[Pkg-openssl-devel] Bug#452694: openssl: [INTL:ca] Catalan debconf templates translation update

Jordà Polo jorda at ettin.org
Sat Nov 24 15:52:34 UTC 2007


Package: openssl
Version: 0.9.8g-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please include the attached Catalan debconf templates translation.
-------------- next part --------------
#
# Catalan translation for openssl package.
# Copyright (C) 2007 Debian OpenSSL Team.
# This file is distributed under the same license as the openssl package.
#
# Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es>, 2004
# Jord? Polo <jorda at ettin.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl_0.9.8g-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openssl-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-03 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Jord? Polo <jorda at ettin.org>\n"
"Language-Team: Catal? <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr "Serveis que cal reiniciar perqu? utilitzin les noves biblioteques:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Aquesta versi? d'OpenSSL resol alguns problemes de seguretat. Els serveis no "
"utilitzaran les correccions fins que no es tornin a iniciar. Fixeu-vos que "
"reiniciar el servidor SSH (sshd) no hauria d'afectar cap de les connexions "
"existents."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"Si us plau, comproveu la llista de serveis detectats que caldria reiniciar, "
"i esmeneu-la si ?s necessari. Els noms dels serveis han de ser id?ntics als "
"noms dels scripts que hi ha al directori /etc/init.d, i haurien d'estar "
"separats per espais. Si la llista ?s buida no es reiniciar? cap servei."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"Si despr?s de l'actualitzaci? fallen altres serveis de forma inesperada, ?s "
"possible que tamb? calgui tornar a iniciar-los. Si els problemes relacionats "
"amb SSL persisteixen, podeu reiniciar l'ordinador."

#. Type: error
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
msgstr ""
"S'ha trobat un error mentre es reiniciaven alguns serveis per "
"l'actualitzaci? de l'OpenSSL"

#. Type: error
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
"upgrade:"
msgstr ""
"No s'han pogut reiniciar els seg?ents serveis per l'actualitzaci? de la "
"biblioteca OpenSSL:"

#. Type: error
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
msgid "${services}"
msgstr "${services}"

#. Type: error
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Aquests els haureu d'iniciar manualment executant ?/etc/init.d/<servei> "
"start?."


More information about the Pkg-openssl-devel mailing list