[pkg-nagios-changes] [Git][nagios-team/nagvis][master] Update Brazilian Portuguese debconf translation. (closes: #1028256)
Bas Couwenberg (@sebastic)
gitlab at salsa.debian.org
Mon Jan 9 04:47:36 GMT 2023
Bas Couwenberg pushed to branch master at Debian Nagios Maintainer Group / nagvis
Commits:
78f3ffab by Bas Couwenberg at 2023-01-09T05:47:23+01:00
Update Brazilian Portuguese debconf translation. (closes: #1028256)
- - - - -
2 changed files:
- debian/changelog
- debian/po/pt_BR.po
Changes:
=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -2,6 +2,8 @@ nagvis (1:1.9.34-2) UNRELEASED; urgency=medium
* Team upload.
* Add Rules-Requires-Root to control file.
+ * Update Brazilian Portuguese debconf translation.
+ (closes: #1028256)
-- Bas Couwenberg <sebastic at debian.org> Wed, 30 Nov 2022 08:19:19 +0100
=====================================
debian/po/pt_BR.po
=====================================
@@ -2,26 +2,29 @@
# Copyright (C) 2012 THE nagvis'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
# Eder L. Marques <eder at edermarques.net>, 2012
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls at debian.org>, 2022-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nagvis\n"
+"Project-Id-Version: nagvis_1:1.9.34-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nagvis at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-21 20:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 21:27-0300\n"
-"Last-Translator: Eder L. Marques <eder at edermarques.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 13:25-0300\n"
+"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls at debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../nagvis.templates:2001
msgid "shinken"
-msgstr ""
+msgstr "shinken"
#. Type: select
#. Description
@@ -37,7 +40,7 @@ msgid ""
"live broker backend."
msgstr ""
"O pacote NagVis suporta tanto o Icinga quanto o Nagios, usando o backend "
-"broker check-mk-live."
+"intermediário check-mk-live."
#. Type: select
#. Description
@@ -47,7 +50,7 @@ msgid ""
"monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
"manually."
msgstr ""
-"Se você quiser usar o NagVis com um backend diferente ou uma suíte de "
+"Se você quiser usar o NagVis com um backend diferente ou com uma suíte de "
"monitoramento diferente, por favor, escolha \"outra\". Você terá que "
"configurá-la manualmente."
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../nagvis.templates:3001
msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
msgstr ""
-"Apagar os dados do NagVis quando remover completamente (\"purge\") o pacote?"
+"Apagar os dados do NagVis quando remover completamente (purge) o pacote?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -70,8 +73,5 @@ msgstr ""
"O NagVis cria arquivos em /var/{cache,lib}/nagvis e /etc/nagvis (por "
"exemplo, imagens de fundo e arquivos de mapa), incluindo uma pequena base de "
"dados para autenticação. Se você não precisa de nenhum desses arquivos, eles "
-"podem ser removidos agora, ou você pode querer mantê-los e fazer a limpeza "
+"podem ser removidos agora, ou você pode mantê-los e fazer a limpeza "
"manualmente depois."
-
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "outra"
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/nagios-team/nagvis/-/commit/78f3ffab7919dcdc034b7ac29a3e400da3e8d820
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/nagios-team/nagvis/-/commit/78f3ffab7919dcdc034b7ac29a3e400da3e8d820
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-nagios-changes/attachments/20230109/62323899/attachment-0001.htm>
More information about the pkg-nagios-changes
mailing list