[Pkg-openssl-changes] r112 - in openssl/trunk/debian: . po

Kurt Roeckx kroeckx at costa.debian.org
Sat Jan 28 12:41:30 UTC 2006


Author: kroeckx
Date: 2006-01-28 12:41:29 +0000 (Sat, 28 Jan 2006)
New Revision: 112

Added:
   openssl/trunk/debian/po/it.po
Modified:
   openssl/trunk/debian/changelog
Log:
Add italian debconf templates.  Thanks to Luca Monducci.  (Closes: #350249)


Modified: openssl/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openssl/trunk/debian/changelog	2006-01-21 15:42:48 UTC (rev 111)
+++ openssl/trunk/debian/changelog	2006-01-28 12:41:29 UTC (rev 112)
@@ -1,3 +1,10 @@
+openssl (0.9.8a-7) unstable; urgency=low
+
+  * Add italian debconf templates.  Thanks to Luca Monducci.
+    (Closes: #350249)
+
+ -- Kurt Roeckx <kurt at roeckx.be>  Sat, 28 Jan 2006 13:39:54 +0100
+
 openssl (0.9.8a-6) unstable; urgency=low
 
   * Remove empty postinst/preinst/prerm scripts.  There is no need

Added: openssl/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- openssl/trunk/debian/po/it.po	2006-01-21 15:42:48 UTC (rev 111)
+++ openssl/trunk/debian/po/it.po	2006-01-28 12:41:29 UTC (rev 112)
@@ -0,0 +1,62 @@
+# openssl po-debconf translation to Italian (it)
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the openssl package.
+# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openssl 0.9.8a italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-15 05:03-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-26 20:57+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libssl0.9.8.templates:3
+msgid "Which services should be restarted to make them use the new libraries?"
+msgstr ""
+"Servizi da riavviare per fare in modo che utilizzino le nuove librerie"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libssl0.9.8.templates:3
+msgid ""
+"Security holes were fixed with this release. Services may not use these "
+"fixes until they are restarted. Note: restarting sshd should not affect any "
+"existing connections."
+msgstr ""
+"In questa release sono stati corretti dei problemi di sicureza. I servizi "
+"che non utilizzano queste correzioni se non sono riavviati. Nota: il "
+"riavvio di sshd non influenza nessuna delle connessioni esistenti."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libssl0.9.8.templates:3
+msgid ""
+"Following is a list of detected services that need to be restarted. Please "
+"correct the list, if you think it is incorrect. The services names must be "
+"identical to the script names in /etc/init.d and must be separated by "
+"spaces. If you clear the list, no services will be restarted."
+msgstr ""
+"Segue un elenco dei servizi che devono essere riavviati, se nell'elenco si "
+"riscontrano degli errori si devono correggere. I nomi dei servizi devono "
+"essere identiti ai nomi degli script in /etc/init.d e devono essere "
+"separati con degli spazi. Se l'elenco è vuoto non verrà riaviato nessun "
+"servizio."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libssl0.9.8.templates:3
+msgid ""
+"If other services begin to fail mysteriously after this upgrade, it may be "
+"necessary to restart them too.  We strongly recommend you to reboot your "
+"machine to avoid the SSL related trouble."
+msgstr ""
+"Se dopo questo aggiornamento si risconstrano dei problemi con altri "
+"servizi potrebbe essere necessario riavviarli. Si raccomanda di riavviare "
+"la macchina per evitare qualsiasi problema legato a SSL."




More information about the Pkg-openssl-changes mailing list