[Pkg-nagios-devel] Bug#476918: [INTL:eu] nsca openslp debconf templates Basque translation
Piarres Beobide
pi+debian at beobide.net
Sun Apr 20 08:24:06 UTC 2008
Package: nsca
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Hi
Attached nsca debconf templates Basque translation, please commit it.
thx
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Versions of packages nsca depends on:
ii debconf [debconf-2.0] 1.5.20 Debian configuration management sy
ii libc6 2.7-10 GNU C Library: Shared libraries
ii libmcrypt4 2.5.7-5 De-/Encryption Library
nsca recommends no packages.
-------------- next part --------------
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsca-debiconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid "Should the nsca daemon be enabled by default?"
msgstr "Lehenespen modura nsca deabru gaiturik egon behar da?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid ""
"The nsca daemon is the process that handles results service checks sent via "
"send_nsca on remote hosts. Typically the nsca daemon is only needed on "
"hosts that run the nagios daemon."
msgstr ""
"Nsca deabrua urruneko ostalarietan send_nsca bidez bidalitako zerbitzu "
"egiaztapen emaitzak kudeatzen dituen prozesua da. Arruntean nsca "
"deabruan nagios deabrua exekutatzen duen ostalarian bakarrik behar da."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid ""
"If the system on which you are installing nsca also runs the nagios daemon, "
"you should most likely choose this option. If you are installing nsca on a "
"remote \"satellite\" system for the purpose of sending service checks to a "
"central nagios host, you should not choose this option. If you wish to run "
"nsca as a service through inetd/xinetd, you should also not choose this "
"option."
msgstr ""
"Nsca instalatzen ari zaren sisteman dagoeneko nagios instalaturik "
"badago ziurrenik aukera hau onartu beharko zenuke. Nsca urruneko "
"sistema \"satelite\" batetan instalatzen ari bazara zerbitzu egiaztapenak "
"nagios zerbitzari bateratu batetara bidaltzeko asmoarekin ez zenuke "
"aukera hau onartu beharko. Nsca inetd/xinetd bidez zerbitzu bat bezala "
"exekutatu nahi baduzu ere ez zenuke aukera hau onartu beharko."
More information about the Pkg-nagios-devel
mailing list