[Pkg-nagios-devel] Bug#581562: icinga: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation update

Christian Perrier bubulle at debian.org
Thu May 13 17:21:49 UTC 2010


Package: icinga
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



Please find attached the Brazilian Portuguese debconf templates update.

Please note that I am *not* the translator : I send this file on
her/his behalf. The real translator name and address is listed in the
Last-Translator field in the headers of the PO file.




-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
-------------- next part --------------
# icinga Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) THE icinga's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as icinga package.
# Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno at 4linux.com.br>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga_3.0.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 19:40-0300\n"
"Last-Translator: Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno at 4linux.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "Servidores apache a serem configurados para o icinga:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga."
msgstr ""
"Por favor, selecione quais servidores apache deverão ser configurados para o "
"icinga."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr ""
"Se você preferir realizar a configuração manualmente, não selecione nenhum "
"servidor."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Senha de administração web do Icinga:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr ""
"Por favor, forneça a senha a ser criada com o usuário \"icingaadmin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid ""
"This is the username and password to use when connecting to the Icinga "
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
"Este é o nome de usuário e a senha que você usará para acessar sua instalação "
"do servidor Icinga depois que a configuração estiver completa. Se você não "
"fornecer uma senha, você mesmo terá que configurar o acesso ao Icinga "
"manualmente."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Digite a senha novamente para verificar:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Por favor digite a senha do usuario novamente para verificar se você está"
"digitando corretamente"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "As senhas são diferentes."

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "As duas senhas que você digitou não são a mesma.Por favor digite "
"novamente."


More information about the Pkg-nagios-devel mailing list