[Pkg-nagios-devel] Bug#677118: icinga: Indonesian translation for debconf templates

Christian PERRIER bubulle at debian.org
Mon Jun 11 18:49:56 UTC 2012


Package: icinga
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Sent on behalf of the translator

----- Forwarded message from Surya Fajri <kilelme at gmail.com> -----

Date: Tue, 12 Jun 2012 00:49:25 +0700
From: Surya Fajri <kilelme at gmail.com>
To: Christian Perrier <bubulle at debian.org>
Subject: Re: icinga 1.7.0-3: Please update debconf PO translation for the package icinga
X-CRM114-Status: Good  ( pR: 31.0693 )

On 6/11/12, Christian Perrier <bubulle at debian.org> wrote:
> Hi,
>
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> icinga. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
>
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> translations.
>
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
>
>
> The deadline for receiving the updated translation is
> Monday, June 25, 2012.
>
> Thanks,
>
>
i have finish update the translation.. but i don't know how to send
file as a wishlist bug... so i just send this email to you containing
file i have finish to translate

sorry my bad english

-- 
Best Regard
T. Surya Fajri
my blog : http://kilelme.blogspot.com
my community : http://acehdev.net/sare

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga 1.6.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 00:27+0700\n"
"Last-Translator: T. Surya Fajri <kilelme at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translator <debian-l10n-indonesian at lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "Server Apache untuk mengatur icinga"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga."
msgstr "Silakan pilih server Apache yang akan ada atur untuk icinga"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers unselected."
msgstr "Jika anda menginginkan pengaturan secara manual, biarkan semua servertidak diubah"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Kata sandi administrasi web icinga"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr "Mohon menyediakan kata sandi yang dibuat untuk pengguna \"icingaadmin\""

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "This is the username and password to use when connecting to the Icinga server after completing the configuration. If you do not provide a password, you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr "Ini adalah nama pengguna dan kata sandi yang digunakan untuk tersambung dengan servericinga setelah pegaturan selesai. Jika anda tidak menyediakan kata sandi,setelah itu anda akan mengatur manual akses ke Icinga manual."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Masukkan kata sandi untuk verifikasi"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Please enter the same user password again to verify you have typed it correctly."
msgstr "Silakan masukkan nama pengguna dan kata sandi lagi untuk memverifikasibahwa anda mengetikkan itu"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "Masukan kata sandi tidak benar"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Kata sandi yang anda masukkan tidak sama. Silakan coba lagi"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "Use external commands with Icinga?"
msgstr "Gunakan perintah eksternal dengan Icinga?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for external commands. Enabling external commands will give the web server write access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to use the CGI command interface."
msgstr "Sebagai sebuah fitur keamanan, Icinga dalam konfigurasi default tidak terlihat untuk perintah eksternal. Mengaktifkan perintah eksternal akan memberikan web server akses tulis pada perintah pipe nagios dan diperlukan jika anda ingin mengaktifkan untuk digunakan pada perintah antarmuka CGI."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "If unsure, do not enable external commands."
msgstr "Jika tidak yakin, jangan mengaktifkan perintah eksternal."



----- End forwarded message -----

-- 


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: id.po
Type: application/x-gettext
Size: 3981 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-nagios-devel/attachments/20120611/1a7517b0/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-nagios-devel/attachments/20120611/1a7517b0/attachment.pgp>


More information about the Pkg-nagios-devel mailing list