[Pkg-nagios-changes] [icinga] 30/36: Update Brazilian Portuguese debconf templates translation.
Bas Couwenberg
sebastic at debian.org
Sun Dec 18 16:10:37 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
sebastic pushed a commit to branch modern-packaging
in repository icinga.
commit 4295f49955d1d3bb8a74ca8e922a9a606c6bd93d
Author: Bas Couwenberg <sebastic at xs4all.nl>
Date: Sun Dec 18 14:29:51 2016 +0100
Update Brazilian Portuguese debconf templates translation.
Thanks to Adriano Rafael Gomes.
(closes: #799421)
---
debian/changelog | 3 +++
debian/po/pt_BR.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 26 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0ca9cd7..98f4525 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -29,6 +29,9 @@ icinga (1.13.3-4) UNRELEASED; urgency=medium
* Add build dependencies for test target.
* Override dh_auto_test to create required directories.
* Update watch file to handle common issues.
+ * Update Brazilian Portuguese debconf templates translation.
+ Thanks to Adriano Rafael Gomes.
+ (closes: #799421)
-- Bas Couwenberg <sebastic at debian.org> Sat, 03 Dec 2016 23:27:06 +0100
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 2cb6cfd..3605fe7 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# icinga Brazilian Portuguese translation.
-# Copyright (C) THE icinga's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as icinga package.
-# Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno at 4linux.com.br>, 2008.
+# Debconf translations for icinga.
+# Copyright (C) 2015 THE icinga'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the icinga package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg at arg.eti.br>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: icinga_3.0.3-1\n"
+"Project-Id-Version: icinga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 22:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 11:10-0300\n"
-"Last-Translator: Sergio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 20:35-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg at arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Icinga web administration password:"
-msgstr "Senha de administração web do Icinga:"
+msgstr "Senha de administração web para o Icinga:"
#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
-msgstr "Por favor, forneça a senha a ser criada com o usuário \"icingaadmin\"."
+msgstr "Por favor, informe a senha a ser criada com o usuário \"icingaadmin\"."
#. Type: password
#. Description
@@ -38,16 +38,15 @@ msgid ""
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
-"Este é o nome de usuário e a senha que você usará para acessar sua "
-"instalação Icinga depois que a configuração estiver completa. Se você não "
-"fornecer uma senha, você terá de configurar manualmente o acesso ao Icinga "
-"posteriormente."
+"Esse é o nome de usuário e a senha para usar ao se conectar no servidor "
+"Icinga depois de completar a configuração. Se você não fornecer uma senha, "
+"você terá que configurar o acesso ao Icinga manualmente mais tarde."
#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "Re-enter password to verify:"
-msgstr "Informe a senha novamente para a verificação."
+msgstr "Redigite a senha para verificação:"
#. Type: password
#. Description
@@ -56,8 +55,8 @@ msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
-"Por favor, informe novamente a mesma senha de usuário para verificar se foi "
-"digitada corretamente."
+"Por favor, digite a mesma senha de usuário novamente para verificar se você "
+"a digitou corretamente."
#. Type: error
#. Description
@@ -70,13 +69,14 @@ msgstr "Erro de entrada da senha"
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
-"As duas senhas informadas não foram as mesmas. Tente novamente, por favor."
+"As duas senhas que você informou não foram as mesmas. Por favor, tente "
+"novamente."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "Use external commands with Icinga?"
-msgstr ""
+msgstr "Usar comandos externos com o Icinga?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -87,12 +87,16 @@ msgid ""
"access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to "
"use the CGI command interface."
msgstr ""
+"Como uma funcionalidade de segurança, o Icinga, em sua configuração padrão, "
+"não procura por comandos externos. Habilitar comandos externos dará ao "
+"servidor web acesso de escrita ao pipe de comando do nagios e é necessário "
+"caso você queira ser capaz de usar a interface de comando CGI."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "If unsure, do not enable external commands."
-msgstr ""
+msgstr "Se não tiver certeza, não habilite comandos externos."
#~ msgid "Apache servers to configure for icinga:"
#~ msgstr "Servidores Apache a serem configurados para o Icinga:"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-nagios/icinga.git
More information about the Pkg-nagios-changes
mailing list