[Pkg-privacy-commits] [torbrowser-launcher] 33/39: Merge branch 'forthommel-patch-1' into major-refactor
Roger Shimizu
rosh at debian.org
Tue Mar 27 15:41:54 UTC 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
rosh pushed a commit to branch rosh/experimental
in repository torbrowser-launcher.
commit f97b550bdae50b985110fcdfdb3f98599edd6722
Merge: 14233d0 feb5830
Author: Micah Lee <micah at micahflee.com>
Date: Sat Mar 24 15:05:22 2018 -0700
Merge branch 'forthommel-patch-1' into major-refactor
po/fr.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --cc po/fr.po
index 740d18a,16cc0ee..6e1e8b5
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@@ -22,11 -22,11 +22,11 @@@ msgstr "
msgid "Tor Browser Launcher"
msgstr "Tor Browser Launcher"
-#: __init__.py:50
+#: __init__.py:66
msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
- msgstr ""
+ msgstr "Par Micah Lee, sous license MIT"
-#: __init__.py:51
+#: __init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "version {0}"
msgstr ""
@@@ -50,30 -50,37 +50,33 @@@ msgstr "Impossible de créer le dossie
msgid "Creating GnuPG homedir"
msgstr "Creation du dossier GnuPG"
-#: common.py:240
+#: common.py:254
#, python-format
msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'importer la clé: %s"
-#: common.py:245
+#: common.py:259
msgid "Not all keys were imported successfully!"
- msgstr ""
+ msgstr "Certaines clés n'ont pas pu être importées"
-#: launcher.py:75
-msgid "Downloading over Tor"
-msgstr "Télécharger à travers Tor"
+#: launcher.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
- msgstr "Téléchargement du Tor Browser Bundle une nouvelle fois."
++msgstr "Premier téléchargement et installation du Tor Browser"
-#: launcher.py:77
+#: launcher.py:85
++#, fuzzy
msgid ""
-"The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
+"Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
msgstr ""
-"Le paquet python-txsocks est manquant, les téléchargements ne se feront pas "
-"sur Tor."
++"Votre version du Tor Browser est obsolète. Téléchargement et installation de "
++"la nouvelle version."
-#: launcher.py:87
-msgid "Downloading and installing Tor Browser for the first time."
-msgstr "Premier téléchargement et installation du Tor Browser"
-
-#: launcher.py:89
-msgid ""
-"Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading and installing the "
-"newest version."
-msgstr "Votre version du Tor Browser est obsolète. Téléchargement et installation de la nouvelle version."
+#: launcher.py:100
+msgid "Downloading over Tor"
- msgstr ""
++msgstr "Télécharger à travers Tor"
-#: launcher.py:114
+#: launcher.py:111
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@@ -98,15 -96,15 +101,15 @@@ msgstr "Annuler
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
-#: launcher.py:262
+#: launcher.py:238
msgid "Latest version: {}"
- msgstr ""
+ msgstr "Dernière version: {}"
-#: launcher.py:265
+#: launcher.py:241
msgid "Error detecting Tor Browser version."
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de détecter la version du Tor Browser."
-#: launcher.py:281 launcher.py:479
+#: launcher.py:256 launcher.py:357
msgid "Verifying Signature"
msgstr "Vérification de la signature"
@@@ -122,35 -120,7 +125,37 @@@ msgstr "Exécution
msgid "Starting download over again"
msgstr "Télécharger à nouveau"
-#: launcher.py:307 launcher.py:309 launcher.py:311 launcher.py:353
+#: launcher.py:279 launcher.py:295
+msgid "(over Tor)"
+msgstr ""
+
+#: launcher.py:293
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Téléchargé"
+
+#: launcher.py:393
+msgid "Installing"
+msgstr "Installation en cours"
+
+#: launcher.py:401
+#, python-brace-format
+msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
+msgstr "Tor Browser Launcher ne comprend pas le format du fichier {0}"
+
+#: launcher.py:427
+msgid ""
+"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
+"which could be a sign of an attack!"
+msgstr ""
++"La version du Tor Browser installée est antérieure à l'actuelle, ce qui peut "
++"être la signature d'une attaque!"
+
+#: launcher.py:446
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Tor Browser over again."
- msgstr "Téléchargement du Tor Browser Bundle une nouvelle fois."
++msgstr "Nouveau téléchargement du Tor Browser Bundle."
+
+#: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
msgid "Download Error:"
msgstr "Erreur de téléchargement:"
@@@ -162,35 -132,36 +167,35 @@@ msgstr "Vous utilisez actuellement un m
msgid "Would you like to switch back to the default?"
msgstr "Voulez-vous revenir à la valeur par défaut?"
-#: launcher.py:309
+#: launcher.py:527
msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
- msgstr ""
+ msgstr "Voulez-vous essayer la version anglophone du Tor Browser à la place?"
-#: launcher.py:326
-msgid "Downloaded"
-msgstr "Téléchargé"
-
-#: launcher.py:374
-msgid "DNS Lookup Error"
-msgstr "Erreur de type DNS Lookup"
-
-#: launcher.py:383 launcher.py:385
+#: launcher.py:548
+#, python-brace-format
msgid ""
-"The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You may "
-"be under attack."
+"Invalid SSL certificate for:\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"You may be under attack."
msgstr ""
-"Le certificat SSL servi par https://www.torproject.org n'est pas valide! "
-"Vous pouvez être l'objet d'une attaque."
-#: launcher.py:383
+#: launcher.py:550
msgid "Try the download again using Tor?"
- msgstr "Essayez le télécharger à nouveau l'utilisation de Tor?"
+ msgstr "Essayez de télécharger à nouveau à travers Tor?"
-#: launcher.py:392
+#: launcher.py:559
#, python-brace-format
-msgid "Error connecting to Tor at {0}"
-msgstr "Impossible de se connecter sur Tor au moyen de {0}"
+msgid ""
+"Error starting download:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
+"running?"
+msgstr ""
-#: launcher.py:395
+#: launcher.py:563
#, python-brace-format
msgid ""
"Error starting download:\n"
@@@ -203,92 -174,101 +208,95 @@@ msgstr "
"\n"
"{0}\n"
"\n"
- "Êtes-vous connecté à l'Internet?"
+ "Êtes-vous connecté à Internet?"
-#: launcher.py:494
-msgid ""
-"SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
-"\n"
-"You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
-"Click Start try the download again."
-msgstr ""
-"LA VÉRICATION DE LA SIGNATURE A ÉCHOUÉ\n"
-"\n"
-"Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il peut s'agir d'un problème de "
-"réseau. Cliquer sur Démarrer pour télécharger à nouveau."
-
-#: launcher.py:504
-msgid "Installing"
-msgstr "Installation en cours"
-
-#: launcher.py:526
-#, python-brace-format
-msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
-msgstr "Tor Browser Launcher ne comprend pas le format du fichier {0}"
-
-#: launcher.py:548
-msgid ""
-"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
-"which could be a sign of an attack!"
-msgstr "La version du Tor Browser installée est antérieure à l'actuelle, "
-"ce qui peut être la signature d'une attaque!"
-
-#: launcher.py:568
-msgid "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
-msgstr ""
-"Le paquet python-pygame est manquant, le son de modem est indisponible."
-
-#: launcher.py:598
-msgid "Downloading Tor Browser Bundle over again."
-msgstr "Nouveau téléchargement du Tor Browser Bundle."
-
-#: settings.py:41
+#: settings.py:46
msgid "Tor Browser Launcher Settings"
- msgstr "Tor Browser Launcher configurations"
+ msgstr "Configuration du Tor Browser Launcher"
-#: settings.py:71
+#: settings.py:50
msgid "Download over system Tor"
- msgstr ""
+ msgstr "Télécharger à travers le Tor installé sur le système"
-#: settings.py:73
-msgid ""
-"This option is only available when using a system wide Tor installation."
-msgstr ""
-"Cette option n'est disponible qu'en conjonction avec une installation "
-"système de Tor."
-
-#: settings.py:75
-msgid "This option requires the python-txsocksx package."
-msgstr "Cette option nécessite le paquet python-txsocksx"
-
-#: settings.py:89
-msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
-msgstr "Jouer un son de modem, car Tor est lent :]"
-
-#: settings.py:101
-msgid "This option requires python-pygame to be installed"
-msgstr "Cette option requiert le paquet python-pygame"
-
-#: settings.py:106
+#: settings.py:57
msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
- msgstr ""
+ msgstr "Forcer le téléchargement de la version anglophone du Tor Browser"
-#: settings.py:119
+#: settings.py:66
msgid "Tor server"
- msgstr ""
+ msgstr "Serveur Tor"
-#: settings.py:131
+#: settings.py:82
msgid "Status: Installed"
- msgstr ""
+ msgstr "Status: Installé"
-#: settings.py:133
+#: settings.py:84
msgid "Status: Not Installed"
- msgstr ""
+ msgstr "Status: Pas installé"
-#: settings.py:142
-msgid "Reinstall Tor Browser"
-msgstr "Réinstaller le Tor Browser"
-
-#: settings.py:151
+#: settings.py:87
msgid "Install Tor Browser"
- msgstr ""
+ msgstr "Installer le Tor Browser"
-#: settings.py:162
+#: settings.py:92
+msgid "Reinstall Tor Browser"
- msgstr ""
++msgstr "Réinstaller le Tor Browser"
+
+#: settings.py:115
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
-#: settings.py:186
-msgid "Save & Exit"
+#: settings.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Save && Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"
+#~ msgid ""
+#~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le paquet python-txsocks est manquant, les téléchargements ne se feront "
+#~ "pas sur Tor."
+
+#~ msgid "DNS Lookup Error"
+#~ msgstr "Erreur de type DNS Lookup"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You "
+#~ "may be under attack."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le certificat SSL servi par https://www.torproject.org n'est pas valide! "
- #~ "Vous pouvez être l'objet d'une attaques."
++#~ "Vous pouvez être l'objet d'une attaque."
++
++#~ msgid "Error connecting to Tor at {0}"
++#~ msgstr "Impossible de se connecter sur Tor au moyen de {0}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
+#~ "\n"
+#~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
+#~ "Click Start try the download again."
+#~ msgstr ""
- #~ "LA VÉRICATION DE LA SIGNATURE A ÉCHOUÉE\n"
++#~ "LA VÉRICATION DE LA SIGNATURE A ÉCHOUÉ\n"
+#~ "\n"
- #~ "Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il ce peut être un problème "
- #~ "de réseau. Click Start try the download again."
++#~ "Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il peut s'agir d'un problème "
++#~ "de réseau. Cliquer sur Démarrer pour télécharger à nouveau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
+#~ msgstr ""
- #~ "Le paquet python-pygame est manquant, le sound de modem est indisponible."
++#~ "Le paquet python-pygame est manquant, le son de modem est indisponible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option n'est disponible qu'en conjonction avec une installation "
+#~ "système de Tor."
+
+#~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
- #~ msgstr "Cette option requiert le paquet python-txsocksx"
++#~ msgstr "Cette option nécessite le paquet python-txsocksx"
+
+#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
- #~ msgstr "Faire jouer un son de modem, car Tor est lent :]"
++#~ msgstr "Jouer un son de modem, car Tor est lent :]"
+
+#~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
+#~ msgstr "Cette option requiert le paquet python-pygame"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-privacy/packages/torbrowser-launcher.git
More information about the Pkg-privacy-commits
mailing list