[Pkg-nagios-changes] [pkg-nagios] r2055 - in nagvis/trunk/debian: . po
Alexander Reichle-Schmehl
tolimar at alioth.debian.org
Mon Jun 11 16:43:15 UTC 2012
tags 674859 pending
tags 675774 pending
tags 675957 pending
tags 675975 pending
tags 675993 pending
tags 676249 pending
tags 676412 pending
tags 676493 pending
tags 676512 pending
tags 676525 pending
tags 676599 pending
tags 676601 pending
thanks
Author: tolimar
Date: 2012-06-11 16:43:14 +0000 (Mon, 11 Jun 2012)
New Revision: 2055
Added:
nagvis/trunk/debian/po/cs.po
nagvis/trunk/debian/po/da.po
nagvis/trunk/debian/po/es.po
nagvis/trunk/debian/po/fr.po
nagvis/trunk/debian/po/it.po
nagvis/trunk/debian/po/nl.po
nagvis/trunk/debian/po/pl.po
nagvis/trunk/debian/po/pt.po
nagvis/trunk/debian/po/ru.po
nagvis/trunk/debian/po/sv.po
Modified:
nagvis/trunk/debian/changelog
nagvis/trunk/debian/control
nagvis/trunk/debian/nagvis.templates
nagvis/trunk/debian/po/de.po
nagvis/trunk/debian/po/templates.pot
Log:
Add reviewed debconf template and package description, as well as all translations
Modified: nagvis/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/changelog 2012-06-11 16:00:07 UTC (rev 2054)
+++ nagvis/trunk/debian/changelog 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -1,6 +1,21 @@
nagvis (1:1.6.6+dfsg.1-2) UNRELEASED; urgency=low
- * NOT RELEASED YET
+ * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
+ english team as part of the Smith review project. Closes: #674859
+ * [Debconf translation updates]
+ * Danish (Joe Hansen). Closes: #675774
+ * Dutch; (Jeroen Schot). Closes: #675957
+ * Czech (Michal Simunek). Closes: #675975
+ * Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #675993
+ * Danish (Joe Hansen). Closes: #675774
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #676249
+ * German (Erik Pfannenstein). Closes: #676412
+ * Portuguese (Pedro Ribeiro). Closes: #676493
+ * Polish (Michał Kułach). Closes: #676512
+ * Italian (Beatrice Torracca). Closes: #676525
+ * French (Jean-Christophe GARNIER). Closes: #676599
+ * Spanish; (Camaleón). Closes: #676601
+ * Thanks to Christian Perrier for coordination
-- Alexander Reichle-Schmehl <tolimar at debian.org> Mon, 11 Jun 2012 17:59:57 +0200
Modified: nagvis/trunk/debian/control
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/control 2012-06-11 16:00:07 UTC (rev 2054)
+++ nagvis/trunk/debian/control 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -13,36 +13,29 @@
Architecture: all
Depends: ${misc:Depends}, php5-common (>= 5.3.0), libapache2-mod-php5, php5-gd, ucf, graphviz, php5-sqlite, php-net-socket, php-gettext, check-mk-livestatus
Suggests: nagvis-demos
-Description: Visualization addon for Nagios or Icinga
- NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga Data, e.g. to display IT
- processes like a mail system or a network infrastructure.
+Description: visualization addon for Nagios or Icinga
+ NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga data, for instance
+ to display network traffic or IT services such as email.
.
- Key features are:
- .
- * Display of single Hosts or Services
- * Display the state of a Host dependent on the state of its services
- ("recognize services")
- * Visualization of Host- or Servicegroups with one icon
- * Define Sub-Map icons wich represent a complete NagVis Map of
- Hosts/Services/Groups in one icon (drill down)
- * Visualization of complete IT Processes using self drawn graphics
+ Its key features are:
+ * Display of single hosts or services;
+ * Representation of a host dependent on the state of its services;
+ * Visualization of complete host- or servicegroups with one icon;
+ * Organization of hosts/services/groups into Sub-Map icons;
+ * Graphical representation of complete IT systems.
Package: nagvis-demos
Architecture: all
Depends: ${misc:Depends}, nagvis (= ${source:Version})
-Description: Demo Mapgs for NagVis
- NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga Data, e.g. to display IT
- processes like a mail system or a network infrastructure.
+Description: visualization addon for Nagios or Icinga - demo maps
+ NagVis can be used to visualize Nagios or Icinga data, for instance
+ to display network traffic or IT services such as email.
.
- Key features are:
+ Its key features are:
+ * Display of single hosts or services;
+ * Representation of a host dependent on the state of its services;
+ * Visualization of complete host- or servicegroups with one icon;
+ * Organization of hosts/services/groups into Sub-Map icons;
+ * Graphical representation of complete IT systems.
.
- * Display of single Hosts or Services
- * Display the state of a Host dependent on the state of its services
- ("recognize services")
- * Visualization of Host- or Servicegroups with one icon
- * Define Sub-Map icons wich represent a complete NagVis Map of
- Hosts/Services/Groups in one icon (drill down)
- * Visualization of complete IT Processes using self drawn graphics
- .
- This package contains some demonstration maps.
-
+ This package provides some demonstration maps.
Modified: nagvis/trunk/debian/nagvis.templates
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/nagvis.templates 2012-06-11 16:00:07 UTC (rev 2054)
+++ nagvis/trunk/debian/nagvis.templates 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -1,22 +1,31 @@
+# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
+# team
+#
+# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
+# debian-l10n-english at lists.debian.org for advice.
+#
+# Even minor modifications require translation updates and such
+# changes should be coordinated with translators and reviewers.
+
Template: nagvis/monitoring_system
Type: select
Default: icinga
-Choices: icinga, nagios, other
-_Description: For which monitoring suite should NagVis be configured?
- This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as
- well as Nagios using the check-mk-live broker backend. please choose the,
- respective entry.
+#flag:translate:3
+__Choices: icinga, nagios, other
+_Description: Monitoring suite used with NagVis:
+ The NagVis package supports Icinga as well as
+ Nagios, using the check-mk-live broker backend.
.
If you would like to use NagVis with a different backend or a different
- monitoring suite, please choose "other". You'll have to configure it
+ monitoring suite, please choose "other". You'll have to configure it
manually.
Template: nagvis/delete_on_purge
Type: boolean
Default: false
-_Description: Should the user created NagVis data be removed?
- During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and
- /etc/nagvis (e.g. background images and map files), including a small
- database for authentification. If you don't need any of these files,
+_Description: Delete NagVis data when purging the package?
+ NagVis creates files in /var/cache/nagvis and
+ /etc/nagvis (for instance background images and map files), including a small
+ database for authentification. If you don't need any of these files,
they can be removed now, or you may want to keep them and clean up by hand
later.
Added: nagvis/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/cs.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/cs.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Czech PO debconf template translation of nagvis.
+# Copyright (C) 2012 Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "jiný"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Monitorovací sada používaná s NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Balíček NagVis podporuje pomocí zprostředkovatelského backendu check-mk-live "
+"jak Icinga, tak i Nagios."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Budete-li chtít použít NagVis s jiným backendem či jinou monitorovací sadou, "
+"zvolte prosím \"jiný\". Nastavit jej budete muset ručně."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Smazat při odstraňování balíčku data pro NagVis?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis ve /var/cache/nagvis a /etc/nagvis vytváří soubory (například pro "
+"obrázky na pozadí a soubory s mapami), včetně malé databáze pro ověřování. "
+"Pokud žádný z těchto souborů nepotřebujete, lze je nyní odstranit, nebo je "
+"můžete ponechat a odstranit je později ručně."
Added: nagvis/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/da.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/da.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Danish translation nagvis.
+# Copyright (C) 2012 nagvis & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "anden"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Overvågningsprogrampakke brugt med NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Pakken NagVis understøtter Icinga samt Nagios, med brug af check-mk-live "
+"broker-motoren."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at bruge NagVis med en anden motor eller en anden "
+"overvågningsprogrampakke, så vælg venligst »anden«. Du skal konfigurere den "
+"manuelt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Slet NagVis-data når pakken afinstalleres?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis opretter filer i /var/cache/nagvis og /etc/nagvis (for eksempel "
+"baggrundsbilleder og kortfiler), inklusiv en lille database for godkendelse. "
+"Hvis du ikke har brug for nogle af disse filer, så kan de fjernes nu, eller "
+"måske ønsker du at beholde dem og rydde op manuelt senere."
Modified: nagvis/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/de.po 2012-06-11 16:00:07 UTC (rev 2054)
+++ nagvis/trunk/debian/po/de.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -1,71 +1,73 @@
-# NagVis debconf templates translation.
-# Copyright (C) 2007
+# GERMAN TRANSLATION OF THE NAGVIS PO FILE.
+# Copyright (C) 2012 Erik Pfannenstein
# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
-# Alexander Reichle-Schmehl <tolimar at debian.org>, 2012.
+# Erik Pfannenstein <debianignatz at gmx.de>, 2012.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4-1\n"
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:05:50+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Reichle-Schmehl <tolimar at debian.org>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:12+0200\n"
+"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz at gmx.de>\n"
+"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "Andere"
+
+#. Type: select
#. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
-msgid "For which monitoring suite should NagVis be configured?"
-msgstr "Für welche Monitoring Lösung soll NagVis konfiguriert werden?"
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Monitoring-Suite zur Verwendung mit NagVis:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
msgid ""
-"This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as well as "
-"Nagios using the check-mk-live broker backend. please choose the, "
-"respective entry."
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
msgstr ""
-"Dieses NagVis Paket unterstützt über die check-mk-live Broker-Schnitstelle "
-"sowohl die Monitoring Lösungen Icinga als auch Nagios. Bitte wählen Sie "
-"entsprechend aus."
+"Das NagVis-Paket unterstützt sowohl Icinga als auch Nagios und benutzt das "
+"check-mk-live-Vermittlungs-Backend."
#. Type: select
#. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
msgid ""
"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
-"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
"manually."
msgstr ""
-"Wenn Sie NagVis mit einem anderen Backend oder einer anderen Monitoring "
-"Lösung benutzen möchten, wählen Sie bitte \"other\". Sie müssen NagVis "
-"dann von Hand konfigurieren."
+"Wenn Sie NagVis mit einem anderen Backend oder einer anderen Monitoring-"
+"Suite verwenden wollen, wählen Sie bitte »Andere«. Sie werden es allerdings "
+"per Hand konfigurieren müssen."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
-msgid "Should the user created NagVis data be removed?"
-msgstr "Sollen die durch Benutzer erstellten NagVis Daten entfernt werden?"
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr ""
+"NagVis-Daten beim vollständigen Entfernen des Pakets ebenfalls löschen?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
+#: ../nagvis.templates:3001
msgid ""
-"During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and /etc/"
-"nagvis (e.g. background images and map files), including a small database "
-"for authentification. If you don't need any of these files, they can be "
-"removed now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
msgstr ""
-"Während der Nutzung von NagVis werden diverse Dateien in /var/cache/nagvis "
-"und /etc/nagvis erstellt (zum Beispiel Hintergrund-Bilder oder "
-"Karten-Konfigurationen), inklusive einer kleinen Datenbank zur "
-"Authentifizierung. Wenn Sie keine dieser Daten benötigen, können sie "
-"entfernt werden. Oder sie möchten sie aufheben und später von Hand "
-"aufräumen."
-""
+"NagVis erstellt Dateien in /var/cache/nagvis und /etc/nagvis (beispielsweise "
+"für Hintergründe und Kartendateien), einschließlich einer kleinen Datenbank "
+"für die Authentifizierung. Wenn Sie keine dieser Dateien benötigen, können "
+"sie jetzt gelöscht werden. Sie können sie auch behalten und später selbst "
+"per Hand entfernen."
Added: nagvis/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/es.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/es.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,95 @@
+# nagvis po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Camaleón <noelamac at gmail.com>, 2012
+#
+# - Updates
+#
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:05+0200\n"
+"Last-Translator: Camaleón <noelamac at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "otro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Componente de monitorización para NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"El paquete NagVis puede trabajar con Icinga y con Nagios utilizando el motor "
+"«check-mk-live»."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Si prefiere utilizar NagVis con un motor o componente de monitorización "
+"distinto, seleccione «otro». Tendrá que configurarlo manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "¿Desea eliminar los datos de NagVis al purgar el paquete?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis genera archivos en «/var/cache/nagvis» y en «/etc/nagvis» (p. ej., "
+"imágenes de fondo y archivos de mapas), así como una pequeña base de datos "
+"para la autentificación. Si no necesita mantener estos archivos puede "
+"eliminarlos ahora o quizá prefiera mantenerlos y eliminarlos manualmente más "
+"adelante."
Added: nagvis/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/fr.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/fr.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,75 @@
+# French translation for nagvis debconf templates
+# Copyright (C) 2012 Debian French translation team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Translators:
+# Jean-Christophe GARNIER <jc.garnier4 at orange.fr>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Christophe GARNIER <jc.garnier4 at orange.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Language: Fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "Autre"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Interface de supervision utilisée avec NagVis : "
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Le paquet NagVis gère aussi bien Icinga que Nagios, en utilisant l'interface "
+"« chek-mk-live »."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez utiliser Nagvis avec une autre interface de configuration "
+"ou un autre logiciel de supervision, veuillez choisir « Autre ». Vous devrez "
+"alors configurer NagVis vous-même."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Faut-il effacer les données de NagVis lors de la purge du paquet ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis crée des fichiers de données dans /var/cache/nagvis et /etc/nagvis "
+"(pour les images d'arrière-plan et les cartes en cours), y compris une "
+"petite base de données pour l'authentification. Si vous n'avez pas besoin de "
+"ces fichiers, ils peuvent être effacés maintenant ou vous pouvez les "
+"conserver et les supprimer manuellement plus tard."
Added: nagvis/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/it.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/it.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Italian translation of nagvis debconf messages.
+# Copyright (C) 2012, nagvis package copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 20:30+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "altro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Suite di monitoraggio usata con NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Il pacchetto NagVis supporta Icinga così come Nagios, usando il backend "
+"broker check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Se si desidera usare NagVis con un backend diverso o una suite di "
+"monitoraggio diversa, scegliere \"altro\". Sarà necessario configurarli "
+"manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Cancellare i dati NagVis quando il pacchetto viene eliminato?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis crea file in /var/cache/nagvis e /etc/nagvis (ad esempio immagini di "
+"sfondo e file mappa), incluso un piccolo database per l'autenticazione. Se "
+"nessuno di questi file è necessario possono essere rimossi adesso, oppure si "
+"può tenerli e ripulire a mano successivamente."
Added: nagvis/trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/nl.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/nl.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Dutch translation of nagvis debconf templates.
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "anders"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Welk bewakingspakket gebruikt u met NagVis?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Het NagVis-pakket ondersteunt zowel Icinga als Nagios, met behulp van het "
+"bemiddelings-backend check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Als u NagVis wilt gebruiken met een ander backend of met een ander "
+"bewakingspakket, kies dan \"anders\". Deze zal u handmatig moeten instellen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Verwijder gegevens van NagVis bij het wissen ('purge') van het pakket?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis maakt bestanden aan in /var/cache/nagvis en /etc/nagvis (bijvoorbeeld "
+"achtergrondafbeeldingen en map-bestanden), inclusief een kleine database "
+"voor authenticatie. Als u deze bestanden niet nodig heeft kunnen ze nu "
+"worden verwijderd, of u kunt ze nu bewaren en later zelf met de hand "
+"opruimen."
Added: nagvis/trunk/debian/po/pl.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/pl.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/pl.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Translation of nagvis debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2012
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 15:38+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "inne"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Zestaw oprogramowania monitorującego używany z NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Pakiet NagVis obsługuje Icinga oraz Nagios przy użyciu backendu "
+"pośredniczącego check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Aby użyć NagVis z innym backendem lub innym oprogramowaniem monitorującym, "
+"proszę wybrać \"inne\". Konieczna będzie wówczas ręczna konfiguracja."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Usunąć dane NagVis przy czyszczeniu pakietu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis tworzy pliki w /var/cache/nagvis i /etc/nagvis (np. pliki tła i pliki "
+"map), także małą bazę danych do uwierzytelniania. Jeśli pliki te nie są "
+"potrzebne, mogą zostać usunięte; można również wybrać opcję zachowania ich i "
+"ręcznego usunięcia później."
Added: nagvis/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/pt.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/pt.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,71 @@
+# nagvis' debconf messages debconf translations
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro at gmail.com>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "outro"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Suite de monitorização a usar com o NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"O pacote NagVis suporta tanto o Icinga como o Nagios, através do backend "
+"check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Se quiser usar o NagVis com um backend diferente ou uma suite de "
+"monitorização diferente, escolha \"outro\". Terá que o configurar "
+"manualmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Apagar os dados do NagVis ao purgar a pacote?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"O NagVis cria ficheiros em /var/cache/nagvis e /etc/nagvis (por exemplo, "
+"imagens de fundo e ficheiros de mapa), incluindo uma pequena base de dados "
+"para autenticação. Se não necessita de nenhum destes ficheiros, podem ser "
+"removidos agora, ou pode mantê-los e limpá-los manualmente mais tarde."
Added: nagvis/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/ru.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/ru.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis 1:1.6.4.dfsg.1-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:58+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "другой"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Комплекс мониторинга, используемый с NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"Пакет NagVis поддерживает Icinga, а также Nagios с помощью посредника check-"
+"mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Если вы хотите использовать NagVis с другим посредником или комплексом "
+"мониторинга, то выберите «другой». В этом случае вам нужно будет выполнить "
+"настройку самостоятельно."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Удалить данные NagVis при вычистке пакета?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis создаёт файлы в каталоге /var/cache/nagvis и /etc/nagvis (такие как "
+"фоновые изображения и карты), в которых содержится маленькая база "
+"аутентификационных данных. Если вам ненужны эти файлы, то они могут быть "
+"удалены прямо сейчас, или вы можете их оставить и удалить позже вручную."
Added: nagvis/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/sv.po (rev 0)
+++ nagvis/trunk/debian/po/sv.po 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Translation of nagvis debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
+#
+# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 21:55+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr "annan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
+msgstr "Övervakningssvit som används med NagVis:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
+msgstr ""
+"NagVis-paketet har stöd för Icinga så väl sm Nagios, genom att använda "
+"bakdelen check-mk-live."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid ""
+"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Vill du använda NagVis med en annan bakdel eller en annan övervakningssvit "
+"vänligen välj då \"annan\". Inställningarna ska då göras manuellt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
+msgstr "Ska NagVis data tas bort när paktet tas bort?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid ""
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+msgstr ""
+"NagVis skapar filer i /var/cache/nagvis och /etc/nagvis (exempelvis "
+"bakgrundsbilder och datafiler), bland annat en liten databas för "
+"autentisering. Om du inte behöver dessa filer så kan de tas bort nu om du "
+"inte vill behålla dem och ta bort de manuellt senare."
Modified: nagvis/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- nagvis/trunk/debian/po/templates.pot 2012-06-11 16:00:07 UTC (rev 2054)
+++ nagvis/trunk/debian/po/templates.pot 2012-06-11 16:43:14 UTC (rev 2055)
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: nagvis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -18,41 +18,46 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nagvis.templates:2001
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
#. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
-msgid "For which monitoring suite should NagVis be configured?"
+#: ../nagvis.templates:2002
+msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
msgid ""
-"This NagVis package supports the monitoring suites Icinga as well as well as "
-"Nagios using the check-mk-live broker backend. please choose the, "
-"respective entry."
+"The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
+"live broker backend."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../nagvis.templates:1001
+#: ../nagvis.templates:2002
msgid ""
"If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
-"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
+"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
"manually."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
-msgid "Should the user created NagVis data be removed?"
+#: ../nagvis.templates:3001
+msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../nagvis.templates:2001
+#: ../nagvis.templates:3001
msgid ""
-"During usage NagVis creates some file in /var/cache/nagvis and and /etc/"
-"nagvis (e.g. background images and map files), including a small database "
-"for authentification. If you don't need any of these files, they can be "
-"removed now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
+"NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
+"background images and map files), including a small database for "
+"authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
+"now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
msgstr ""
More information about the Pkg-nagios-changes
mailing list