[Pkg-privacy-commits] [tails-installer] 28/35: Create ku.po

anonym anonym-tails-guest at moszumanska.debian.org
Thu Jan 12 15:14:43 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

anonym-tails-guest pushed a commit to annotated tag 3.12.0
in repository tails-installer.

commit 10ea92d5c51e629fce03480dcb3e67e656d845b2
Author: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim at gmail.com>
Date:   Sun Jun 2 03:38:26 2013 +0300

    Create ku.po
    
    Kurdish Sorani Translation
---
 po/ku.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 310 insertions(+)

diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..82675c4
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# Kurdish Sorani translation of liveusb-creator.
+# Copyright (C) 2013 liveusb-creator's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Haval A. Ahmed <havalabdulkarim at fedoraproject.org>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-02 03:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 03:03+0100\n"
+"Last-Translator: Haval A. Ahmed <haval.abdulkarim at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish Sorani <>\n"
+"Language: ku\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "وەشانی نەناسراو: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "داگرتن %s..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:152
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "پشکنینی فایلی سیستەم..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:155
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"هەڵە: ناتوانرێت ناونیشان دابنرێت یان یو یو ئای دی دابین بکرێت. ناتوانرێت بەردەوام بێت"
+
+#: ../liveusb/gui.py:164
+msgid "Verifying SHA1 of LiveCD image..."
+msgstr "پشکنینی شا١ی لایڤ سیدی لەبەرگیراوە"
+
+#: ../liveusb/gui.py:166
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+
+#: ../liveusb/gui.py:177
+msgid "Extracting live image to USB device..."
+msgstr "Extracting live image to USB device..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:180
+#, python-format
+msgid "Creating %d Mb persistent overlay..."
+msgstr "Creating %d Mb persistent overlay..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:183
+msgid "Configuring and installing bootloader..."
+msgstr "Configuring and installing bootloader..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:187
+#, python-format
+msgid "Complete! (%s)"
+msgstr "تەواوبوو (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:190 ../liveusb/gui.py:193
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "دروستکردنی لایڤ "یو ئێس بی" سەرکەوتوو نەبوو"
+
+#: ../liveusb/gui.py:316
+#, python-format
+msgid "Persistent Storage (%d Mb)"
+msgstr "قەبارەی شێوازی بیرگە (%d Mb)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:334
+msgid ""
+"Your device already contains a LiveOS.\n"
+"If you continue, this will be overwritten."
+msgstr ""
+"Your device already contains a LiveOS.\n"
+"If you continue, this will be overwritten."
+
+#: ../liveusb/gui.py:337
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+
+#: ../liveusb/gui.py:339
+msgid "Press 'Create Live USB' again if you wish to continue."
+msgstr "Press 'Create Live USB' again if you wish to continue."
+
+#. The user has confirmed that they wish to overwrite their
+#. existing Live OS.  Here we delete it first, in order to
+#. accurately calculate progress.
+#: ../liveusb/gui.py:349
+msgid "Removing existing Live OS..."
+msgstr "Removing existing Live OS..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:383
+msgid "Download complete!"
+msgstr "داگرتن تەواو!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:387
+msgid "Download failed: "
+msgstr "داگرتن سەرکەوتوو نەبوو: "
+
+#: ../liveusb/gui.py:388
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "دەتوانیت دوبارە هەوڵبدەیت بۆ بەردەوامبوونی داگرتن"
+
+#: ../liveusb/gui.py:392
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "لایڤ "ئای ئێس ئۆ" هەڵبژێرە"
+
+#: ../liveusb/gui.py:399
+msgid ""
+"Sorry, I'm having trouble encoding the filename of your livecd.  You may "
+"have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Sorry, I'm having trouble encoding the filename of your livecd.  You may "
+"have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:404
+#, python-format
+msgid "ISO selected: %s"
+msgstr ""ئای ئێس ئۆ" هەڵبژێردرا: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%s`\n"
+"A more detailed error log has been written to 'liveusb-creator.log'"
+msgstr ""
+"There was a problem executing the following command: `%s`\n"
+"A more detailed error log has been written to 'liveusb-creator.log'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:183
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "شوێنی بەتاڵێ تەواو نیە لەسەر ئامێرەکە"
+
+#: ../liveusb/creator.py:190
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
+
+#: ../liveusb/creator.py:226
+#, python-format
+msgid "Unable to remove previous LiveOS: %s"
+msgstr "Unable to remove previous LiveOS: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:257
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Cannot find device %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:306
+msgid "Unable to find any USB drives"
+msgstr "Unable to find any USB drives"
+
+#: ../liveusb/creator.py:327
+#, python-format
+msgid "Filesystem for %s unknown!"
+msgstr "Filesystem for %s unknown!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:335
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %s"
+msgstr "Unable to mount device: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
+#, python-format
+msgid "Unknown filesystem for %s.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Unknown filesystem for %s.  Your device may need to be reformatted."
+
+#: ../liveusb/creator.py:373
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "فایلی سیستەمی پاڵپشت نەکراو: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:400
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ناتوانرێت لایف ئۆ ئێس لەسەر "ئای ئێس ئۆ"کە بدۆزرێتەوە"
+
+#: ../liveusb/creator.py:472
+msgid "Unable to find any removable devices"
+msgstr "Unable to find any removable devices"
+
+#: ../liveusb/creator.py:479
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+
+#: ../liveusb/creator.py:558
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find '%s'.  Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file "
+"before running this program."
+msgstr ""
+"Cannot find '%s'.  Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file "
+"before running this program."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:123
+msgid "Fedora LiveUSB Creator"
+msgstr "Fedora LiveUSB Creator"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:124
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:125
+msgid "Create Live USB"
+msgstr "لایڤ "یو ئێس بی" دروست بکە"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:126
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "This is the status console, where all messages get written to."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:127
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:128
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live CD, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"If you do not select an existing Live CD, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:129
+msgid "Download Fedora"
+msgstr "Download Fedora"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:130
+msgid "or"
+msgstr "یان"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:131
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live CD ISO that you have "
+"previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"This button allows you to browse for an existing Live CD ISO that you have "
+"previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:132
+msgid "Use existing Live CD"
+msgstr "لایڤ سیدی ئامادە بەکاربێنە"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "گەڕان"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:135
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live CD on.  This device "
+"must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live CD on.  This device "
+"must be formatted with the FAT filesystem."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:136
+msgid "Target Device"
+msgstr "ئامێری مەبەست"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:137
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:138
+msgid "Persistent Storage (0 Mb)"
+msgstr "قەبارەی شێوازی بیرگە (%0 Mb)"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-privacy/packages/tails-installer.git



More information about the Pkg-privacy-commits mailing list