[Pkg-openldap-devel] [openldap] 01/05: * [l10n] Vietnamese translations by Clytie Siddall (closes: #316603). * debian/control: Build depend on libgnutls-dev >= 1.2 (closes: #322089).

Timo Aaltonen tjaalton-guest at alioth.debian.org
Thu Oct 10 05:33:54 UTC 2013


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

tjaalton-guest pushed a commit to annotated tag 2.1.30-12
in repository openldap.

commit defecb4a0971c52d0920dac7266b5df4347a135b
Author: Torsten Landschoff <torsten at debian.org>
Date:   Tue Aug 9 17:15:42 2005 +0000

      * [l10n] Vietnamese translations by Clytie Siddall (closes: #316603).
      * debian/control: Build depend on libgnutls-dev >= 1.2 (closes: #322089).
---
 debian/changelog |    7 +++
 debian/control   |    2 +-
 debian/po/vi.po  |  125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 133 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index caf3dfb..d6b4177 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+openldap2 (2.1.30-12) unstable; urgency=low
+
+  * [l10n] Vietnamese translations by Clytie Siddall (closes: #316603).
+  * debian/control: Build depend on libgnutls-dev >= 1.2 (closes: #322089).
+
+ --
+
 openldap2 (2.1.30-11) unstable; urgency=high
 
   * [SECURITY] Possible password disclosure                 (CAN-2005-2069)
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 191abe3..3bd3824 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -3,7 +3,7 @@ Section: net
 Priority: optional
 Maintainer: Torsten Landschoff <torsten at debian.org>
 Uploaders: Roland Bauerschmidt <rb at debian.org>, Stephen Frost <sfrost at debian.org>, Steve Langasek <vorlon at debian.org>
-Build-Depends: libdb4.2-dev, libwrap0-dev, libiodbc2-dev, libsasl2-dev (>= 2.1.3-1), dpkg-dev (>= 1.7.1), libncurses5-dev, autoconf2.13, debconf-utils, libgnutls11-dev, libgcrypt11-dev, debhelper (>= 4.1.16), libltdl3-dev (>= 1.4.3), libslp-dev, po-debconf
+Build-Depends: libdb4.2-dev, libwrap0-dev, libiodbc2-dev, libsasl2-dev (>= 2.1.3-1), dpkg-dev (>= 1.7.1), libncurses5-dev, autoconf2.13, debconf-utils, libgnutls-dev (>= 1.2), libgcrypt11-dev, debhelper (>= 4.1.16), libltdl3-dev (>= 1.4.3), libslp-dev, po-debconf
 Build-Conflicts: libbind-dev, bind-dev
 Standards-Version: 3.6.1
 
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100755
index 0000000..463f2c4
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Vietnamese translation for openldap2.
+# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openldap2 2.1.30-10\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-20 21:29-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-02 16:43+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:3
+msgid "Enter the domain name"
+msgstr "Hãy nhập tên miền"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:3
+msgid ""
+"The domain name is used to construct the base DN of your LDAP directory. "
+"Entering foo.bar.org will give you the base DN dc=foo, dc=bar, dc=org."
+msgstr "Tên miền được dùng để tạo tên miền cơ bản của danh bạ LDAP của bạn. Lấy thí dụ, nhập «phu.ba.org» sẽ tạo tên miền cơ bản là «dc=phu, dc=ba, dc=org»."
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:9
+msgid "Enter the name of your organization"
+msgstr "Hãy nhập tên tổ chức bạn"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:9
+msgid ""
+"Whatever you enter here will be stored as the name of your organization in "
+"the base DN of your LDAP directory."
+msgstr "Điều nhập vào đây sẽ được ghi là tên của tổ chức bạn trong tên miền cơ bản của danh bạ LDAP bạn."
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:15
+msgid "Admin entry"
+msgstr "Mục ghi quản lý"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:15
+msgid ""
+"The admin entry is the entry in the directory which has full read and write "
+"access."
+msgstr "Mục ghi quản lý là mục ghi trong danh bạ có truy cập đọc và ghi đầy đủ."
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:21
+msgid "Admin password"
+msgstr "Mật khẩu quản lý"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:21
+msgid " Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
+msgstr "Hãy nhập mật khẩu cho mục ghi quản lý trong danh bạ LDAP bạn."
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:26
+msgid "Verify password"
+msgstr "Xác nhận mật khẩu"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:26
+msgid ""
+"Please reenter the admin password for your LDAP directory for verification."
+msgstr "Hãy nhập lại mật khẩu quản lý cho danh bạ LDAP bạn, để xác nhận nó."
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:32
+msgid "passwords do not match"
+msgstr "hai mật khẩu không khớp"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:32
+msgid ""
+"You need to enter the admin password twice. Please note that differences "
+"such as uppercase/lowercase and added whitespace matter."
+msgstr "Bạn hãy nhập hai lần mật khẩu quản lý. Quan trọng để phân biệt chữ hoa/thường và số dấu cách."
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:38
+msgid "Do you want your database to be removed when slapd is purged?"
+msgstr "Khi tẩy gói tin slapd, bạn cũng có muốn loại bỏ cơ sở dữ liệu của bạn không?"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:42
+msgid "encrypted admin password"
+msgstr "mật khẩu quản lý đã mật mã"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:47
+msgid "Change configuration to load backend modules"
+msgstr "Sửa đổi cấu hình để tải mô-đun hậu phương"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:47
+msgid ""
+"With OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but are "
+"instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd "
+"configuration has to be changed to load the modules for the backends you are "
+"using. If you select this option I'll try to fix the configuration for you. "
+"For more information read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
+msgstr "Trong OpenLDAP 2.1, hậu phương không còn có sẵn lại trong trình phục vụ. Thay vào đó, có tải chúng một cách động khi khởi chạy trình. Có nghĩa là cần phải sửa đổi cấu hình slapd để tải mô-đun cho những hậu phương mà bạn có sử dụng. Nếu bạn chọn tùy chọn này, trình này sẽ cố sửa đổi cấu hình như thế. Để tìm thông tin thêm thì hãy xem tập tin «/usr/share/doc/slapd/README.Debian»."
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:57
+msgid "Fix LDAP directory on upgrade"
+msgstr "Sửa thư mục LDAP khi nâng cấp"
+
+#.Description
+#:../slapd.templates:57
+msgid ""
+"The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory "
+"that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict "
+"about this and you won't be able to access your directory after the upgrade "
+"without fixing it. If you select this option I'll try to fix it for you "
+"automagically."
+msgstr "Những tập lệnh cài đặt của gói tin OpenLDAP 2.0 cũ đã tạo một thư mục không làm cho hợp với giản đồ LDAP. Phiên bản mới là chặt chẽ hơn, thì bạn sẽ không thể truy cập thư mục ấy sau khi nâng cấp, nếu bạn không sửa nó. Nếu bạn chọn tùy chọn này thì trình này sẽ cố sửa nó cho bạn."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-openldap/openldap.git



More information about the Pkg-openldap-devel mailing list