[Pkg-openldap-devel] r976 - openldap/trunk/debian/po

Steve Langasek vorlon at alioth.debian.org
Sun Jan 13 00:13:01 UTC 2008


Author: vorlon
Date: 2008-01-13 00:13:01 +0000 (Sun, 13 Jan 2008)
New Revision: 976

Modified:
   openldap/trunk/debian/po/cs.po
   openldap/trunk/debian/po/da.po
   openldap/trunk/debian/po/de.po
   openldap/trunk/debian/po/es.po
   openldap/trunk/debian/po/fr.po
   openldap/trunk/debian/po/gl.po
   openldap/trunk/debian/po/ja.po
   openldap/trunk/debian/po/nl.po
   openldap/trunk/debian/po/pt.po
   openldap/trunk/debian/po/pt_BR.po
   openldap/trunk/debian/po/ru.po
   openldap/trunk/debian/po/templates.pot
   openldap/trunk/debian/po/vi.po
Log:
merge template updates into debian/po



Modified: openldap/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/cs.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/cs.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-14 07:01+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -445,6 +445,31 @@
 "vymoženosti, jež poskytují zvýšenou spolehlivost a rychlost. Více informací "
 "naleznete v souboru /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "Změnit nastavení pro nahrávání backendů?"
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/da.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/da.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2 debconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-13 10:30+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -446,6 +446,31 @@
 "funktioner, der giver forbedret samtidighed og stabilitet. Se /usr/share/doc/"
 "slapd/README.DB_CONFIG.gz for yderligere oplysninger."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "Ret opsætningen og indlæs bagvedliggende moduler?"
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/de.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/de.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-29 20:42+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -69,12 +69,12 @@
 "and it has to be reimported. The \"never\" choice will just go ahead without "
 "ever dumping your database."
 msgstr ""
-"Die Auswahl von »always« führt dazu, dass die Betreuer-Skripte Ihre "
-"Datenbank bedingungslos ausgeben. Die Auswahl von »when needed« führt dazu, "
-"dass die Datenbank nur ausgegeben wird, falls die neue Version nicht mit dem "
-"alten Datenbankformat kompatibel ist und re-importiert werden muss. Die "
-"»never«-Auswahl führt dazu, dass fortgefahren wird, ohne Ihre Datenbank "
-"jemals auszugeben."
+"Die Auswahl von »always« führt dazu, dass die Betreuer-Skripte Ihre Datenbank "
+"bedingungslos ausgeben. Die Auswahl von »when needed« führt dazu, dass die "
+"Datenbank nur ausgegeben wird, falls die neue Version nicht mit dem alten "
+"Datenbankformat kompatibel ist und re-importiert werden muss. Die »never«-"
+"Auswahl führt dazu, dass fortgefahren wird, ohne Ihre Datenbank jemals "
+"auszugeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -97,9 +97,9 @@
 "wird. Innerhalb dieses Verzeichnisses werden mehrere LDIF-Dateien erstellt, "
 "die zu den im Server befindlichen Suchbasen korrespondieren. Stellen Sie "
 "sicher, dass Sie genug freien Platz auf der Partition haben, auf der sich "
-"das Verzeichnis befindet. Das erste Auftreten der Zeichenkette »VERSION« "
-"wird mit der Server-Version ersetzt, von der Sie das Upgrade aus "
-"durchführen. Die Standardeinstellung ist /var/backups/slapd-VERSION."
+"das Verzeichnis befindet. Das erste Auftreten der Zeichenkette »VERSION« wird "
+"mit der Server-Version ersetzt, von der Sie das Upgrade aus durchführen. Die "
+"Standardeinstellung ist /var/backups/slapd-VERSION."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -311,7 +311,8 @@
 "»slapadd« fehlschlägt. Die alten Datenbanken werden jetzt nach /var/backups "
 "verschoben. Falls Sie dieses Upgrade erneut versuchen wollen, verschieben "
 "Sie die alten Datenbanken zurück an ihren Platz, korrigieren Sie, was auch "
-"immer den Fehlschlag von slapcat ausgelöst hat, und führen Sie »slapcat > $location« aus. "
+"immer den Fehlschlag von slapcat ausgelöst hat, und führen Sie »slapcat > "
+"$location« aus. "
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -464,6 +465,31 @@
 "anzubieten. Für weitere Informationen lesen Sie bitte /usr/share/doc/slapd/"
 "README.DB_CONFIG.gz."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "Konfiguration ändern, um Backend-Module zu laden?"
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/es.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/es.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -31,8 +31,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap 2.3.30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:01-0500\n"
 "Last-Translator: Rudy Godoy <rudy at kernel-panik.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -473,6 +473,31 @@
 "que permiten tener una concurrencia y fiabilidad mayores. Consulte /usr/"
 "share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz si desea más información."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr ""
 #~ "¿Desea modificar la configuración para cargar los módulos de "
@@ -500,8 +525,8 @@
 #~ "Se intentará arreglar su configuración de forma automática si selecciona "
 #~ "esta opción. Si no la selecciona entonces usted mismo TIENE que arreglar "
 #~ "su fichero de configuración o slapd (y slapcat si está actualizando desde "
-#~ "una versión antigua) fallará el no se instalará el paquete. Consulte «/"
-#~ "usr/share/doc/slapd/README.Debian» si desea más información."
+#~ "una versión antigua) fallará el no se instalará el paquete. Consulte «/usr/"
+#~ "share/doc/slapd/README.Debian» si desea más información."
 
 #~ msgid "Fix LDAP directory on upgrade?"
 #~ msgstr "¿Corregir el directorio LDAP al actualizar?"

Modified: openldap/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/fr.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/fr.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-12 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -60,8 +60,8 @@
 msgstr ""
 "Avant la mise à niveau du serveur OpenLDAP, les données de votre annuaire "
 "LDAP peuvent être exportées dans des fichiers au format texte LDIF qui est "
-"une description normalisée de ce type d'informations (« LDAP Data "
-"Interchange Format » : format d'échange de données LDAP)."
+"une description normalisée de ce type d'informations (« LDAP Data Interchange "
+"Format » : format d'échange de données LDAP)."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -445,15 +445,15 @@
 "Les modules BDB (back-bdb) et LDBM (back-ldbm) ont des buts analogues. Back-"
 "bdb a été développé en profitant de l'expérience acquise avec back-ldbm mais "
 "les deux sont sensiblement différents. Tous deux stockent les "
-"enregistrements avec une clé unique d'identification (« ID key ») sur "
-"32 bits en utilisant dn2id pour établir les correspondances entre noms "
-"distinctifs (DN) et clés uniques d'identification. Tous deux effectuent "
-"l'indexation des attributs avec le même code et conservent les données "
-"d'indexation sous forme de listes de clés d'identification. En conséquence, "
-"leurs fonctionnalités pour LDAP sont presque identiques. Les différences "
-"résident dans les interfaces de programmation d'applications (API : "
-"« Application Programming Interfaces ») utilisées pour la mise en oeuvre des "
-"bases de données. Back-ldbm utilise une API générique qui peut ensuite être "
+"enregistrements avec une clé unique d'identification (« ID key ») sur 32 bits "
+"en utilisant dn2id pour établir les correspondances entre noms distinctifs "
+"(DN) et clés uniques d'identification. Tous deux effectuent l'indexation des "
+"attributs avec le même code et conservent les données d'indexation sous "
+"forme de listes de clés d'identification. En conséquence, leurs "
+"fonctionnalités pour LDAP sont presque identiques. Les différences résident "
+"dans les interfaces de programmation d'applications (API : « Application "
+"Programming Interfaces ») utilisées pour la mise en oeuvre des bases de "
+"données. Back-ldbm utilise une API générique qui peut ensuite être "
 "interfacée avec plusieurs types de serveurs de bases de données. La version "
 "Debian est construite avec BerkeleyDB (BDB). Or, BerkeleyDB, bien qu'il gère "
 "cette interface générique, comporte une API bien plus riche et complexe. "
@@ -464,6 +464,31 @@
 "d'informations, veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/slapd/README."
 "DB_CONFIG.gz."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Faut-il modifier la configuration pour charger les modules de bases de "
@@ -475,10 +500,10 @@
 #~ "configuration has to be changed to load the modules for the backends you "
 #~ "are using."
 #~ msgstr ""
-#~ "Depuis OpenLDAP 2.1, les modules de bases de données (« backend "
-#~ "modules ») ne font plus partie intégrante du serveur mais chargés "
-#~ "dynamiquement au démarrage. En conséquence, la configuration de slapd "
-#~ "doit être modifiée pour charger les modules que vous souhaitez utiliser."
+#~ "Depuis OpenLDAP 2.1, les modules de bases de données (« backend modules ») "
+#~ "ne font plus partie intégrante du serveur mais chargés dynamiquement au "
+#~ "démarrage. En conséquence, la configuration de slapd doit être modifiée "
+#~ "pour charger les modules que vous souhaitez utiliser."
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you choose this option, an attempt to fix the configuration will be "

Modified: openldap/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/gl.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/gl.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -441,6 +441,31 @@
 "fiabilidade. Para máis información, consulte /usr/share/doc/slapd/README."
 "DB_CONFIG.gz"
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "¿Cambiar a configuración para cargar módulos de bases de datos?"
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/ja.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/ja.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-17 22:38+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -442,6 +442,31 @@
 "より高度な機能を使います。詳細については、/usr/share/doc/slapd/README."
 "DB_CONFIG.gz を参照してください"
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "読み込むバックエンドモジュールの設定を変更しますか?"
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/nl.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/nl.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -304,7 +304,8 @@
 "configuratie. Bijvoorbeeld als de regels, die de toepasselijke modules voor "
 "de gebruikte backend-databasetypes laden, ontbreken. Als u deze opwaardering "
 "nogmaals wilt proberen dient u: de oude databasebestanden terug te kopiëren, "
-"de oorzaak van de mislukte 'slapcat'-aanroep te repareren, en 'slapcat > $location' uit te voeren."
+"de oorzaak van de mislukte 'slapcat'-aanroep te repareren, en 'slapcat > "
+"$location' uit te voeren."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -454,6 +455,31 @@
 "en 'concurrency' aan te bieden. Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/"
 "slapd/README.DB_CONFIG.gz"
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Wilt u de configuratie voor het laden van backend-modules veranderen?"

Modified: openldap/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/pt.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/pt.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3 2.3.30-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:27+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Fernandes <tjg.fernandes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -446,6 +446,31 @@
 "que oferecem melhorias na concorrência e fiabilidade. Para mais informação, "
 "veja /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "Alterar a configuração para carregar os módulos de backend?"
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/pt_BR.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/pt_BR.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2_2.1.17-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-08 01:40-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at cathedrallabs.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -453,6 +453,31 @@
 "confiança. Para mais informação, veja /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG."
 "gz"
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "Mudar a configuração para carregar módulos \"backend\"?"
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/ru.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/ru.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.1.30-13.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 20:38+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -444,6 +444,31 @@
 "также улучшение конкурентного доступа и надёжности. Подробней смотрите /usr/"
 "share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "Изменить конфигурацию загрузки серверных модулей?"
 

Modified: openldap/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/templates.pot	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/templates.pot	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:15-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -346,13 +346,13 @@
 "information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../slapd.templates:19001
 msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../slapd.templates:19001
 msgid ""
@@ -361,7 +361,7 @@
 "will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../slapd.templates:19001
 msgid ""

Modified: openldap/trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/vi.po	2008-01-12 22:05:06 UTC (rev 975)
+++ openldap/trunk/debian/po/vi.po	2008-01-13 00:13:01 UTC (rev 976)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Vietnamese translation for OpenLDAP.
 # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2006.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openldap2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openldap-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:49-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 14:20-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-13 13:31+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,12 +62,12 @@
 "and it has to be reimported. The \"never\" choice will just go ahead without "
 "ever dumping your database."
 msgstr ""
-"Việc chọn « luôn luôn » (always) sẽ làm cho những tập lệnh bảo quản đổ các "
-"cơ sở dữ liệu trước khi nâng cấp một cách không điều kiện. Còn việc chọn « "
-"khi cần thiết » (when needed) sẽ đổ cơ sở dữ liệu chỉ nếu phiên bản mới "
-"không tương thích với dạng thức của cơ sở dữ liệu cũ nên phải nhập lại nó. "
-"Sự chọn « không bao giờ » (never) đơn giản sẽ tiếp tục mà không bao giờ đổ "
-"cơ sở dữ liệu của bạn."
+"Việc chọn « luôn luôn » (always) sẽ làm cho những tập lệnh bảo quản đổ các cơ "
+"sở dữ liệu trước khi nâng cấp một cách không điều kiện. Còn việc chọn « khi "
+"cần thiết » (when needed) sẽ đổ cơ sở dữ liệu chỉ nếu phiên bản mới không "
+"tương thích với dạng thức của cơ sở dữ liệu cũ nên phải nhập lại nó. Sự chọn "
+"« không bao giờ » (never) đơn giản sẽ tiếp tục mà không bao giờ đổ cơ sở dữ "
+"liệu của bạn."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -288,12 +288,12 @@
 msgstr ""
 "Gặp lỗi trong khi cố gắng nâng cấp thư mục LDAP của bạn. Lỗi này xảy ra khi "
 "chạy tiến trình « slapcat » mà cố gắng rút thư mục LDAP của bạn. Lỗi này có "
-"lẽ do một tập tin cấu hình không đúng. Lấy thí dụ, nếu còn thiếu những dòng "
-"« moduleload » (tải mô-đun) thích hợp cho cơ sở dữ liệu hậu phương. Lỗi này "
-"sẽ cũng gây ra trình « slapadd » bị lỗi. Các tập tin cơ sở dữ liệu cũ sắp "
-"được di chuyển sang thư mục </var/backups>. Nếu bạn muốn thử lại nâng cấp, "
-"hãy di chuyển các tập tin cơ sở dữ liệu cũ về vị trí trước, sửa nguyên nhân "
-"lỗi của slapcat, rồi chạy lệnh:\n"
+"lẽ do một tập tin cấu hình không đúng. Lấy thí dụ, nếu còn thiếu những dòng « "
+"moduleload » (tải mô-đun) thích hợp cho cơ sở dữ liệu hậu phương. Lỗi này sẽ "
+"cũng gây ra trình « slapadd » bị lỗi. Các tập tin cơ sở dữ liệu cũ sắp được "
+"di chuyển sang thư mục </var/backups>. Nếu bạn muốn thử lại nâng cấp, hãy di "
+"chuyển các tập tin cơ sở dữ liệu cũ về vị trí trước, sửa nguyên nhân lỗi của "
+"slapcat, rồi chạy lệnh:\n"
 " slapcat > $location"
 
 #. Type: note
@@ -440,6 +440,31 @@
 "cấp cách đồng qui và cấp tin cây đã tiến triển. Để tìm thông tin thêm, hãy "
 "xem tập tin Đọc Đi </usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz>."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Change configuration to load backend modules?"
 #~ msgstr "Sửa đổi cấu hình để tải các mô-đun hậu phương không?"
 
@@ -494,10 +519,10 @@
 #~ "replicated local database. See slapd.conf(5) for more details."
 #~ msgstr ""
 #~ "Trong tập tin cấu hình slapd của bạn, có ít nhất một cơ sở dữ liệu được "
-#~ "cấu hình là điều phụ, nhưng mà chưa lập tùy chọn « updateref ». Tùy chọn "
-#~ "« updateref » ghi rõ tham chiếu cần gởi về khi trình slapd được yêu cầu "
-#~ "sửa đổi một cơ sở dữ liệu cục bộ đã nhân đôi. Hãy xem trang hướng dẫn "
-#~ "(man) « slapd.conf(5) » để tìm chi tiết."
+#~ "cấu hình là điều phụ, nhưng mà chưa lập tùy chọn « updateref ». Tùy chọn « "
+#~ "updateref » ghi rõ tham chiếu cần gởi về khi trình slapd được yêu cầu sửa "
+#~ "đổi một cơ sở dữ liệu cục bộ đã nhân đôi. Hãy xem trang hướng dẫn (man) « "
+#~ "slapd.conf(5) » để tìm chi tiết."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be "




More information about the Pkg-openldap-devel mailing list