Bug#695036: Typos in package description
gregor herrmann
gregoa at debian.org
Tue Dec 4 17:02:44 UTC 2012
On Mon, 03 Dec 2012 22:18:54 +0000, Justin B Rye wrote:
> Russ Allbery wrote:
> > Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer at gmx.de> writes:
> >> Hi Gregor,
> >>> * Re "anyway(s)": I leave this to some native speaker, dict recognizes
> >>> both versions.
> >
> >> I do my vocabulary search on dict.leo.org and did not find
> >> "anyways". There were sensible translations for "anyway". And I found a
> >> two forum threads, partly in German. Actually "anyways" is in use as
> >> well, but there many different explanations und views: regional variant
> >> (AE), slang, should not be used in written English.
> >
> > As a native speaker, I would classify "anyways" as primarily verbal slang.
> > It's common in speech, but in writing the "s" is generally omitted.
>
> Yes, it's common in informal speech in North American English, less
> common elsewhere, so dictionaries are going to label it somewhere
> between "colloquial" and "rustic dialect". Both forms have similarly
> long pedigrees (cf "always"); the S is originally a genitive ending,
> not a plural.
Thanks Russ and Justin for your help!
> I would take it out of a package description if I happened to be
> editing it, but it's not exactly a high priority case.
Ok, I'm fixing it in git.
Cheers,
gregor
--
.''`. Homepage: http://info.comodo.priv.at/ - OpenPGP key 0xBB3A68018649AA06
: :' : Debian GNU/Linux user, admin, and developer - http://www.debian.org/
`. `' Member of VIBE!AT & SPI, fellow of the Free Software Foundation Europe
`- NP: Beatles: Cry Baby Cry
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-perl-maintainers/attachments/20121204/5af8bcb2/attachment.pgp>
More information about the pkg-perl-maintainers
mailing list