[Pkg-openldap-devel] r1076 - in openldap/trunk/debian: . po
vorlon at alioth.debian.org
vorlon at alioth.debian.org
Fri Feb 8 20:31:21 UTC 2008
tags 464718 pending
thanks
Author: vorlon
Date: 2008-02-08 20:31:21 +0000 (Fri, 08 Feb 2008)
New Revision: 1076
Modified:
openldap/trunk/debian/changelog
openldap/trunk/debian/po/de.po
Log:
Updated German translation
Modified: openldap/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/changelog 2008-02-04 18:16:04 UTC (rev 1075)
+++ openldap/trunk/debian/changelog 2008-02-08 20:31:21 UTC (rev 1076)
@@ -7,6 +7,8 @@
Closes: #463149.
* Russian, thanks to Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>. Closes: #463442.
* Czech, thanks to Miroslav Kure <kurem at debian.cz>. Closes: #463472.
+ * German, thanks to Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>.
+ Closes: #464718.
[ Steve Langasek ]
* Add new patch, gnutls-ciphers, to fix support for specifying multiple
Modified: openldap/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/de.po 2008-02-04 18:16:04 UTC (rev 1075)
+++ openldap/trunk/debian/po/de.po 2008-02-08 20:31:21 UTC (rev 1076)
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of openldap debconf templates to German
-# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2006, 2007.
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2006-2008.
# This file is distributed under the same license as the openldap package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openldap2.3 2.3.38-2\n"
+"Project-Id-Version: openldap2.3 2.4.7-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-19 00:20-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 16:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,20 +57,18 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
-#, fuzzy
msgid ""
"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
"Data Interchange Format."
msgstr ""
"Bevor Sie ein Upgrade auf eine neue Version des OpenLDAP-Servers "
-"durchführen, können die Daten Ihres LDAP-Verzeichnisses in eine reine Text-"
-"Datei im standardisierten »LDAP Data Interchange Format« ausgegeben werden."
+"durchführen, können die Daten Ihres LDAP-Verzeichnisses in reine Text-"
+"Dateien im standardisierten »LDAP Data Interchange Format« ausgegeben werden."
#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
-#, fuzzy
msgid ""
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
@@ -86,7 +84,6 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
-#, fuzzy
msgid "Directory to use for dumped databases:"
msgstr "Verzeichnis für Datenbank-Ausgaben (»dumps«):"
@@ -138,7 +135,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
-#, fuzzy
msgid ""
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
"is syntactically valid, the organization is not left empty and the admin "
@@ -157,7 +153,7 @@
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid "DNS domain name:"
-msgstr "DNS-Domainnamen: "
+msgstr "DNS-Domainname:"
#. Type: string
#. Description
@@ -174,9 +170,8 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
-#, fuzzy
msgid "Organization name:"
-msgstr "Namen Ihrer Organisation:"
+msgstr "Name der Organisation:"
#. Type: string
#. Description
@@ -197,11 +192,10 @@
#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
-#, fuzzy
msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie das Passwort für den Administrator-Eintrag Ihres LDAP-"
-"Verzeichnisses ein."
+"Bitte geben Sie das Passwort für den Administrator-Eintrag in Ihrem LDAP-"
+"Verzeichnis ein."
#. Type: password
#. Description
@@ -212,7 +206,6 @@
#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
"you have typed it correctly."
@@ -232,7 +225,7 @@
#: ../slapd.templates:10001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
-"Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, sind nicht gleich. Bitte "
+"Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, sind nicht gleich. Bitte "
"versuchen Sie es noch einmal."
#. Type: boolean
@@ -251,7 +244,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:13001
-#, fuzzy
msgid ""
"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
"users should upgrade to LDAPv3. If you have old programs which can't use "
@@ -260,9 +252,8 @@
msgstr ""
"Das veraltete LDAPv2-Protokoll ist standardmäßig in slapd deaktiviert. "
"Programme und Benutzer sollten ein Upgrade auf LDAPv3 durchführen. Falls Sie "
-"alte Programme haben, die noch nicht LDAPv3 benutzen können, sollten Sie "
-"diese Option wählen und »allow bind_v2« wird zu der Datei slapd.conf "
-"hinzugefügt."
+"alte Programme haben, die LDAPv3 nicht benutzen können, sollten Sie diese "
+"Option wählen und »allow bind_v2« wird zu der Datei slapd.conf hinzugefügt."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -294,7 +285,6 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
msgstr ""
"Während des Versuchs, ein Upgrade des LDAP-Verzeichnisses durchzuführen, "
@@ -303,7 +293,6 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
msgid ""
"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
@@ -311,7 +300,7 @@
msgstr ""
"Das Programm »slapcat« schlug beim Versuch, das LDAP-Verzeichnis zu "
"extrahieren, fehl. Dies könnte durch eine inkorrekte Konfigurationsdatei "
-"verursacht worden sein (beispielsweise fehlende »moduleload«-Zeilen um die "
+"verursacht worden sein (beispielsweise fehlende »moduleload«-Zeilen, um die "
"Backend-Datenbank zu unterstützen)."
#. Type: error
@@ -319,7 +308,6 @@
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
#. containing a command line
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
msgid ""
"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
@@ -327,8 +315,8 @@
"slapcat to fail, and run:"
msgstr ""
"Dieser Fehlschlag wird später dazu führen, dass auch »slapadd« fehlschlägt. "
-"Die alten Datenbanken werden jetzt nach /var/backups verschoben. Falls Sie "
-"dieses Upgrade erneut versuchen wollen, sollten Sie die alten "
+"Die alten Datenbankdateien werden jetzt nach /var/backups verschoben. Falls "
+"Sie dieses Upgrade erneut versuchen wollen, sollten Sie die alten "
"Datenbankdateien wieder zurück an ihren Platz verschieben, den Grund für den "
"Fehlschlag von slapcat beheben und folgendes ausführen:"
@@ -358,7 +346,8 @@
"by OpenLDAP as of 2.2. It is no longer supported by the OpenLDAP packages."
msgstr ""
"Der LDBM-Backend-Typ hat ernsthafte Stabilitätsprobleme und ist seit Version "
-"2.2 von OpenLDAP veraltet. Er wird vom OpenLDAP-Paket nicht mehr unterstützt."
+"2.2 von OpenLDAP veraltet. Er wird von den OpenLDAP-Paketen nicht mehr "
+"unterstützt."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -417,7 +406,7 @@
#. Description
#: ../slapd.templates:18001
msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
-msgstr ""
+msgstr "Slurpd ist veraltet; Replikas müssen von Hand rekonfiguriert werden"
#. Type: error
#. Description
@@ -427,6 +416,9 @@
"upgrading. Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, you "
"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
msgstr ""
+"In Ihrer Konfiguration wurde beim Upgrade eine oder mehrere »replica«-"
+"Optionen gefunden. Da slurpd beginnend mit OpenLDAP 2.4 veraltet ist, müssen "
+"Sie Ihre Repliken auf die Verwendung des Syncrepl-Protokolls migrieren."
#. Type: error
#. Description
@@ -437,3 +429,7 @@
"hand. Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
"details."
msgstr ""
+"Die Umstellung von slurpd auf das »pull«-basierte Syncrepl-Protokoll kann "
+"nicht automatisch geschehen und Sie müssen Ihre Repliken-Server von Hand "
+"konfigurieren. Bitte lesen Sie http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl."
+"html für Details."
More information about the Pkg-openldap-devel
mailing list