[Pkg-privacy-commits] [onioncircuits] 01/21: Update POT and PO files.

Sascha Steinbiss satta at debian.org
Wed Oct 4 15:53:55 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

satta pushed a commit to branch master
in repository onioncircuits.

commit fbbbe7479db5b037560246cd04ea2b386258b9cd
Author: intrigeri <intrigeri at boum.org>
Date:   Tue May 31 12:42:25 2016 +0000

    Update POT and PO files.
---
 po/bg.po             | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ca.po             | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/da.po             | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/de.po             | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/el.po             | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/en.po             | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/en_GB.po          | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/es.po             | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/es_AR.po          | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/fa.po             | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/fr.po             | 115 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/fr_CA.po          | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/hr_HR.po          | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/hu.po             | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/id.po             | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/it.po             | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ko.po             | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nb.po             | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nl.po             | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/onioncircuits.pot |  68 +++++++++++++---------------
 po/pl.po             | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt.po             | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt_BR.po          | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ro.po             | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ru.po             | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sq.po             | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sv.po             | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/tr.po             | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/uk.po             | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_CN.po          | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_HK.po          | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_TW.po          | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 32 files changed, 3656 insertions(+), 83 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..8cd7748
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Kaloyan Nikolov <kotipuka01 at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Kaloyan Nikolov <kotipuka01 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"bg/)\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Мб/с"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Пръстов отпечатък:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Публикуван:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Трансфер:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не мога да се свържа с Tor демон. Onion Circuits ще се опита да се свърже "
+#~ "отново..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Покажи Tor circuits и стриймове"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Path"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Натиснете на пътека за да получите детайли"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изгубих връзка с Tor демона. Onion Circuits ще опита да се свърже "
+#~ "отново..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Свързахте се с Tor демона! Сега можете да използвате Onion Circuits"
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Построяване..."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..fae4b34
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# MrSpeed Art <oficialredstonehelper at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: MrSpeed Art <oficialredstonehelper at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ca/)\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Circuits Onion"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuits Onion"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empremta:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publicat: "
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Amplada de banda:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut conectar amb el deamon TOR. Els Circuits Onion intentaràn "
+#~ "reconectar..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Mostrar circuits Tor i streams."
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Path"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Clica en la ruta per a obtenir més detalls."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha perdut la conexió amb el deamon TOR. Els Circuits Onion intentaràn "
+#~ "reconectar..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Conectat al daemon de Tor! Ara pots usar Circuits Onion."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Construïnt..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..1151fb6
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Thomas Pryds <thomas at pryds.eu>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-09 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Pryds <thomas at pryds.eu>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"da/)\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeraftryk:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Udgivet:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Båndbredde:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke forbinde til Tor-dæmonen. Onion Circuits vil prøve at "
+#~ "genforbinde…"
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Vis Tor-kredsløb og -strømme"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Sti"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Klik på en sti for detaljer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mistede forbindelsen til Tor-dæmonen. Onion Circuits vil prøve at "
+#~ "genforbinde…"
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Forbundet til Tor-dæmonen! Du kan nu bruge Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Opbygger…"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..a33a9c5
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerabdruck:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Veröffentlicht:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bandbreite:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann nicht mit dem Tor-Daemon verbinden. Onion Circuits versucht eine "
+#~ "erneute Verbindung..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Tor-Leitungen und -Datenströme anzeigen"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Pfad"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Klicken Sie auf einen Pfad, um Details zu erhalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbindung zum Tor-Daemon verloren. Onion Circuits versucht eine erneute "
+#~ "Verbindung..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit dem Tor-Daemon verbunden! Sie können nun Onion Circuits verwenden."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Aufbauen..."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..e342b3e
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Achillefs Zogias <achillefs76 at hotmail.com>, 2016
+# ilias_ <teneatis at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: ilias_ <teneatis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Κυκλώματα Κρεμμυδιού"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Κυκλώματα Κρεμμυδιού"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Δαχτυλικό Αποτύπωμα: "
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Δημοσιευμένο:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "Διεύθυνση Διαδικτύου:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Εύρος ζώνης:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία σύνδεσης στον δαίμονα του TOR. Τα κυκλώματα του Κρεμμυδιού θα "
+#~ "προσπαθήσουν να απανασυνδεθούν..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Εμφάνιση κυκλωμάτων και ροών Tor"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Μονοπάτι"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Click σε μία διαδρομή για εμφάνιση λεπτομεριών"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Χαμένη σύνδεση στον δαίμονα του TOR. Τα κυκλώματα του Κρεμμυδιού θα "
+#~ "προσπαθήσουν να απανασυνδεθούν..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Συνδεδεμένος στον δαίμονα του Tor. Τώρα μπορείς να χρησιμοποιήσεις τα "
+#~ "Κυκλώματα του Κρεμμυδιού."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Δόμηση..."
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
new file mode 100644
index 0000000..a5a78fb
--- /dev/null
+++ b/po/en.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 03:31+0000\n"
+"Last-Translator: Colin Childs <colin at torproject.org>\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"en/)\n"
+"Language: en\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Published:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bandwidth:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Display Tor circuits and streams"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Path"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Click on a path to get details"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Building..."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..0980041
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
+"torproject/language/en_GB/)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Published:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bandwidth:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Display Tor circuits and streams"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Path"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Click on a path to get details"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Building..."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..c064c1d
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Emma Peel, 2016
+# strel, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"es/)\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella de validación (fingerprint):"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publicado:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Ancho de banda:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo conectar al demonio Tor. Onion Circuits tratará de "
+#~ "reconectar..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Mostrar circuitos y streams de Tor"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Ruta"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Haga clic en una ruta para obtener detalles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se perdió la conexión al demonio Tor. Onion Circuits intentará "
+#~ "reconectar..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "¡Conectado al demonio de Tor! Ya puedes usar Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Estableciendo..."
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
new file mode 100644
index 0000000..4bfd2b4
--- /dev/null
+++ b/po/es_AR.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# psss <FacundoAcevedo at users.noreply.github.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: psss <FacundoAcevedo at users.noreply.github.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/es_AR/)\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publicado:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Ancho de banda:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede conectar con el demonio de Tor. Onion Circuits intentara "
+#~ "reconectarse..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Mostrar los circuitos Tor y los flujos"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Ruta"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Clic en la ruta para obtener el detalle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Conexion perdida con el  demonio de Tor. Onion Circuits intentara "
+#~ "reconectarse..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Conectado al demonio de Tor! Ahora podes usar Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Compilando..."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..e5860f5
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# NoProfile, 2016
+# Sina Eghbal <s.eghbal at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sina Eghbal <s.eghbal at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"fa/)\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "مدارهای پیازی"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "مدارهای پیازی"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "وضعیت"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f مگابایت در ثانیه"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "اثر انگشت:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "منتشر شده:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "آی پی:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "پهنای باند:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "اتصال به سرویس تٌر برقرار نشد. مدارهای پیازی تلاش خواهند کرد تا دوباره "
+#~ "اتصال را برقرار کنند..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "نمایش مدارهای Tor و جریان ها"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "موافقت کردن"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "مسير"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "کلیک کنید روی یک مسیر برای دریافت جزئیات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "ارتباط با سرویس تٌر از بین رفت. مدارهای پیازی تلاش خواهند کرد تا دوباره "
+#~ "اتصال را برقرار کنند..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "اتصال به سرویس تٌر برقرار شد! اکنون می توانید از مدارهای پیازی استفاده "
+#~ "کنید."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "درحال ساختن..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 505e511..2450da8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-17 21:05-0000\n"
 "Last-Translator: Tails Developers <tails at boum.org>\n"
 "Language-Team: Tails Developers <tails at boum.org>\n"
@@ -18,77 +18,100 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../onioncircuits:81
-msgid ""
-"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
 msgstr ""
-"Impossible de se connecter au démon Tor. Onion Circuits va essayer de se "
-"reconnecter..."
 
-#: ../onioncircuits:94
+#: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
 msgstr "Onion Circuits"
 
-#: ../onioncircuits:95
-msgid "Display Tor circuits and streams"
-msgstr "Affiche les circuits et les flux de Tor"
-
-#: ../onioncircuits:107
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../onioncircuits:124
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
-
 #: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../onioncircuits:141
-msgid "Click on a path to get details"
-msgstr "Cliquez sur un chemin pour obtenir des détails"
-
-#: ../onioncircuits:215
-msgid ""
-"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
 msgstr ""
-"Connexion au démon Tor perdue. Onion Circuits va essayer de se reconnecter..."
 
-#: ../onioncircuits:232
-msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr "Connecté au démon Tor. Vous pouvez maintenant utiliser Onion Circuits."
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:314
-msgid "Building..."
-msgstr "En construction..."
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:339
+#: ../onioncircuits:343
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: ../onioncircuits:564
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%2f Mo/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Empreinte :"
 
-#: ../onioncircuits:565
+#: ../onioncircuits:608
 msgid "Published:"
 msgstr "Publié :"
 
-#: ../onioncircuits:566
+#: ../onioncircuits:609
 msgid "IP:"
 msgstr "IP :"
 
-#: ../onioncircuits:566
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../onioncircuits:567
+#: ../onioncircuits:610
 msgid "Bandwidth:"
 msgstr "Bande passante :"
 
-#: ../onioncircuits:567
-#, c-format
-msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%2f Mo/s"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de se connecter au démon Tor. Onion Circuits va essayer de se "
+#~ "reconnecter..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Affiche les circuits et les flux de Tor"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Chemin"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Cliquez sur un chemin pour obtenir des détails"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Connexion au démon Tor perdue. Onion Circuits va essayer de se "
+#~ "reconnecter..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Connecté au démon Tor. Vous pouvez maintenant utiliser Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "En construction..."
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..47011b6
--- /dev/null
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/fr_CA/)\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Circuits oignon"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuits oignon"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empreinte :"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publié :"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP :"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bande passante :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de se connecter vers le démon Tor. Les circuits oignon "
+#~ "essaieront de se reconnecter..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Afficher les circuits et flux Tor"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Chemin"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Cliquer sur un chemin pour obtenir des détails"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Connexion perdue vers le démon Tor. Les circuits oignon essaieront de se "
+#~ "reconnecter..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Connecté au démon Tor ! Les circuits oignon peuvent maintenant être "
+#~ "utilisés."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Construction..."
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
new file mode 100644
index 0000000..5b39c5b
--- /dev/null
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Igor <lyricaltumor at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Igor <lyricaltumor at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/hr_HR/)\n"
+"Language: hr_HR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion krugovi"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion krugovi"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Objavljeno:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Propusnost:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije moguće spojiti se s Tor daemon-om. Onion krugovi će se probati "
+#~ "ponovno spojiti..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Prikaži Tor krugove i tokove"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Putanja"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Kliknite na putanju za više detalja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veza s Tor daemon-om izgubljena. Onion krugovi će se pokušati ponovno "
+#~ "spojiti..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Spojeno na Tor daemon! Sad možete koristiti Onion krugove."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Gradim..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..dca6449
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# benewfy <benewfy at gmail.com>, 2016
+# Falu, 2016
+# Falu, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Falu\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"hu/)\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Áramkörök"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Áramkörök"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ujjlenyomat:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Közzétéve:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Sávszélesség:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem sikerült csatlakozni a Tor démonhoz. Az Onion Áramkörök megpróbál "
+#~ "újracsatlakozni..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Tor áramkörök és folyamok"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Útvonal"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "A részletekhez kattints az útvonalra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elveszett Tor démon kapcsolata. Az Onion Áramkörök megpróbál "
+#~ "újracsatlakozni..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kapcsolódva a Tor démonhoz! Most már használható az Onion Áramkörök."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Felépítés..."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..65f6e88
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Al Kautsar <nurudduja at gmail.com>, 2016
+# sony wiliyanto <sonywiliyanto at hotmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: sony wiliyanto <sonywiliyanto at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"id/)\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Sirkuit Onion"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Sirkuit Onion"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/detik"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sidik jari:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Diterbitkan:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bandwidth:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat terhubung ke Tor daemon. Sirkuit Onion akan mencoba "
+#~ "menghubungkan ...."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Tampilan Sirkuit Tor dan sungai"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Path"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "klik pada path untuk mendapatkan detail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kehilangan koneksi ke Tor daemon. Sirkuit Onion akan mencoba "
+#~ "menghubungkan..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Terhubung ke Tor daemon! anda dapat menggunakan sirkuit Onion"
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Membangun ...."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..1865265
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Giuseppe Pignataro <rogepix at gmail.com>, 2016
+# Walter Nosay, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"it/)\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Circuiti Onion"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuiti Onion"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Pubblicato il:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Larghezza di banda:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile connettersi al demone Tor. I cuircuiti Onion proveranno a "
+#~ "riconettersi..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Visualizza i circuiti Tor e i flussi"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Percorso"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Fai click sul percorso per avere maggiori dettagli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Connessione persa al demone Tor. I circuiti Onion proveranno a "
+#~ "riconnettersi..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Connesso al demone Tor! Adesso puoi usare i circuiti Tor."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "In costruzione..."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..eebd809
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Chris Park <utopinator at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Park <utopinator at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ko/)\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion 서킷들"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion 서킷들"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "지문:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "생성날짜"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "대역폭:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "토르 데몬에 연결할 수 없습니다. Onion 서킷이 재연결을 시도할 것입니다..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "토르 서킷과 스트림 보이기"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "확인"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "경로"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "세부정보를 원하신다면 경로를 클릭해 주세요"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "토르 데몬과의 연결이 끊어졌습니다. Onion 서킷이 재연결을 시도할 것입니"
+#~ "다..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tor 네트워크에 연결되었습니다! 이제 Onion 서킷을 사용하실 수 있습니다."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "만드는 중..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..3173dd5
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2016
+# Espen Krogsrud Brekken <espbre at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Løk-kretser"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Løk-kretser"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtrykk:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publisert:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Båndbredde:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarer ikke å koble til Tor-nissen. løk-kretsene vil forsøke å koble til "
+#~ "på nytt…"
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Vis Tor-kretser og -strømmer"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Sti"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Klikk på en sti for å se detaljer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mistet kontakten med Tor-nissen. løk-kretsene vil forsøke å koble til på "
+#~ "nytt…"
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Koblet til Tor-nissen Du kan nå bruke løk-kretser."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Bygger…"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..05f9ef8
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# André Koot <meneer at tken.net>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-06 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: André Koot <meneer at tken.net>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Vingerafdruk:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Gepubliceerd:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bandbreedte:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan niet verbinden met de Tor daemon. Onion Circuits zal proberen opnieuw "
+#~ "te verbinden..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Tonen Tor circuits en streams"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Pad"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Klik op een pad om details te zien"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verloor verbinding met de Tor daemon. Onion Circuits probeert opnieuw te "
+#~ "verbinden..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Verbonden met de Tor daemon! Je kunt nu Onion Circuits gebruiken."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Opzetten..."
diff --git a/po/onioncircuits.pot b/po/onioncircuits.pot
index fccf23b..cbef9b9 100644
--- a/po/onioncircuits.pot
+++ b/po/onioncircuits.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -18,74 +18,68 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../onioncircuits:81
-msgid ""
-"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:94
+#: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:95
-msgid "Display Tor circuits and streams"
+#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:107
-msgid "OK"
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:124
-msgid "Path"
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:125
-msgid "Status"
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:141
-msgid "Click on a path to get details"
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:215
-msgid ""
-"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:232
-msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:314
-msgid "Building..."
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:339
+#: ../onioncircuits:590
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:564
+#: ../onioncircuits:607
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:565
+#: ../onioncircuits:608
 msgid "Published:"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:566
+#: ../onioncircuits:609
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
-#: ../onioncircuits:566
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../onioncircuits:567
+#: ../onioncircuits:610
 msgid "Bandwidth:"
 msgstr ""
-
-#: ../onioncircuits:567
-#, c-format
-msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..64f700d
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# sebx, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"pl/)\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Obwody Onion"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Obwody Onion"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publiczny:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Przepustowość:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie udało połączyć się z Tor deamon. Obwody Onion spróbują ponownie "
+#~ "połączyć się..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Pokaż obwody Tora i jego strumieni"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Ścieżka"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Kliknij na ścieżkę po więcej szczegółów."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utracono połączenie z Tor deamon. Obwody Onion spróbują połączyć się "
+#~ "ponownie..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Połączono z Tor deamon. Możesz teraz używać obwody onion."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Budowanie..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..5cc0bcd
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Josefina Uachave <evuachave at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Josefina Uachave <evuachave at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"pt/)\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Circuitos do Onion"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuitos do Onion"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Assinatura digital:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publicado:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Largura de Banda:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nao pode conectar  ao Tor daemon. Circuitos de Tor irao tentar reconetar"
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Exibicao dos circuitos e correntes do Tor "
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Caminho"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Selecione um caminho para obter detalhes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perdeu a conexao com o Tor daemon. Circuitos do Onio irao tentar "
+#~ "reconnectar."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Ligado a rede Tor! Pode agora usar os circuitos do Onion"
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Construindo..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..2b90272
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2016
+# Maicon Grahl <maicongrahl at hotmail.com>, 2016
+# Rodrigo Horstmann Castilhos <rhcastilhos at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Horstmann Castilhos <rhcastilhos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Circuitos Cebola"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuitos Cebola"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publicado:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Largura de Banda:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de conexão ao daemon do Tor. Circuitos Cebola vai tentar "
+#~ "reconectar..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Exibir circuitos et fluxos Tor"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Caminho"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Clique no caminho para ver os detalhes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perda de conexão com o daemon Tor. Circuitos Cebola vai tentar "
+#~ "reconectar..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Conexão estabelecida com daemon Tor. Agora você pode usar Circuitos "
+#~ "Cebola."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Construindo..."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..f2e68b2
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alex Alexandru <alexandruvuia at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Alexandru <alexandruvuia at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ro/)\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Amprentă: "
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publicat:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Lăţime de bandă:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Conectarea la reţeaua Tor a fost pierdută. Onion Circuits încearcă să se "
+#~ "reconecteze..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Arată  circuitele Tor şi streams"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Cale"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Click pe o cale pentru a primi detalii"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Conectarea la reţeaua Tor a fost pierdut. Onion Circuits încearcă să se "
+#~ "reconecteze..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Conectat la rețeaua Tor!Acum poţi folosi Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Se construieşte..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..390fbf4
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Victor Bychek, 2016
+# Андрей Костриков <yavinav at gmail.com>, 2016
+# Антон Толмачев <a.tolmachev at richart-consalt.ru>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Андрей Костриков <yavinav at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Мб/сек"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отпечаток:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Опубликовано:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Пропускная способность:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удаётся подключиться к демону Tor. Onion Circuits попробует повторить "
+#~ "попытку..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Отобразить схемы и потоки Tor"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Путь"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Щёлкните путь, чтобы узнать подробности"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Потеряно соединение с демоном Tor. Onion Circuits повторит попытку "
+#~ "подключения..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы подключены к демону Tor! Теперь можно использовать Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Выполняется создание..."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..0701cb5
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Bujar Tafili, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"sq/)\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Qarqet e Qepës"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Qarqet e Qepës"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Gjendja"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Gjurmë:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Botuar:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Banda:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'mund të bëhet lidhja me procesin në sfond të Tor. Qarqet e Qepës do të "
+#~ "orvaten të rilidhen..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Shfaqni qarkun e Tor dhe transmetimet"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Shtegu"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Klikoni mbi një shteg për të pasur hollësitë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Humbi lidhja me procesin në sfond të Tor. Qarqet e Qepës do të orvaten të "
+#~ "rilidhen..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "I lidhur me procesin në sfond të Tor. Tani mund t'i përdorni Qarqet e "
+#~ "Qepës."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Duke e krijuar..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..32ca62e
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Anders Nilsson <anders at devode.se>, 2016
+# Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion kretsar"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion kretsar"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publicerad:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bandbredd:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte ansluta till Tor-demonen. Onion Circuits kommer försöka "
+#~ "återansluta..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Visa Tor kretsar och strömmar"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Okej"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Sökväg"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Klicka på en sökväg för att få information"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Förlorade anslutning till Tor bakgrundsprogrammet. Onion kretsar kommer "
+#~ "att försöka återansluta..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ansluten till Tor bakgrundsprogrammet! Du kan nu använda Onion kretsar."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Bygger..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..7eed36e
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2016
+# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"tr/)\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Parmak İzi:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Yayınlanma:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP Adresi:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bant Genişliği:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tor işlemine bağlanılamıyor. Onion Circuits yeniden bağlanmayı "
+#~ "deneyecek..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Tor devre ve akışlarını görüntüle"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Tamam"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Yol"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Ayrıntılarını görmek istediğiniz yola tıklayın"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tor işlemi ile bağlantı kesildi. Onion Circuits yeniden bağlanmayı "
+#~ "deneyecek..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "Tor işlemine bağlanıldı! Onion Circuits kullanılabilir."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Hazırlanıyor..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..2bda31c
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Volodymyr Buberenko <v.buberenko at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-01 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Volodymyr Buberenko <v.buberenko at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"uk/)\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Мб/с"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Відбитки пальців:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Опубліковано:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Пропускна здатність:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можу підключитися до демона Tor. Onion Circuits спробують "
+#~ "перепідключитися..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "Показати кола Tor та потоки"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Шлях"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "Клікніть на шляху, щоб побачити деталі"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Втрачено підключення до демона Tor. Onion Circuits спробують "
+#~ "перепідключитися..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Підключено до демона Tor! Ви тепер можете використовувати Onion Circuits."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "Будуємо..."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..6bd1338
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Xiaolan <xiaolan at protonmail.ch>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Xiaolan <xiaolan at protonmail.ch>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Onion Circuits"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指纹:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "已公布:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "带宽:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr "无法连接到Tor的后台程序. Onion Circuits将尝试重新连接..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "显示Tor回路和数据流"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "确定"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "路径"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "在路径上点击以获取详情"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr "与Tor的后台程序失去连接. Onion Circuits将尝试重新连接..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "已经连接到Tor后台程序! 您现在可以使用Onion Circuits了."
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "正在建立..."
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..43be63f
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# 大圈洋蔥, 2016
+# 大圈洋蔥, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: 大圈洋蔥\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/zh_HK/)\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "洋蔥線路"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "洋蔥線路"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "每秒%.2f Mb"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "數碼指紋:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "已發佈:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "頻寬:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr "無法連接洋蔥路由守護者(Tor daemon)。洋蔥線路將再嘗試連接…"
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "顯示Tor洋蔥路由線路同串流"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "確定"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "路徑"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "撳落去一個路徑嚟取得細節"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr "Tor daemon洋蔥路由守護者嘅連接中斷。洋蔥線路將再嘗試連接…"
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "已連接Tor daemon蔥路由守護者!咿㗎可以使用洋蔥線路。"
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "建立中…"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..5ae036d
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# 男孩不壞, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-01 03:20+0000\n"
+"Last-Translator: 男孩不壞\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "洋蔥迴圈"
+
+#: ../onioncircuits:125
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "洋蔥迴圈"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指紋:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "發布:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "頻寬:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr "無法連接至Tor 背景服務程式。洋蔥迴路將嘗試重連..."
+
+#~ msgid "Display Tor circuits and streams"
+#~ msgstr "顯示Tor流與迴圈"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "確定"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "路徑"
+
+#~ msgid "Click on a path to get details"
+#~ msgstr "點擊路徑以取得的細節"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+#~ msgstr "失去與Tor 背景服務程式的連結。洋蔥迴圈將試著重連..."
+
+#~ msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+#~ msgstr "已接上Tor 背景服務程式! 您現在可以使用洋蔥迴圈了。"
+
+#~ msgid "Building..."
+#~ msgstr "建立中..."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-privacy/packages/onioncircuits.git



More information about the Pkg-privacy-commits mailing list