Bug#695036: Typos in package description

gregor herrmann gregoa at debian.org
Tue Dec 4 17:02:44 UTC 2012


On Mon, 03 Dec 2012 22:18:54 +0000, Justin B Rye wrote:

> Russ Allbery wrote:
> > Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer at gmx.de> writes:
> >> Hi Gregor,
> >>> * Re "anyway(s)": I leave this to some native speaker, dict recognizes
> >>> both versions.
> > 
> >> I do my vocabulary search on dict.leo.org and did not find
> >> "anyways". There were sensible translations for "anyway". And I found a
> >> two forum threads, partly in German. Actually "anyways" is in use as
> >> well, but there many different explanations und views: regional variant
> >> (AE), slang, should not be used in written English.
> > 
> > As a native speaker, I would classify "anyways" as primarily verbal slang.
> > It's common in speech, but in writing the "s" is generally omitted.
> 
> Yes, it's common in informal speech in North American English, less
> common elsewhere, so dictionaries are going to label it somewhere
> between "colloquial" and "rustic dialect".  Both forms have similarly
> long pedigrees (cf "always"); the S is originally a genitive ending,
> not a plural.

Thanks Russ and Justin for your help!
 
> I would take it out of a package description if I happened to be
> editing it, but it's not exactly a high priority case.

Ok, I'm fixing it in git.

Cheers,
gregor
 
-- 
 .''`.  Homepage: http://info.comodo.priv.at/ - OpenPGP key 0xBB3A68018649AA06
 : :' : Debian GNU/Linux user, admin, and developer  -  http://www.debian.org/
 `. `'  Member of VIBE!AT & SPI, fellow of the Free Software Foundation Europe
   `-   NP: Beatles: Cry Baby Cry
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-perl-maintainers/attachments/20121204/5af8bcb2/attachment.pgp>


More information about the pkg-perl-maintainers mailing list