[Pkg-nagios-devel] Bug#495225: nagios3: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Bruno
bruno at 4linux.com.br
Fri Aug 15 14:09:46 UTC 2008
Package: nagios3
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find pt_BR.po, it is update.
It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po.
Kind regards,
Bruno Gurgel Gomes de Oliveira
Construtor 4Linux
bruno at 4linux.com.br
----- Original Message -----
From: "Eder L. Marques" <eder at edermarques.net>
To: "debian-l10n-portuguese" <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>
Sent: Thursday, August 14, 2008 2:04:34 PM (GMT-0300) Auto-Detected
Subject: Re: [RFR] po-debconf://nagios3/pt_BR.po
Bruno Gurgel G. Oliveira escreveu:
> Patch aplicado =D ...
> Alguem tem mais sugestões?
Ok Bruno. Você pode enviar o pacote para o BTS. :)
Caso você não saiba como proceder e para tirar eventuais dúvidas dos
novos colaboradores do time, alguns procedimentos.
### Antes ###
- Utilize os comandos de checagem[1] para verificar se o arquivo está ok.
- Envie uma mensagem, nesta mesa thread, para o endereço submit em
bugs.debian.org, com cópia para a lista.
- O anexo deverá ser renomeado para pt_BR.po, para facilitar a vida do
mantenedor.
- O assunto da mensagem deverá ser:
<pacote>: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Ex:
nagios3: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
- No conteúdo as primeiras linhas de comando para o BTS:
Package: <pacote>
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
e uma mensagem explicando de que se trata o patch, e os testes já
executados. Ex:
Hello,
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find pt_BR.po, it is update.
It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po.
Kind regards,
<sua assinatura>
- procure assinar seus emails com sua chave gpg.
### Depois ###
Você receberá uma mensagem automática de ACK do sistema de bugs,
contendo o número do seu registro de bug. Com esse número você registra
o novo status da tradução, enviando uma mensagem para nossa lista, na
mesma thread, com a segunte pseudo-url:
[BTS#num-do-bug] po-debconf://nagios3/pt_BR.po
No histórico temos vários exemplos de mensagens[2].
Qualquer dúvida estamos aqui.
Abraços,
1- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2008/07/msg00048.html
2- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2008/07/msg00085.html
--
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/
http://administrando.net/ | http://www.debianbrasil.org/
http://www.fsfla.org/ | http://www.debian-ce.org/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-nagios-devel/attachments/20080815/597e8681/attachment.htm
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: pt_BR.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 3781 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-nagios-devel/attachments/20080815/597e8681/attachment.bin
More information about the Pkg-nagios-devel
mailing list