[Pkg-openldap-devel] Bug#458215: [l10n] Updated Czech translation of openldap2.3 debconf messages

Miroslav Kure kurem at upcase.inf.upol.cz
Sat Dec 29 15:39:53 UTC 2007


Package: openldap2.3
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
openldap2.3 debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:2001
msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
msgstr "P?esko?it nastaven? OpenLDAP serveru?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:2001
#| msgid ""
#| "If you enable this option, no initial configuration or database will be "
#| "created for you."
msgid ""
"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
"created."
msgstr ""
"P?istoup?te-li na tuto mo?nost, nevytvo?? se datab?ze ani po??te?n? "
"nastaven?."

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:3001
msgid "always"
msgstr "v?dy"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:3001
msgid "when needed"
msgstr "v p??pad? pot?eby"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:3001
msgid "never"
msgstr "nikdy"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:3002
msgid "Dump databases to file on upgrade:"
msgstr "P?i aktualizaci ulo?it datab?ze do souboru:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:3002
#| msgid ""
#| "Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server the data of your "
#| "LDAP directories can be dumped to plain text files (LDIF format) which is "
#| "a standardized description of that data (LDIF stands for LDAP Data "
#| "Interchange Format)."
msgid ""
"Before the upgrade to a new version of the OpenLDAP server, the LDAP "
"directories can be dumped into plain text LDIF files (in the standardized "
"LDAP Data Interchange Format)."
msgstr ""
"P?ed aktualizac? na nov?j?? verzi serveru OpenLDAP se mohou data z LDAP "
"adres??? vyexportovat do textov?ch soubor? ve form?tu LDIF, co? je "
"standardizovan? form?t pro popis t?chto dat (LDIF znamen? LDAP Data "
"Interchange Format)."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:3002
#| msgid ""
#| "Selecting \"always\" will make the maintainer scripts dump your databases "
#| "before upgrading unconditionally. Selecting \"when needed\" will only "
#| "dump the database if the new version is incompatible with the old "
#| "database format and it has to be reimported. The \"never\" choice will "
#| "just go ahead without ever dumping your database."
msgid ""
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
"be reimported. Selecting \"never\" will cause no dump to occur."
msgstr ""
"V?b?rem ?v?dy? zajist?te, ?e se datab?ze vyexportuj? do soubor? p?ed ka?dou "
"aktualizac?. Mo?nost ?v p??pad? pot?eby? vyexportuje datab?ze pouze v p??pad?, "
"?e form?t nov? datab?ze nebude kompatibiln? s p?edchoz? verz? a tud?? bude "
"pot?eba data nahr?t znovu. Mo?nost ?nikdy? znamen?, ?e se data nebudou "
"exportovat nikdy."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
#| msgid "Directory to dump databases:"
msgid "Directory for dumped databases:"
msgstr "Adres?? pro exportovan? datab?ze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
#| msgid ""
#| "Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. "
#| "Within this directory several LDIF files are created which correspond to "
#| "the search bases located on the server. Make sure you have enough free "
#| "space on the partition the directory is located.  The first occurrence of "
#| "the string \"VERSION\" is replaced with the server version you are "
#| "upgrading from. The default is /var/backups/slapd-VERSION"
msgid ""
"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
"the partition where it's located. The first occurrence of the string "
"\"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading from."
msgstr ""
"Zadejte pros?m adres??, do kter?ho se budou exportovat LDAP datab?ze. V "
"tomto adres??i se vytvo?? n?kolik LDIF soubor? odpov?daj?c?ch ko?en?m LDAP "
"adres??? na dan?m serveru. Ujist?te se, ?e m?te na dan? oblasti dostatek "
"m?sta. Prvn? v?skyt ?et?zce \"VERSION\" se nahrad? verz? LDAP serveru, ze "
"kter?ho aktualizujete na nov?j?? verzi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid "Move old database?"
msgstr "P?esunout starou datab?zi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid ""
"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
"will move the old database files out of the way before creating a new "
"database."
msgstr ""
"Ve /var/lib/ldap jsou st?le soubory, kter? pravd?podobn? naru?? instala?n? "
"proces. Budete-li souhlasit, instala?n? skripty p?ed vytvo?en?m nov? "
"datab?ze nejprve p?esunou star? datab?zov? soubory na jin? m?sto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
#| msgid "Invalid configuration. Retry configuration?"
msgid "Retry configuration?"
msgstr "Zopakovat nastaven??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
#| msgid ""
#| "The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain "
#| "name has a valid syntax, the organization is not left empty and that the "
#| "admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
#| "LDAP server will not be set up. Run \"dpkg-reconfigure\" if you want to "
#| "retry later."
msgid ""
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
"is valid, the organization is not left empty and that the admin passwords "
"match. If you decide not to retry the configuration the LDAP server will not "
"be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to retry later."
msgstr ""
"Zadan? nastaven? nen? platn?. Ujist?te se, ?e m?te dom?nov? jm?no (DNS) ve "
"spr?vn?m form?tu, ?e je vypln?n? organizace a ?e administr?torsk? hesla "
"souhlas?. Jestli?e znovu nespust?te tohoto pr?vodce, LDAP server nebude "
"nakonfigurov?n. Budete-li cht?t bal?k nastavit pozd?ji, pou?ijte p??kaz "
"?dpkg-reconfigure slapd?."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid "DNS domain name:"
msgstr "DNS n?zev dom?ny:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
#| msgid ""
#| "The DNS domain name is used to construct the base DN of your LDAP "
#| "directory. Entering foo.bar.org will give you the base DN dc=foo, dc=bar, "
#| "dc=org."
msgid ""
"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
"dc=example, dc=org' as base DN."
msgstr ""
"N?zev dom?ny se pou??v? pro vytvo?en? z?kladn?ho DN va?eho LDAP adres??e. "
"Nap??klad zad?n?m ?foo.bar.cz? se vytvo?? adres?? se z?kladn?m DN ?dc=foo, "
"dc=bar, dc=cz?."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
#| msgid "Name of your organization:"
msgid "Organization:"
msgstr "Organizace:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
#| msgid ""
#| "Whatever you enter here will be stored as the name of your organization "
#| "in the base DN of your LDAP directory."
msgid ""
"Please enter the name of the organization to use in the base DN of the LDAP "
"directory."
msgstr ""
"Zadejte pros?m jm?no organizace, kter? se pou?ije v z?kladn?m DN tohoto LDAP "
"adres??e."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
#| msgid "Admin password:"
msgid "Administrator password:"
msgstr "Administr?torsk? heslo:"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
#| msgid ""
#| " Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
msgid ""
"Please enter the password for the administrator entry in the LDAP directory."
msgstr "Zadejte pros?m heslo pro administr?torsk? z?znam v LDAP adres??i."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:10001
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrzen? hesla:"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:11001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Hesla nesouhlas?"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:11001
#| msgid ""
#| "The admin password and its confirmation must match. Please note that "
#| "differences such as uppercase/lowercase and added whitespace matter."
msgid ""
"The administrator password and its confirmation must match. Please note that "
"differences such as uppercase/lowercase and added whitespace matter."
msgstr ""
"Administr?torsk? heslo mus?te zadat dvakr?t po sob? stejn?. Pamatujte, ?e se "
"rozli?uj? mal? a velk? p?smena a tak? ?e z?le?? na netisknuteln?ch (b?l?ch) "
"znac?ch."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:12001
#| msgid "Do you want your database to be removed when slapd is purged?"
msgid "Do you want the LDAP database to be removed when purging the package?"
msgstr "Chcete p?i vy?i?t?n? bal?ku ze syst?mu smazat i LDAP datab?zi?"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:13001
#| msgid "Encrypted admin password:"
msgid "Encrypted administrator password:"
msgstr "Za?ifrovan? administr?torsk? heslo:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
msgstr "Povolit protokol LDAPv2?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
#| msgid ""
#| "The slapd daemon now disables the old LDAPv2 protocol by default. "
#| "Programs and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If "
#| "you have old programs which have not been moved to use LDAPv3 and you "
#| "still need LDAPv2 support then select this option and 'allow bind_v2' "
#| "will be added to your slapd.conf to tell slapd to accept LDAPv2 "
#| "connections."
msgid ""
"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
"users should upgrade to LDAPv3. If some old programs can't use LDAPv3, you "
"should select this option and 'allow bind_v2' will be added to the slapd."
"conf file."
msgstr ""
"Daemon slapd nyn? implicitn? zakazuje zastaral? protokol LDAPv2, proto?e se "
"p?edpokl?d?, ?e programy i u?ivatel? ji? p?e?li na LDAPv3. M?te-li star? "
"programy, kter? nezvl?daj? LDAPv3, povolte tuto mo?nost, co? do souboru "
"slapd.conf p?id? ??dek ?allow bind_v2?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
#| msgid "Move aside current database and create a new one?"
msgid "Back up current database and create a new one?"
msgstr "Zaz?lohovat st?vaj?c? datab?zi a vytvo?it novou?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
#| msgid ""
#| "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the one "
#| "currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix "
#| "requires moving aside the current LDAP database and creating a new one.  "
#| "Please confirm whether you want to abandon the current database (a backup "
#| "will be made)."
msgid ""
"The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one currently "
"in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires moving aside "
"the current LDAP database and creating a new one. Please confirm whether you "
"want to back up and abandon the current database."
msgstr ""
"Zadali jste p??ponu adres??e (dom?nu), kter? neodpov?d? t? v souboru /etc/"
"ldap/slapd.conf. Zm?na p??pony adres??e vy?aduje odsunut? st?vaj?c? LDAP "
"datab?ze a vytvo?en? nov?. Potvr?te pros?m, zda chcete zaz?lohovat a "
"opustit st?vaj?c? datab?zi."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
#| msgid "slapcat failed during upgrade"
msgid "slapcat failure during upgrade"
msgstr "slapcat b?hem aktualizace selhal"

#. Type: error
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:16001 ../slapd.templates:17001
msgid "An error occurred during the attempt to upgrade the LDAP directory."
msgstr "P?i pokusu o aktualizaci LDAP adres??e se vyskytla chyba."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid ""
"The 'slapcat' program, which attempts to extract the LDAP directory, failed. "
"This may be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
"'moduleload' lines to support the backend database)."
msgstr ""
"Program ?slapcat?, jen? se sna?il z?skat obsah LDAP adres??e, selhal. "
"Tuto chybu m??e zp?sobit t?eba chybn? konfigura?n? soubor. (Nap??klad pokud "
"chyb? p??slu?n? ??dky ?moduleload? pro backend datab?ze, kter? uchov?v? obsah "
"LDAP adres??e.)"

#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
#. containing a command line
#: ../slapd.templates:16001
msgid ""
"This failure will cause 'slapadd' to later fail. The old database files will "
"be moved to /var/backups. If you want to retry the upgrade, you should move "
"the old database files back into place, fix whatever caused slapcat to fail, "
"and run:"
msgstr ""
"Tato chyba pozd?ji zp?sob? tak? selh?n? p??kazu ?slapadd?. Star? datab?zov? "
"soubory budou p?esunuty do /var/backups. Budete-li cht?t pozd?ji zkusit "
"prov?st tuto aktualizaci znovu, p?esu?te star? datab?zov? soubory zp?t na "
"jejich p?vodn? m?sto, spravte p???inu toho, pro? slapcat selhal a spus?te:"

#. Type: error
#. Description
#. Translators: keep "$location" unchanged. This is a variable that
#. will be replaced by a directory name at execution
#: ../slapd.templates:16001
msgid ""
"Then move the database files back to a backup area and then try running "
"slapadd from $location."
msgstr ""
"Pot? p?esu?te datab?zov? soubory zp?t mezi z?lohy a zkuste spustit slapadd z "
"$location."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid "slapadd failed during upgrade"
msgstr "slapadd b?hem aktualizace selhal"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid ""
"The 'slapadd' program, which attempts to populate an empty new LDAP "
"directory using the information from the original LDAP directory, failed. "
"This may be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
"'moduleload' lines to support the backend database)."
msgstr ""
"Program ?slapadd?, jen? se sna?il naplnit nov? LDAP adres?? daty z p?vodn?ho "
"LDAP adres??e, selhal. Tuto chybu m??e zp?sobit t?eba chybn? konfigura?n? "
"soubor. (Nap??klad pokud chyb? p??slu?n? ??dky ?moduleload? pro backend "
"datab?ze, kter? uchov?v? obsah LDAP adres??e.)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:19001
msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
msgstr "Zm?nit typ backendu z LDBM na BDB?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:19001
msgid ""
"The LDBM backend type has serious stability problems and has been deprecated "
"by OpenLDAP as of 2.2. It is no longer supported by the OpenLDAP packages."
msgstr ""
"Backend LDBM m? v??n? probl?my se stabilitou a proto byl v OpenLDAPu od verze "
"2.2 zavrhnut. Bal?ky OpenLDAPu tento backend ji? d?le nepodporuj?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:19001
#| msgid ""
#| "When using the BDB backend make sure you configure BDB properly. For "
#| "information to do so, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
msgid ""
"When the BDB backend is used, it must be configured properly. For more "
"information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
msgstr ""
"P?i pou?it? backendu BDB se ujist?te, ?e je nastaven spr?vn?. V?ce informac? "
"naleznete v souboru /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:19001
#| msgid ""
#| "If you enable this option an attempt will be made to update your "
#| "configuration to use BDB instead of LDBM and convert your databases."
msgid ""
"If you enable this option, an attempt will be made to update the "
"configuration to use BDB instead of LDBM and convert the databases. If you "
"do not enable this option, the upgrade will be aborted."
msgstr ""
"Povol?te-li tuto mo?nost, syst?m se pokus? zm?nit konfiguraci, aby m?sto "
"LDBM pou??vala BDB a p??slu?n? tak? p?ev?st datab?ze. V opa?n?m p??pad? se "
"aktualizace p?eru??."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:20001
msgid "Database backend to use:"
msgstr "Datab?zov? backend:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:20001
msgid ""
"The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, but "
"HDB adds support for subtree renames. Both support the same configuration "
"options."
msgstr ""
"Doporu?enou volbou je backend HDB. HDB i BDB ukl?daj? data obdobn?, ale HDB "
"p?id?v? podporu pro p?ejmenov?n? podstrom?. Oba backendy podporuj? stejn? "
"konfigura?n? parametry."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:20001
#| msgid ""
#| "The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers. "
#| "When using the BDB backend make sure that you configure the underlying "
#| "database for your requirements. Look into /usr/share/doc/slapd/README."
#| "DB_CONFIG.gz"
msgid ""
"In either case, you should review the resulting database configuration for "
"your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
msgstr ""
"v obou p??padech byste zkontrolovat, zda nastaven? datab?ze odpov?d? va?im "
"pot?eb?m. V?ce informac? o nastaven? datab?ze naleznete v souboru "
"/usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
#~| "made. If you don't select this, you *must* fix your configuration file "
#~| "yourself or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
#~| "version) will fail and the package will not be installed. For more "
#~| "information, read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
#~ msgid ""
#~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "
#~ "made. If you don't select this, you *must* fix the configuration file "
#~ "manually or slapd (and slapcat if you are upgrading from an older "
#~ "version) will fail and the package will not be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Zvol?te-li tuto mo?nost, instala?n? skript se pokus? upravit nastaven? "
#~ "s?m. V opa?n?m p??pad? *mus?te* upravit konfigura?n? soubor sami, proto?e "
#~ "jinak slapd (a p?i aktualizaci ze star?? verze i slapcat) sel?e a bal?k "
#~ "se nenainstaluje. V?ce informac? naleznete v /usr/share/doc/slapd/README."
#~ "Debian."

#~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
#~ msgstr "Opravit p?i aktualizaci LDAP adres???"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a "
#~| "directory that does not conform to the ldap schema. The new version is "
#~| "more strict about this and you won't be able to access your directory "
#~| "after the upgrade without fixing it."
#~ msgid ""
#~ "The installation scripts of previous OpenLDAP 2.0 packages created a "
#~ "directory that does not conform to the LDAP schema. The new version is "
#~ "more strict about this and you won't be able to access the directory "
#~ "until it is fixed."
#~ msgstr ""
#~ "Instala?n? skripty star?ch bal?k? OpenLDAP 2.0 vytvo?? adres??, kter? "
#~ "neodpov?d? ldap sch?matu. Nov? verze je v tomto p??sn?j?? a pokud adres?? "
#~ "neoprav?te, nebudete k n?mu moci po aktualizaci p?istupovat."

#, fuzzy
#~| msgid "Slave databases require updateref option"
#~ msgid "Slave databases require the 'updateref' option"
#~ msgstr "Pod??zen? datab?ze vy?aduj? volbu updateref"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "In your slapd configuration file at least one database is configured as "
#~| "slave, and the updateref option is not set. The updateref option "
#~| "specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a "
#~| "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
#~ msgid ""
#~ "According to the slapd configuration file, at least one database is "
#~ "configured as slave, and the updateref option is not set. The updateref "
#~ "option specifies the referral(s) to pass back when slapd is asked to "
#~ "modify a replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Ve va?em konfigura?n?m souboru je minim?ln? jedna datab?ze nastavena jako "
#~ "pod??zen? a p?itom nem? nastavenu volbu updateref. Volba updateref "
#~ "definuje pouk?zky, kter? p?ed?v? zp?t, kdykoliv slapd po??d? o zm?nu v "
#~ "replikovan? lok?ln? datab?zi. Podrobnosti naleznete v manu?lov? str?nce "
#~ "slapd.conf(5)."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
#~| "set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration "
#~| "file."
#~ msgid ""
#~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "
#~ "set on slaves. You should fix the slapd.conf configuration file."
#~ msgstr ""
#~ "Po??naje verz? 2.1.23 slapd vy?aduje, aby m?ly pod??zen? datab?ze "
#~ "nastavenu volbu updateref. M?li byste zajistit n?pravu sv?ho "
#~ "konfigura?n?ho souboru slapd.conf co nejd??ve."

#~ msgid ""
#~ "Please reenter the admin password for your LDAP directory for "
#~ "verification."
#~ msgstr ""
#~ "Pro ov??en? zadejte pros?m administr?torsk? heslo do LDAP adres??e je?t? "
#~ "jednou."

#~ msgid "If you choose this option, an attempt to fix it for you will occur."
#~ msgstr "Pokud zvol?te tuto mo?nost, skript se pokus? v?e opravit."

#~ msgid ""
#~ "An error occurred during the attempt to upgrade your LDAP directory. This "
#~ "error occurred when performing the 'slapadd' which attempts to populate "
#~ "an empty new LDAP directory using the information from your original LDAP "
#~ "directory.  Your original LDAP directory files have been saved in /var/"
#~ "backups.  The results of the attempted upgrade is the ldif file in /var/"
#~ "backups.  slapadd may have failed due to a configuration problem (in "
#~ "which case slapcat would have failed too) or due to a problem in the LDIF "
#~ "file.  If the problem was with the LDIF file, you may be able to fix it "
#~ "and attempt the slapadd again."
#~ msgstr ""
#~ "P?i pokusu o aktualizaci va?eho LDAP adres??e se vyskytla chyba. Chyba "
#~ "nastala p?i prov?d?n? p??kazu 'slapadd', jen? se sna?il naplnit v?? nov? "
#~ "LDAP adres?? daty z p?vodn?ho LDAP adres??e. Soubory p?vodn?ho LDAP "
#~ "adres??e jsou ulo?eny ve /var/backups. V?sledkem pokusu o automatickou "
#~ "aktualizaci je ldif soubor ve /var/backups. slapadd mohl selhat kv?li "
#~ "chyb? v konfigura?n?m souboru (to by ov?em selhal tak? p??kaz 'slapcat'), "
#~ "nebo kv?li chyb? v LDIF souboru. Pokud se jedn? o chybu v LDIF souboru, "
#~ "m??ete jej zkusit opravit a zkusit slapadd znovu."

#~ msgid ""
#~ "HDB is the next generation of BDB which might replace it sometime in the "
#~ "future. There are some problems still in the HDB code of the 2.2 series "
#~ "of OpenLDAP so you should probably stick to BDB until version 2.3."
#~ msgstr ""
#~ "HDB je dal?? generace BDB, kter? by jej jednou mohla nahradit. HDB m? ve "
#~ "verz?ch OpenLDAPu 2.2 st?le n?jak? probl?my a proto byste m?li z?stat u "
#~ "BDB alespo? do verze 2.3."

#~ msgid ""
#~ "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable in "
#~ "purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but "
#~ "the two are quite distinct today. They both store entries based on a 32-"
#~ "bit entry ID key, and they use a dn2id table to map from DNs to entry "
#~ "IDs. They both perform attribute indexing using the same code, and store "
#~ "index data as lists of entry IDs. As such, the LDAP-specific features "
#~ "they offer are nearly identical. The differences are in the APIs used to "
#~ "implement the databases. back-ldbm uses a generic database API that can "
#~ "plug into several different database packages. In Debian, it's built "
#~ "against BerkeleyDB (BDB). While BerkeleyDB supports this generic "
#~ "interface, it also offers a much richer API that has a lot more power and "
#~ "a lot more complexity. back-bdb is written specifically for the full BDB "
#~ "API, and uses some of BDB's more advanced features to offer transaction "
#~ "processing, fine grained locking, and other features that offer improved "
#~ "concurrency and reliability. For more information, see /usr/share/doc/"
#~ "slapd/README.DB_CONFIG.gz"
#~ msgstr ""
#~ "Backendy BDB (back-bdb) a LDBM (back-ldbm) maj? podobn? c?l, ov?em back-"
#~ "bdb se vyv?jel ze zku?enost? z?skan?ch z back-ldbm a dnes je ji? sv?mu "
#~ "p?edch?dci pon?kud vzd?len?. Oba backendy ukl?daj? z?znamy podle 32 "
#~ "bitov?ho vstupn?ho identifika?n?ho kl??e, a oba pou??vaj? pro mapov?n? "
#~ "rozli?iteln?ch n?zv? (DN) na identifik?tory (ID) tabulku dn2id. Oba tak? "
#~ "indexuj? atributy stejn?m zp?sobem a indexy ukl?daj? jako seznamy "
#~ "vstupn?ch ID. To znamen?, ?e nab?z? t?m?? shodn? vlastnosti LDAPu. Rozd?l "
#~ "je v API pou?it?ch pro implementaci datab?ze. back-ldbm pou??v? obecn? "
#~ "datab?zov? rozhran?, kter?m se m??e p?ipojit k r?zn?m datab?z?m, v "
#~ "Debianu je sestaven s podporou BerkleyDB (BDB). Krom? obecn?ho rozhran? "
#~ "nab?z? BerkleyDB tak? mnohem bohat?? API, kter? je mocn?j??, ale tak? "
#~ "komplexn?j??. back-dbd je naps?n speci?ln? pro podporu pln?ho BDB "
#~ "rozhran? a pou??v? pokro?il? vlastnosti BDB, aby zajistil transak?n? "
#~ "zpracov?n?, jemn?j?? zamyk?n? a dal?? vymo?enosti, je? poskytuj? zv??enou "
#~ "spolehlivost a rychlost. V?ce informac? naleznete v souboru /usr/share/"
#~ "doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."


More information about the Pkg-openldap-devel mailing list