Bug#872731: lemonldap-ng: [INTL:it] Italian translation of debconf messages

Beatrice Torracca beatricet at libero.it
Sun Aug 20 15:16:21 UTC 2017


Source: lemonldap-ng
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi.

Please find attached the Italian translation of lemonldap-ng debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
-------------- next part --------------
# Italian translation of lemonldap-ng debconf messages
# Copyright (C) 2017, lemonldap-ng package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
# Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lemonldap-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001
msgid "LDAP server:"
msgstr "Server LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001
msgid ""
"Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by "
"Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG "
"manager."
msgstr ""
"Impostare qui il nome o l'indirizzo IP del server LDAP che deve essere usato "
"da Lemonldap::NG. Si pu? modificare questo valore successivamente usando il "
"gestore di Lemonldap::NG."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
msgstr "Dominio DNS di Lemonldap::NG:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001
msgid ""
"Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this "
"value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Impostare qui il dominio principale protetto da Lemonldap::NG. Si pu? "
"modificare questo valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001
msgid "Lemonldap::NG portal:"
msgstr "Portale di Lemonldap::NG:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001
msgid ""
"Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using "
"the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Impostare qui l'URL del portale di Lemonldap::NG. Si pu? modificare questo "
"valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001
msgid "LDAP server port:"
msgstr "Porta del server LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001
msgid ""
"Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later "
"using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Impostare qui la porta usata dal server LDAP. Si pu? modificare questo "
"valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001
msgid "LDAP search base:"
msgstr "Base di ricerca LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001
msgid ""
"Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value "
"later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Impostare qui la base di ricerca da usare in interrogazioni LDAP. Si pu? "
"modificare questo valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001
msgid "LDAP account:"
msgstr "Account LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001
msgid ""
"Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. "
"Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can "
"modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Impostare qui l'account che deve essere usato da Lemonldap::NG per le sue "
"richieste LDAP. Se viene lasciato vuoto Lemonldap::NG usa connessioni "
"anonime. Si pu? modificare questo valore successivamente usando il gestore "
"di Lemonldap::NG."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001
msgid "LDAP password:"
msgstr "Password LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001
msgid ""
"Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify "
"this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Impostare qui la password per l'account LDAP di Lemonldap::NG. Si pu? "
"modificare questo valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:8001
msgid ""
"Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?"
msgstr ""
"I file di configurazione di Lemonldap::NG sono stati modificati; provare a "
"migrare i propri file?"


More information about the pkg-perl-maintainers mailing list