[Pkg-openldap-devel] r1335 - in openldap/trunk/debian: . po
matthijs at alioth.debian.org
matthijs at alioth.debian.org
Sat Nov 6 11:18:55 UTC 2010
tags 601537 pending
tags 598575 pending
tags 599760 pending
tags 599835 pending
thanks
Author: matthijs
Date: 2010-11-06 11:18:53 +0000 (Sat, 06 Nov 2010)
New Revision: 1335
Modified:
openldap/trunk/debian/changelog
openldap/trunk/debian/po/da.po
openldap/trunk/debian/po/pt.po
openldap/trunk/debian/po/vi.po
Log:
* Updated translations.
Modified: openldap/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/changelog 2010-09-23 08:20:24 UTC (rev 1334)
+++ openldap/trunk/debian/changelog 2010-11-06 11:18:53 UTC (rev 1335)
@@ -1,3 +1,12 @@
+openldap (2.4.23-7) unstable; urgency=low
+
+ * Updated vietnamese translation, thanks Clytie Siddall
+ (Closes: #601537, #598575)
+ * Updated portuguese translation, thanks Traduz (Closes: #599760)
+ * Updated danish translation, thanks Joe Dalton (Closes: #599835)
+
+ -- Matthijs Mohlmann <matthijs at cacholong.nl> Sat, 06 Nov 2010 12:13:01 +0100
+
openldap (2.4.23-6) unstable; urgency=high
* Check for an empty directory to prevent an rm -f /*. (Closes: #597704)
Modified: openldap/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/da.po 2010-09-23 08:20:24 UTC (rev 1334)
+++ openldap/trunk/debian/po/da.po 2010-11-06 11:18:53 UTC (rev 1335)
@@ -1,35 +1,27 @@
+# Danish translation openldap.
+# Copyright (C) 2010 openldap & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the openldap package.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2005, 2006.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010.
#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2005.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openldap2 debconf\n"
+"Project-Id-Version: openldap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-13 10:30+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-11 05:26+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org> \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
-msgstr "Undlad opsætning af OpenLDAP-server?"
+msgstr "Undlad opsætning af OpenLDAP-server?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -39,74 +31,67 @@
"created for you."
msgstr ""
"Hvis du aktiverer denne indstilling, vil der ikke blive oprettet en "
-"begyndelsesopsætning eller -database for dig."
+"begyndelsesopsætning eller -database for dig."
#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "altid"
#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "when needed"
-msgstr ""
+msgstr "når nødvendigt"
#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "aldrig"
#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid "Dump databases to file on upgrade:"
-msgstr "Læg databaser i fil ved opgradering:"
+msgstr "Læg databaser i fil ved opgradering:"
#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
-#, fuzzy
msgid ""
"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
"Data Interchange Format."
msgstr ""
"Inden du opgraderer til en ny version af OpenLDAP-serveren, kan dine LDAP-"
-"bøgers data blive lagt som rene tekstfiler (LDIF-format), som er en "
-"standardiseret beskrivelse af disse data (LDIF står for LDAP Data "
-"Interchange Format)."
+"mappers data blive lagt som rene tekstfiler i formatet LDAP Data Interchange."
#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
-#, fuzzy
msgid ""
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
msgstr ""
-"Hvis du vælger \"altid\", vil vedligeholdelsesscripterne uanset hvad lægger "
-"dine databaser i en ren tekstfil forud for opgraderinger. Hvis du vælger "
-"\"når nødvendigt\", vil det kun ske, hvis den nye version er inkompatibel "
-"med det gamle databaseformat, og databasen derfor skal importeres påny. Med "
-"indstillingen \"aldrig\" fortsættes der altid uden at lægge databasen i en "
-"tekstfil."
+"Angivelse af »altid«, vil få databaserne til at blive dumpet uden "
+"betingelser før en opgradering. Valg af »når nødvendigt« vil kun dumpe "
+"databasen, hvis den nye version er inkompatibel med det gamle "
+"databaseformat, og den skal genimporteres. Hvis du vælger »aldrig«, vil der "
+"ikke blive udført en dumpning."
#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
-#, fuzzy
msgid "Directory to use for dumped databases:"
-msgstr "Mappe til de rene database-tekstfiler:"
+msgstr "Mappe til de dumpede databaser:"
#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
-#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
@@ -116,9 +101,9 @@
"from."
msgstr ""
"Angiv den mappe, LDAP-databasen skal eksporteres til. I denne mappe vil der "
-"blive oprettet adskillige LDIF-filer, som svarer til den søgedatabase, der "
-"ligger på serveren. Sørg for at du har nok fri plads på den partitionen, "
-"mappen ligger på. Første forekomst af strengen \"VERSION\" erstattes med den "
+"blive oprettet adskillige LDIF-filer, som svarer til den søgedatabase, der "
+"ligger på serveren. Sørg for at du har nok fri plads på den partition, "
+"mappen ligger på. Første forekomst af strengen »VERSION« erstattes med den "
"serverversion, du opgraderer fra."
#. Type: boolean
@@ -137,21 +122,19 @@
"database."
msgstr ""
"Der er stadig filer i /var/lib/ldap, som sikkert vil forstyrre "
-"opsætningsprocessen. Hvis du aktiverer denne indstilling, vil "
-"vedligeholderscripterne flytte de gamle filer, før de opretter en ny "
+"opsætningsprocessen. Hvis du aktiverer denne indstilling, vil "
+"vedligeholdelsesskriptene flytte de gamle filer, før de opretter en ny "
"database."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
-#, fuzzy
msgid "Retry configuration?"
-msgstr "Gentag opsætningen?"
+msgstr "Gentag opsætningen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
-#, fuzzy
msgid ""
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and "
@@ -159,47 +142,45 @@
"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to "
"retry later."
msgstr ""
-"Den opsætning, du har angivet, er ikke gyldig. Sørg for at DNS-domænenavnet "
+"Den opsætning, du har angivet, er ikke gyldig. Sørg for at DNS-domænenavnet "
"har en gyldig syntaks, at organisationen er udfyldt, og at administrator-"
-"adgangskoderne er ens. Hvis du vælger ikke at gentage opsætningen af LDAP-"
-"serveren, vil den ikke blive sat op. Kør \"dpkg-reconfigure slapd\", hvis du "
-"vil prøve igen senere."
+"adgangskoderne er ens. Hvis du vælger ikke at gentage opsætningen af LDAP-"
+"serveren, vil den ikke blive sat op. Kør 'dpkg-reconfigure slapd', hvis du "
+"vil prøve igen senere."
#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid "DNS domain name:"
-msgstr "DNS-domænenavn:"
+msgstr "DNS-domænenavn:"
#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
-#, fuzzy
msgid ""
"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
"dc=example, dc=org' as base DN."
msgstr ""
-"Domænenavnet bruges til at opbygge basis-DN for din LDAP-bog. Hvis du f.eks. "
-"skriver foo.bar.dk, vil basis-DN blive dc=foo, dc=bar, dc=dk."
+"Domænenavnet bruges til at opbygge basis-DN for din LDAP-mappe. For eksempel "
+"vil 'foo.eksempel.org' oprette mappen med 'dc=foo, dc=eksempel, dc=org' som "
+"basis-DN."
#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
-#, fuzzy
msgid "Organization name:"
-msgstr "Navnet på din organisation:"
+msgstr "Organisationsnavn:"
#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
"directory."
msgstr ""
-"Det, du skriver her, vil blive gemt som navnet på din organisation i din "
-"LDAP-bogs basis-DN."
+"Indtast venligst navnet på organisationen som skal bruges i basis-DN'en på "
+"din LDAP-mappe."
#. Type: password
#. Description
@@ -211,24 +192,23 @@
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
-msgstr "Angiv administratoropslagets adgangskode i din LDAP-bog."
+msgstr "Angiv administratoropslagets adgangskode i din LDAP-mappe."
#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid "Confirm password:"
-msgstr "Bekræft administratoradgangskode:"
+msgstr "Bekræft administratoradgangskode:"
#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
"you have typed it correctly."
msgstr ""
-"Angiv administratoropslagets adgangskode i din LDAP-bog for at tjekke at du "
-"har indtastet den korrekt."
+"Indtast venligst administratoradgangskoden på din LDAP-mappe igen for at "
+"bekræfte, at du har tastet den korrekt."
#. Type: note
#. Description
@@ -245,9 +225,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:11001
-#, fuzzy
msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
-msgstr "Ønsker du at databasen bliver fjernet, når slapd bliver udrenset?"
+msgstr "Ãnsker du at databasen bliver fjernet, nÃ¥r slapd bliver afinstalleret?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -258,84 +237,74 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
-#, fuzzy
msgid ""
"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
"users should upgrade to LDAPv3. If you have old programs which can't use "
"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
"your slapd.conf file."
msgstr ""
-"slapd-dæmonen deaktiverer nu som udgangspunkt den gamle LDAPv2-protokol. "
-"Programmer og brugere forventes generelt at have opgraderet til LDAPv3. Hvis "
-"du har gamle programmer, der ikke er overgået til at benytte LDAPv3 og "
-"stadig har brug for LDAPv2-understøttelsen, så vælg denne indstilling. Så "
-"vil 'allow bind_v2' blive føjet til din slapd.conf."
+"Den forældede LDAPv2-protokol er deaktiveret som standard i slapd. "
+"Programmer og brugere bør opgradere til LDAPv3. Hvis du har gamle "
+"programmer, som ikke kan bruge LDAPv3, bør du vælgde denne indstilling og "
+"'tillad bind_v2' vil blive tilføjet til din slapd.conf."
#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
msgid "slapcat failure during upgrade"
-msgstr "slapcat mislykkedes under opgraderingen"
+msgstr "slapcatfejl under opgraderingen"
#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
-msgstr "Der opstod en fejl under forsøget på at opgradere din LDAP-bog."
+msgstr "Der opstod en fejl under opgradering af din LDAP-mappe."
#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
msgid ""
"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
"'moduleload' lines to support the backend database)."
msgstr ""
-"Fejlen opstod under kørslen af 'slapcat', som forsøger at ekstrahere din "
-"LDAP-bog. Fejlen kan skyldes en fejlbehæftet opsætningsfil. F.eks. kan de "
-"korrekte moduleload-linjer for din bagendes databasetype mangle."
+"Programmet 'slapcat' fejlede under udtrækning af LDAP-mappen. Fejlen kan "
+"skyldes en fejlbehæftet opsætningsfil (f.eks. kan de korrekte "
+"'moduleloadlinjer' til understøttelse af din motors database mangle)."
#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
#. containing a command line
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
msgid ""
"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
"slapcat to fail, and run:"
msgstr ""
-"Denne fejl vil også senere få 'slapadd' til at fejle. De gamle databasefiler "
-"er ved at blive flyttet til /var/backups. Hvis du vil forsøge denne "
-"opgradering igen, så flyt de gamle databasefiler tilbage, ret den fejl, der "
-"fik slapcat til at fejle, og kør:"
+"Denne fejl vil også senere få 'slapadd' til at fejle. De gamle databasefiler "
+"er ved at blive flyttet til /var/backups. Hvis du vil forsøge denne "
+"opgradering igen, så flyt de gamle databasefiler tilbage, ret den fejl, der "
+"fik slapcat til at fejle, og kør:"
#. Type: error
#. Description
#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
#. will be replaced by a directory name at execution
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then move the database files back to a backup area and then try running "
-#| "slapadd from $location."
msgid ""
"Then move the database files back to a backup area and then try running "
"slapadd from ${location}."
msgstr ""
-"Flyt derefter databasefilerne tilbage til et sikkerhedskopi-område, og prøv "
-"at køre slapadd fra $location."
+"Flyt derefter databasefilerne tilbage til et sikkerhedskopiområde, og prøv "
+"at køre slapadd fra ${location}."
#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid "Database backend to use:"
-msgstr "Database-bagende, der skal benyttes:"
+msgstr "Databasemotor at bruge:"
#. Type: select
#. Description
@@ -345,32 +314,16 @@
"HDB adds support for subtree renames. Both support the same configuration "
"options."
msgstr ""
+"HDB-motoren anbefales. HDB og BDB bruger lignende lagerformater, men HDB "
+"tilføjer understøttelse af omdøbning af undertræer. Begge understøtter de "
+"samme konfigurationsindstillinger."
#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
-#, fuzzy
msgid ""
"In either case, you should review the resulting database configuration for "
"your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
msgstr ""
-"OpenLDAP-udviklerne anbefaler at vælge BDB-bagenden. Når du bruger BDB-"
-"bagenden, skal du sørge for at du sætter den underliggende database op efter "
-"dine behov. Se i /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back up current database and create a new one?"
-#~ msgstr "Flyt den aktuelle database og opret en ny?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one "
-#~ "currently in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires "
-#~ "moving aside the current LDAP database and creating a new one. Please "
-#~ "confirm whether you want to back up and abandon the current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har angivet en bog-endelse (domæne), som ikke svarer til en af dem, "
-#~ "der er angivet i /etc/ldap/slapd.conf. Hvis du vil ændre en bog-endelse, "
-#~ "skal du flytte den aktuelle LDAP-database og oprette en ny. Bekræft "
-#~ "venligst, om du vil opgive den aktuelle database (der vil blive lavet en "
-#~ "sikkerhedskopi)."
+"Uanset hvad bør du gennemse databasekonfigurationen for dine behov. Se /usr/"
+"share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for yderligere detaljer."
Modified: openldap/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/pt.po 2010-09-23 08:20:24 UTC (rev 1334)
+++ openldap/trunk/debian/po/pt.po 2010-11-06 11:18:53 UTC (rev 1335)
@@ -1,21 +1,21 @@
# Portuguese translation for openldap debconf messages.
# Copyright (C) Tiago Fernandes <tjg.fernandes at gmail.com>, 2006
# This file is distributed under the same license as the openldap package.
-# Tiago Fernandes <tjg.fernandes at gmail.com>, 2006-2008.
+# Tiago Fernandes <tjg.fernandes at gmail.com>, 2006,2008,2010.
#
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap 2.3.38-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 21:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-10 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Tiago Fernandes <tjg.fernandes at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language-Team: pt <traduz at debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2\n"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -137,13 +137,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain "
-#| "name is syntactically valid, the organization is not left empty and the "
-#| "admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
-#| "LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want "
-#| "to retry later."
msgid ""
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and "
@@ -153,7 +146,7 @@
msgstr ""
"A configuração que inseriu é inválida. Assegure-se que o nome do domÃnio DNS "
"tem uma sintaxe válida, que a organização é preenchida e que as palavras-"
-"chave de admininostrador coincidem. Se decidir não tentar novamente a "
+"chave de administrador coincidem. Se decidir não tentar novamente a "
"configuração, o servidor de LDAP não ficará configurado. Corra \"dpkg-"
"reconfigure slapd\" se quiser tentar novamente mais tarde."
@@ -307,16 +300,12 @@
#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
#. will be replaced by a directory name at execution
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then move the database files back to a backup area and then try running "
-#| "slapadd from $location."
msgid ""
"Then move the database files back to a backup area and then try running "
"slapadd from ${location}."
msgstr ""
"Depois mova os ficheiros da base de dados de volta para a área de backup e a "
-"seguir tente correr o slapadd a partir de $location."
+"seguir tente correr o slapadd a partir de ${location}."
#. Type: select
#. Description
Modified: openldap/trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/vi.po 2010-09-23 08:20:24 UTC (rev 1334)
+++ openldap/trunk/debian/po/vi.po 2010-11-06 11:18:53 UTC (rev 1335)
@@ -1,13 +1,13 @@
# Vietnamese translation for OpenLDAP.
-# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2008.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openldap 2.4.7-6.4\n"
+"Project-Id-Version: openldap 2.4.23-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 00:24+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 15:50+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n"
@@ -15,13 +15,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
-msgstr "BỠqua cấu hình trình phục vụ OpenLDAP không?"
+msgstr "Bá» qua bÆ°á»c cấu hình trình phục vụ OpenLDAP ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -54,7 +54,7 @@
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid "Dump databases to file on upgrade:"
-msgstr "Nâng cấp thì Äá» các cÆ¡ sá» dữ liá»u và o táºp tin:"
+msgstr "Nâng cấp thì cÅ©ng Äá» các cÆ¡ sá» dữ liá»u và o táºp tin:"
#. Type: select
#. Description
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr ""
"TrÆ°á»c khi nâng cấp lên phiên bản má»i của trình phục vụ OpenLDAP, dữ liá»u nằm "
"trong các thÆ° mục LDAP có thá» Äược Äá» và o táºp tin nháºp thô theo Äá»nh dạng "
-"trao Äá»i dữ liá»u LDAP chuẩn."
+"trao Äá»i dữ liá»u LDAP tiêu chuẩn."
#. Type: select
#. Description
@@ -100,16 +100,16 @@
"from."
msgstr ""
"Ghi rõ tên thÆ° mục và o Äó cần xuất các cÆ¡ sá» dữ liá»u LDAP. Trong thÆ° mục nà y "
-"thì tạo và i táºp tin LDIF mà tÆ°Æ¡ng ứng vá»i những cÆ¡ bản tìm kiếm nằm trên máy "
-"phục vụ. Hãy kiá»m tra xem vẫn có Äủ chá» rá»ng trong phân vùng Äó. Lần Äầu "
-"tiên gặp chuá»i « VERSION » (phiên bản) thì Äược thay thế bằng phiên bản từ "
-"Äó bạn Äang nâng cấp."
+"thì tạo và i táºp tin LDIF tÆ°Æ¡ng ứng vá»i những cÆ¡ bản tìm kiếm nằm trên máy "
+"phục vụ. Hãy kiá»m tra xem vẫn có Äủ sức chứa trá»ng trong phân vùng Äó. Lần "
+"Äầu tiên gặp chuá»i « VERSION » (phiên bản) thì Äược thay thế bằng phiên bản "
+"từ Äó bạn Äang nâng cấp."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid "Move old database?"
-msgstr "Di chuyá»n cÆ¡ sá» dữ liá»u cÅ© không?"
+msgstr "Dá»i cÆ¡ sá» dữ liá»u cÅ© ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -120,27 +120,19 @@
"will move the old database files out of the way before creating a new "
"database."
msgstr ""
-"Vẫn còn có má»t sá» táºp tin nằm trong thÆ° mục « /var/lib/ldap » mà sẽ rất có "
-"thá» phá vỡ tiến trình cấu hình. Nếu bạn hiá»u lá»±c tùy chá»n nà y, những vÄn "
-"lá»nh bảo quản sẽ di chuyá»n những táºp tin cÆ¡ sá» dữ liá»u cÅ© ra, trÆ°á»c khi tạo "
-"cÆ¡ sá» dữ liá»u má»i."
+"Vẫn còn có má»t sá» táºp tin nằm trong thÆ° mục « /var/lib/ldap » mà rất có thá» "
+"là m há»ng tiến trình cấu hình. Báºt tùy chá»n nà y thì vÄn lá»nh bảo trì chuyá»n "
+"các táºp tin cÆ¡ sá» dữ liá»u ra trÆ°á»c khi tạo má»t cÆ¡ sá» dữ liá»u má»i."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid "Retry configuration?"
-msgstr "ThỠlại cấu hình không?"
+msgstr "ThỠlại cấu hình ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain "
-#| "name is syntactically valid, the organization is not left empty and the "
-#| "admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
-#| "LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want "
-#| "to retry later."
msgid ""
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and "
@@ -148,11 +140,11 @@
"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to "
"retry later."
msgstr ""
-"Bạn Äã nháºp má»t cấu hình không hợp lá». Hãy kiá»m tra xem tên miá»n DNS có cú "
-"pháp hợp lá», trÆ°á»ng tá» chức không rá»ng và có hai máºt khẩu quản lý trùng. Nếu "
-"bạn quyết Äá»nh không thá» lại tiến trình cấu hình thì không thiết láºp trình "
-"phục vụ LDAP. Muá»n thá» lại sau thì chạy lá»nh cấu hình lại « dpkg-reconfigure "
-"slapd »."
+"Bạn Äã nháºp má»t cấu hình không hợp lá». Hãy kiá»m tra lại tên miá»n DNS có cú "
+"pháp Äúng, không bá» trá»ng trÆ°á»ng tá» chức, và có hai máºt khẩu quản lý trùng "
+"nhau. Nếu bạn quyết Äá»nh không nên thá» lại là m bÆ°á»c cấu hình thì không thiết "
+"láºp trình phục vụ LDAP. Muá»n thá» lại vá» sau thì chạy lá»nh cấu hình lại « "
+"dpkg-reconfigure slapd »."
#. Type: string
#. Description
@@ -200,7 +192,7 @@
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
-msgstr "Hãy nháºp máºt khẩu cho mục ghi quản trá» trong thÆ° mục LDAP của bạn."
+msgstr "Hãy nháºp máºt khẩu cho mục nháºp quản trá» trong thÆ° mục LDAP của bạn."
#. Type: password
#. Description
@@ -240,7 +232,7 @@
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
-msgstr "Cho phép giao thức LDAPv2 không?"
+msgstr "Cho phép giao thức LDAPv2 ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -251,10 +243,10 @@
"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
"your slapd.conf file."
msgstr ""
-"Giao thức LDAPv2 (phiên bản 2) quá cÅ© bá» tắt theo mặc Äá»nh trong slapd. Các "
+"Giao thức LDAPv2 (phiên bản 2) cÅ© bá» tắt theo mặc Äá»nh trong slapd. Các "
"chÆ°Æ¡ng trình và ngÆ°á»i dùng Äá»u nên nâng cấp lên LDAPv3 (phiên bản 3). Có "
-"chÆ°Æ¡ng trình cÅ© không thá» dùng LDAPv3 thì bạn nên báºt tùy chá»n nà y và chuá»i "
-"« allow bind_v2 » sẽ Äược thêm và o táºp tin cấu hình « slapd.conf »."
+"chÆ°Æ¡ng trình cÅ© không thá» dùng LDAPv3 thì bạn nên báºt tùy chá»n nà y mà thêm "
+"chuá»i « allow bind_v2 » và o táºp tin cấu hình « slapd.conf »."
#. Type: error
#. Description
@@ -276,9 +268,9 @@
"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
"'moduleload' lines to support the backend database)."
msgstr ""
-"ChÆ°Æ¡ng trình « slapcat » bá» lá»i trong khi giải nén mục LDAP. Có lẽ do táºp "
-"tin cấu hình sai (v.d. thiếu dòng « moduleload » Äá» há» trợ cÆ¡ sá» dữ liá»u háºu "
-"phÆ°Æ¡ng)."
+"ChÆ°Æ¡ng trình « slapcat » bá» lá»i trong khi giải nén thÆ° mục LDAP. Có thá» do "
+"má»t táºp tin cấu hình sai (v.d. thiếu dòng « moduleload » Äá» há» trợ cÆ¡ sá» dữ "
+"liá»u háºu phÆ°Æ¡ng)."
#. Type: error
#. Description
@@ -294,24 +286,20 @@
"Sự thất bại nà y sẽ cũng gây ra tiến trình « slapadd » thất bại vỠsau. Các "
"táºp tin cÆ¡ sá» dữ liá»u cÅ© sẽ Äược di chuyá»n và o thÆ° mục « /var/backups ». "
"Muá»n thá» lại tiến trình nâng cấp thì bạn nên di chuyá»n các táºp tin cÆ¡ sá» dữ "
-"liá»u cÅ© vá» nÆ¡i gá»c, sá»a chữa trÆ°á»ng hợp gây ra slapcat bá» lá»i, rá»i chạy lá»nh "
-"nà y:"
+"liá»u cÅ© vá» nÆ¡i gá»c, sá»a chữa trÆ°á»ng hợp gây ra slapcat bá» lá»i, và chạy câu "
+"lá»nh nà y:"
#. Type: error
#. Description
#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
#. will be replaced by a directory name at execution
#: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then move the database files back to a backup area and then try running "
-#| "slapadd from $location."
msgid ""
"Then move the database files back to a backup area and then try running "
"slapadd from ${location}."
msgstr ""
-"Sau Äó, hãy di chuyá»n các táºp tin cÆ¡ sá» dữ liá»u sang má»t vùng sao lÆ°u, rá»i "
-"thỠchạy trình slapadd từ nơi « $location »."
+"Sau Äó, hãy di chuyá»n các táºp tin cÆ¡ sá» dữ liá»u sang má»t vùng sao lÆ°u, và "
+"thỠchạy trình slapadd từ vỠtrà « ${location} »."
#. Type: select
#. Description
@@ -328,8 +316,8 @@
"options."
msgstr ""
"Khuyên bạn dùng háºu phÆ°Æ¡ng HDB. HDB và BDB dùng Äá»nh dạng cất giữ tÆ°Æ¡ng tá»± "
-"nhau, nhÆ°ng HDB thêm há» trợ khả nÄng thay Äá»i tên của cây con. Cả hai Äá»u há» "
-"trợ cùng các tùy chá»n cấu hình."
+"nhau, nhÆ°ng HDB thêm há» trợ Äá» thay Äá»i tên của cây con. Cả hai há» trợ cùng "
+"những tùy chá»n cấu hình."
# The BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP developers.
# When using the BDB backend make sure that you configure the underlying
@@ -342,73 +330,6 @@
"In either case, you should review the resulting database configuration for "
"your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
msgstr ""
-"Trong cả trÆ°á»ng hợp, bạn nên xem lại cấu hình cÆ¡ sá» dữ liá»u Äã kết quả, kiá»m "
-"tra nó thÃch hợp vá»i trÆ°á»ng hợp của bạn. Xem tà i liá»u Äá»c Äi « /usr/share/"
-"doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz » Äá» tìm chi tiết."
-
-#~ msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
-#~ msgstr "slurpd quá cÅ© ; má»i bản sao phải Äược cấu hình lại bằng tay"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config "
-#~ "when upgrading. Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, "
-#~ "you will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol "
-#~ "instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Má»t hay nhiá»u tùy chá»n « sao chép » của slurpd Äã Äược tim trong cấu hình "
-#~ "slapd của bạn trong khi nâng cấp. Vì slurpd quá cũ kỠtừ OpenLDAP 2.4, "
-#~ "bạn cần phải nâng cấp các bản sao Äá» sá» dụng giao thức syncrepl thay và o "
-#~ "Äó."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be "
-#~ "done automatically and you will need to configure your replica servers by "
-#~ "hand. Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiến trình chuyá»n Äá»i từ slurpd sang giao thức syncrepl dá»±a và o pull "
-#~ "không thá» Äược tá»± Äá»ng chạy, và bạn sẽ cần phải cấu hình bằng tay các "
-#~ "trình phục vụ sao chép. Xem Äá»a chỠ« http://www.openldap.org/doc/admin24/"
-#~ "syncrepl.html » Äá» tìm chi tiết."
-
-#~ msgid "TLSCipherSuite values have changed"
-#~ msgstr "Giá trá» TLSCipherSuite bá» thay Äá»i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A \"TLSCipherSuite\" option was found in your slapd config when "
-#~ "upgrading. The values allowed for this option are determined by the SSL "
-#~ "implementation used, which has been changed from OpenSSL to GnuTLS. As a "
-#~ "result, your existing TLSCipherSuite setting will not work with this "
-#~ "package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Má»t tùy chá»n « TLSCipherSuite » Äã Äược tìm trong cấu hình slapd của bạn "
-#~ "trong khi nâng cấp. Các giá trá» Äược phép cho tùy chá»n nà y Äược quyết "
-#~ "Äá»nh bá»i bản thá»±c hiá»n SSL Äang chạy, mà Äã Äược thay Äá»i từ OpenSSL sang "
-#~ "GnuTLS. Kết quả là thiết láºp TLSCipherSuite Äã tá»n tại của bạn sẽ không "
-#~ "chạy Äược vá»i gói nà y."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting has been automatically commented out for you. If you have "
-#~ "specific encryption needs that require this option to be re-enabled, see "
-#~ "the output of 'gnutls-cli -l' in the gnutls-bin package for the list of "
-#~ "ciphers supported by GnuTLS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiết láºp nà y Äã do ghi chú tá»± Äá»ng tắt cho bạn. Nếu bạn có sá»± cần máºt mã "
-#~ "Äặc biá»t mà cần thiết báºt lại tùy chá»n nà y, xem kết xuất của câu lá»nh « "
-#~ "gnutls-cli -l » trong gói gnutls-bin Äá» tìm danh sách các máºt mã Äược "
-#~ "GnuTLS hỠtrợ."
-
-#~ msgid "Back up current database and create a new one?"
-#~ msgstr "Sao lÆ°u cÆ¡ sá» dữ liá»u hiá»n thá»i và tạo Äiá»u má»i không?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one "
-#~ "currently in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires "
-#~ "moving aside the current LDAP database and creating a new one. Please "
-#~ "confirm whether you want to back up and abandon the current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn Äã ghi rõ má»t háºu tá» thÆ° mục (miá»n) không khá»p vá»i Äiá»u hiá»n thá»i "
-#~ "Äược ghi trong táºp tin cấu hình « /etc/ldap/slapd.conf ». Viá»c thay Äá»i "
-#~ "háºu tá» thÆ° mục cần thiết di chuyá»n cÆ¡ sá» dữ liá»u LDAP hiá»n thá»i ra rá»i "
-#~ "tạo má»t Äiá»u má»i. Hãy xác nháºn nếu bạn muá»n sao lÆ°u và hủy cÆ¡ sá» dữ liá»u "
-#~ "hiá»n thá»i không."
+"Trong má»i trÆ°á»ng hợp, bạn nên xem lại cấu hình cÆ¡ sá» dữ liá»u Äã kết quả vẫn "
+"thÃch hợp vá»i nhu cầu của bạn. Xem tà i liá»u Äá»c Äi « /usr/share/doc/slapd/"
+"README.DB_CONFIG.gz » Äá» tìm chi tiết."
More information about the Pkg-openldap-devel
mailing list