärrvärdar. Ncsa-tjänsten behöver vanligen bara på system som kör tjänsten "
+"Nagios."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nsca.templates:1001
+msgid ""
+"If the system on which you are installing nsca also runs the nagios daemon, "
+"you should most likely choose this option.  If you are installing nsca on a "
+"remote \"satellite\" system for the purpose of sending service checks to a "
+"central nagios host, you should not choose this option.  If you wish to run "
+"nsca as a service through inetd/xinetd, you should also not choose this "
+"option."
+msgstr ""
+"Om systemet som du installerar ncsa på också kör nagios-tjänsten så ska du "
+"med största sannolikhet aktivera detta alternativ. Om du installerar ncsa på "
+"ett \"satellitsystem\" som ska agera central nagiosvärd dit "
+"serviceförfrågningar ska ställas så ska du inte aktivera detta alternativ. "
+"Du ska ej heller aktivera detta alternativ om du ska starta tjänsten via "
+"inetd/xinetd."




More information about the Pkg-nagios-changes mailing list