[Pkg-privacy-maintainers] Adopting seahorse-nautilus?

Carlos Maddela e7appew at gmail.com
Mon Jan 9 04:42:40 UTC 2017


I had been thinking of adopting this package myself, but since you'd
like to adopt it too, I've opted for a QA upload instead. If you're
interested in my changes, they are available here:
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/s/seahorse-nautilus/seahorse-nautilus_3.11.92-2.dsc,
https://github.com/e7appew/pkg-seahorse-nautilus.git or the attached
debdiff.

I'm not sure why Lintian on mentors is insisting that there should be a
B-D on dh-autoreconf, when it uses compat version 10.

Cheers,

Carlos

On Fri, 06 Jan 2017 09:52:42 +0100 intrigeri wrote:
> Hi team,
>
> seahorse-nautilus was orphaned (#849727). Upstream is not very active,
> and most of the non-translation-related commits there since a few
> years come from people working for or on Tails. Last package upload
> was prepared by Ulrike.
>
> Any objection to our team adopting this package?
>
> Cheers,
> --
> intrigeri
>
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-privacy-maintainers/attachments/20170109/0bb86463/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/changelog seahorse-nautilus-3.11.92/debian/changelog
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/changelog	2016-11-17 07:31:26.000000000 +1100
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/changelog	2017-01-09 06:00:04.000000000 +1100
@@ -1,3 +1,41 @@
+seahorse-nautilus (3.11.92-2) unstable; urgency=medium
+
+  * QA upload.
+  * Update Standards Version to 3.9.8 and compat level to 10.
+  * Perform wrap and sort on debian/control.
+  * Update debian/copyright file.
+  * Backup and restore mutable files to allow idempotent builds.
+  * Do not patch configure script directly, since it interferes with
+    the backing up and restoration of mutable files. Patching
+    configure.ac is sufficient.
+  * Replace INCLUDES with target_CPPFLAGS in Makefile.am files,
+    to allow them to work with more recent versions of automake
+    without warnings.
+  * Link libraries as needed to avoid unnecessary dependencies.
+  * Fix warnings we can fix and silence those related to ISO C
+    pedantic and deprecated API warnings.
+  * Enable all hardening flags.
+  * Remove no longer needed build dependency on libgconf2-dev.
+    (Closes: #711018)
+  * Indicate that the upstream sources are not GPG signed.
+  * Fix desktop files to use valid field code with Exec key.
+  * Update maintainer.
+  * Update upstream URLs.
+  * Sync translations with unreleased upstream commits.
+    + Updated Basque
+    + Updated Swedish
+    + Updated Greek
+    + Updated French
+    + Updated Russian
+    + Updated Turkish
+    + Added Bosnian
+    + Updated Catalan
+    + Updated Occitan
+    + Updated Polish
+    + Updated Portuguese
+
+ -- Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>  Mon, 09 Jan 2017 06:00:04 +1100
+
 seahorse-nautilus (3.11.92-1.1) unstable; urgency=medium
 
   * Non-maintainer upload.
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/compat seahorse-nautilus-3.11.92/debian/compat
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/compat	2013-01-31 06:51:23.000000000 +1100
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/compat	2017-01-09 02:32:59.000000000 +1100
@@ -1 +1 @@
-9
+10
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/control seahorse-nautilus-3.11.92/debian/control
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/control	2014-09-16 05:35:08.000000000 +1000
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/control	2017-01-09 05:54:20.000000000 +1100
@@ -1,30 +1,27 @@
 Source: seahorse-nautilus
 Section: gnome
 Priority: optional
-Maintainer: Janos Guljas <janos at debian.org>
-Build-Depends: debhelper (>= 9),
- autotools-dev,
- intltool,
- libgconf2-dev,
- libgpgme11-dev,
- gnome-pkg-tools,
- libgtk-3-dev,
- libnautilus-extension-dev,
- libgnome-keyring-dev,
- libdbus-glib-1-dev,
- libcryptui-dev,
- libnotify-dev,
- libgcr-3-dev
-Standards-Version: 3.9.5
-Homepage: http://live.gnome.org/Seahorse
+Maintainer: Debian QA Group <packages at qa.debian.org>
+Build-Depends: debhelper (>= 10),
+               gnome-pkg-tools,
+               intltool,
+               libcryptui-dev,
+               libdbus-glib-1-dev,
+               libgcr-3-dev,
+               libgnome-keyring-dev,
+               libgpgme11-dev,
+               libgtk-3-dev,
+               libnautilus-extension-dev,
+               libnotify-dev
+Standards-Version: 3.9.8
+Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Seahorse
 
 Package: seahorse-nautilus
 Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
+Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Recommends: seahorse
 Replaces: seahorse-plugins
 Description: Nautilus extension for Seahorse integration
  Seahorse nautilus is an extension for nautilus which allows encryption
  and decryption of OpenPGP files using GnuPG - the GNU Privacy Guard
  program.
-
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/copyright seahorse-nautilus-3.11.92/debian/copyright
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/copyright	2013-04-07 03:57:46.000000000 +1000
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/copyright	2017-01-09 05:54:20.000000000 +1100
@@ -1,58 +1,44 @@
-Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
+Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
 Upstream-Name: seahorse-nautilus
 Upstream-Contact: Stef Walter <stefw at gnome.org>
-Source: http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/seahorse-nautilus
+Source: https://download.gnome.org/sources/seahorse-nautilus/
 
 Files: *
-Copyright: 2001-2013 Jose Carlos Garcia Sogo, Anthony Mulcahy, Steffen Zahn, Stef Walter
+Copyright: 2001–2013 Jose Carlos Garcia Sogo, Anthony Mulcahy, Steffen Zahn, Stef Walter
 License: GPL-2+
 
 Files: aclocal.m4
-Copyright: 1996-2011, Free Software Foundation, Inc
-License:
- This file is free software; the Free Software Foundation
- gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
- with or without modifications, as long as this notice is preserved.
- .
- This program is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
- even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE.
+Copyright: 1996–2011, Free Software Foundation, Inc
+License: GAP
 
 Files: compile
-Copyright: 1999, 2000, 2003-2005, 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright: 1999, 2000, 2003–2005, 2009, 2010, 2012, Free Software Foundation, Inc.
 License: GPL-2+
 
 Files: config.guess
  config.sub
-Copyright: 1992-2012 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright: 1992–2012, Free Software Foundation, Inc.
 License: GPL-2+
 
 Files: configure
-Copyright: 1992-1996, 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
-License:
- This configure script is free software; the Free Software Foundation
- gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+Copyright: 1992–1996, 1998–2010, Free Software Foundation, Inc.
+License: FSFUL
 
 Files: depcomp
-Copyright: 1999, 2000, 2003-2007, 2009-2011 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright: 1999, 2000, 2003–2007, 2009–2011, Free Software Foundation, Inc.
 License: GPL-2+
 
 Files: INSTALL
-Copyright: 1994-1996, 1999-2002, 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
-License:
- Copying and distribution of this file, with or without modification,
- are permitted in any medium without royalty provided the copyright
- notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
- without warranty of any kind.
+Copyright: 1994–1996, 1999–2002, 2004–2009, Free Software Foundation, Inc.
+License: FSFAP
 
 Files: install-sh
 Copyright: 1994 X Consortium
-License: MIT
+License: X11
 
 Files: ltmain.sh
- m4/libtool.m4.m4
-Copyright: 1996-2001, 2003-2011 Free Software Foundation, Inc.
+ m4/libtool.m4
+Copyright: 1996–2001, 2003–2011, Free Software Foundation, Inc.
 License: GPL-2+
 
 Files: m4/intltool.m4
@@ -60,43 +46,35 @@
 License: GPL-2+
 
 Files: m4/ltsugar.m4
-Copyright: 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-License: FSF-unlimited-permission
+Copyright: 2004, 2005, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc.
+License: FSFULLR
 
 Files: m4/ltversion.m4
-Copyright: 2004 Free Software Foundation, Inc.
-License: FSF-unlimited-permission
+Copyright: 2004, Free Software Foundation, Inc.
+License: FSFULLR
 
 Files: m4/lt~obsolete.m4
-Copyright: 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-License: FSF-unlimited-permission
+Copyright: 2004, 2005, 2007, 2009, Free Software Foundation, Inc.
+License: FSFULLR
 
 Files: m4/ltoptions.m4
-Copyright: 2004, 2005, 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
-License: FSF-unlimited-permission
+Copyright: 2004, 2005, 2007–2009, Free Software Foundation, Inc.
+License: FSFULLR
 
 Files: Makefile.in
  nautilus-ext/Makefile.in
  tool/Makefile.in
-Copyright: 1994-2011 Free Software Foundation, Inc.
-License:
- This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
- gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
- with or without modifications, as long as this notice is preserved.
- .
- This program is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
- even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE.
+Copyright: 1994–2011, Free Software Foundation, Inc.
+License: GAP~Makefile.in
 
 Files: missing
-Copyright: 1996, 1997, 1999, 2000, 2002-2006, 2008-2012 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright: 1996, 1997, 1999, 2000, 2002–2006, 2008–2012, Free Software Foundation, Inc.
 License: GPL-2+
 
 Files: nautilus-ext/seahorse-nautilus-module.c
  nautilus-ext/seahorse-nautilus.h
  nautilus-ext/seahorse-nautilus.c
-Copyright: 2005 Tecsidel S.A.
+Copyright: 2005, Tecsidel S.A.
 License: GPL-2+
 
 Files: tool/seahorse-pgp-operation.c
@@ -107,516 +85,496 @@
  tool/seahorse-tool.h
  tool/seahorse-passphrase.h
  tool/seahorse-notification.c
-Copyright: 2006 Stefan Walter
-License: GPL-2+
-
-Files: tool/seahorse-gconf.h
- tool/seahorse-gconf.c
-Copyright: 2005 Stefan Walter
+Copyright: 2006, Stefan Walter
 License: GPL-2+
 
 Files: tool/seahorse-progress.c
  tool/seahorse-progress.h
  tool/seahorse-vfs-data.c
  tool/seahorse-vfs-data.h
-Copyright: 2004 Stefan Walter
+Copyright: 2004, Stefan Walter
 License: GPL-2+
 
 Files: tool/seahorse-util.h
  tool/seahorse-util.c
  tool/seahorse-libdialogs.h
-Copyright: 2004-2005 Stefan Walter
- 2003 Jacob Perkins
+Copyright: 2004–2005, Stefan Walter
+ 2003, Jacob Perkins
 License: GPL-2+
 
 Files: tool/seahorse-passphrase.c
-Copyright: 2004-2006 Stefan Walter
- 2003 Jacob Perkins
+Copyright: 2004–2006, Stefan Walter
+ 2003, Jacob Perkins
 License: GPL-2+
 
 Files: tool/seahorse-operation.c
  tool/seahorse-operation.h
-Copyright: 2004-2006 Stefan Walter
+Copyright: 2004–2006 Stefan Walter
 License: GPL-2+
 
 Files: tool/seahorse-widget.c
-Copyright: 2005 Stefan Walter
- 2002 Jacob Perkins
+Copyright: 2005, Stefan Walter
+ 2002, Jacob Perkins
 License: GPL-2+
 
-Files: tool/seahorse-secure-buffer.h
- tool/seahorse-secure-buffer.c
-Copyright: 2010 Stefan Walter
-License: LGPL-2.1+
-
 Files: tool/seahorse-tool.1
-Copyright: 2004, 2006 Stef Walter, Adam Schreiber
- 2002, 2003 Jacob Perkins
- 2001, 2002 Jose Carlos Garcia Sogo
-License: GPL-2+
-
-Files: tool/seahorse-secure-memory.c
-Copyright: 2007 Stef Walter
+Copyright: 2004, 2006, Stef Walter, Adam Schreiber
+ 2002, 2003, Jacob Perkins
+ 2001, 2002, Jose Carlos Garcia Sogo
 License: GPL-2+
 
 Files: tool/seahorse-widget.h
-Copyright: 2005 Stefan Walter
- 2003 Jacob Perkins
-License: GPL-2+
-
-Files: tool/seahorse-secure-memory.h
-Copyright: 1999,2000 Robert Bihlmeyer <robbe at orcus.priv.at>
- 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright: 2005, Stefan Walter
+ 2003, Jacob Perkins
 License: GPL-2+
 
 Files: po/Makefile.in.in
-Copyright: 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper at gnu.ai.mit.edu>
- 2004-2008 Rodney Dawes <dobey.pwns at gmail.com>
-License:
- This file may be copied and used freely without restrictions.  It may
- be used in projects which are not available under a GNU General Public License,
- but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
+Copyright: 1995, 1996, 1997, Ulrich Drepper <drepper at gnu.ai.mit.edu>
+ 2004–2008, Rodney Dawes <dobey.pwns at gmail.com>
+License: GNU~gettext
 
 Files: po/ar.po
-Copyright: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2010.
- Ahmad Farghal <ahmad.farghal at gmail.com>, 2007, 2009.
+Copyright: 2006, 2007, 2008, 2010, Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>
+ 2007, 2009, Ahmad Farghal <ahmad.farghal at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/as.po
-Copyright: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>, 2009.
- Nilamdyuti Goswami <ngoswami at redhat.com>, 2011.
+Copyright: 2009, Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>
+ 2011, Nilamdyuti Goswami <ngoswami at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ast.po
-Copyright: Xandru Armesto <xandru at softastur.org>, 2010.
+Copyright: 2010, Xandru Armesto <xandru at softastur.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/az.po
-Copyright: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>, 2003
+Copyright: 2003, Mətin Əmirov <metin at karegen.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/be at latin.po
-Copyright: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com>, 2007.
+Copyright: 2007, Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/bg.po
-Copyright: 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
- Iassen Pramatarov <turin at fsa-bg.org>, 2005.
- Alexander Shopov <ash at kambanaria.org>, 2005, 2007, 2008, 2010.
+Copyright: 2005, 2007, 2008, 2010, Free Software Foundation, Inc.
+ 2005, Iassen Pramatarov <turin at fsa-bg.org>
+ 2005, 2007, 2008, 2010, Alexander Shopov <ash at kambanaria.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/bn.po
-Copyright: Runa Bhattacharjee <runabh at gmail.com>, 2007.
- Runa Bhattacharjee <runab at fedoraproject.org>, 2008.
- Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>, 2008, 2009.
- Maruf Ovee <maruf at ankur.org.bd>, 2009.
- Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>, 2010.
+Copyright: 2007, Runa Bhattacharjee <runabh at gmail.com>
+ 2008, Runa Bhattacharjee <runab at fedoraproject.org>
+ 2008, 2009, Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>
+ 2009, Maruf Ovee <maruf at ankur.org.bd>
+ 2010, Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/bn_IN.po
-Copyright: Runa Bhattacharjee <runabh at gmail.com>, 2007.
- Runa Bhattacharjee <runab at fedoraproject.org>, 2008.
- Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>, 2008, 2009, 2011.
+Copyright: 2007, Runa Bhattacharjee <runabh at gmail.com>
+ 2008, Runa Bhattacharjee <runab at fedoraproject.org>
+ 2008, 2009, 2011, Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/br.po
-Copyright: 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd
- Denis Arnaud <denisarnuad at yahoo.fr>, 2009.
+Copyright: 2009, Rosetta Contributors and Canonical Ltd
+ 2009, Denis Arnaud <denisarnuad at yahoo.fr>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ca.po
-Copyright: 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
- Josep Monés i Teixidor <jmones at puntbarra.com>, 2003.
- Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont at gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
- Gil Forcada <gilforcada at guifi.net>, 2007, 2008.
+Copyright: 2003, 2005, 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
+ 2003, Josep Monés i Teixidor <jmones at puntbarra.com>
+ 2005, 2006, 2007, Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont at gmail.com>
+ 2007, 2008, Gil Forcada <gilforcada at guifi.net>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ca at valencia.po
-Copyright: 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
- Josep Monés i Teixidor <jmones at puntbarra.com>, 2003.
- Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont at gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
- Gil Forcada <gilforcada at guifi.net>, 2007, 2008.
+Copyright: 2003, 2005, 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
+ 2003, Josep Monés i Teixidor <jmones at puntbarra.com>
+ 2005, 2006, 2007, Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont at gmail.com>
+ 2007, 2008, Gil Forcada <gilforcada at guifi.net>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/cs.po
-Copyright: 1996, 2003, 2008 the author(s) of seahorse-plugins
- Petr Domansky <doman at atlas.cz>, 2000.
- Michal Bukovjan <bukm at centrum.cz>, 2003.
- Miloslav Trmac <mitr at volny.cz>, 2003, 2004, 2005.
- Vitezslav Kotrla <vitko at post.cz>, 2008.
- Lucas Lommer <llommer at svn.gnome.org>, 2008, 2010, 2011.
- Petr Kovar <pknbe at volny.cz>, 2008, 2010.
- Marek Černocký <marek at manet.cz>, 2010.
+Copyright: 1996, 2003, 2008, the author(s) of seahorse-plugins
+ 2000, Petr Domansky <doman at atlas.cz>
+ 2003, Michal Bukovjan <bukm at centrum.cz>
+ 2003, 2004, 2005, Miloslav Trmac <mitr at volny.cz>
+ 2008, Vitezslav Kotrla <vitko at post.cz>
+ 2008, 2010, 2011, Lucas Lommer <llommer at svn.gnome.org>
+ 2008, 2010, Petr Kovar <pknbe at volny.cz>
+ 2010, Marek Černocký <marek at manet.cz>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/da.po
-Copyright: 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
- Birger Langkjer <birger.langkjer at image.dk>, 2000.
- Ask Hjorth Larsen <asklarsen at gmail.com>, 2008.
- flemming christensen <fc at stromata.dk>, 2011.
+Copyright: 2000–2008, Free Software Foundation, Inc.
+ 2000, Birger Langkjer <birger.langkjer at image.dk>
+ 2008, Ask Hjorth Larsen <asklarsen at gmail.com>
+ 2011, Flemming Christensen <fc at stromata.dk>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/de.po
-Copyright: Hendrik Richter <hendrikr at gnome.org>, 2005.
- Tim Bordemann <t.bordemann at web.de>, 2007.
- Henrik Kröger <henrikkroeger at googlemail.com>, 2007.
- Philipp Kerling <k.philipp at gmail.com>, 2008.
- Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2010, 2011.
+Copyright: 2005, Hendrik Richter <hendrikr at gnome.org>
+ 2007, Tim Bordemann <t.bordemann at web.de>
+ 2007, Henrik Kröger <henrikkroeger at googlemail.com>
+ 2008, Philipp Kerling <k.philipp at gmail.com>
+ 2010, 2011, Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/el.po
-Copyright: Kostas Papadimas <pkst at gnome.org>, 2007.
- Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
- Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2008, 2009.
+Copyright: 2007, Kostas Papadimas <pkst at gnome.org>
+ 2007, Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>
+ 2008, 2009, Simos Xenitellis <simos at gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/en at shaw.po
-Copyright: 2009-2010 The Gnome Foundation.
- Thomas Thurman <tthurman at gnome.org>, 2010.
+Copyright: 2009–2010, The Gnome Foundation
+ 2010, Thomas Thurman <tthurman at gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/en_CA.po
-Copyright: 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
+Copyright: 2004–2005, Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 License: GPL-2+
 
 Files: po/en_GB.po
-Copyright: Gareth Owen <gowen72 at yahoo.com>, David Lodge <dave at cirt.net>, 2004.
- Philip Withnall <philip at tecnocode.co.uk>, 2010.
- Bruce Cowan <bruce at bcowan.me.uk>, 2011.
+Copyright: 2004, Gareth Owen <gowen72 at yahoo.com>, David Lodge <dave at cirt.net>
+ 2010, Philip Withnall <philip at tecnocode.co.uk>
+ 2011, Bruce Cowan <bruce at bcowan.me.uk>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/eo.po
-Copyright: 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
- Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt at googlemail.com>, 2011.
+Copyright: 2011, Rosetta Contributors and Canonical Ltd
+ 2011, Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt at googlemail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/es.po
-Copyright: José Carlos García Sogo <jsogo at debian.org>, 2002, 2003.
- Q&A, Germán Poo-Caamaño <gpoo at ubiobio.cl>, 2003.
- Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
- Jorge González <jorgegonz at svn.gnome.org>, 2007, 2008, 201, 2011.
+Copyright: 2002, 2003, José Carlos García Sogo <jsogo at debian.org>
+ 2003, Q&A, Germán Poo-Caamaño <gpoo at ubiobio.cl>
+ 2004, 2005, 2006, Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>
+ 2007, 2008, 201, 2011, Jorge González <jorgegonz at svn.gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/et.po
-Copyright: 2007, 2008 The GNOME Project.
- Priit Laes <amd at store20.com>, 2007.
- Ivar Smolin <okul at linux.ee>, 2007, 2008.
+Copyright: 2007, 2008, The GNOME Project
+ 2007, Priit Laes <amd at store20.com>
+ 2007, 2008, Ivar Smolin <okul at linux.ee>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/eu.po
-Copyright: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>, 2008, 2010, 2011.
+Copyright: 2008, 2010, 2011, Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/fi.po
-Copyright: 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
- Jarmo Kielosto <jarmoki at kolumbus.fi>, 2000.
- Tommi Vainikainen <thv at iki.fi>, 2008, 2011.
- Ilkka Tuohela <hile at iki.fi>, 2004-2008.
+Copyright: 2000–2008, Free Software Foundation, Inc.
+ 2000, Jarmo Kielosto <jarmoki at kolumbus.fi>
+ 2008, 2011, Tommi Vainikainen <thv at iki.fi>
+ 2004–2008, Ilkka Tuohela <hile at iki.fi>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/fr.po
-Copyright: 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
- Gaël Quéri <gqueri at mail.dotcom.fr>, 2000.
- Stéphane Blondin <stephane.blondin at caramail.com>, 2003.
- Christophe Merlet <redfox at redfoxcenter.org>. 2003-2006.
- David Soulayrol <david.soulayrol.2000 at anciens.enib.fr>, 2005.
- Jonathan Ernst <jonathan at ernstfamily.ch>, 2006-2007.
- Claude Paroz <claude at 2xlibre.net>, 2007-2008.
- Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at gmail.com>, 2007-2008.
- Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org>, 2008.
- Bruno Brouard <annoa.b at gmail.com>, 2011.
+Copyright: 2000–2011, Free Software Foundation, Inc.
+ 2000, Gaël Quéri <gqueri at mail.dotcom.fr>
+ 2003, Stéphane Blondin <stephane.blondin at caramail.com>
+ 2003–2006, Christophe Merlet <redfox at redfoxcenter.org>
+ 2005, David Soulayrol <david.soulayrol.2000 at anciens.enib.fr>
+ 2006–2007, Jonathan Ernst <jonathan at ernstfamily.ch>
+ 2007–2008, Claude Paroz <claude at 2xlibre.net>
+ 2007–2008, Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at gmail.com>
+ 2008, Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org>
+ 2011, Bruno Brouard <annoa.b at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ga.po
-Copyright: 2007 Free Software Foundation, Inc.
- Seán de Búrca <leftmostcat at gmail.com>, 2007.
+Copyright: 2007, Free Software Foundation, Inc.
+ 2007, Seán de Búrca <leftmostcat at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/gl.po
-Copyright: Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n at mancomun.org>, 2009.
- Fran Diéguez <frandieguez at ubuntu.com>, 2010, 2011.
- Fran Dieguez <frandieguez at gnome.org>, 2011.
+Copyright: 2009, Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n at mancomun.org>
+ 2010, 2011, Fran Diéguez <frandieguez at ubuntu.com>
+ 2011, Fran Dieguez <frandieguez at gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/gu.po
-Copyright: Ankit Patel <ankit at redhat.com>, 2007, 2008.
- Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>, 2011.
+Copyright: 2007, 2008, Ankit Patel <ankit at redhat.com>
+ 2011, Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/he.po
-Copyright: Yair Hershkovitz <yairhr at gmail.com>, 2007.
+Copyright: 2007, Yair Hershkovitz <yairhr at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/hi.po
-Copyright: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
- Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com>, 2009.
+Copyright: 2007, 2008, 2009, Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>
+ 2009, Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/hr.po
-Copyright: Automatski Prijevod, Danijel Studen <dstuden at vuka.hr>,
- Denis Lackovic <delacko at fly.srk.fer.hr>,
+Copyright: Automatski Prijevod
+ Danijel Studen <dstuden at vuka.hr>
+ Denis Lackovic <delacko at fly.srk.fer.hr>
  Ivan Jankovic <rbrrneck at gmx.net>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/hu.po
-Copyright: 2003, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011. Free Software Foundation, Inc.
- Péter Mátó <atya at andrews dot hu>, 2003.
- Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003.
- Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011.
+Copyright: 2003, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011, Free Software Foundation, Inc.
+ 2003, Péter Mátó <atya at andrews dot hu>
+ 2003, Andras Timar <timar at gnome dot hu>
+ 2005, 2007, 2008, 2010, 2011, Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/id.po
-Copyright: Andika Triwidada <andika at gmail.com>, 2010, 2011.
+Copyright: 2010, 2011, Andika Triwidada <andika at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/it.po
-Copyright: 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 The Free Software Foundation, Inc.
- Milo Casagrande <milo at ubuntu.com>, 2006-2009, 2010, 2011.
+Copyright: 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, The Free Software Foundation, Inc.
+ 2006–2009, 2010, 2011, Milo Casagrande <milo at ubuntu.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ja.po
-Copyright: 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
- Anthony Mulcahy <anthony at kcn.ne.jp>, 1999, 2000.
- Takeshi AIHANA <takeshi.aihana at gmail.com>, 2000-2008.
- Takayuki KUSANO <AE5T-KSN at asahi-net.or.jp>, 2010.
+Copyright: 1999–2010, Free Software Foundation, Inc.
+ 1999, 2000, Anthony Mulcahy <anthony at kcn.ne.jp>
+ 2000–2008, Takeshi AIHANA <takeshi.aihana at gmail.com>
+ 2010, Takayuki KUSANO <AE5T-KSN at asahi-net.or.jp>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/kn.po
-Copyright:  Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008, 2009.
+Copyright: 2008, 2009, Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ko.po
-Copyright: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+Copyright: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ku.po
-Copyright: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2009
+Copyright: 2009, Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/lt.po
-Copyright: 2010 Free Software Foundation, Inc.
- Mantas Kriaučiūnas <mantas at akl.lt>, 2007.
- Eglė Kriaučiūnienė <egle at akl.lt>, 2007.
- Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>, 2007.
- Vytautas Liuolia <vytautas.liuolia at gmail.com>, 2008.
- Žygimantas Beručka <zygis at gnome.org>, 2010.
+Copyright: 2010, Free Software Foundation, Inc.
+ 2007, Mantas Kriaučiūnas <mantas at akl.lt>
+ 2007, Eglė Kriaučiūnienė <egle at akl.lt>
+ 2007, Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>
+ 2008, Vytautas Liuolia <vytautas.liuolia at gmail.com>
+ 2010, Žygimantas Beručka <zygis at gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/lv.po
-Copyright: Raivis Dejus <orvils at gmail.com>, 2007.
- Nauris Kanasnieks <nauris.kanasnieks at gmail.com>, 2007.
- Janis Laimins <janis.laimins at gmail.com>, 2007.
- seahorse <normunds.jakubanecs at gmail.com>, 2007.
- Peteris Krisjanis <pecisk at gmail.com>, 2010.
- Rudolfs <rudolfs.mazurs at gmail.com>, 2011.
- Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs at gmail.com>, 2011.
+Copyright: 2007, Raivis Dejus <orvils at gmail.com>
+ 2007, Nauris Kanasnieks <nauris.kanasnieks at gmail.com>
+ 2007, Janis Laimins <janis.laimins at gmail.com>
+ 2007, seahorse <normunds.jakubanecs at gmail.com>
+ 2010, Peteris Krisjanis <pecisk at gmail.com>
+ 2011, Rudolfs <rudolfs.mazurs at gmail.com>
+ 2011, Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/mai.po
-Copyright: Sangeeta Kumari <sangeeta09 at gmail.com>, 2009.
+Copyright: 2009, Sangeeta Kumari <sangeeta09 at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/mk.po
-Copyright: Marko Ivanoski <marko at programmer.net>, 2003.
- Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>, 2007, 2008.
+Copyright: 2003, Marko Ivanoski <marko at programmer.net>
+ 2007, 2008, Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ml.po
-Copyright: FSF-India <locale at gnu.org.in>, 2003.
- Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2007, 2009.
+Copyright: 2003, FSF-India <locale at gnu.org.in>
+ 2007, 2009, Ani Peter <apeter at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/mr.po
-Copyright: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2008.
+Copyright: 2008, Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ms.po
 Copyright: Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan
- Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol at ikhlas.com>, 2002
+ 2002, Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol at ikhlas.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/nb.po
-Copyright: 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
- Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2000-2011.
+Copyright: 2000–2004, Free Software Foundation, Inc.
+ 2000–2011, Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ne.po
-Copyright: Pawan Chitrakar <pawan at mpp.org.np>, 2005.
- Jaydeep Bhusal <zaydeep at hotmail.com>, 2005.
- Shyam Krishna Bal <balshyam24 at yahoo.com>, 2007.
+Copyright: 2005, Pawan Chitrakar <pawan at mpp.org.np>
+ 2005, Jaydeep Bhusal <zaydeep at hotmail.com>
+ 2007, Shyam Krishna Bal <balshyam24 at yahoo.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/nl.po
-Copyright: Tino Meinen <a.t.meinen at chello.nl>, 2003, 2004, 2005
- Reinout van Schouwen <reinouts at gnome.org>, 2007
- Vincent van Adrighem <adrighem at gnome.org>, 2007
- Wouter Bolsterlee <wbolster at gnome.org>, 2007–2010
+Copyright: 2003, 2004, 2005, Tino Meinen <a.t.meinen at chello.nl>
+ 2007, Reinout van Schouwen <reinouts at gnome.org>
+ 2007, Vincent van Adrighem <adrighem at gnome.org>
+ 2007–2010, Wouter Bolsterlee <wbolster at gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/nn.po
-Copyright: 2008 Free Software Foundation, Inc.
- Eskild Hustvedt <eskildh at gnome.org>, 2008
+Copyright: 2008, Free Software Foundation, Inc.
+ 2008, Eskild Hustvedt <eskildh at gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/oc.po
-Copyright: 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
- Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>, 2006-2008
+Copyright: 2000–2007, Free Software Foundation, Inc.
+ 2006–2008, Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/or.po
-Copyright: Subhransu Behera <arya_subhransu at yahoo.co.in>, 2007.
- Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>, 2009, 2011.
+Copyright: 2007, Subhransu Behera <arya_subhransu at yahoo.co.in>
+ 2009, 2011, Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/pa.po
-Copyright: Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>, 2004.
- A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2007, 2009, 2010.
- ASB <aalam at users.sf.net>, 2007.
- Amanpreet Singh Alam <aalam at users.sf.net>, 2008, 2011.
+Copyright: 2004, Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>
+ 2007, 2009, 2010, A S Alam <aalam at users.sf.net>
+ 2007, ASB <aalam at users.sf.net>
+ 2008, 2011, Amanpreet Singh Alam <aalam at users.sf.net>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/pt.po
-Copyright: Duarte Loreto <happyguy_pt at hotmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+Copyright: 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, Duarte Loreto <happyguy_pt at hotmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/pt_BR.po
-Copyright: 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
- Fábio Rafael da Rosa <f2r at users.sourceforge.net>, 2003.
- Max Reinhold Jahnke <jahnke at brfree.com.br>, 2004.
- Luiz Armesto <luiz.armesto at gmail.com>, 2007.
- Raphael Higino <In memoriam>, 2004, 2007.
- Djavan Fagundes <dnoway at gmail.com>, 2008.
+Copyright: 2000–2007, Free Software Foundation, Inc.
+ 2003, Fábio Rafael da Rosa <f2r at users.sourceforge.net>
+ 2004, Max Reinhold Jahnke <jahnke at brfree.com.br>
+ 2007, Luiz Armesto <luiz.armesto at gmail.com>
+ 2004, 2007, Raphael Higino <In memoriam>
+ 2008, Djavan Fagundes <dnoway at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ro.po
-Copyright: 2009 seahorse-plugins's COPYRIGHT HOLDER
- Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu at gmail.com>, 2009.
- Daniel Șerbănescu <cyber19rider at gmail.com>, 2010.
+Copyright: 2009, seahorse-plugins's COPYRIGHT HOLDER
+ 2009, Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu at gmail.com>
+ 2010, Daniel Șerbănescu <cyber19rider at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ru.po
-Copyright: 2000-2003, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
- Valek Filippov <frob at df.ru>, 2000-2003.
- Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2008.
- Vasiliy Faronov <qvvx at yandex.ru>, 2008.
- Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2010.
+Copyright: 2000–2003, 2008, 2010, Free Software Foundation, Inc.
+ 2000–2003, Valek Filippov <frob at df.ru>
+ 2008, Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>
+ 2008, Vasiliy Faronov <qvvx at yandex.ru>
+ 2010, Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/rw.po
-Copyright: 2005 Free Software Foundation, Inc.
- Steve Murphy <murf at e-tools.com>, 2005
- Philibert Ndandali  <ndandali at yahoo.fr>, 2005.
- Viateur MUGENZI <muvia1 at yahoo.fr>, 2005.
- Noëlla Mupole <s24211045 at tuks.co.za>, 2005.
- Carole Karema <karemacarole at hotmail.com>, 2005.
- JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis at yahoo.co.uk>, 2005.
- Augustin KIBERWA  <akiberwa at yahoo.co.uk>, 2005.
- Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk at yahoo.co.uk>, 2005..
+Copyright: 2005, Free Software Foundation, Inc.
+ 2005, Steve Murphy <murf at e-tools.com>
+ 2005, Philibert Ndandali <ndandali at yahoo.fr>
+ 2005, Viateur MUGENZI <muvia1 at yahoo.fr>
+ 2005, Noëlla Mupole <s24211045 at tuks.co.za>
+ 2005, Carole Karema <karemacarole at hotmail.com>
+ 2005, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis at yahoo.co.uk>
+ 2005, Augustin KIBERWA <akiberwa at yahoo.co.uk>
+ 2005, Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk at yahoo.co.uk>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/si.po
-Copyright: Danishka Navin <snavin at redhat.com>, 2007.
+Copyright: 2007, Danishka Navin <snavin at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/sk.po
-Copyright: 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
- Tomáš Virgl <tomas at virgl.net>, 2010, 2011.
+Copyright: 2010, 2011, Free Software Foundation, Inc.
+ 2010, 2011, Tomáš Virgl <tomas at virgl.net>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/sl.po
-Copyright: 2005 Free Software Foundation, Inc.
- Andraz Tori <andraz.tori1 at guest.arnes.si>, 2000.
- Matej Urbančič <mateju at svn.gnome.org>, 2007 - 2009.
+Copyright: 2005, Free Software Foundation, Inc.
+ 2000, Andraz Tori <andraz.tori1 at guest.arnes.si>
+ 2007–2009, Matej Urbančič <mateju at svn.gnome.org>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/sq.po
-Copyright: 2004 Free Software Foundation, Inc.
- Laurent Dhima <laurenti at alblinux.net>, 2004.
+Copyright: 2004, Free Software Foundation, Inc.
+ 2004, Laurent Dhima <laurenti at alblinux.net>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/sr.po
-Copyright: Бранко Кокановић <branko.kokanovic at gmail.com>, 2009.
- Милош Поповић <gpopac at gmail.com>, 2010.
- Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2011.
+Copyright: 2009, Бранко Кокановић <branko.kokanovic at gmail.com>
+ 2010, Милош Поповић <gpopac at gmail.com>
+ 2011, Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/sr at latin.po
-Copyright: Branko Kokanović <branko.kokanovic at gmail.com>, 2009.
- Miloš Popović <gpopac at gmail.com>, 2010.
- Miroslav Nikolić <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2011.
+Copyright: 2009, Branko Kokanović <branko.kokanovic at gmail.com>
+ 2010, Miloš Popović <gpopac at gmail.com>
+ 2011, Miroslav Nikolić <miroslavnikolic at rocketmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/sv.po
-Copyright: 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
- Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2001, 2003, 2004.
- Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+Copyright: 2001–2011, Free Software Foundation, Inc.
+ 2001, 2003, 2004, Christian Rose <menthos at menthos.com>
+ 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ta.po
-Copyright: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 at gmail.com>, 2007, 2008, 2010, 2011.
- I felix <ifelix at redhat.com>, 2007.
- I. Felix <ifelix at redhat.com>, 2008.
+Copyright: 2007, 2008, 2010, 2011, Dr.T.Vasudevan <agnihot3 at gmail.com>
+ 2007, 2008, I. Felix <ifelix at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/te.po
-Copyright: 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation at swecha.org>
- Srinivasa Chary <srinu.kolpur at gmail.com>, 2007.
- Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>, 2009.
+Copyright: 2007, Swecha Telugu Localisation Team <localisation at swecha.org>
+ 2007, Srinivasa Chary <srinu.kolpur at gmail.com>
+ 2009, Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/th.po
-Copyright: 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
- Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2007-2008, 2011.
- Sira Nokyoongtong <gumaraa at gmail.com>, 2010.
+Copyright: 2007–2011, Free Software Foundation, Inc.
+ 2007–2008, 2011, Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>
+ 2010, Sira Nokyoongtong <gumaraa at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/tr.po
-Copyright: 2000, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
- Fatih Demir <kabalak at gmx.net>, 2000.
- Baris Cicek <baris at teamforce.name.tr>, 2004, 2007, 2008.
- Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz at gmail.com>, 2007.
- Muhammet Kara <muhammet.k at gmail.com>, 2011.
+Copyright: 2000, 2004, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc.
+ 2000, Fatih Demir <kabalak at gmx.net>
+ 2004, 2007, 2008, Baris Cicek <baris at teamforce.name.tr>
+ 2007, Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz at gmail.com>
+ 2011, Muhammet Kara <muhammet.k at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/ug.po
-Copyright: Gheyret Kenji<gheyret at yahoo.com>,2010.
- Sahran <sahran.ug at gmail.com>, 2010.
- Zeper <zeper at msn.com>, 2010.
- Muhemmed Erdem <misran_erdem at hotmail.com>,2011
+Copyright: 2010, Gheyret Kenji<gheyret at yahoo.com>
+ 2010, Sahran <sahran.ug at gmail.com>
+ 2010, Zeper <zeper at msn.com>
+ 2011, Muhemmed Erdem <misran_erdem at hotmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/uk.po
-Copyright: 2000 Free Software Foundation, Inc.
- Yuri Syrota <rasta at renome.rovno.ua>, 2000.
- Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2004-2008
- wanderlust <wanderlust at ukr.net>, 2009.
- Korostil Daniel <ted.korostiled at gmail.com>, 2011.
+Copyright: 2000, Free Software Foundation, Inc.
+ 2000, Yuri Syrota <rasta at renome.rovno.ua>
+ 2004–2008, Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>
+ 2009, wanderlust <wanderlust at ukr.net>
+ 2011, Korostil Daniel <ted.korostiled at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/vi.po
-Copyright: 2009 Free Software Foundation, Inc.
- Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds at gmail.com>, 2007.
- Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2006-2009.
+Copyright: 2009, Free Software Foundation, Inc.
+ 2007, Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds at gmail.com>
+ 2006–2009, Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/zh_CN.po
-Copyright: 2002 Free Software Foundation, Inc.
- Zipeco <Zipeco at btamail.net.cn>, 2002.
- Funda Wang <fundawang at linux.net.cn>, 2004.
- Deng Xiyue <manphiz at gmail.com> 2007, 2008.
- YunQiang Su <wzssyqa at gmail.com>, 2011.
+Copyright: 2002, Free Software Foundation, Inc.
+ 2002, Zipeco <Zipeco at btamail.net.cn>
+ 2004, Funda Wang <fundawang at linux.net.cn>
+ 2007, 2008, Deng Xiyue <manphiz at gmail.com>
+ 2011, YunQiang Su <wzssyqa at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: po/zh_HK.po
  po/zh_TW.po
-Copyright: 2005, 07 Free Software Foundation, Inc.
- Woodman Tuen <wmtuen at gmail.com>, 2005-07.
- Chao-Hsiung Liao <j_h_liau at yahoo.com.tw>, 2010.
- Wei-Lun Chao <chaoweilun at gmail.com>, 2010.
+Copyright: 2005, 2007, Free Software Foundation, Inc.
+ 2005–2007, Woodman Tuen <wmtuen at gmail.com>
+ 2010, Chao-Hsiung Liao <j_h_liau at yahoo.com.tw>
+ 2010, Wei-Lun Chao <chaoweilun at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 Files: debian/*
-Copyright: 2013 Janos Guljas <janos at debian.org>
+Copyright: 2013–2014, Janos Guljas <janos at debian.org>
+ 2016, Ulrike Uhlig <u at 451f.org>
+ 2017, Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>
 License: GPL-2+
 
 License: GPL-2+
@@ -629,39 +587,19 @@
  This program is distributed in the hope that it will be
  useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
  warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
- PURPOSE.  See the GNU General Public License for more
+ PURPOSE. See the GNU General Public License for more
  details.
  .
  You should have received a copy of the GNU General Public
  License along with this package; if not, write to the Free
  Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
- Boston, MA  02110-1301 USA
+ Boston, MA 02110-1301 USA
  .
  On Debian systems, the full text of the GNU General Public
  License version 2 can be found in the file
  `/usr/share/common-licenses/GPL-2'.
 
-License: LGPL-2.1+
- This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
- published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
- the License, or (at your option) any later version.
- .
- This program is distributed in the hope that it will be useful, but
- WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- Lesser General Public License for more details.
- .
- You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- License along with this program; if not, write to the Free
- Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
- .
- On Debian systems, the full text of the GNU Lesser General Public
- License version 2.1 can be found in the file
- `/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1'.
-
-License: MIT
+License: X11
  Permission is hereby granted, free of charge, to any person
  obtaining a copy of this software and associated documentation
  files (the "Software"), to deal in the Software without
@@ -682,9 +620,49 @@
  WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
  FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
  OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+ .
+ Except as contained in this notice, the name of the X Consortium
+ shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale,
+ use or other dealings in this Software without prior written
+ authorization from the X Consortium.
+
+License: GAP
+ This file is free software; the Free Software Foundation
+ gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+ with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+ even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+ PARTICULAR PURPOSE.
+
+License: GAP~Makefile.in
+ This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+ gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+ with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+ even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+ PARTICULAR PURPOSE.
 
-License: FSF-unlimited-permission
+License: GNU~gettext
+ This file may be copied and used freely without restrictions. It may
+ be used in projects which are not available under a GNU General Public
+ License, but which still want to provide support for the GNU gettext
+ functionality.
+
+License: FSFAP
+ Copying and distribution of this file, with or without modification,
+ are permitted in any medium without royalty provided the copyright
+ notice and this notice are preserved. This file is offered as-is,
+ without warranty of any kind.
+
+License: FSFUL
+ This configure script is free software; the Free Software Foundation
+ gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+
+License: FSFULLR
  This file is free software; the Free Software Foundation gives
  unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
  modifications, as long as this notice is preserved.
-
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/fix-desktop-files.patch seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/fix-desktop-files.patch
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/fix-desktop-files.patch	1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/fix-desktop-files.patch	2017-01-09 05:08:51.000000000 +1100
@@ -0,0 +1,56 @@
+From: Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>
+Date: Sun, 8 Jan 2017 23:27:27 +1100
+Subject: Fix desktop files to use valid field code with Exec key.
+
+Description: Fix desktop files to use valid field code with Exec key.
+Author: Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>
+Origin: vendor
+Forwarded: no
+Last-Update: 2017-01-08
+---
+This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/
+---
+ tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in | 2 +-
+ tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in      | 2 +-
+ tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+diff --git a/tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in b/tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in
+index 2d631e8..0897aa0 100644
+--- a/tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in
++++ b/tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ [Desktop Entry]
+ _Name=Decrypt File
+ MimeType=application/pgp-encrypted;
+-Exec=seahorse-tool --decrypt
++Exec=seahorse-tool --decrypt %U
+ Type=Application
+ Terminal=false
+ NoDisplay=true
+diff --git a/tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in b/tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in
+index 36cb153..5b4bd73 100644
+--- a/tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in
++++ b/tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ [Desktop Entry]
+ _Name=Import Key
+ MimeType=application/pgp-keys;
+-Exec=seahorse-tool --import
++Exec=seahorse-tool --import %U
+ Type=Application
+ Terminal=false
+ NoDisplay=true
+diff --git a/tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in b/tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in
+index 00b9562..77820f7 100644
+--- a/tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in
++++ b/tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ [Desktop Entry]
+ _Name=Verify Signature
+ MimeType=application/pgp-signature;
+-Exec=seahorse-tool --verify
++Exec=seahorse-tool --verify %U
+ Type=Application
+ Terminal=false
+ NoDisplay=true
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/fix-warnings.patch seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/fix-warnings.patch
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/fix-warnings.patch	1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/fix-warnings.patch	2017-01-09 05:08:51.000000000 +1100
@@ -0,0 +1,105 @@
+From: Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>
+Date: Sun, 8 Jan 2017 18:26:44 +1100
+Subject: Fix non-ISO-C and non-deprecated-API warnings.
+
+Description: Fix non-ISO-C and non-deprecated-API warnings.
+Author: Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>
+Origin: vendor
+Forwarded: no
+Last-Update: 2017-01-08
+---
+This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/
+---
+ tool/seahorse-notification.c |  2 +-
+ tool/seahorse-operation.c    |  2 +-
+ tool/seahorse-operation.h    |  2 +-
+ tool/seahorse-util.c         |  6 +++---
+ tool/seahorse-widget.c       | 18 +++++++++---------
+ 5 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+diff --git a/tool/seahorse-notification.c b/tool/seahorse-notification.c
+index 52f46d5..f84c7b4 100644
+--- a/tool/seahorse-notification.c
++++ b/tool/seahorse-notification.c
+@@ -66,7 +66,7 @@ typedef struct _SeahorseNotificationClass {
+ 
+ GType seahorse_notification_get_type (void) G_GNUC_CONST;
+ 
+-G_DEFINE_TYPE (SeahorseNotification, seahorse_notification, G_TYPE_OBJECT);
++G_DEFINE_TYPE (SeahorseNotification, seahorse_notification, G_TYPE_OBJECT)
+ 
+ static CryptUIKeyset *keyset = NULL;
+ 
+diff --git a/tool/seahorse-operation.c b/tool/seahorse-operation.c
+index c2bb2cc..bc10658 100644
+--- a/tool/seahorse-operation.c
++++ b/tool/seahorse-operation.c
+@@ -60,7 +60,7 @@ enum {
+ 
+ static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
+ 
+-G_DEFINE_TYPE (SeahorseOperation, seahorse_operation, G_TYPE_OBJECT);
++G_DEFINE_TYPE (SeahorseOperation, seahorse_operation, G_TYPE_OBJECT)
+ 
+ /* OBJECT ------------------------------------------------------------------- */
+ 
+diff --git a/tool/seahorse-operation.h b/tool/seahorse-operation.h
+index ca70b8f..c8b9840 100644
+--- a/tool/seahorse-operation.h
++++ b/tool/seahorse-operation.h
+@@ -64,7 +64,7 @@ typedef struct _SeahorseOperation {
+ 
+     guint is_running : 1;          /* If the operation is running or not */
+     guint is_done : 1;             /* Operation is done or not */
+-    guint is_cancelled : 1;        /* Operation is cancelled or not */;
++    guint is_cancelled : 1;        /* Operation is cancelled or not */
+ 
+     GError *error;
+ 
+diff --git a/tool/seahorse-util.c b/tool/seahorse-util.c
+index eee092c..789b7d5 100644
+--- a/tool/seahorse-util.c
++++ b/tool/seahorse-util.c
+@@ -56,9 +56,9 @@ seahorse_util_show_error (GtkWindow *parent, const gchar *heading, const gchar *
+ 		GTK_BUTTONS_CLOSE, NULL);
+ 
+ 	if (heading)
+-        g_object_set (G_OBJECT (error), "text", heading, "secondary-text", message, NULL);
+-    else
+-        g_object_set (G_OBJECT (error), "text", message, NULL);
++		g_object_set (G_OBJECT (error), "text", heading, "secondary-text", message, NULL);
++	else
++		g_object_set (G_OBJECT (error), "text", message, NULL);
+ 
+ 	gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (error));
+ 	gtk_widget_destroy (error);
+diff --git a/tool/seahorse-widget.c b/tool/seahorse-widget.c
+index bb75c0e..df487ac 100644
+--- a/tool/seahorse-widget.c
++++ b/tool/seahorse-widget.c
+@@ -168,16 +168,16 @@ object_finalize (GObject *gobject)
+ 	swidget = SEAHORSE_WIDGET (gobject);
+ 
+ 	/* Remove widget from hash and destroy hash if empty */
+-    if (widgets) {
+-    	g_hash_table_remove (widgets, swidget->name);
+-    	if (g_hash_table_size (widgets) == 0) {
+-    		g_hash_table_destroy (widgets);
+-    		widgets = NULL;
+-    	}
+-    }
++	if (widgets) {
++		g_hash_table_remove (widgets, swidget->name);
++		if (g_hash_table_size (widgets) == 0) {
++			g_hash_table_destroy (widgets);
++			widgets = NULL;
++		}
++	}
+ 
+-    if (seahorse_widget_get_widget (swidget, swidget->name))
+-        gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (seahorse_widget_get_widget (swidget, swidget->name)));
++	if (seahorse_widget_get_widget (swidget, swidget->name))
++		gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (seahorse_widget_get_widget (swidget, swidget->name)));
+ 
+ 	g_object_unref (swidget->gtkbuilder);
+ 	swidget->gtkbuilder = NULL;
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/gpg21.patch seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/gpg21.patch
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/gpg21.patch	2016-11-17 07:31:26.000000000 +1100
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/gpg21.patch	2017-01-09 05:08:50.000000000 +1100
@@ -1,12 +1,24 @@
+From: Adrian Bunk <bunk at stusta.de>
+Date: Tue, 20 Sep 2016 12:23:21 +0300
+Subject: Accept GnuPG 2.1
+
 Description: Accept GnuPG 2.1
  This is the minimum change to fix the build,
  upstream fixed this as part of a bigger change in 3.18
 Author: Adrian Bunk <bunk at stusta.de>
 Bug-Debian: https://bugs.debian.org/835675
 Forwarded: not-needed
+Last-Update: 2017-01-08
+---
+This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/
+---
+ configure.ac | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
 
---- seahorse-nautilus-3.11.92.orig/configure.ac
-+++ seahorse-nautilus-3.11.92/configure.ac
+diff --git a/configure.ac b/configure.ac
+index 471b34d..ac56984 100644
+--- a/configure.ac
++++ b/configure.ac
 @@ -57,7 +57,7 @@ AC_ARG_ENABLE(gpg-check,
  	DO_CHECK=$enableval, DO_CHECK=yes)
  
@@ -16,14 +28,3 @@
  	AC_PATH_PROGS(GNUPG, [gpg gpg2], no)
  	ok="no"
  	if test "$GNUPG" != "no"; then
---- seahorse-nautilus-3.11.92.orig/configure
-+++ seahorse-nautilus-3.11.92/configure
-@@ -14879,7 +14891,7 @@ fi
- 
- 
- if test	"$DO_CHECK" = "yes"; then
--	accepted_versions="1.2 1.4 2.0"
-+	accepted_versions="1.2 1.4 2.0 2.1"
- 	for ac_prog in gpg gpg2
- do
-   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/series seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/series
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/series	2016-11-17 07:31:26.000000000 +1100
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/series	2017-01-09 05:54:20.000000000 +1100
@@ -1 +1,6 @@
 gpg21.patch
+update-Makefile-am.patch
+fix-warnings.patch
+fix-desktop-files.patch
+update-README.patch
+update-translations.patch
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-Makefile-am.patch seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-Makefile-am.patch
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-Makefile-am.patch	1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-Makefile-am.patch	2017-01-09 05:08:50.000000000 +1100
@@ -0,0 +1,42 @@
+From: Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>
+Date: Sun, 8 Jan 2017 16:55:19 +1100
+Subject: Replace INCLUDES with target_CPPFLAGS in Makefile.am files.
+
+Description: Replace INCLUDES with target_CPPFLAGS in Makefile.am files.
+ This allows the Makefile.am files to work with more recent versions of
+ automake without warnings.
+Author: Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>
+Origin: vendor
+Forwarded: no
+Last-Update: 2017-01-08
+---
+This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/
+---
+ nautilus-ext/Makefile.am | 2 +-
+ tool/Makefile.am         | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+diff --git a/nautilus-ext/Makefile.am b/nautilus-ext/Makefile.am
+index 6f35c53..5f98bfc 100644
+--- a/nautilus-ext/Makefile.am
++++ b/nautilus-ext/Makefile.am
+@@ -1,5 +1,5 @@
+ 
+-INCLUDES = -I$(top_builddir) 	\
++libnautilus_seahorse_la_CPPFLAGS = -I$(top_builddir) 	\
+ 	-I$(top_srcdir) 			\
+ 	$(NAUTILUS_CFLAGS) 			\
+ 	-DGNOMELOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\"
+diff --git a/tool/Makefile.am b/tool/Makefile.am
+index 77348a0..50986d9 100644
+--- a/tool/Makefile.am
++++ b/tool/Makefile.am
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ uidir = $(datadir)/seahorse-nautilus/ui/
+ localedir = $(datadir)/locale
+ 
+-INCLUDES = -I$(top_builddir) \
++seahorse_tool_CPPFLAGS = -I$(top_builddir) \
+ 	-I$(top_srcdir) \
+ 	-I$(top_srcdir)/libseahorse \
+ 	$(SEAHORSE_CFLAGS) \
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-README.patch seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-README.patch
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-README.patch	1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-README.patch	2017-01-09 05:54:20.000000000 +1100
@@ -0,0 +1,30 @@
+From: =?utf-8?q?Piotr_Dr=C4=85g?= <piotrdrag at gmail.com>
+Date: Sun, 6 Apr 2014 20:14:19 +0200
+Subject: README: update URLs
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+Description: README: update URLs
+ Cherry-pick unreleased upstream commit.
+Author: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>
+Origin: upstream, https://github.com/GNOME/seahorse-nautilus/commit/de184d847f4969e8a1a66848f18a6d6f0d3e0785
+Last-Update: 2014-04-07
+---
+This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/
+---
+ README | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+diff --git a/README b/README
+index fed1de5..5630788 100644
+--- a/README
++++ b/README
+@@ -1,4 +1,4 @@
+-Seahorse nautilus is an extension for nautilus which allows encryption
++Seahorse Nautilus is an extension for Nautilus which allows encryption
+ and decryption of OpenPGP files using GnuPG.
+ 
+-Homepage: http://www.gnome.org/projects/seahorse/
+\ No newline at end of file
++Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Seahorse
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-translations.patch seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-translations.patch
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-translations.patch	1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/patches/update-translations.patch	2017-01-09 05:54:20.000000000 +1100
@@ -0,0 +1,9280 @@
+From: Carlos Maddela <e7appew at gmail.com>
+Date: Mon, 9 Jan 2017 02:00:32 +1100
+Subject: Sync translations with unreleased upstream commits.
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+Description: Sync translations with unreleased upstream commits.
+ + Updated Basque
+ + Updated Swedish
+ + Updated Greek
+ + Updated French
+ + Updated Russian
+ + Updated Turkish
+ + Added Bosnian
+ + Updated Catalan
+ + Updated Occitan
+ + Updated Polish
+ + Updated Portuguese
+Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>
+ Josef Andersson <josef.andersson at gmail.com>
+ Tom Tryfonidis <tomtryf at gmail.com>
+ Guillaume Bernard <filorin at gmx.com>
+ Stas Solovey <whats_up at tut.by>
+ Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
+ Samir Ribic <samir.ribic at etf.unsa.ba>
+ Jordi Mas <jmas at softcatala.org>
+ Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>
+ Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>
+ Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
+Origin: upstream, https://github.com/GNOME/seahorse-nautilus/commit/ca04c239f00cce931ccb8680bba528507a154368
+Last-Update: 2015-11-17
+---
+This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/
+---
+ po/LINGUAS |    1 +
+ po/bs.po   |  590 +++++++++++++
+ po/ca.po   |  303 ++++---
+ po/el.po   |  192 +++--
+ po/eu.po   |  307 ++++---
+ po/fr.po   |  286 ++++---
+ po/oc.po   | 2792 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
+ po/pl.po   |  220 ++---
+ po/pt.po   |  403 +++++----
+ po/ru.po   |  321 ++++---
+ po/sv.po   |  313 ++++---
+ po/tr.po   |  314 ++++---
+ 12 files changed, 4588 insertions(+), 1454 deletions(-)
+ create mode 100644 po/bs.po
+
+diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
+index 4e7de1c..24ab321 100644
+--- a/po/LINGUAS
++++ b/po/LINGUAS
+@@ -9,6 +9,7 @@ bg
+ bn
+ bn_IN
+ br
++bs
+ ca
+ ca at valencia
+ cs
+diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
+new file mode 100644
+index 0000000..a761bba
+--- /dev/null
++++ b/po/bs.po
+@@ -0,0 +1,590 @@
++# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
++# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
++# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
++"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:56+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2015-02-18 12:55+0100\n"
++"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic at etf.unsa.ba>\n"
++"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>\n"
++"Language: bs\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
++"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:00+0000\n"
++"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
++msgid "File extension for packages"
++msgstr "Ekstenzija datoteke za pakete"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
++msgstr "Ekstenzija datoteke za pakete kada se obrađuje više datoteka"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
++msgid "Handle multiple files separately"
++msgstr "Manipuliši više datoteka zasebno"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
++msgid ""
++"When handling multiple files, don't package them but process separately."
++msgstr "Kad manipulišeš više datoteka, ne pakiraj ih ali procesiraj zasebno."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
++msgid "Use armor mode when encrypting"
++msgstr "Koristi oklopni režim prilikom enkripcije"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
++msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
++msgstr ""
++"Koristi PGP ASCII oklopni režim prilikom enkripcije ili popisivanja datoteka."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
++msgid "Width of the window"
++msgstr "Širina prozora"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
++msgid "Width (in pixels) of the window."
++msgstr "Širina (u pikselima) prozora."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
++msgid "Height of the window"
++msgstr "Visina prozora"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
++msgid "Height (in pixels) of the window."
++msgstr "Visina (u pikselima) prozora."
++
++#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
++msgid "Encrypt..."
++msgstr "Enkriptuj..."
++
++#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
++msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
++msgid_plural "Encrypt the selected files"
++msgstr[0] "Šifruj (i opciono potpiši) izabranu datoteku"
++msgstr[1] "Šifruj izabrane datoteke"
++msgstr[2] "Šifruj izabrane datoteke"
++
++#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
++msgid "Sign"
++msgstr "Potpiši"
++
++#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
++msgid "Sign the selected file"
++msgid_plural "Sign the selected files"
++msgstr[0] "Potpiši izabranu datoteku"
++msgstr[1] "Potpiši izabrane datoteke"
++msgstr[2] "Potpiši izabrane datoteke"
++
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
++msgid "Encrypt Multiple Files"
++msgstr "Šifruj više datoteka"
++
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
++msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
++msgstr "<b>Izabrali ste više datoteka ili direktorijuma</b>"
++
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
++msgid "encrypted-package"
++msgstr "šifrovani-paket"
++
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
++msgid "Encrypt each file separately"
++msgstr "Šifruj svaku datoteku zasebno"
++
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
++msgid "Encrypt packed together in a package"
++msgstr "Šifruj zajedno spakovano u paket"
++
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
++msgid "Packaging:"
++msgstr "Vrsta pakovanja:"
++
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
++msgid "Package Name:"
++msgstr "Ime paketa:"
++
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
++msgid ""
++"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
++"separately."
++msgstr ""
++"Pošto su datoteke na udaljenim računarima, svaka će biti zasebno šifrovana."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:569
++msgid "Key Imported"
++msgid_plural "Keys Imported"
++msgstr[0] "Uvezen ključ"
++msgstr[1] "Uvezeni ključevi"
++msgstr[2] "Uvezeni ključevi"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:573
++#, c-format
++msgid "Imported %i key"
++msgid_plural "Imported %i keys"
++msgstr[0] "Uvezen %i ključ"
++msgstr[1] "Uvezena su %i ključa"
++msgstr[2] "Uvezeno je %i ključeva"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:575
++#, c-format
++msgid "Imported a key for"
++msgid_plural "Imported keys for"
++msgstr[0] "Uvežen ključ za"
++msgstr[1] "Uvezeni ključevi za"
++msgstr[2] "Uvezeni ključevi za"
++
++#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
++#: ../tool/seahorse-notification.c:603
++#, c-format
++msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
++msgstr "Potpisano od <i><key id='%s'/> <b>ističe</b></i> %s."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:604
++msgid "Invalid Signature"
++msgstr "Neispravan potpis"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:610
++#, c-format
++msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
++msgstr "Potpisano od <i><key id='%s'/></i> %s <b>Istekao</b>."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:611
++msgid "Expired Signature"
++msgstr "Istekao potpis"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:617
++#, c-format
++msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
++msgstr "Potpisan od <i><key id='%s'/> <b>Opozvan</b></i> %s."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:618
++msgid "Revoked Signature"
++msgstr "Opozvan potpis"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:625
++msgid "Good Signature"
++msgstr "Dobar potpis"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:626
++#, c-format
++msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr "Potpisan od <i><key id='%s'/></i> %s."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "Nepovjerljiva važeća signatura"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
++#, c-format
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr ""
++"Važeća ali <b>nepovjerljiva</b> signatura od <i><key id='%s'/></i> na %s."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:635
++msgid "Signing key not in keyring."
++msgstr "Ključ za potpis nije u privjesku ključeva."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:636
++msgid "Unknown Signature"
++msgstr "Nepoznat potpis"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:640
++msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
++msgstr "Loš ili falsifikovan potpis. Potpisani podaci su menjani."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:641
++msgid "Bad Signature"
++msgstr "Loš potpis"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:649
++msgid "Couldn't verify signature."
++msgstr "Ne mogu da provjerim potpis."
++
++#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
++msgid "Notification Messages"
++msgstr "Bavještajne poruke"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
++#, c-format
++msgid "Wrong passphrase."
++msgstr "Pogrešna lozinka."
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
++#, c-format
++msgid "Enter new passphrase for '%s'"
++msgstr "Unesite novu lozinku za '%s'"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
++#, c-format
++msgid "Enter passphrase for '%s'"
++msgstr "Unesite lozinku za '%s'"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
++msgid "Enter new passphrase"
++msgstr "Unesite novu lozinku"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
++msgid "Enter passphrase"
++msgstr "Unesite lozinku"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Lozinka"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
++msgid "Ok"
++msgstr "OK"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
++msgid "Cancel"
++msgstr "Otkaži"
++
++#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
++msgid "Decrypt File"
++msgstr "Dešifruj datoteku"
++
++#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
++msgid "Import Key"
++msgstr "Unesi ključ"
++
++#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
++msgid "Verify Signature"
++msgstr "Provjeri potpis"
++
++#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
++msgid "Progress Title"
++msgstr "Naslov napretka"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:58
++msgid "Import keys from the file"
++msgstr "Uvezi ključeve iz datoteke"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:60
++msgid "Encrypt file"
++msgstr "Šifruj datoteku"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:62
++msgid "Sign file with default key"
++msgstr "Potpiši datoteku pomoću uobičajenog ključa"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:64
++msgid "Encrypt and sign file with default key"
++msgstr "Šifruj i potpiši datoteku pomoću uobičajenog ključa"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:66
++msgid "Decrypt encrypted file"
++msgstr "Dešifruj šifrovanu datoteku"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:68
++msgid "Verify signature file"
++msgstr "Provjeri datoteku potpisa"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:70
++msgid "Read list of URIs on standard in"
++msgstr "Pročitaj spisak adresa na standardnom ulazu"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:72
++msgid "file..."
++msgstr "datoteka..."
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:168
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "Šifrovane postavke"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
++msgid "Couldn't load keys"
++msgstr "Ne mogu da učitam ključeve"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:250
++#, c-format
++msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
++msgstr "Izaberite ime šifrovane datoteke za '%s'"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:325
++msgid "Choose Signer"
++msgstr "Izaberite potpisnika"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:367
++#, c-format
++msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
++msgstr "Izaberite ime potpisane datoteke za '%s'"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:407
++msgid "Import is complete"
++msgstr "Uvoz je završen"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:440
++msgid "Importing keys ..."
++msgstr "Uvozim ključeve..."
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:470
++msgid "Import Failed"
++msgstr "Uvoz nije uspjeo"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:471
++msgid "Keys were found but not imported."
++msgstr "Ključevi su nađeni ali nisu uveženi."
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:494
++#, c-format
++msgid "Imported key"
++msgstr "Uvezeni ključ"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:496
++#, c-format
++msgid "Imported %d key"
++msgid_plural "Imported %d keys"
++msgstr[0] "Uvezoh %d ključ"
++msgstr[1] "Uvezena su %d ključa"
++msgstr[2] "Uvezeno je %d ključeva"
++
++#. File to decrypt to
++#: ../tool/seahorse-tool.c:518
++#, c-format
++msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
++msgstr "Izaberite ime dešifrovane datoteke za '%s'"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:575
++#, c-format
++msgid "Choose Original File for '%s'"
++msgstr "Izaberite izvornu datoteku za '%s'"
++
++#.
++#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
++#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
++#. * dialogs at the user.
++#.
++#: ../tool/seahorse-tool.c:648
++#, c-format
++msgid "No valid signatures found"
++msgstr "Ne mogu da nađem nijedan ispravan potpis"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:695
++msgid "File Encryption Tool"
++msgstr "Alat za šifrovanje datoteka"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:713
++msgid "Encrypting"
++msgstr "Šifrovanje"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:714
++#, c-format
++msgid "Couldn't encrypt file: %s"
++msgstr "Ne mogu da šifrujem datoteku: %s"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:722
++msgid "Signing"
++msgstr "Potpisujem"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:723
++#, c-format
++msgid "Couldn't sign file: %s"
++msgstr "Ne mogu da potpišem datoteku: %s"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:728
++msgid "Importing"
++msgstr "Uvozim"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:729
++#, c-format
++msgid "Couldn't import keys from file: %s"
++msgstr "Ne mogu da uvezem ključeve iz datoteke: %s"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:735
++msgid "Decrypting"
++msgstr "Dešifrujem"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:736
++#, c-format
++msgid "Couldn't decrypt file: %s"
++msgstr "Ne mogu da dešifrujem datoteku: %s"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:741
++msgid "Verifying"
++msgstr "Provjeravam"
++
++#: ../tool/seahorse-tool.c:742
++#, c-format
++msgid "Couldn't verify file: %s"
++msgstr "Ne mogu da provjerim datoteku: %s"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
++msgid "Ace (.ace)"
++msgstr "Ace (.ace)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
++msgid "Ar (.ar)"
++msgstr "Ar (.ar)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
++msgid "Arj (.arj)"
++msgstr "Arj (.arj)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
++msgid "Ear (.ear)"
++msgstr "Ear (.ear)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
++msgid "Self-extracting zip (.exe)"
++msgstr "Samootpakujući zip (.exe)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
++msgid "Jar (.jar)"
++msgstr "Jar (.jar)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++msgid "Lha (.lzh)"
++msgstr "Lha (.lzh)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
++msgid "Rar (.rar)"
++msgstr "Rar (.rar)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
++msgid "Tar uncompressed (.tar)"
++msgstr "Nezapakovan Tar (.tar)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
++msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
++msgstr "Tar zapakovan bzip-om (.tar.bz)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
++msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
++msgstr "Tar zapakovan bzip-om 2 (.tar.bz2)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
++msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
++msgstr "Tar zapakovan gzip-om (.tar.gz)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
++msgstr "Tar zapakovan lzop-om (.tar.lzo)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
++msgstr "Tar zapakovan compress-om (.tar.Z)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++msgid "War (.war)"
++msgstr "War (.war)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++msgid "Zip (.zip)"
++msgstr "Zip (.zip)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
++msgid "Zoo (.zoo)"
++msgstr "Zoo (.zoo)"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
++msgid "7-Zip (.7z)"
++msgstr "7-Zip (.7z)"
++
++#. TRANSLATOR: This string will become
++#. * "You have selected %d files and %d folders"
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
++#, c-format
++msgid "You have selected %d file "
++msgid_plural "You have selected %d files "
++msgstr[0] "Izabrali ste %d datoteku "
++msgstr[1] "Izabrali ste %d datoteke "
++msgstr[2] "Izabrali ste %d datoteka "
++
++#. TRANSLATOR: This string will become
++#. * "You have selected %d files and %d folders"
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
++#, c-format
++msgid "and %d folder"
++msgid_plural "and %d folders"
++msgstr[0] "i %d fasciklu"
++msgstr[1] "i %d fascikle"
++msgstr[2] "i %d fascikli"
++
++#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
++#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
++#, c-format
++msgid "<b>%s%s</b>"
++msgstr "<b>%s%s</b>"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
++#, c-format
++msgid "You have selected %d file"
++msgid_plural "You have selected %d files"
++msgstr[0] "Izabrali ste %d datoteku"
++msgstr[1] "Izabrali ste %d datoteke"
++msgstr[2] "Izabrali ste %d datoteka"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
++#, c-format
++msgid "You have selected %d folder"
++msgid_plural "You have selected %d folders"
++msgstr[0] "Izabrali ste %d direktorij"
++msgstr[1] "Izabrali ste %d direktorija"
++msgstr[2] "Izabrali ste %d direktorija"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
++msgid "Preparing..."
++msgstr "Pripremam..."
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
++msgid "Couldn't list files"
++msgstr "Ne mogu da izlistam datoteke"
++
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
++msgid "Couldn't package files"
++msgstr "Ne mogu da upakujem datoteke"
++
++#: ../tool/seahorse-util.c:170
++msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
++msgstr "Dešifrovanje nije uspjelo. Vjerovatno nemate ključ za dešifrovanje."
++
++#: ../tool/seahorse-util.c:197
++msgid "%Y-%m-%d"
++msgstr "%d.%m.%Y"
++
++#: ../tool/seahorse-util.c:391
++msgid "Couldn't run file-roller"
++msgstr "Ne mogu da pokrenem Upravljača arhivama"
++
++#: ../tool/seahorse-util.c:397
++msgid "The file-roller process did not complete successfully"
++msgstr "Upravljač arhivama nije uspješno završen"
++
++#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
++#. cases that extension is associated with text/plain
++#: ../tool/seahorse-util.c:433
++msgid "All key files"
++msgstr "Sve datoteke ključeva"
++
++#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
++msgid "All files"
++msgstr "Sve datoteke"
++
++#: ../tool/seahorse-util.c:473
++msgid "Archive files"
++msgstr "Arhivske datoteke"
++
++#: ../tool/seahorse-util.c:502
++msgid ""
++"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
++"\n"
++"Do you want to replace it with a new file?"
++msgstr ""
++"<b>Već postoji datoteka sa ovim nazivom.</b>\n"
++"\n"
++"Da li želite da je zamijenite novom?"
++
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
++msgid "_Replace"
++msgstr "_Zamjeni"
+diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
+index bbd22fc..c121242 100644
+--- a/po/ca.po
++++ b/po/ca.po
+@@ -8,8 +8,9 @@
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: seahorse\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
++"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:22+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2011-09-08 07:24+0100\n"
+ "Last-Translator: Pau Iranzo <pau.iranzo at softcatala.org>\n"
+ "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.org>\n"
+@@ -19,6 +20,49 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+ 
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
++msgid "File extension for packages"
++msgstr ""
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
++msgstr ""
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
++#, fuzzy
++#| msgid "Encrypt each file separately"
++msgid "Handle multiple files separately"
++msgstr "Xifra cada fitxer per separat"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
++msgid ""
++"When handling multiple files, don't package them but process separately."
++msgstr ""
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
++msgid "Use armor mode when encrypting"
++msgstr ""
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
++msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
++msgstr ""
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
++msgid "Width of the window"
++msgstr ""
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
++msgid "Width (in pixels) of the window."
++msgstr ""
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
++msgid "Height of the window"
++msgstr ""
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
++msgid "Height (in pixels) of the window."
++msgstr ""
++
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+ msgid "Encrypt..."
+ msgstr "Xifra..."
+@@ -40,19 +84,16 @@ msgstr[0] "Signa el fitxer seleccionat"
+ msgstr[1] "Signa els fitxers seleccionat"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+-msgstr "<b>Heu seleccionat diversos fitxers o carpetes</b>"
++msgid "Encrypt Multiple Files"
++msgstr "Xifra diversos fitxers"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+-msgid ""
+-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+-"separately."
+-msgstr ""
+-"Atès que els fitxers estan ubicats remotament, es xifraran per separat."
++msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
++msgstr "<b>Heu seleccionat diversos fitxers o carpetes</b>"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+-msgid "Encrypt Multiple Files"
+-msgstr "Xifra diversos fitxers"
++msgid "encrypted-package"
++msgstr "paquet-xifrat"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+ msgid "Encrypt each file separately"
+@@ -63,31 +104,34 @@ msgid "Encrypt packed together in a package"
+ msgstr "Xifra empaquetats tots en un sol paquet"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+-msgid "Package Name:"
+-msgstr "Nom del paquet:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+ msgid "Packaging:"
+ msgstr "Empaquetament:"
+ 
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
++msgid "Package Name:"
++msgstr "Nom del paquet:"
++
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+-msgid "encrypted-package"
+-msgstr "paquet-xifrat"
++msgid ""
++"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
++"separately."
++msgstr ""
++"Atès que els fitxers estan ubicats remotament, es xifraran per separat."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
++#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+ msgstr[0] "S'ha importat la clau"
+ msgstr[1] "S'han importat les claus"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
++#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+ msgstr[0] "S'ha importat %i clau"
+ msgstr[1] "S'han importat %i claus"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
++#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+@@ -96,63 +140,74 @@ msgstr[1] "Claus importades per a"
+ 
+ # FIXME si "%s" és "dijous blah", l'article a "el %s" hi sobra (josep)
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
++#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+ msgstr "Signat per <i><key id='%s'/> <b>expirat</b></i> el %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
++#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+ msgid "Invalid Signature"
+ msgstr "La signatura no és vàlida"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
++#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+ msgstr "Signat per <i><key id='%s'/></i> el %s <b>Expirat</b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+ msgid "Expired Signature"
+ msgstr "La signatura ha vençut"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
++#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+ msgstr "Signat per <i><key id='%s'/> <b>Revocat</b></i> el %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+ msgid "Revoked Signature"
+ msgstr "La signatura ha estat revocada"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++msgid "Good Signature"
++msgstr "La signatura és bona"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr "Signat per <i><key id='%s'/></i> el %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr "La signatura és bona"
++#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#, fuzzy
++#| msgid "Invalid Signature"
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "La signatura no és vàlida"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:632
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr "Signat per <i><key id='%s'/></i> el %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
++#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+ msgid "Signing key not in keyring."
+ msgstr "La clau de signatura no és a l'anell de claus."
+ 
+ #
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
++#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+ msgid "Unknown Signature"
+ msgstr "La signatura és desconeguda"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
++#: ../tool/seahorse-notification.c:643
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+ msgstr ""
+ "La signatura no és bona, o bé ha estat falsificada. Les dades signades han "
+ "estat modificades."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
++#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+ msgid "Bad Signature"
+ msgstr "La signatura no és bona"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
++#: ../tool/seahorse-notification.c:652
+ msgid "Couldn't verify signature."
+ msgstr "No s'ha pogut verificar la signatura."
+ 
+@@ -160,42 +215,41 @@ msgstr "No s'ha pogut verificar la signatura."
+ msgid "Notification Messages"
+ msgstr "Missatges de notificació"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
+-msgid "Passphrase"
+-msgstr "Contrasenya"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Contrasenya:"
+-
+-#. The second and main entry
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
+-msgid "Confirm:"
+-msgstr "Confirmeu:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+ msgstr "Contrasenya equivocada."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+ msgstr "Entreu una contrasenya nova per a «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+ msgstr "Entreu la contrasenya per a «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+ msgid "Enter new passphrase"
+ msgstr "Entreu una contrasenya nova"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+ msgid "Enter passphrase"
+ msgstr "Entreu la contrasenya"
+ 
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Contrasenya"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
++msgid "Ok"
++msgstr ""
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
+ #: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Decrypt File"
+ msgstr "Desxifra un fitxer"
+@@ -245,50 +299,52 @@ msgstr "Llegeix una llista d'URI de l'entrada estàndard"
+ msgid "file..."
+ msgstr "fitxer ..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
+-msgstr "Trieu els destinataris"
++#: ../tool/seahorse-tool.c:171
++#, fuzzy
++#| msgid "Encrypting"
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "S'està xifrant"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
++#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
+ msgid "Couldn't load keys"
+ msgstr "No s'han pogut afegir les claus"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../tool/seahorse-tool.c:253
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "Trieu el nom de fitxer xifrat per a «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
++#: ../tool/seahorse-tool.c:328
+ msgid "Choose Signer"
+ msgstr "Trieu un signant"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
++#: ../tool/seahorse-tool.c:370
+ #, c-format
+ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+ msgstr "Trieu el nom del fitxer de signatura per a «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
++#: ../tool/seahorse-tool.c:410
+ msgid "Import is complete"
+ msgstr "S'ha completat la importació"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
++#: ../tool/seahorse-tool.c:443
+ msgid "Importing keys ..."
+ msgstr "S'estan important les claus ..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
++#: ../tool/seahorse-tool.c:473
+ msgid "Import Failed"
+ msgstr "Ha fallat la importació"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
++#: ../tool/seahorse-tool.c:474
+ msgid "Keys were found but not imported."
+ msgstr "S'han trobat claus però no s'han importat."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
++#: ../tool/seahorse-tool.c:497
+ #, c-format
+ msgid "Imported key"
+ msgstr "Clau importada"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
++#: ../tool/seahorse-tool.c:499
+ #, c-format
+ msgid "Imported %d key"
+ msgid_plural "Imported %d keys"
+@@ -296,12 +352,12 @@ msgstr[0] "S'ha importat %d clau"
+ msgstr[1] "S'han importat %d claus"
+ 
+ #. File to decrypt to
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
++#: ../tool/seahorse-tool.c:521
+ #, c-format
+ msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "Trieu el nom de fitxer desxifrat per a «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
++#: ../tool/seahorse-tool.c:578
+ #, c-format
+ msgid "Choose Original File for '%s'"
+ msgstr "Trieu el fitxer original per a «%s»"
+@@ -311,135 +367,135 @@ msgstr "Trieu el fitxer original per a «%s»"
+ #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
+ #. * dialogs at the user.
+ #.
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
++#: ../tool/seahorse-tool.c:651
+ #, c-format
+ msgid "No valid signatures found"
+ msgstr "No s'han trobat signatures vàlides"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
++#: ../tool/seahorse-tool.c:698
+ msgid "File Encryption Tool"
+ msgstr "Eina de xifratge de fitxers"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
++#: ../tool/seahorse-tool.c:716
+ msgid "Encrypting"
+ msgstr "S'està xifrant"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
++#: ../tool/seahorse-tool.c:717
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+ msgstr "No s'ha pogut xifrar el fitxer: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
++#: ../tool/seahorse-tool.c:725
+ msgid "Signing"
+ msgstr "S'està signant"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
++#: ../tool/seahorse-tool.c:726
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't sign file: %s"
+ msgstr "No s'ha pogut signar el fitxer: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
++#: ../tool/seahorse-tool.c:731
+ msgid "Importing"
+ msgstr "S'està important"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
++#: ../tool/seahorse-tool.c:732
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+ msgstr "No s'han pogut importar les claus del fitxer: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
++#: ../tool/seahorse-tool.c:738
+ msgid "Decrypting"
+ msgstr "S'està desxifrant"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
++#: ../tool/seahorse-tool.c:739
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+ msgstr "No s'ha pogut desxifrar el fitxer: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
++#: ../tool/seahorse-tool.c:744
+ msgid "Verifying"
+ msgstr "S'està verificant"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
++#: ../tool/seahorse-tool.c:745
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+ msgstr "No s'ha pogut verificar el fitxer: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Zip autoextraïble (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+ msgstr "Tar sense comprimir (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+ msgstr "Tar comprimit amb bzip (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+-msgstr "Tar compriit amb bzip2 (.tar.bz2)"
++msgstr "Tar comprimit amb bzip2 (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+ msgstr "Tar comprimit amb gzip (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+ msgstr "Tar comprimit amb lzop (.tar.lzo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+ msgstr "Tar comprimit amb el compress (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+@@ -448,7 +504,7 @@ msgstr[1] "Heu seleccionat %d fitxers"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -457,34 +513,34 @@ msgstr[1] "i %d carpetes"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+ msgstr[0] "Heu seleccionat %d fitxer"
+ msgstr[1] "Heu seleccionat %d fitxers"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+ msgstr[0] "Heu seleccionat %d carpeta"
+ msgstr[1] "Heu seleccionat %d carpetes"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
+ msgid "Preparing..."
+ msgstr "S'està preparant..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
+ msgid "Couldn't list files"
+ msgstr "No s'han pogut llistar els fitxers"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
+ msgid "Couldn't package files"
+ msgstr "No s'han pogut empaquetar els fitxers"
+ 
+@@ -492,33 +548,33 @@ msgstr "No s'han pogut empaquetar els fitxers"
+ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr "No s'ha pogut desxifrar. Possiblement no teniu la clau per desxifrar."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:223
++#: ../tool/seahorse-util.c:200
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%d-%m-%Y"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:642
++#: ../tool/seahorse-util.c:394
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+ msgstr "No s'ha pogut executar el file-roller"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:648
++#: ../tool/seahorse-util.c:400
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+ msgstr "El procés del gestor d'arxius no s'ha executat correctament"
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:708
++#: ../tool/seahorse-util.c:436
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Tots els fitxers de claus"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
++#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+ msgid "All files"
+ msgstr "Tots els fitxers"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:748
++#: ../tool/seahorse-util.c:476
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Arxius"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:777
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+@@ -528,11 +584,18 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Voleu reemplaçar-lo per un fitxer nou?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:780
++#: ../tool/seahorse-util.c:508
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Reemplaça"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
+-#, c-format
+-msgid "Could not display help: %s"
+-msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda: %s"
++#~ msgid "Password:"
++#~ msgstr "Contrasenya:"
++
++#~ msgid "Confirm:"
++#~ msgstr "Confirmeu:"
++
++#~ msgid "Choose Recipients"
++#~ msgstr "Trieu els destinataris"
++
++#~ msgid "Could not display help: %s"
++#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda: %s"
+diff --git a/po/el.po b/po/el.po
+index ded8570..67a170e 100644
+--- a/po/el.po
++++ b/po/el.po
+@@ -8,18 +8,18 @@
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: el\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
+-"=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 23:46+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 08:14+0300\n"
+-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 at gmail.com>\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
++"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-06-07 10:19+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:31+0200\n"
++"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: team at gnome.gr\n"
+ "Language: el\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
++"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+ "X-Project-Style: gnome\n"
+ 
+ #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+@@ -27,11 +27,11 @@ msgid "File extension for packages"
+ msgstr "Επέκταση αρχείου για πακέτα"
+ 
+ #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
+-msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
++#| msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
+ msgstr "Επέκταση αρχείου για πακέτα κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων."
+ 
+ #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
+-#| msgid "Encrypt each file separately"
+ msgid "Handle multiple files separately"
+ msgstr "Χειρισμός πολλαπλών αρχείων ξεχωριστά"
+ 
+@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Χειρισμός πολλαπλών αρχείων ξεχωριστά"
+ msgid ""
+ "When handling multiple files, don't package them but process separately."
+ msgstr ""
+-"Κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων, να μην τα συσκευάζετε, αλλά να τα "
++"Κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων, να μην τα πακετάρετε, αλλά να τα "
+ "επεξεργάζεστε χωριστά."
+ 
+ #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+@@ -124,20 +124,20 @@ msgstr ""
+ "Καθώς τα αρχεία είναι σε απομακρυσμένα συστήματα, το κάθε αρχείο θα "
+ "κρυπτογραφηθεί ξεχωριστά."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
++#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+ msgstr[0] "Το κλειδί εισήχθει"
+ msgstr[1] "Τα κλειδιά εισήχθησαν"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
++#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+ msgstr[0] "Εισήχθει %i κλειδί"
+ msgstr[1] "Εισήχθησαν %i κλειδιά"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
++#: ../tool/seahorse-notification.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+@@ -145,101 +145,112 @@ msgstr[0] "Εισήχθει κλειδί για"
+ msgstr[1] "Εισήχθησαν κλειδιά για"
+ 
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
++#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+ msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/> <b>έληξε</b></i> στις %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
++#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+ msgid "Invalid Signature"
+ msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
++#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+ msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/></i> στις %s <b>Έληξε</b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
++#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+ msgid "Expired Signature"
+ msgstr "Ληγμένη υπογραφή"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
++#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+ msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/> <b>Ανακαλέστηκε</b></i> στις %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
++#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+ msgid "Revoked Signature"
+ msgstr "Υπογραφή που έχει ανακληθεί"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:627
++#: ../tool/seahorse-notification.c:625
++msgid "Good Signature"
++msgstr "Καλή υπογραφή"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/></i> στις %s."
+ 
+ #: ../tool/seahorse-notification.c:628
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr "Καλή υπογραφή"
++#| msgid "Invalid Signature"
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "Αναξιόπιστη έγκυρη υπογραφή"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
++#, c-format
++#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr ""
++"Έγκυρη αλλά <b>αναξιόπιστη</b> υπογραφή από <i><key id='%s'/></i> στο %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:633
++#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+ msgid "Signing key not in keyring."
+-msgstr "Κλειδί υπογραφής δε βρίσκεται στη κλειδοθήκη."
++msgstr "Το κλειδί υπογραφής δε βρίσκεται στη κλειδοθήκη."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:634
++#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+ msgid "Unknown Signature"
+ msgstr "Άγνωστη υπογραφή"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+ msgstr ""
+ "Κακή ή πλαστογραφημένη υπογραφή. Τα υπογεγραμμένα δεδομένα έχουν "
+ "τροποποιηθεί."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
++#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+ msgid "Bad Signature"
+ msgstr "Κακή υπογραφή"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:647
++#: ../tool/seahorse-notification.c:649
+ msgid "Couldn't verify signature."
+-msgstr "Αδύνατη η επιβεβαίωση υπογραφής."
++msgstr "Αδύνατη η επαλήθευση της υπογραφής."
+ 
+ #: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+ msgid "Notification Messages"
+ msgstr "Μηνύματα ειδοποίησης"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+ msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+ msgstr "Εισαγωγή νέου συνθηματικού για '%s'"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+ msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού για '%s'"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ msgid "Enter new passphrase"
+ msgstr "Εισαγωγή νέου συνθηματικού"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+ msgid "Enter passphrase"
+ msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
+ msgid "Passphrase"
+ msgstr "Συνθηματικό"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
+ msgid "Ok"
+ msgstr "Eντάξει"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Ακύρωση"
+ 
+@@ -253,53 +264,53 @@ msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Verify Signature"
+-msgstr "Διαπίστωση υπογραφής"
++msgstr "Επαλήθευση υπογραφής"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+ msgid "Progress Title"
+ msgstr "Τίτλος προόδου"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
++#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+ msgid "Import keys from the file"
+ msgstr "Εισαγωγή κλειδιών από αρχείο"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
++#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+ msgid "Encrypt file"
+ msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
++#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+ msgid "Sign file with default key"
+ msgstr "Υπογραφή αρχείου με το προεπιλεγμένο κλειδί"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
++#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+ msgid "Encrypt and sign file with default key"
+ msgstr "Κρυπτογράφηση και υπογραφή αρχείου με προεπιλεγμένο κλειδί"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
++#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+ msgid "Decrypt encrypted file"
+ msgstr "Αποκρυπτογράφηση κρυπτογραφημένου αρχείου"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
++#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+ msgid "Verify signature file"
+-msgstr "Διαπίστωση αρχείου υπογραφής"
++msgstr "Επαλήθευση αρχείου υπογραφής"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
++#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+ msgid "Read list of URIs on standard in"
+ msgstr "Ανάγνωση λίστας URI στην κανονική είσοδο"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
++#: ../tool/seahorse-tool.c:72
+ msgid "file..."
+ msgstr "αρχείο..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
+-msgstr "Επιλογή παραληπτών"
++#: ../tool/seahorse-tool.c:168
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
++#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
+ msgid "Couldn't load keys"
+ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση κλειδιών"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "Επιλογή ονόματος κρυπτογραφημένου αρχείου για '%s'"
+@@ -404,88 +415,88 @@ msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση αρχείου: %s"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:741
+ msgid "Verifying"
+-msgstr "Γίνεται διαπίστωση"
++msgstr "Γίνεται επαλήθευση"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:742
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+-msgstr "Αδύνατη η διαπίστωση αρχείου: %s"
++msgstr "Αδύνατη η επαλήθευση αρχείου: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Αυτο-εξαγόμενο zip (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+ msgstr "Tar χωρίς συμπίεση (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+ msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με bzip (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+ msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με bzip2 (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+ msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με gzip (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+ msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με lzop (.tar.lzo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+ msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με compress (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+@@ -494,7 +505,7 @@ msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d αρχεία"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -503,70 +514,70 @@ msgstr[1] "και %d φάκελοι"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+ msgstr[0] "Έχει επιλεγεί %d αρχείο"
+ msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d αρχεία"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+ msgstr[0] "Έχει επιλεγεί %d φάκελος"
+ msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d φάκελοι"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
+ msgid "Preparing..."
+ msgstr "Γίνεται προετοιμασία..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
+ msgid "Couldn't list files"
+ msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση λίστας των αρχείων"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
+ msgid "Couldn't package files"
+ msgstr "Αδύνατη η πακετοποίηση αρχείων"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:173
++#: ../tool/seahorse-util.c:170
+ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr ""
+ "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Προφανώς δε διαθέτετε το κλειδί "
+ "αποκρυπτογράφησης."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:200
++#: ../tool/seahorse-util.c:197
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%Y-%m-%d"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:394
++#: ../tool/seahorse-util.c:391
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης file-roller"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:400
++#: ../tool/seahorse-util.c:397
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+ msgstr "Η διεργασία file-roller δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία"
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:436
++#: ../tool/seahorse-util.c:433
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Όλα τα αρχεία κλειδιών"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
++#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+ msgid "All files"
+ msgstr "Όλα τα αρχεία"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:476
++#: ../tool/seahorse-util.c:473
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:505
++#: ../tool/seahorse-util.c:502
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+@@ -576,10 +587,13 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Επιθυμείτε να το αντικαταστήσετε με ένα νέο αρχείο;"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:508
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Αντικατάσταση"
+ 
++#~ msgid "Choose Recipients"
++#~ msgstr "Επιλογή παραληπτών"
++
+ #~ msgid "Password:"
+ #~ msgstr "Κωδικός:"
+ 
+diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
+index 323275b..3c921d8 100644
+--- a/po/eu.po
++++ b/po/eu.po
+@@ -1,22 +1,69 @@
+-# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
++# Basque translation of seahorse-nautilus.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+ #
+-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>, 2008, 2010, 2011.
++# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>, 2008, 2010, 2011, 2014, 2015.
++# Edurne Labaka <elabaka at uzei.com>, 2015.
++#
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 13:37+0200\n"
+-"Last-Translator: \n"
+-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+-"Language: \n"
++"Project-Id-Version: seahorse-nautilus master\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
++"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2015-02-07 18:12+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:12+0100\n"
++"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
++"Language-Team: Basque <librezale at librezale.org>\n"
++"Language: eu\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
++msgid "File extension for packages"
++msgstr "Paketeen fitxategi-luzapena"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
++msgstr "Paketeen fitxategi-luzapena hainbat fitxategi kudeatzean."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
++msgid "Handle multiple files separately"
++msgstr "Kudeatu fitxategi bakoitza bere aldetik"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
++msgid ""
++"When handling multiple files, don't package them but process separately."
++msgstr ""
++"Hainbat fitxategi kudeatzean ez sartu haiek pakete batean, prozesatu "
++"bakoitza bere aldetik."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
++msgid "Use armor mode when encrypting"
++msgstr "Erabili blindajearen modua enkriptatzean"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
++msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
++msgstr ""
++"Erabili PGP ASCII blindajearen modua fitxategiak enkriptatzean edo sinatzean."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
++msgid "Width of the window"
++msgstr "Leihoaren zabalera"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
++msgid "Width (in pixels) of the window."
++msgstr "Leihoaren zabalera (pixeletan)."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
++msgid "Height of the window"
++msgstr "Leihoaren altuera"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
++msgid "Height (in pixels) of the window."
++msgstr "Leihoaren altuera (pixeletan)."
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+ msgid "Encrypt..."
+@@ -39,20 +86,16 @@ msgstr[0] "Sinatu hautatutako fitxategia"
+ msgstr[1] "Sinatu hautatutako fitxategiak"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+-msgstr "<b>Hainbat fitxategi edo karpeta hautatu duzu</b>"
++msgid "Encrypt Multiple Files"
++msgstr "Enkriptatu fitxategi bat baino gehiago"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+-msgid ""
+-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+-"separately."
+-msgstr ""
+-"Fitxategiak elkarrengandik urrun kokatuak daudenez, fitxategi bakoitza bere "
+-"aldetik enkriptatuko da."
++msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
++msgstr "<b>Hainbat fitxategi edo karpeta hautatu duzu</b>"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+-msgid "Encrypt Multiple Files"
+-msgstr "Enkriptatu fitxategi bat baino gehiago"
++msgid "encrypted-package"
++msgstr "pakete enkriptatua"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+ msgid "Encrypt each file separately"
+@@ -63,31 +106,35 @@ msgid "Encrypt packed together in a package"
+ msgstr "Enkriptatu elkarrekin paketatuta"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+-msgid "Package Name:"
+-msgstr "Pakete-izena:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+ msgid "Packaging:"
+ msgstr "Paketatzea:"
+ 
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
++msgid "Package Name:"
++msgstr "Pakete-izena:"
++
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+-msgid "encrypted-package"
+-msgstr "pakete enkriptatua"
++msgid ""
++"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
++"separately."
++msgstr ""
++"Fitxategiak elkarrengandik urrun kokatuak daudenez, fitxategi bakoitza bere "
++"aldetik enkriptatuko da."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
++#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+ msgstr[0] "Gakoa inportatu da"
+ msgstr[1] "Gakoak inportatu dira"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
++#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+ msgstr[0] "Gako %i inportatu da"
+ msgstr[1] "%i gako inportatu dira"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
++#: ../tool/seahorse-notification.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+@@ -95,60 +142,70 @@ msgstr[0] "Gako bat inportatu da honetarako:"
+ msgstr[1] "Gakoak inportatu dira honetarako:"
+ 
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
++#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+ msgstr "<i><key id='%s'/></i>(e)k sinatua, %s(e)an <i><b>iraungia</b></i>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
++#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+ msgid "Invalid Signature"
+ msgstr "Sinadura baliogabea"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
++#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+ msgstr "<i><key id='%s'/></i>(e)k %s(e)an sinatua; <b>iraungia</b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+ msgid "Expired Signature"
+ msgstr "Sinadura iraungia"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
++#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+ msgstr "<i><key id='%s'/></i>(e)k sinatua, %s(e)an <i><b>errebokatua</b></i>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+ msgid "Revoked Signature"
+ msgstr "Sinadura errebokatua"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#: ../tool/seahorse-notification.c:625
++msgid "Good Signature"
++msgstr "Sinadura zuzena"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr "<i><key id='%s'/></i>(e)k %s(e)an sinatua."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr "Sinadura zuzena"
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "Fidagarritasunik gabeko baliozko sinadura"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
++#, c-format
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr ""
++"Fidagarria ez den, baina baliozkoa, <i><key id='%s'/></i>(e)n sinadura %s(e)"
++"n."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+ msgid "Signing key not in keyring."
+ msgstr "Sinatzeko gakoa ez dago gako sortan."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
++#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+ msgid "Unknown Signature"
+ msgstr "Sinadura ezezaguna"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
++#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+ msgstr "Sinadura okerra edo faltsutua. Sinatutako datuak aldatu egin dira."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
++#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+ msgid "Bad Signature"
+ msgstr "Sinadura okerra"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
++#: ../tool/seahorse-notification.c:649
+ msgid "Couldn't verify signature."
+ msgstr "Ezin izan da sinadura egiaztatu."
+ 
+@@ -156,42 +213,41 @@ msgstr "Ezin izan da sinadura egiaztatu."
+ msgid "Notification Messages"
+ msgstr "Jakinarazpen-mezuak"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
+-msgid "Passphrase"
+-msgstr "Pasaesaldia"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Pasahitza:"
+-
+-#. The second and main entry
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
+-msgid "Confirm:"
+-msgstr "Berretsi:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+ msgstr "Pasaesaldi okerra."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+ msgstr "Idatzi '%s'(r)en pasaesaldi berria"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+ msgstr "Idatzi '%s'(r)en pasaesaldia"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ msgid "Enter new passphrase"
+ msgstr "Idatzi pasaesaldi berria"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+ msgid "Enter passphrase"
+ msgstr "Idatzi pasaesaldia"
+ 
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Pasaesaldia"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
++msgid "Ok"
++msgstr "Ados"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
++msgid "Cancel"
++msgstr "Utzi"
++
+ #: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Decrypt File"
+ msgstr "Desenkriptatu fitxategia"
+@@ -208,47 +264,47 @@ msgstr "Egiaztatu sinadura"
+ msgid "Progress Title"
+ msgstr "Progresioaren izenburua"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
++#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+ msgid "Import keys from the file"
+ msgstr "Inportatu gakoak fitxategitik"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
++#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+ msgid "Encrypt file"
+ msgstr "Enkriptatu fitxategia"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
++#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+ msgid "Sign file with default key"
+ msgstr "Sinatu fitxategia gako lehenetsiarekin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
++#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+ msgid "Encrypt and sign file with default key"
+ msgstr "Enkriptatu eta sinatu fitxategia gako lehenetsiarekin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
++#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+ msgid "Decrypt encrypted file"
+ msgstr "Desenkriptatu fitxategi enkriptatua"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
++#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+ msgid "Verify signature file"
+ msgstr "Egiaztatu sinadura-fitxategia"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
++#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+ msgid "Read list of URIs on standard in"
+ msgstr "Irakurri sarrera estandarreko URIen zerrenda"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
++#: ../tool/seahorse-tool.c:72
+ msgid "file..."
+ msgstr "fitxategia..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
+-msgstr "Aukeratu hartzaileak"
++#: ../tool/seahorse-tool.c:168
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "Enkriptazioaren ezarpenak"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
++#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
+ msgid "Couldn't load keys"
+ msgstr "Ezin izan dira gakoak kargatu"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "Aukeratu fitxategi enkriptatuaren izena '%s'(r)entzat"
+@@ -311,7 +367,7 @@ msgstr "Aukeratu jatorrizko fitxategia '%s'(r)entzat"
+ msgid "No valid signatures found"
+ msgstr "Ez da baliozko sinadurarik aurkitu"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
++#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+ msgid "File Encryption Tool"
+ msgstr "Fitxategiak enkriptatzeko tresna"
+ 
+@@ -360,81 +416,81 @@ msgstr "Egiaztatzea"
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+ msgstr "Ezin izan da fitxategia egiaztatu: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Zip autoerauzlea (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+-msgstr "Tar konprimitu gabea (.tar)"
++msgstr "Tar konprimatu gabea (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+-msgstr "Tar bzip-ekin konprimitua (.tar.bz)"
++msgstr "Tar bzip-ekin konprimatua (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+-msgstr "Tar bzip2-rekin konprimitua (.tar.bz2)"
++msgstr "Tar bzip2-rekin konprimatua (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+-msgstr "Tar gzip-ekin konprimitua (.tar.gz)"
++msgstr "Tar gzip-ekin konprimatua (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+-msgstr "Tar lzop-ekin konprimitua (.tar.lzo)"
++msgstr "Tar lzop-ekin konprimatua (.tar.lzo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+-msgstr "Tar compress-ekin konprimitua (.tar.Z)"
++msgstr "Tar compress-ekin konprimatua (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+@@ -443,7 +499,7 @@ msgstr[1] "%d fitxategi "
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -452,69 +508,69 @@ msgstr[1] "eta %d karpeta hautatu dituzu"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+ msgstr[0] "Fitxategi %d hautatu duzu"
+ msgstr[1] "%d fitxategi hautatu dituzu"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+ msgstr[0] "Fitxategi %d hautatu duzu"
+ msgstr[1] "%d karpeta hautatu dituzu"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
+ msgid "Preparing..."
+ msgstr "Prestatzen..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
+ msgid "Couldn't list files"
+ msgstr "Ezin izan da fitxategien zerrenda egin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
+ msgid "Couldn't package files"
+ msgstr "Ezin izan dira fitxategiak paketatu"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:173
++#: ../tool/seahorse-util.c:170
+ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr ""
+ "Huts egin du desenkriptatzean. Segur aski desenkriptatzeko gakoa falta duzu."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:223
++#: ../tool/seahorse-util.c:197
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%3$d-%2$m-%1$Y"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:642
++#: ../tool/seahorse-util.c:391
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+ msgstr "Ezin izan da file-roller exekutatu"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:648
++#: ../tool/seahorse-util.c:397
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+ msgstr "File-roller prozesua ez da behar bezala osatu"
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:708
++#: ../tool/seahorse-util.c:433
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Gako-fitxategi guztiak"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
++#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+ msgid "All files"
+ msgstr "Fitxategi guztiak"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:748
++#: ../tool/seahorse-util.c:473
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Artxibo-fitxategiak"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:777
++#: ../tool/seahorse-util.c:502
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+@@ -524,11 +580,18 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Fitxategi berriarekin ordeztu nahi duzu?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:780
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Ordeztu"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
+-#, c-format
+-msgid "Could not display help: %s"
+-msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi: %s"
++#~ msgid "Password:"
++#~ msgstr "Pasahitza:"
++
++#~ msgid "Confirm:"
++#~ msgstr "Berretsi:"
++
++#~ msgid "Choose Recipients"
++#~ msgstr "Aukeratu hartzaileak"
++
++#~ msgid "Could not display help: %s"
++#~ msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi: %s"
+diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
+index 56fdbe3..bbbde82 100644
+--- a/po/fr.po
++++ b/po/fr.po
+@@ -11,20 +11,68 @@
+ # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at gmail.com>, 2007-2008.
+ # Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org>, 2008.
+ # Bruno Brouard <annoa.b at gmail.com>, 2011.
++# Guillaume Bernard <filorin at laposte.net>, 2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:20+0200\n"
+-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b at gmail.com>\n"
+-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
+-"Language: \n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
++"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-07-17 10:23+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-09-08 12:39+0200\n"
++"Last-Translator: Guillaume Bernard <filorin at laposte.net>\n"
++"Language-Team: français <gnomefr at traduc.org>\n"
++"Language: fr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
++msgid "File extension for packages"
++msgstr "Extension de fichier des archives"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
++msgstr ""
++"Extension de fichier des archives lors du traitement de plusieurs fichiers."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
++msgid "Handle multiple files separately"
++msgstr "Traiter chaque fichier séparément"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
++msgid ""
++"When handling multiple files, don't package them but process separately."
++msgstr ""
++"Lors du traitement de plusieurs fichiers, ne pas les archiver mais les "
++"traiter séparément."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
++msgid "Use armor mode when encrypting"
++msgstr "Utiliser le blindage lors du chiffrement"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
++msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
++msgstr ""
++"Utiliser le blindage PGP ASCII lors du chiffrement ou la signature de "
++"fichiers."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
++msgid "Width of the window"
++msgstr "Largeur de la fenêtre."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
++msgid "Width (in pixels) of the window."
++msgstr "Largeur de la fenêtre (en pixels)."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
++msgid "Height of the window"
++msgstr "Hauteur de la fenêtre."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
++msgid "Height (in pixels) of the window."
++msgstr "Hauteur de la fenêtre (en pixels)."
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+ msgid "Encrypt..."
+@@ -47,19 +95,16 @@ msgstr[0] "Signer le fichier sélectionné"
+ msgstr[1] "Signer les fichiers sélectionnés"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+-msgstr "<b>Vous avez sélectionné plusieurs fichiers ou dossiers</b>"
++msgid "Encrypt Multiple Files"
++msgstr "Chiffrer plusieurs fichiers"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+-msgid ""
+-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+-"separately."
+-msgstr ""
+-"Comme les fichiers sont distants, chaque fichier sera chiffré séparément."
++msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
++msgstr "<b>Vous avez sélectionné plusieurs fichiers ou dossiers</b>"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+-msgid "Encrypt Multiple Files"
+-msgstr "Chiffrer plusieurs fichiers"
++msgid "encrypted-package"
++msgstr "paquet-chiffré"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+ msgid "Encrypt each file separately"
+@@ -70,31 +115,34 @@ msgid "Encrypt packed together in a package"
+ msgstr "Chiffrer le tout en un paquet"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+-msgid "Package Name:"
+-msgstr "Nom du paquet :"
+-
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+ msgid "Packaging:"
+ msgstr "Paquet :"
+ 
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
++msgid "Package Name:"
++msgstr "Nom du paquet :"
++
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+-msgid "encrypted-package"
+-msgstr "paquet-chiffré"
++msgid ""
++"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
++"separately."
++msgstr ""
++"Comme les fichiers sont distants, chaque fichier sera chiffré séparément."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
++#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+ msgstr[0] "Clé importée"
+ msgstr[1] "Clés importées"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
++#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+ msgstr[0] "%d clé importée"
+ msgstr[1] "%d clés importées"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
++#: ../tool/seahorse-notification.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+@@ -102,63 +150,71 @@ msgstr[0] "Une clé importée pour"
+ msgstr[1] "Clés importées pour"
+ 
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
++#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+ msgstr "Signé par <i><key id='%s'/> <b>ayant expiré</b></i> le %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
++#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+ msgid "Invalid Signature"
+ msgstr "Signature non valide"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
++#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+ msgstr "Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s <b>Expirée</b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+ msgid "Expired Signature"
+ msgstr "Signature expirée"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
++#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+ msgstr "Signé par <i><key id='%s'/> <b>Révoquée</b></i> le %s."
+ 
+ # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+ msgid "Revoked Signature"
+ msgstr "Signature révoquée"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#: ../tool/seahorse-notification.c:625
++msgid "Good Signature"
++msgstr "Signature valide"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr "Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr "Signature valide"
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "Signature valide non fiable"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
++#, c-format
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr "Signature valide mais <b>non fiable</b> de <i><key id='%s'/></i> sur %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
++#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+ msgid "Signing key not in keyring."
+ msgstr "Clé de signature non présente dans le trousseau."
+ 
+ # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
++#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+ msgid "Unknown Signature"
+ msgstr "Signature inconnue"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
++#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+ msgstr ""
+ "Signature mauvaise ou contrefaite. Les données signées ont été modifiées."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
++#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+ msgid "Bad Signature"
+ msgstr "Signature non valide"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
++#: ../tool/seahorse-notification.c:649
+ msgid "Couldn't verify signature."
+ msgstr "Impossible de vérifier la signature."
+ 
+@@ -166,42 +222,41 @@ msgstr "Impossible de vérifier la signature."
+ msgid "Notification Messages"
+ msgstr "Messages de notification"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
+-msgid "Passphrase"
+-msgstr "Phrase de passe"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Mot de passe :"
+-
+-#. The second and main entry
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
+-msgid "Confirm:"
+-msgstr "Confirmation :"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+ msgstr "Phrase de passe incorrecte."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+ msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe pour « %s »"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+ msgstr "Saisissez la phrase de passe pour « %s »"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ msgid "Enter new passphrase"
+ msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+ msgid "Enter passphrase"
+ msgstr "Saisissez la phrase de passe"
+ 
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Phrase de passe"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
++msgid "Ok"
++msgstr "Valider"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
++msgid "Cancel"
++msgstr "Annuler"
++
+ #: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Decrypt File"
+ msgstr "Déchiffrer le fichier"
+@@ -218,47 +273,47 @@ msgstr "Vérifier la signature"
+ msgid "Progress Title"
+ msgstr "Titre de la progression"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
++#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+ msgid "Import keys from the file"
+ msgstr "Importer des clés depuis le fichier"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
++#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+ msgid "Encrypt file"
+ msgstr "Chiffrer le fichier"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
++#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+ msgid "Sign file with default key"
+ msgstr "Signer le fichier avec la clé par défaut"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
++#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+ msgid "Encrypt and sign file with default key"
+ msgstr "Chiffrer et signer le fichier avec la clé par défaut"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
++#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+ msgid "Decrypt encrypted file"
+ msgstr "Déchiffrer le fichier chiffré"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
++#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+ msgid "Verify signature file"
+ msgstr "Vérifier le fichier de signature"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
++#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+ msgid "Read list of URIs on standard in"
+ msgstr "Lit une liste d'URI sur l'entrée standard"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
++#: ../tool/seahorse-tool.c:72
+ msgid "file..."
+ msgstr "fichier..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
+-msgstr "Choisir les destinataires"
++#: ../tool/seahorse-tool.c:168
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "Paramètres de chiffrement"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
++#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
+ msgid "Couldn't load keys"
+ msgstr "Impossible de charger des clés"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "Choisissez le nom du fichier chiffré pour « %s »"
+@@ -321,7 +376,7 @@ msgstr "Choisissez un fichier original pour « %s »"
+ msgid "No valid signatures found"
+ msgstr "Aucune signature valide disponible"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
++#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+ msgid "File Encryption Tool"
+ msgstr "Outil de chiffrement de fichier"
+ 
+@@ -370,81 +425,81 @@ msgstr "Vérification"
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+ msgstr "Impossible de vérifier le fichier : %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Zip auto-extractible (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+ msgstr "Tar non compressé (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+ msgstr "Tar compressé avec bzip (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+ msgstr "Tar compressé avec bzip2 (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+ msgstr "Tar compressé avec gzip (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+ msgstr "Tar compressé avec lzop (.tar.lzo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+ msgstr "Tar compressé avec compress (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+@@ -453,7 +508,7 @@ msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d fichiers "
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -462,70 +517,70 @@ msgstr[1] "et %d dossiers"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+ msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d fichier"
+ msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d fichiers"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+ msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d dossier"
+ msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d dossiers"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
+ msgid "Preparing..."
+ msgstr "Préparation..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
+ msgid "Couldn't list files"
+ msgstr "Impossible de lister les fichiers"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
+ msgid "Couldn't package files"
+ msgstr "Impossible de placer les fichiers dans une archive"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:173
++#: ../tool/seahorse-util.c:170
+ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr ""
+ "Le déchiffrement a échoué. Vous ne disposez probablement pas de la clé de "
+ "déchiffrement."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:223
++#: ../tool/seahorse-util.c:197
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%d/%m/%Y"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:642
++#: ../tool/seahorse-util.c:391
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+ msgstr "Impossible de lancer file-roller"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:648
++#: ../tool/seahorse-util.c:397
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+ msgstr "Le processus file-roller ne s'est pas achevé avec succès."
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:708
++#: ../tool/seahorse-util.c:433
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Tous les fichiers de clé"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
++#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+ msgid "All files"
+ msgstr "Tous les fichiers"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:748
++#: ../tool/seahorse-util.c:473
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Fichiers d'archive"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:777
++#: ../tool/seahorse-util.c:502
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+@@ -535,11 +590,18 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Voulez-vous le remplacer par un nouveau fichier ?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:780
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Remplacer"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
+-#, c-format
+-msgid "Could not display help: %s"
+-msgstr "Impossible d'afficher l'aide : %s"
++#~ msgid "Password:"
++#~ msgstr "Mot de passe :"
++
++#~ msgid "Confirm:"
++#~ msgstr "Confirmation :"
++
++#~ msgid "Choose Recipients"
++#~ msgstr "Choisir les destinataires"
++
++#~ msgid "Could not display help: %s"
++#~ msgstr "Impossible d'afficher l'aide : %s"
+diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
+index 7cb53ab..3579d3f 100644
+--- a/po/oc.po
++++ b/po/oc.po
+@@ -8,524 +8,2624 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: oc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2007-12-28 17:14+0100\n"
+-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
++"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:53+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2015-02-27 11:32+0000\n"
++"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
+ "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci at lists.ubuntu.com>\n"
+-"Language: oc\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 17:04+0000\n"
++"X-Generator: Launchpad (build 17508)\n"
+ 
+-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+-msgid "Encrypt..."
++#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
++msgid ""
++"Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
++"integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
+-msgid_plural "Encrypt the selected files"
+-msgstr[0] ""
+-msgstr[1] ""
+-
+-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+-msgid "Sign"
++#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:2
++msgid ""
++"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
++"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
++"you don't have to keep typing it and backup your keys and keyring."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+-msgid "Sign the selected file"
+-msgid_plural "Sign the selected files"
+-msgstr[0] ""
+-msgstr[1] ""
++#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:1 ../common/catalog.vala:285
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
++msgid "Passwords and Keys"
++msgstr "Senhals e claus"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+-msgstr ""
++#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:2
++msgid "Manage your passwords and encryption keys"
++msgstr "Permet de gerir vòstres senhals e vòstras claus de chiframent"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+-msgid ""
+-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+-"separately."
+-msgstr ""
++#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:3
++msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
++msgstr "trossèl:chiframent;seguretat;signatura;ssh;"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+-msgid "Encrypt Multiple Files"
+-msgstr ""
++#: ../common/catalog.vala:257
++msgid "Contributions:"
++msgstr "Contribucions :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+-msgid "Encrypt each file separately"
++#: ../common/catalog.vala:287
++msgid "translator-credits"
+ msgstr ""
++"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
++"\n"
++"Launchpad Contributions:\n"
++"  Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n"
++"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+-msgid "Encrypt packed together in a package"
+-msgstr ""
++#: ../common/catalog.vala:290
++msgid "Seahorse Project Homepage"
++msgstr "Site web del projècte Seahorse"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+-msgid "Package Name:"
+-msgstr ""
++#: ../common/catalog.vala:308
++msgid "Cannot delete"
++msgstr "Supression impossibla"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+-msgid "Packaging:"
+-msgstr ""
++#
++#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
++msgid "Couldn't export keys"
++msgstr "Impossible d'exportar las claus"
++
++#: ../common/catalog.vala:342
++msgid "Couldn't export data"
++msgstr "Impossible d'exportar las donadas"
++
++#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:468
++#, c-format
++msgid "Could not display help: %s"
++msgstr "Impossible de visualizar l'ajuda : %s"
++
++#. Top menu items
++#: ../common/catalog.vala:364
++msgid "_File"
++msgstr "_Fichièr"
++
++#: ../common/catalog.vala:365
++msgid "E_xport..."
++msgstr "E_xportar..."
++
++#: ../common/catalog.vala:366
++msgid "Export to a file"
++msgstr "Expòrta dins un fichièr"
++
++#: ../common/catalog.vala:367
++msgid "_Edit"
++msgstr "_Edicion"
++
++#: ../common/catalog.vala:370
++msgid "Copy to the clipboard"
++msgstr "Còpia cap al quichapapièrs"
++
++#: ../common/catalog.vala:371 ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:201
++#: ../src/seahorse-sidebar.c:954
++msgid "_Delete"
++msgstr "_Suprimir"
++
++#: ../common/catalog.vala:372
++msgid "Delete selected items"
++msgstr "Suprimir los elements seleccionats"
++
++#: ../common/catalog.vala:374
++msgid "Show the properties of this item"
++msgstr "Aficha las proprietats d'aqueste element"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+-msgid "encrypted-package"
++#: ../common/catalog.vala:376
++msgid "Show the properties of this keyring"
++msgstr "Aficha las proprietats d'aqueste trossèl"
++
++#: ../common/catalog.vala:377
++msgid "Prefere_nces"
++msgstr "Preferé_ncias"
++
++#: ../common/catalog.vala:378
++msgid "Change preferences for this program"
++msgstr "Modifica las preferéncias d'aqueste programa"
++
++#: ../common/catalog.vala:379
++msgid "_View"
++msgstr "_Afichatge"
++
++#: ../common/catalog.vala:380
++msgid "_Help"
++msgstr "_Ajuda"
++
++#: ../common/catalog.vala:382
++msgid "About this program"
++msgstr "A prepaus d'aqueste programa"
++
++#: ../common/catalog.vala:383
++msgid "_Contents"
++msgstr "_Ensenhador"
++
++#: ../common/catalog.vala:384
++msgid "Show Seahorse help"
++msgstr "Aficha l'ajuda de Seahorse"
++
++#: ../common/exportable.vala:192
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
++msgid "Export"
++msgstr "Exportar"
++
++#: ../gkr/gkr-backend.vala:39
++msgid "Passwords"
++msgstr "Senhals"
++
++#: ../gkr/gkr-backend.vala:43
++msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
++msgstr "Senhals, informacions d'autentificacion e secrets enregistrats"
++
++#: ../gkr/gkr-backend.vala:241
++msgid "New password keyring"
++msgstr "Novèl trossèl de senhals"
++
++#: ../gkr/gkr-backend.vala:242 ../gkr/gkr-backend.vala:249
++msgid "Used to store application and network passwords"
++msgstr "Utilizat per enregistrar los senhals de las aplicacions e de la ret"
++
++#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
++msgid "New password..."
++msgstr "Senhal novèl..."
++
++#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
++msgid "Safely store a password or secret."
+ msgstr ""
++"Enregistra d'un biais securizat un senhal o un element confidencial mai."
+ 
+-#
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
+-msgid "Key Imported"
+-msgid_plural "Keys Imported"
+-msgstr[0] "Clau importada"
+-msgstr[1] "Claus importadas"
++#: ../gkr/gkr-backend.vala:248
++msgid "Password Keyring"
++msgstr "Trossèl de senhals"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
+-#, c-format
+-msgid "Imported %i key"
+-msgid_plural "Imported %i keys"
+-msgstr[0] "Clau %i importada"
+-msgstr[1] "Claus %i importadas"
++#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
++msgid "Stored Password"
++msgstr "Senhal enregistrat"
++
++#: ../gkr/gkr-item-add.vala:24
++msgid "Add Password"
++msgstr "Apondre un senhal"
++
++#: ../gkr/gkr-item-add.vala:101
++msgid "Couldn't add item"
++msgstr "Impossible d'apondre l'element"
++
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:136
++msgid "Access a network share or resource"
++msgstr "Accedís a un partiment o una ressorsa de ret"
++
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:139
++msgid "Access a website"
++msgstr "Accedís a un site web"
++
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:142
++msgid "Unlocks a PGP key"
++msgstr "Desvarrolha una clau PGP"
++
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:145
++msgid "Unlocks a Secure Shell key"
++msgstr "Desvarrolha una clau shell securizat"
++
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:148
++msgid "Saved password or login"
++msgstr "Senhal o identificat enregistrat"
++
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:161
++msgid "Network Credentials"
++msgstr "Entresenhas d'identificacion de la ret"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:166
++msgid "Password"
++msgstr "Senhal"
++
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:235
++msgid "Couldn't change password."
++msgstr "Impossible de modificar lo senhal."
++
++#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:273
++msgid "Couldn't set description."
++msgstr "Impossible de definir la descripcion."
++
++#. Translators: This should be the same as the string in empathy
++#: ../gkr/gkr-item.vala:388
++msgid "IM account password for "
++msgstr "Senhal del compte de messatjariá instantanèa per "
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:444
++msgid "Password or secret"
++msgstr "Senhal o secret"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:445
++msgid "Network password"
++msgstr "Senhal de ret"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:446
++msgid "Stored note"
++msgstr "Nòta enregistrada"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:447
++msgid "Keyring password"
++msgstr "Senhal del trossèl"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:448
++msgid "Encryption key password"
++msgstr "Senhal de clau de chiframent"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:449
++msgid "Key storage password"
++msgstr "Senhal d'enregistrament de clau"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:450
++msgid "Google Chrome password"
++msgstr "Senhal Google Chrome"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:451
++msgid "Gnome Online Accounts password"
++msgstr "Senhal Gnome Online Accounts"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:452
++msgid "Telepathy password"
++msgstr "Senhal Telepathy"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:453
++msgid "Instant messaging password"
++msgstr "Senhal de messatjariá instantanèa"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:454
++msgid "Network Manager secret"
++msgstr "Secret del gestionari de ret"
++
++#: ../gkr/gkr-item.vala:504
+ #, c-format
+-msgid "Imported a key for"
+-msgid_plural "Imported keys for"
+-msgstr[0] ""
+-msgstr[1] ""
++msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
++msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo senhal « %s » ?"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
++#: ../gkr/gkr-item.vala:506
+ #, c-format
+-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
++msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
++msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
++msgstr[0] "Sètz segur que volètz suprimir %d senhal ?"
++msgstr[1] "Sètz segur que volètz suprimir %d senhals ?"
++
++#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:25
++msgid "Add Password Keyring"
++msgstr "Apondre un trossèl de senhals"
++
++#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:55
++msgid "Couldn't add keyring"
++msgstr "Impossible d'apondre  un trossèl"
++
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:28
++msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
++msgstr "Un trossèl qu'es automaticament desvarrolhat a la connexion"
++
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:29
++msgid "A keyring used to store passwords"
++msgstr "Un trossèl utilizat per emmagazinar los senhals"
++
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:174
++msgid "Couldn't set default keyring"
++msgstr "Impossible de definir lo trossèl per defaut"
++
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:198 ../gkr/gkr-keyring.vala:203
++msgid "Couldn't change keyring password"
++msgstr "Impossible de modificar lo senhal del trossèl"
++
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:209
++msgid "_Set as default"
++msgstr "_Per defaut"
++
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:210
++msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+ msgstr ""
++"Las aplicacions enregistran normalament los senhals novèls dins lo trossèl "
++"per defaut."
++
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:211
++msgid "Change _Password"
++msgstr "Modificar lo _senhal"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
+-msgid "Invalid Signature"
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:212
++msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+ msgstr ""
++"Modifica lo senhal de desvarrolhatge del trossèl que conten los senhals"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:237
+ #, c-format
+-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+-msgstr ""
++msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
++msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo trossèl de senhals « %s » ?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+-msgid "Expired Signature"
+-msgstr ""
++#: ../gkr/gkr-keyring.vala:240
++msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
++msgstr "Copmpreni que totes los elements seràn suprimits definitivament."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
++#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
++msgid ""
++"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
++"password."
++msgstr ""
++"Causissètz un nom pel trossèl novèl. Un senhal de desvarrolhatge vos serà "
++"demandat puèi."
++
++#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
++msgid "New Keyring Name:"
++msgstr "Nom del trossèl novèl :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
++msgid "_Description:"
++msgstr "_Descripcion :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
++msgid "_Password:"
++msgstr "Sen_hal :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
++msgid "_Show Password"
++msgstr "Afichar lo _senhal"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
++msgid "_Keyring:"
++msgstr "_Trossèl"
++
++#. To translators: This is the noun not the verb.
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
++msgid "Use:"
++msgstr "Utilitat :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
++msgid "Type:"
++msgstr "Tipe :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
++msgid "Server:"
++msgstr "Servidor :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
++msgid "Login:"
++msgstr "Nom d'utilizaire :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
++msgid "Show pass_word"
++msgstr "Afichar lo _senhal"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
++#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:179 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
++msgid "Password:"
++msgstr "Senhal :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
++#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
++msgid "Key"
++msgstr "Clau"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
++msgid "Technical Details:"
++msgstr "Detalhs tecnics :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
++msgid "Details"
++msgstr "Detalhs"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:1
++msgid "Name:"
++msgstr "Nom :"
++
++#. To translators: This is the noun not the verb.
++#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
++msgid "Created:"
++msgstr "Creat lo :"
++
++#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
++msgid "Keyring"
++msgstr "Trossèl"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:319
++msgid "Display flags"
++msgstr "Afichar los indicadors"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:320
++msgid "Displayed date and/or time properties"
++msgstr "Las proprietats de data e d'ora afichadas"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:325
++msgid "Lazy mode"
++msgstr "Mòde paressós"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:326
++msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
++msgstr "Lo móde paressós normaliza pas las valors de data e d'ora picadas"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:331
++msgid "Year"
++msgstr "Annada"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:332
++msgid "Displayed year"
++msgstr "Annada afichada"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:337
++msgid "Month"
++msgstr "Mes"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:338
++msgid "Displayed month"
++msgstr "Mes afichat"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:343
++msgid "Day"
++msgstr "Jorn"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:344
++msgid "Displayed day of month"
++msgstr "Jorn del mes afichat"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:349
++msgid "Hour"
++msgstr "Ora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:350
++msgid "Displayed hour"
++msgstr "Ora afichada"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:355
++msgid "Minute"
++msgstr "Minuta"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:356
++msgid "Displayed minute"
++msgstr "Minuta afichada"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:361
++msgid "Second"
++msgstr "Segonda"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:362
++msgid "Displayed second"
++msgstr "Segonda afichada"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:367
++msgid "Lower limit year"
++msgstr "Annada del limit inferior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:368
++msgid "Year part of the lower date limit"
++msgstr "La partida annada de la data limita inferiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:373
++msgid "Upper limit year"
++msgstr "Annada del limit superior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:374
++msgid "Year part of the upper date limit"
++msgstr "La partida annada de la data limita superiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:379
++msgid "Lower limit month"
++msgstr "Mes del limit inferior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:380
++msgid "Month part of the lower date limit"
++msgstr "La partida mes de la data limita inferiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:385
++msgid "Upper limit month"
++msgstr "Mes del limit superior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:386
++msgid "Month part of the upper date limit"
++msgstr "La partida mes de la data limita superiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:391
++msgid "Lower limit day"
++msgstr "Jorn del limit inferior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:392
++msgid "Day of month part of the lower date limit"
++msgstr "La partida jorn de la data limita inferiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:397
++msgid "Upper limit day"
++msgstr "Jorn del limit superior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:398
++msgid "Day of month part of the upper date limit"
++msgstr "La partida jorn del mes de la data limita superiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:403
++msgid "Lower limit hour"
++msgstr "Ora del limit inferior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:404
++msgid "Hour part of the lower time limit"
++msgstr "La partida ora de l'ora limita inferiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:409
++msgid "Upper limit hour"
++msgstr "Ora del limit superior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:410
++msgid "Hour part of the upper time limit"
++msgstr "La partida ora de l'ora limita superiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:415
++msgid "Lower limit minute"
++msgstr "Minuta del limit superior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:416
++msgid "Minute part of the lower time limit"
++msgstr "La minuta ora de l'ora limita inferiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:421
++msgid "Upper limit minute"
++msgstr "Minuta del limit inferior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:422
++msgid "Minute part of the upper time limit"
++msgstr "La partida minuta de l'ora limita superiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:427
++msgid "Lower limit second"
++msgstr "Segonda del limit inferior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:428
++msgid "Second part of the lower time limit"
++msgstr "La partida segonda de l'ora limita inferiora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:433
++msgid "Upper limit second"
++msgstr "Segonda del limit superior"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:434
++msgid "Second part of the upper time limit"
++msgstr "La partida segonda de l'ora limita superiora"
++
++#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
++#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
++#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
++#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
++#. 
++#: ../libegg/egg-datetime.c:497
++msgid "calendar:week_start:0"
++msgstr "calendar:week_start:1"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:519
++msgid "Date"
++msgstr "Data"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:519
++msgid "Enter the date directly"
++msgstr "Picatz dirèctament la data"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:526
++msgid "Select Date"
++msgstr "Seleccionatz una data"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:526
++msgid "Select the date from a calendar"
++msgstr "Seleccionar la data dins un calendièr"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:546 ../libegg/egg-datetime.c:2226
++msgid "Time"
++msgstr "Ora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:546
++msgid "Enter the time directly"
++msgstr "Picatz dirèctament l'ora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:553
++msgid "Select Time"
++msgstr "Seleccionar una ora"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:553
++msgid "Select the time from a list"
++msgstr "Causissètz l'ora dins una lista"
++
++#. Translators: set this to anything else if you want to use a
++#. * 24 hour clock.
++#. 
++#: ../libegg/egg-datetime.c:820
++msgid "24hr: no"
++msgstr "24hr: yes"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:824 ../libegg/egg-datetime.c:1287
++#: ../libegg/egg-datetime.c:1291
++msgid "AM"
++msgstr "Matin"
++
++#: ../libegg/egg-datetime.c:826 ../libegg/egg-datetime.c:1288
++#: ../libegg/egg-datetime.c:1295
++msgid "PM"
++msgstr "Aprèp-dinnar"
++
++#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
++#: ../libegg/egg-datetime.c:834
+ #, c-format
+-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+-msgstr ""
++msgid "%02d:%02d:%02d %s"
++msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
+ 
+-# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+-msgid "Revoked Signature"
+-msgstr ""
++#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
++#: ../libegg/egg-datetime.c:837
++#, c-format
++msgid "%02d:%02d %s"
++msgstr "%02d:%02d %s"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#. Translators: This is hh:mm:ss.
++#: ../libegg/egg-datetime.c:841
+ #, c-format
+-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+-msgstr ""
++msgid "%02d:%02d:%02d"
++msgstr "%02d:%02d:%02d"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr ""
++#. Translators: This is hh:mm.
++#: ../libegg/egg-datetime.c:844
++#, c-format
++msgid "%02d:%02d"
++msgstr "%02d:%02d"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
+-msgid "Signing key not in keyring."
+-msgstr ""
++#. TODO: should handle other display modes as well...
++#. Translators: This is YYYY-MM-DD
++#: ../libegg/egg-datetime.c:1203
++#, c-format
++msgid "%04d-%02d-%02d"
++msgstr "%04d-%02d-%02d"
+ 
+-# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
+-msgid "Unknown Signature"
+-msgstr ""
++#. Translators: This is hh:mm:ss.
++#: ../libegg/egg-datetime.c:1268
++#, c-format
++msgid "%u:%u:%u"
++msgstr "%u:%u:%u"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
+-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+-msgstr ""
++#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
++msgid "initial temporary item"
++msgstr "element temporari inicial"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
+-msgid "Bad Signature"
+-msgstr ""
++#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
++msgid "Add Key Server"
++msgstr "Apondre un servidor de claus"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
+-msgid "Couldn't verify signature."
+-msgstr ""
++#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
++msgid "Key Server Type:"
++msgstr "Tipe de servidor de claus :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+-msgid "Notification Messages"
+-msgstr ""
++#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
++msgid "Host:"
++msgstr "Òste :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
+-msgid "Passphrase"
+-msgstr "Mot de pas"
++#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
++msgid "The host name or address of the server."
++msgstr "Lo nom de l'òste o l'adreça del servidor."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Mot de pas :"
++#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
++msgid ":"
++msgstr ":"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
++msgid "The port to access the server on."
++msgstr "Lo pòrt sul qual òm pòt accedir al servidor."
++
++#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
++msgid "Version of this application"
++msgstr "Version d'aquesta aplicacion"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-application.c:120
++#: ../libseahorse/seahorse-application.c:164
++msgid "- System Settings"
++msgstr "- Paramètres del sistèma"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
++msgid "Don't display a window"
++msgstr "Afichar pas cap de fenèstra"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:98
++#, c-format
++msgid "Enter PIN or password for: %s"
++msgstr "Picatz lo còde PIN o lo senhal per : %s"
+ 
+ #. The second and main entry
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
++#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:241
+ msgid "Confirm:"
+-msgstr "Confirmar :"
++msgstr "Confirmacion :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:65
++msgid "Not a valid Key Server address."
++msgstr "Adreça de servidor de claus invalida."
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
++msgid ""
++"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
++"server."
++msgstr ""
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:179
++msgid "URL"
++msgstr "Adreça Internet"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:349
++msgid "Custom"
++msgstr "Personalizar"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:402
++msgid "None: Don't publish keys"
++msgstr "Pas cap : publicar pas las claus"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
++msgid "Preferences"
++msgstr "Preferéncias"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
++msgid "_Find keys via:"
++msgstr "_Trobar de claus amb :"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
++msgid "_Publish keys to:"
++msgstr "_Publicar de claus dins :"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
++msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
++msgstr "Recuperar automaticament las _claus dempuèi los servidors de claus"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
++msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
++msgstr ""
++"Sincronizar automaticament las claus _modificadas amb los servidors de claus"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
++msgid "Key Servers"
++msgstr "Servidors de claus"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
++msgctxt "Validity"
++msgid "Unknown"
++msgstr "Desconeguda"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1257
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
++msgctxt "Validity"
++msgid "Never"
++msgstr "Pas jamai"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
++msgctxt "Validity"
++msgid "Marginal"
++msgstr "Marginala"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
++msgctxt "Validity"
++msgid "Full"
++msgstr "Plena"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
++msgctxt "Validity"
++msgid "Ultimate"
++msgstr "Ultima"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
++msgctxt "Validity"
++msgid "Disabled"
++msgstr "Desactivada"
++
++#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
++msgctxt "Validity"
++msgid "Revoked"
++msgstr "Revocada"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
++msgid "Never E_xpires"
++msgstr "E_xpira pas jamai"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
++msgid "If key never expires"
++msgstr "Se la clau a pas una durada de vida limitada"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
++msgid "Key _Type:"
++msgstr "_Tipe de la clau :"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
++msgid "Key _Length:"
++msgstr "_Longor de la clau :"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
++msgid "Expiration Date:"
++msgstr "Data d'expiracion :"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
++msgid "Length of Key"
++msgstr "Longor de la  clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
++msgid "Generate a new subkey"
++msgstr "Generar una sosclau novèla"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
++msgid "Add User ID"
++msgstr "Apondre un identificant utilizaire"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
++msgid "Must be at least 5 characters long"
++msgstr "Deu èsser long d'al mens 5 caractèrs"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
++msgid "Optional email address"
++msgstr "Adreça electronica opcionala"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
++msgid "Optional comment describing key"
++msgstr "Comentari opcional que descriu la clau"
++
++#. Full name of the key, usually the name of the user.
++#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
++msgid "Full _Name:"
++msgstr "_Nom complet :"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
++msgid "_Email Address:"
++msgstr "Adreça _electronica :"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
++msgid "Key Co_mment:"
++msgstr "Co_mentari :"
++
++#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:9
++msgid "Create the new user ID"
++msgstr "Crear lo novèl identificant d'utilizaire"
++
++#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
++msgid "_Never expires"
++msgstr "Ex_pira pas jamai"
++
++#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
++msgid "Revoke key"
++msgstr "Revocar la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
++msgid "C_hange"
++msgstr "Ca_mbiar"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:161
++msgid "Couldn't add subkey"
++msgstr "Impossible d'apondre una sosclau"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:180
+ #, c-format
+-msgid "Wrong passphrase."
++msgid "Add subkey to %s"
++msgstr "Apondre una sosclau a %s"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
++msgid "DSA (sign only)"
++msgstr "DSA (signatura sola)"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:204
++msgid "ElGamal (encrypt only)"
++msgstr "ElGamal (chiframent sol)"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
++msgid "RSA (sign only)"
++msgstr "RSA (signatura sola)"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:216
++msgid "RSA (encrypt only)"
++msgstr "RSA (chiframent sol)"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:99
++msgid "Couldn't add user id"
++msgstr "Impossible d'apondre l'identificant d'utilizaire"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:121
++#, c-format
++msgid "Add user ID to %s"
++msgstr "Apondre un identificant d'utilizaire a %s"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:71
++msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr ""
++"Lo deschiframent a fracassat. Dispausatz probablement pas de la clau de "
++"deschiframent."
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:75 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:548
++#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
++msgid "The operation was cancelled"
++msgstr "L'operacion es estada anullada"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
++msgid "Invalid expiry date"
++msgstr "Data d'expiracion invalida"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:64
++msgid "The expiry date must be in the future"
++msgstr "La data d'expiracion deu èsser dins lo futur"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:77
++msgid "Couldn't change expiry date"
++msgstr "Impossible de modificar la data d'expiracion"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:138
++#, c-format
++msgid "Expiry: %s"
++msgstr "Expiracion : %s"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
++msgid "Multiple Keys"
++msgstr "Claus multiplas"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
++msgid "Key Data"
++msgstr "Donadas de la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:116
++msgid "Armored PGP keys"
++msgstr "Claus blindadas PGP"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:120
++msgid "PGP keys"
++msgstr "Claus PGP"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
++msgid "PGP Key"
++msgstr "Clau PGP"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:94
++msgid "Used to encrypt email and files"
++msgstr "Utilizada per chifrar los corrièrs electronics e los fichièrs"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
++msgid "RSA"
++msgstr "RSA"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
++msgid "DSA ElGamal"
++msgstr "DSA e ElGamal"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:180
++msgid "Couldn't generate PGP key"
++msgstr "Impossible de generar la clau PGP"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
++msgid "Passphrase for New PGP Key"
++msgstr "Frasa screta per la novèla clau PGP"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
++msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
++msgstr "Picatz dos còps la frasa secreta per vòstra clau novèla."
++
++#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
++msgid ""
++"When creating a key we need to generate a lot of\n"
++"random data and we need you to help. It's a good\n"
++"idea to perform some other action like typing on\n"
++"the keyboard, moving the mouse, using applications.\n"
++"This gives the system the random data that it needs."
++msgstr ""
++"Al moment de la creacion d'una clau, es necessari de generar\n"
++"fòrça donadas aleatòrias e per aquò avèm besonh\n"
++"de vòstra ajuda. Es bon d'efectuar d'autras activitats\n"
++"coma picar amb lo clavièr, desplaçar la mirga e utilizar d'\n"
++"aplicacions. Aquò provesís al sistèma las donadas aleatòrias\n"
++"que n'a besonh."
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
++msgid "Generating key"
++msgstr "Generacion de clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76 ../pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35
++#: ../pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
++#, c-format
++msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
++msgstr "Sètz segur que volètz suprimir per totjorn %s ?"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:80
++#, c-format
++msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
++msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
++msgstr[0] "Sètz segur que volètz suprimir definitivament %d clau ?"
++msgstr[1] "Sètz segur que volètz suprimir definitivament %d claus ?"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:377
++msgid "Wrong password"
++msgstr "Marrit senhal"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:377
++msgid ""
++"This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
++msgstr "Es lo tresen còp que picatz un senhal incorrècte. Ensajatz tornamai."
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
++#, c-format
++msgid "Wrong passphrase."
++msgstr "Frasa secreta incorrècta."
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "Picatz la novèla frasa secreta per « %s »"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "Picatz la frasa secreta per « %s »"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
++#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+ msgid "Enter new passphrase"
+-msgstr ""
++msgstr "Picatz la novèla frasa secreta"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+ msgid "Enter passphrase"
+-msgstr ""
++msgstr "Picatz la frasa secreta"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Decrypt File"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Frasa secreta"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Import Key"
+-msgstr "Importar una clau"
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:306
++#, c-format
++msgid "Loaded %d key"
++msgid_plural "Loaded %d keys"
++msgstr[0] "%d clau cargada"
++msgstr[1] "%d claus cargadas"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Verify Signature"
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
++msgid ""
++"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
++"set in the future or a missing self-signature."
+ msgstr ""
++"Donadas de clau invalidas (UID mancant). Aquò pòt provenir d'una data d'un "
++"ordenador configurada dins lo futur o d'una autosignatura mancanta."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+-msgid "Progress Title"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:806
++msgid "GnuPG keys"
++msgstr "Claus GnuPG"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+-msgid "Import keys from the file"
+-msgstr "Importar de clau a partir del fichièr"
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:812
++msgid "GnuPG: default keyring directory"
++msgstr "GnuPG : repertòri per defaut del trossèl"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+-msgid "Encrypt file"
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:72
++#, c-format
++msgid ""
++"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
++"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
+ msgstr ""
++"<big><b>La fòto es tròp granda</b></big>\n"
++"La talha recomandada per una fòto sus una clau es de %d x %d pixèls."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+-msgid "Sign file with default key"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:77
++msgid "_Don't Resize"
++msgstr "Redimensionar _pas"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+-msgid "Encrypt and sign file with default key"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
++msgid "_Resize"
++msgstr "_Redimensionar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+-msgid "Decrypt encrypted file"
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
++#, c-format
++msgid ""
++"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
++"a JPEG image."
+ msgstr ""
++"Es pas un fichièr imatge o lo format es pas reconegut. Ensajatz d'utilizar "
++"un imatge JPEG."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+-msgid "Verify signature file"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:223
++msgid "All image files"
++msgstr "Totes los fichièrs imatges"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:236
++msgid "All JPEG files"
++msgstr "Totes los fichièrs JPEG"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+-msgid "Read list of URIs on standard in"
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 ../src/seahorse-key-manager.c:288
++msgid "All files"
++msgstr "Totes los fichièrs"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:262
++msgid "Choose Photo to Add to Key"
++msgstr "Causissètz una fòto de jónher a la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
++msgid "Couldn't prepare photo"
++msgstr "Impossible de preparar la fòto"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:297
++msgid "Couldn't add photo"
++msgstr "Impossible d'apondre una fotografia"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295
++msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
+ msgstr ""
++"Lo fichièr a pas pogut èsser cargat. Es possible que son format siá pas "
++"valid."
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:321
++msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
++msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la fòto actuala de vòstra clau ?"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:334
++msgid "Couldn't delete photo"
++msgstr "Impossible de suprimir la fòto"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:73
++msgid "Couldn't revoke subkey"
++msgstr "Impossible de revocar la sosclau"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
++#, c-format
++msgid "Revoke: %s"
++msgstr "Revocacion : %s"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
++msgid "No reason"
++msgstr "Pas cap de rason"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
+-msgid "file..."
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
++msgid "No reason for revoking key"
++msgstr "Pas cap de rason per revocar la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
++msgid "Compromised"
++msgstr "Compromesa"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
++msgid "Key has been compromised"
++msgstr "La clau es estada compromesa"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
++msgid "Superseded"
++msgstr "Remplaçada"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
++msgid "Key has been superseded"
++msgstr "La clau es estada remplaçada"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
++msgid "Not Used"
++msgstr "Pas utilizat"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
++msgid "Key is no longer used"
++msgstr "La clau es pas pus utilizada"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
++#, c-format
++msgid ""
++"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
++"undone! Are you sure you want to continue?"
+ msgstr ""
++"Sètz a mand d'apondre %s coma revocador per %s. Aquesta operacion pòt èsser "
++"anullada. Sètz segur que volètz contunhar ?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
++msgid "Couldn't add revoker"
++msgstr "Impossible d'apondre un revocador"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:82
++msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
++msgstr "Compreni qu'aquesta clau secreta serà suprimida definitivament."
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
++#, c-format
++msgid ""
++"This key was already signed by\n"
++"\"%s\""
+ msgstr ""
++"Aquesta clau es estada signada ja per\n"
++"« %s »"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:104
++msgid "Couldn't sign key"
++msgstr "Impossible de signar la clau"
++
++#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
++#. generate or import a key
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:163 ../pgp/seahorse-signer.c:61
++msgid "No keys usable for signing"
++msgstr "Cap de clau pas utilizabla per la signatura"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
+-msgid "Couldn't load keys"
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:164
++msgid ""
++"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
++"this key."
+ msgstr ""
++"Dispausatz pas de cap de clau PGP personala que permet d'indicar vòstra "
++"fisança dins aquela clau."
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:195
++msgctxt "Algorithm"
++msgid "Unknown"
++msgstr "Desconeguda"
++
++#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
++msgid "ElGamal"
++msgstr "ElGamal"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:566
+ #, c-format
+-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
++msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
+ msgstr ""
++"La requèsta èra pas pro especifica. Lo servidor « %s » a trobat tròp de "
++"claus."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+-msgid "Choose Signer"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:569
++#, c-format
++msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
++msgstr "Impossible de comunicar amb lo servidor « %s » : %s"
++
++#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1079
++msgid "HTTP Key Server"
++msgstr "Servidor de claus HTTP"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
++msgid "Couldn't import keys"
++msgstr "Impossible d'importar de claus"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
++msgid "Importing keys from key servers"
++msgstr "Importar de claus dempuèi los servidors de claus"
++
++#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 ../src/seahorse-key-manager.c:501
++msgid "_Remote"
++msgstr "_Distant"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
++msgid "Close this window"
++msgstr "Tampar aquesta fenèstra"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
++msgid "_Find Remote Keys..."
++msgstr "_Cercar de claus distantas..."
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
++msgid "Search for keys on a key server"
++msgstr "Cèrca de claus sus un servidor de claus"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
++msgid "_Import"
++msgstr "_Importar"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
++msgid "Import selected keys to local key ring"
++msgstr "Importar las claus seleccionadas dins lo trossèl local"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
++msgid "Remote Keys"
++msgstr "Claus distantas"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
+ #, c-format
+-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
++msgid "Remote Keys Containing '%s'"
++msgstr "Claus distantas que contenon « %s »"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
++msgid "The search for keys failed."
++msgstr "La recèrca de claus a fracassat."
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
++msgid "Find Remote Keys"
++msgstr "Cercar de claus distantas"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
++msgid ""
++"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
++"imported into your local key ring."
+ msgstr ""
++"Aquò cercarà las claus d'autras personas sus Internet. Aquelas claus pòdon "
++"èsser importadas dins vòstre trossèl de claus local."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+-msgid "Import is complete"
+-msgstr "L'importacion es acabada"
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
++msgid "_Search for keys containing: "
++msgstr "C_ercar de las claus que contenon : "
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
+-msgid "Importing keys ..."
+-msgstr "Importacion de claus..."
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
++msgid "Key Servers:"
++msgstr "Servidors de claus :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+-msgid "Import Failed"
+-msgstr "L'importacion a pas capitat"
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
++msgid "Shared Keys Near Me:"
++msgstr "Claus partejadas dins lo vesinatge :"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
++msgid "Where to search:"
++msgstr "Emplaçaments de recèrca :"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
++msgid "_Search"
++msgstr "_Recercar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+-msgid "Keys were found but not imported."
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:56
++msgid "Couldn't publish keys to server"
++msgstr "Impossible de publicar las claus cap al servidor"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:75
++#, c-format
++msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
++msgstr "Impossible de recuperar las claus dempuèi lo servidor : %s"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:159
++#, c-format
++msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
++msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
++msgstr[0] "<b>%d clau es seleccionada per sincronizacion</b>"
++msgstr[1] "<b>%d claus son seleccionadas per sincronizacion</b>"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:239
++msgid "Synchronizing keys..."
++msgstr "Sincronizacion de las claus..."
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
++msgid "Sync Keys"
++msgstr "Sincronizar las claus"
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
++msgid ""
++"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
++"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
++"their keys."
++msgstr ""
++"Aquò publicarà las claus de vòstre trossèl per tal que sián disponiblas pels "
++"autres. Obtendretz tanben totas las modificacions que d'autres an fachas "
++"dempuèi qu'avètz recebut lors claus."
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
++msgid ""
++"This will retrieve any changes others have made since you received their "
++"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
++"made available to others."
+ msgstr ""
++"Aquò recuperarà totas las modificacions que d'autres an fachas dempuèi "
++"qu'avètz recebut lors claus. Cap de servidor de claus es pas estat causit "
++"per publicar, doncas, vòstras claus seràn pas mesas a disposicion dels "
++"autres."
++
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
++msgid "_Key Servers"
++msgstr "Servidors de _claus"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
++#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
++msgid "_Sync"
++msgstr "_Sincronizar"
++
++#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:436
+ #, c-format
+-msgid "Imported key"
+-msgstr "Clau importada"
++msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
++msgstr "Impossible de comunicar amb « %s » : %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
++#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:646
+ #, c-format
+-msgid "Imported %d key"
+-msgid_plural "Imported %d keys"
+-msgstr[0] "Clau %d importada"
+-msgstr[1] "Claus %d importadas"
++msgid "Connecting to: %s"
++msgstr "Connexion a : %s"
+ 
+-#. File to decrypt to
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
++#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
+ #, c-format
+-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+-msgstr ""
++msgid "Couldn't resolve address: %s"
++msgstr "Impossible de resòlvre l'adreça : %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
++#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:696
+ #, c-format
+-msgid "Choose Original File for '%s'"
++msgid "Resolving server address: %s"
++msgstr "Resolucion de l'adreça del servidor : %s"
++
++#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1431
++msgid "LDAP Key Server"
++msgstr "Servidor de claus LDAP"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
++msgid "_Sync and Publish Keys..."
++msgstr "_Sincronizar e publicar de claus..."
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
++msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
++msgstr "Publica o sincroniza vòstras claus amb las que son en linha."
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
++msgid "PGP Keys"
++msgstr "Claus PGP"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
++msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
++msgstr "Las claus PGP servisson al chiframent dels corrièls o dels fichièrs"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
++msgid "C_reate"
++msgstr "C_rear"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
++msgid "Generate a new key"
++msgstr "Generar una clau novèla"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
++msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+ msgstr ""
++"Una clau PGP vos permet de chifrar de corrièrs electronics o de fichièrs de "
++"destinacion de personas mai."
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
++msgid "Ne_ver Expires"
++msgstr "Expira pas _jamai"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
++msgid "_Comment:"
++msgstr "_Comentari :"
+ 
+-#.
+-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
+-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
+-#. * dialogs at the user.
+-#.
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
++msgid "Encryption _Type:"
++msgstr "_Tipe de chiframent"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
++msgid "Key _Strength (bits):"
++msgstr "_Fòrça de la clau (bits) :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
++msgid "E_xpiration Date:"
++msgstr "Data d'e_xpiracion :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
++msgid "_Advanced key options"
++msgstr "Opcions _avançadas de clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:351
++msgid "Personal PGP key"
++msgstr "Clau PGP personala"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
++msgid "PGP key"
++msgstr "Clau PGP"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:317
++msgid "Couldn't change primary user ID"
++msgstr "Impossible de modificar l'identificant d'utilizaire primari"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:336
+ #, c-format
+-msgid "No valid signatures found"
++msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
+ msgstr ""
++"Sètz segur que volètz suprimir definitivament l'identificant d'utilizaire "
++"%s ?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
+-msgid "File Encryption Tool"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:346
++msgid "Couldn't delete user ID"
++msgstr "Impossible de suprimir l'identificant d'utilizaire"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+-msgid "Encrypting"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:421
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1576
++msgid "[Unknown]"
++msgstr "[Desconegut]"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:530
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1859
++msgid "Name/Email"
++msgstr "Nom/adreça electronica"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
++msgid "Signature ID"
++msgstr "Identificant de signatura"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
++msgid "Couldn't change primary photo"
++msgstr "Impossible de modificar la fòto principala"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
++#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:904
++msgid "(unknown)"
++msgstr "(desconegut)"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:907
+ #, c-format
+-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+-msgstr ""
++msgid "This key expired on: %s"
++msgstr "Aquesta clau a expirat lo : %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+-msgid "Signing"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:970
++msgid "Name"
++msgstr "Nom"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
+ #, c-format
+-msgid "Couldn't sign file: %s"
++msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
++msgstr "Sètz segur que volètz suprimir definitivament la sosclau %d de %s ?"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
++msgid "Couldn't delete subkey"
++msgstr "Impossible de suprimir la sosclau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1550
++msgid "Unable to change trust"
++msgstr "Impossible de modificar la fisança"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1148
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:205
++msgid "Couldn't export key"
++msgstr "Impossible d'exportar la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
++msgid "Marginal"
++msgstr "Marginala"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
++msgid "Full"
++msgstr "Plena"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1276
++msgid "Ultimate"
++msgstr "Absoluda"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1382
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
++msgctxt "Expires"
++msgid "Never"
++msgstr "Pas jamai"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
++msgid "ID"
++msgstr "Identificant"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
++msgid "Type"
++msgstr "Tipe"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
++msgid "Usage"
++msgstr ""
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
++msgid "Created"
++msgstr "Creada"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
++msgid "Expires"
++msgstr "Expira"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
++msgid "Status"
++msgstr "Estat"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
++msgid "Strength"
++msgstr "Fòrça"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
++msgid "Revoked"
++msgstr "Revocada"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
++msgid "Expired"
++msgstr "Expirada"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
++msgid "Disabled"
++msgstr "Desactivat"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
++msgid "Good"
++msgstr "Bona"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1862
++msgid "Key ID"
++msgstr "Identificant de la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
++msgid "Key Properties"
++msgstr "Proprietats de la tòca"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
++msgid "This key has been revoked"
++msgstr "La clau es estada revocada"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
++msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
++msgstr "Lo proprietari de la clau l'a revocada. Pòt pas pus èsser utilizada."
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
++msgid "This key has expired"
++msgstr "Aquesta clau a expirat"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
++msgid "Add a photo to this key"
++msgstr "Apondre una fotografia a aquesta clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
++msgid "Remove this photo from this key"
++msgstr "Levar aquesta fòto d'aquesta clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
++msgid "Make this photo the primary photo"
++msgstr "Far d'aquesta fòto la principala"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
++msgid "Go to previous photo"
++msgstr "Anar a la fotografia precedenta"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
++msgid "Go to next photo"
++msgstr "Anar a la fotografia seguenta"
++
++#. A photograph
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
++msgid "Photo "
++msgstr "Fòto "
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
++msgid "Key ID:"
++msgstr "Identificant de la clau :"
++
++#. Name of key, usually a persons name
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
++msgctxt "name-of-key"
++msgid "Name:"
++msgstr "Nom :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
++msgid "Email:"
++msgstr "Adreça electronica :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
++msgid "Comment:"
++msgstr "Comentari :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
++msgid "Decrypt files and email sent to you."
++msgstr "Deschifra de fichièrs e corrièrs electronics qu'avètz recebuts."
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
++msgid "Private PGP Key"
++msgstr "Clau PGP privada"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
++msgid "Change _Passphrase"
++msgstr "Cambiar la _frasa secreta"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
++msgid "Owner"
++msgstr "Proprietari"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
++msgid "Key Names and Signatures"
++msgstr "Noms e signaturas de la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
++msgid "Primary"
++msgstr "Principala"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
++#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
++msgid "Sign"
++msgstr "Signar"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
++msgid "Delete"
++msgstr "Levar"
++
++#. Add another name to the PGP key.
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
++msgid "_Add Name"
++msgstr "_Apondre un nom"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
++msgid "Revoke"
++msgstr "Revocar"
++
++#. List of names and signatures on the PGP key.
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
++msgid "Names and Signatures"
++msgstr "Noms e signaturas"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
++msgid "Strength:"
++msgstr "Fòrça :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
++msgid "Technical Details"
++msgstr "Detalhs tecnics"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
++msgid "Fingerprint"
++msgstr "Emprencha"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
++msgid "Expires:"
++msgstr "Expira lo :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
++msgid "Dates"
++msgstr "Datas"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
++msgid "Override Owner _Trust:"
++msgstr "Remplaçar la _fisança del proprietari :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
++msgid "_Export Secret Key:"
++msgstr "E_xportar la clau secreta :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
++msgid "Actions"
++msgstr "Accions"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
++msgid "Add"
++msgstr "Apondon"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
++msgid "Expire"
++msgstr "Expiracion"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
++msgid "_Subkeys"
++msgstr "_Sosclaus"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
++msgctxt "Validity"
++msgid "Marginally"
++msgstr "Marginala"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
++msgctxt "Validity"
++msgid "Fully"
++msgstr "Completa"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
++msgctxt "Validity"
++msgid "Ultimately"
++msgstr "Ultima"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
++msgid "Encrypt files and email to the key's owner"
++msgstr "Chiframent de fichièrs e de corrièls pel proprietari de la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
++msgid "Public PGP Key"
++msgstr "Clau PGP publica"
++
++#. Names set on the PGP key.
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
++msgid "_Other Names:"
++msgstr "Autres _noms :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
++msgid "Your trust of this key"
++msgstr "Vòstra fisança dins aquesta clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
++msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
++msgstr ""
++"Vòstre gra de fisança es indicat manualament dins l'onglet <i>Detalhs</i>."
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
++#, no-c-format
++msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
++msgstr "Me fisi de las signaturas de « %s » sus d'autras claus"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
++#, no-c-format
++msgid ""
++"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
++"key:"
+ msgstr ""
++"Se cresètz que la persona proprietari d'aquesta clau es « %s », "
++"<i>signatz</i> aquesta clau :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+-msgid "Importing"
+-msgstr "A importar"
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
++msgid "_Sign this Key"
++msgstr "_Signar la clau"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+-#, c-format
+-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
++#, no-c-format
++msgid ""
++"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+ msgstr ""
++"Se cresètz pas pus que « %s » es proprietari d'aquesta clau, <i>revocatz</i> "
++"vòstra signatura :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
++msgid "_Revoke Signature"
++msgstr "_Revocar la signatura"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
++msgid "_People who have signed this key:"
++msgstr "_Personas signatàrias d'aquesta clau :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
++msgid "_Only display the signatures of people I trust"
++msgstr "Afichar _unicament las signaturas de las personas de fisança"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
++msgid "Trust"
++msgstr "Far fisança"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
++msgid "Fingerprint:"
++msgstr "Emprencha :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+-msgid "Decrypting"
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
++msgid "Dates:"
++msgstr "Datas :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
++msgid "Indicate Trust:"
++msgstr "Indicacion de fisança :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
++msgid "You _Trust the Owner:"
++msgstr "Vòstra _fisança dins lo proprietari :"
++
++#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
++msgid "Encrypt"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+-#, c-format
+-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
++#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
++msgid "Certify"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+-msgid "Verifying"
++#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
++msgid "Authenticate"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
++#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
+ #, c-format
+-msgid "Couldn't verify file: %s"
+-msgstr ""
++msgid "Subkey %d of %s"
++msgstr "Sosclau %d de %s"
++
++#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
++msgid "Reason for revoking the key"
++msgstr "Rason per revocar la clau"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+-msgid "Ace (.ace)"
+-msgstr "Ace (.ace)"
++#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
++msgid "_Reason:"
++msgstr "_Rason :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+-msgid "Ar (.ar)"
+-msgstr "Ar (.ar)"
++#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
++msgid "Optional description of revocation"
++msgstr "Descripcion opcionala de la revocacion"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
+-msgid "Arj (.arj)"
+-msgstr "Arj (.arj)"
++#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
++msgid "Re_voke"
++msgstr "Re_vocar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+-msgid "Ear (.ear)"
+-msgstr "Ear (.ear)"
++#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
++msgid ""
++"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
++msgstr ""
++"Dispausatz pas de cap de clau PGP que permet de signar un document o un "
++"messatge."
++
++#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
++msgid "_Sign message with key:"
++msgstr "_Signar lo messatge amb la clau :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
+-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
++msgid "Sign Key"
++msgstr "Signar la clau"
++
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
++msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
+ msgstr ""
++"Vòstra signatura atèsta vòstra fisança dins lo fach qu'aquesta clau aparten "
++"a :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+-msgid "Jar (.jar)"
+-msgstr "Jar (.jar)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
++msgid "Key Name"
++msgstr "Nom de la clau"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+-msgid "Lha (.lzh)"
+-msgstr "Lha (.lzh)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
++msgid "How carefully have you checked this key?"
++msgstr "Amb quina precaucion avètz verificat aquesta clau ?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+-msgid "Rar (.rar)"
+-msgstr "Rar (.rar)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
++msgid "_Not at all"
++msgstr "_Pas brica"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
++msgid "_Casually"
++msgstr "S_uperficialament"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+-msgstr ""
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
++msgid "_Very Carefully"
++msgstr "_Plan seriosament"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
++msgid ""
++"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
++"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
+ msgstr ""
++"<i>Pas brica</i> significa que pensatz que la clau aparten afectivament a la "
++"persona que pretend representar, mas que l'avètz pas pogut o pas volgut "
++"verificar."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
++msgid ""
++"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
++"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
++"key fingerprint to the owner over the phone."
+ msgstr ""
++"<i>Superficialament :</i> significa qu'avètz verificat rapidament que la "
++"clau aparten plan a la persona que pretend representar. Per exemple, benlèu "
++"qu'avètz legit per telefòn l'emprencha de la clau a son proprietari."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
++msgid ""
++"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
++"key is genuine."
+ msgstr ""
++"<i>Plan seriosament :</i> causiscatz pas aquesta opcion que se sètz "
++"absoludament segur qu'aquesta clau es vertadièra."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
++msgid ""
++"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
++"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
++"used email to check that the email address belongs to the owner."
+ msgstr ""
++"Podètz utilizar un mejan d'identificacion fotografic de mal falsificar (tal "
++"coma un passapòrt) per verificar personalament que lo nom apausat sus la "
++"clau es corrècte. Tanben, vos caldriá aver emplegat lo corrièl per verificar "
++"qu'aparten plan al proprietari de la clau."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+-msgid "War (.war)"
+-msgstr "War (.war)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
++msgid "How others will see this signature:"
++msgstr "Cossí los autres veiràn aquesta signatura :"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+-msgid "Zip (.zip)"
+-msgstr "Zip (.zip)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
++msgid "_Others may not see this signature"
++msgstr "Los _autres pòdon pas veire aquesta signatura"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+-msgid "Zoo (.zoo)"
+-msgstr "Zoo (.zoo)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
++msgid "I can _revoke this signature at a later date."
++msgstr "Pòdi _revocar aquesta signatura a una data ulteriora."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
+-msgid "7-Zip (.7z)"
+-msgstr "7-Zip (.7z)"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
++msgid "Sign key as:"
++msgstr "Signar la clau coma :"
+ 
+-#. TRANSLATOR: This string will become
+-#. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
+-#, c-format
+-msgid "You have selected %d file "
+-msgid_plural "You have selected %d files "
+-msgstr[0] "Avètz seleccionat %d fichièr"
+-msgstr[1] "Avètz seleccionat %d fichièrs"
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
++msgid "_Signer:"
++msgstr "Si_gnatari :"
++
++#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
++msgid "_Sign"
++msgstr "_Signar"
++
++#: ../pgp/seahorse-transfer.c:238 ../pgp/seahorse-transfer.c:285
++msgid "Exporting data"
++msgstr "Exportacion de donadas"
++
++#: ../pgp/seahorse-transfer.c:238 ../pgp/seahorse-transfer.c:285
++msgid "Retrieving data"
++msgstr "Recuperacion de donadas"
++
++#: ../pgp/seahorse-transfer.c:241 ../pgp/seahorse-transfer.c:288
++msgid "Importing data"
++msgstr "Importacion de donadas"
++
++#: ../pgp/seahorse-transfer.c:241 ../pgp/seahorse-transfer.c:288
++msgid "Sending data"
++msgstr "Mandadís de las donadas"
++
++#: ../pgp/seahorse-unknown.c:59
++msgid "Unavailable"
++msgstr "Pas disponible"
++
++#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:43
++#: ../pkcs11/pkcs11-certificate.vala:98
++msgid "Certificate"
++msgstr "Certificat"
+ 
+-#. TRANSLATOR: This string will become
+-#. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
++#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:57
++msgid "Certificates (DER encoded)"
++msgstr "Certificats (encodatge DER)"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-certificate.vala:94
++msgid "Personal certificate and key"
++msgstr "Clau e certificat personal"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-certificate.vala:96
++msgid "Personal certificate"
++msgstr "Certificat personal"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
++msgid "Certificates"
++msgstr "Certificats"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:190
++msgid "X.509 certificates and related keys"
++msgstr "Certificats X.509 e claus connèxas"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-deleter.vala:37
+ #, c-format
+-msgid "and %d folder"
+-msgid_plural "and %d folders"
+-msgstr[0] "e %d repertòri"
+-msgstr[1] "e %d repertòris"
++msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
++msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
++msgstr[0] "Sètz segur que volètz suprimir definitivament %d certificat ?"
++msgstr[1] "Sètz segur que volètz suprimir definitivament %d certificats ?"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
++msgid "Couldn't generate private key"
++msgstr "Impossible de generar la clau privada"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:412 ../pkcs11/pkcs11-request.vala:56
++msgid "Create"
++msgstr "Crear"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
++#: ../pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
++msgid "Private key"
++msgstr "Clau privada"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
++msgid "Used to request a certificate"
++msgstr "Utilizat per far una demanda de certificat"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
++msgid "Create a new private key"
++msgstr "Crear una novèla clau privada"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
++msgid "Label:"
++msgstr "Labèl :"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
++msgid "Stored at:"
++msgstr "Enregistrat dins :"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
++msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
++msgstr "Compreni qu'aquesta clau serà suprimida definitivament."
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
++msgid "Unnamed"
++msgstr "Sens nom"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:165
++msgid "Failed to export certificate"
++msgstr "L'exportacion del certificat a fracassat"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 ../src/seahorse-sidebar.c:873
++msgid "Couldn't delete"
++msgstr "Supression impossibla"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:199
++msgid "_Export"
++msgstr "_Exportar"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:200
++msgid "Export the certificate"
++msgstr "Expòrta lo certificat"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:202
++msgid "Delete this certificate or key"
++msgstr "Destrusir aqueste certificat o aquesta clau"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:203
++msgid "Request _Certificate"
++msgstr "Demandar lo _certificat"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:204
++msgid "Create a certificate request file for this key"
++msgstr "Crear un fichièr de demanda de certificat per aquesta clau"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:87
++msgid "Couldn't create certificate request"
++msgstr "Impossible de crear la demanda de certificat"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:104
++msgid "Save certificate request"
++msgstr "Enregistrar la demanda de certificat"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:113
++msgid "Certificate request"
++msgstr "Demanda de certificat"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:121
++msgid "PEM encoded request"
++msgstr "Demanda PEM encodada"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:149
++msgid "Couldn't save certificate request"
++msgstr "Impossible d'enregistrar la demanda de certificat"
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
++msgid "Create a certificate request file."
++msgstr "Crear un fichièr de demanda de certificat."
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
++msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
++msgstr "Lo nom comun (CN) plaçat dins la demanda de certificat."
++
++#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
++msgid "Name (CN):"
++msgstr "Nom (CN) :"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-private-key.vala:61
++msgid "Unnamed private key"
++msgstr "Clau privada sens nom"
++
++#: ../pkcs11/pkcs11-token.vala:74
++msgctxt "Label"
++msgid "Unknown"
++msgstr "Desconeguda"
++
++#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
++msgid "Change Passphrase"
++msgstr "Cambiar la frasa secreta"
+ 
+-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
++#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
++msgid "New _Passphrase:"
++msgstr "Novèla _frasa secreta :"
++
++#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
++msgid "Confirm new passphrase"
++msgstr "Confirmar la novèla frasa secreta"
++
++#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
++msgid "Con_firm Passphrase:"
++msgstr "Con_firmar la frasa secreta :"
++
++#: ../src/seahorse-generate-select.c:228
++msgid "Continue"
++msgstr "Contunhar"
++
++#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
++msgid "_Select the type of item to create:"
++msgstr "_Seleccionatz lo tipe d'element de crear :"
++
++#: ../src/seahorse-import-dialog.c:95
++msgid "Import failed"
++msgstr "L'importacion a pas capitat"
++
++#: ../src/seahorse-import-dialog.c:113
++msgid "Import"
++msgstr "Importar"
++
++#: ../src/seahorse-import-dialog.c:126
++msgid "<b>Data to be imported:</b>"
++msgstr "<b>Donadas d'importar :</b>"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:242 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:870
++msgid "Import Key"
++msgstr "Importar una clau"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:254
++msgid "All key files"
++msgstr "Totes los fichièrs de clau"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:355
++msgid "Dropped text"
++msgstr "Tèxte depausat"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:391
++msgid "Clipboard text"
++msgstr "Tèxte del quichapapièrs"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
++msgid "_New"
++msgstr "_Novèl"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
++msgid "Close this program"
++msgstr "Tampa aqueste programa"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:505 ../src/seahorse-key-manager.c:507
++msgid "_New..."
++msgstr "_Novèl..."
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:506
++msgid "Create a new key or item"
++msgstr "Crear una clau novèla clau o element"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
++msgid "Add a new key or item"
++msgstr "Apondre una novèla clau o element"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
++msgid "_Import..."
++msgstr "_Importar..."
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
++msgid "Import from a file"
++msgstr "Importar dempuèi un fichièr"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:512
++msgid "Import from the clipboard"
++msgstr "Importar dempuèi lo quichapapièrs"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
++msgid "By _Keyring"
++msgstr "Per _trossèl"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
++msgid "Show sidebar listing keyrings"
++msgstr "Afichar la barra laterala que fa veire los trossèls"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
++msgid "Show _Personal"
++msgstr "Afichar las donadas _personalas"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
++msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
++msgstr "Afichar pas que las claus, certificats e senhals personals"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
++msgid "Show _Trusted"
++msgstr "Afichar las donadas de _fisança"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
++msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
++msgstr "Mostrar pas que las claus, certificats e senhals de fisança"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
++msgid "Show _Any"
++msgstr "_Afichar tot"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
++msgid "Show all keys, certificates and passwords"
++msgstr "Afichar l'ensemble de las claus, certificats e senhals"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
++msgid "Filter"
++msgstr "Filtrar"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
++msgid "First time options:"
++msgstr "Opcions de primièra aviada :"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
++msgid "Generate a new key of your own: "
++msgstr "Generar una clau novèla : "
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
++msgid "Import existing keys from a file:"
++msgstr "Importar de claus dempuèi un fichièr :"
++
++#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
++msgid "To get started with encryption you will need keys."
++msgstr "Per començar amb lo chiframent, auretz besonh de claus."
++
++#: ../src/seahorse-sidebar.c:797
++msgid "Couldn't lock"
++msgstr "Impossible de varrolhar"
++
++#: ../src/seahorse-sidebar.c:834
++msgid "Couldn't unlock"
++msgstr "Impossible de desvarrolhar"
++
++#: ../src/seahorse-sidebar.c:941
++msgid "_Lock"
++msgstr "_Varrolhar"
++
++#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
++msgid "_Unlock"
++msgstr "_Desvarrolhar"
++
++#: ../src/seahorse-sidebar.c:965
++msgid "_Properties"
++msgstr "_Proprietats"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:97
++msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
++msgstr "Configurar la clau per un _shell securizat..."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:98
++msgid ""
++"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
++"that key."
++msgstr ""
++"Manda la clau publica de shell securizat cap a una autra maquina e activa "
++"las connexions amb l'ajuda d'aquela clau."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:78 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:86
++msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
++msgstr "Picatz vòstra frasa secreta del shell securizat :"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:100
++msgid "Old Key Passphrase"
++msgstr "Frasa secreta de la clau anciana"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:101
+ #, c-format
+-msgid "<b>%s%s</b>"
+-msgstr "<b>%s%s</b>"
++msgid "Enter the old passphrase for: %s"
++msgstr "Picatz l'anciana frasa secreta per : %s"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:105 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:110
++msgid "New Key Passphrase"
++msgstr "Frasa secreta de la clau novèla"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "You have selected %d file"
+-msgid_plural "You have selected %d files"
+-msgstr[0] "Avètz seleccionat %d fichièr"
+-msgstr[1] "Avètz seleccionat %d fichièrs"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:106
++#, c-format
++msgid "Enter the new passphrase for: %s"
++msgstr "Picatz la novèla frasa secreta per : %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
++#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:111
+ #, c-format
+-msgid "You have selected %d folder"
+-msgid_plural "You have selected %d folders"
+-msgstr[0] "Avètz seleccionat %d repertòri"
+-msgstr[1] "Avètz seleccionat %d repertòris"
++msgid "Enter the new passphrase again: %s"
++msgstr "Picatz encara un còp la frasa secreta novèla per : %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
+-msgid "Preparing..."
+-msgstr "Preparacion..."
++#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
++msgid "Secure Shell"
++msgstr "Interpretador de comandas securizat (SSH)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
+-msgid "Couldn't list files"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
++msgid "Keys used to connect securely to other computers"
+ msgstr ""
++"Claus utilizadas per se connectar d'un biais securizat a d'autres ordenadors"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:80 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:85
++#, c-format
++msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
++msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la clau de shell securizat « %s » ?"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:90
++#, c-format
++msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
++msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
++msgstr[0] "Sètz segur que volètz suprimir %d clau de shell securizat ?"
++msgstr[1] "Sètz segur que volètz suprimir %d claus de shell securizat ?"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
++msgid "SSH Key"
++msgstr "Clau SSH"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:124
++msgid "Secret SSH keys"
++msgstr "Clau SSH secreta"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:128
++msgid "Public SSH keys"
++msgstr "Clau SSH publica"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:297
++msgid "No public key file is available for this key."
++msgstr "Cap de fichièr de clau publica es pas disponible per aquesta clau."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:52 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:109
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:113 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
++msgid "Secure Shell Key"
++msgstr "Clau del shell securizat"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:53
++msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
++msgstr "Utilizada per accedir a d'autres ordenadors (ex. via un terminal)"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:107 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:123
++msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
++msgstr "Impossible de generar la clau de shell securizat"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:190
++msgid "Creating Secure Shell Key"
++msgstr "Creacion d'una clau de shell securizat"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
++msgid "New Secure Shell Key"
++msgstr "Novèla clau de shell securizat"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
++msgid "_Just Create Key"
++msgstr "Crear _solament"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
++msgid "_Create and Set Up"
++msgstr "_Crear e configurar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
+-msgid "Couldn't package files"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
++msgid ""
++"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
+ msgstr ""
++"Una clau de shell securizat (SSH) permet de vos connectar d'un biais segur a "
++"d'ordenadors mai."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
++msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
+ msgstr ""
++"Vòstra adreça electronica o tot autre indici que permet de vos rapelar e qué "
++"servís aquesta clau."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:223
+-msgid "%Y-%m-%d"
+-msgstr "%d/%m/%Y"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
++msgid "DSA"
++msgstr "DSA"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:642
+-msgid "Couldn't run file-roller"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
++msgid ""
++"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
++"computer to recognize your new key."
+ msgstr ""
++"Se ja sabètz qu'anatz utilizar aquesta clau per un ordenador precís, lo "
++"podètz configurar ara per que reconesca aquesta novèla clau."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:648
+-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+-msgstr ""
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
++msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
++msgstr "(clau del shell securizat pas legible)"
+ 
+-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+-#. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:708
+-msgid "All key files"
+-msgstr "Totes los fichièrs de clau"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:213
++msgid "Personal SSH key"
++msgstr "Clau SSH personala"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
+-msgid "All files"
+-msgstr "Totes los fichièrs"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:215
++msgid "SSH key"
++msgstr "Clau SSH"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:748
+-msgid "Archive files"
+-msgstr ""
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
++msgid "Couldn't rename key."
++msgstr "Impossible de tornar nomenar la clau."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:777
+-msgid ""
+-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+-"\n"
+-"Do you want to replace it with a new file?"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:134
++msgid "Couldn't change authorization for key."
++msgstr "Impossible de modificar l'autorizacion de la clau."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:171
++msgid "Couldn't change passphrase for key."
++msgstr "Impossible de modificar la frasa secreta de la clau."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
++msgid "Identifier:"
++msgstr "Identificant :"
++
++#. Name of key, often a persons name
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
++msgctxt "name-of-ssh-key"
++msgid "Name:"
++msgstr "Nom :"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
++msgid "Used to connect to other computers."
++msgstr "Utilizada per se connectar a d'autres ordenadors."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
++msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+ msgstr ""
++"Lo proprietari d'aquesta clau es _autorizat a se connectar a aqueste "
++"ordenador"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
++#, no-c-format
++msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
++msgstr "Aquò s'aplica pas qu'al compte <i>%s</i>."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
++msgid "Algorithm:"
++msgstr "Algoritme :"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
++msgid "Location:"
++msgstr "Emplaçament :"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
++msgid "E_xport Complete Key"
++msgstr "E_xportar la clau completa"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
++msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
++msgstr "La comanda SSH s'es acabada d'un biais inesperat."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:214
++msgid "The SSH command failed."
++msgstr "La comanda SSH a fracassat."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:523
++msgid "Remote Host Password"
++msgstr "Senhal de l'òste distant"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:610
++msgid "Enter Key Passphrase"
++msgstr "Picatz la frasa secreta de la clau"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:780
+-msgid "_Replace"
+-msgstr "_Remplaçar"
++#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:701
++msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
++msgstr "Frasa secreta per la novèla clau del shell securizat"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
++#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:887
+ #, c-format
+-msgid "Could not display help: %s"
+-msgstr "Impossible de visualizar l'ajuda : %s"
++msgid "Importing key: %s"
++msgstr "Importacion de la clau : %s"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:889
++msgid "Importing key. Enter passphrase"
++msgstr "Importacion de la clau. Picatz la frasa secreta"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:219
++msgid "OpenSSH keys"
++msgstr "Claus OpenSSH"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:226
++#, c-format
++msgid "OpenSSH: %s"
++msgstr "OpenSSH : %s"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:974
++msgid "No private key file is available for this key."
++msgstr "Cap de fichièr de clau privada es pas disponible per aquesta clau."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:48
++msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
++msgstr ""
++"Impossible de configurar de claus de shell securizat sus l'ordenador distant."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:131
++msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
++msgstr "Configuracion de claus de shell securizat..."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
++msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
++msgstr "Configurar un ordenador per una connexion SSH"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
++msgid ""
++"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
++"already have a login account on that computer."
++msgstr ""
++"Per utilizar vòstra clau de shell securizat sus un autre ordenador "
++"qu'utiliza SSH, vos cal dispausar d'un compte per vos connectar sus aqueste "
++"ordenador."
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
++msgid "eg: fileserver.example.com:port"
++msgstr "ex : servidor.exemple.com:pòrt"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
++msgid "_Server address:"
++msgstr "Adreça del _servidor :"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
++msgid "_Login name:"
++msgstr "Identificant de _connexion :"
++
++#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
++msgid "_Set Up"
++msgstr "_Configurar"
++
++#~ msgid ""
++#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
++#~ "server."
++#~ msgstr ""
++#~ "Per obténer d'ajuda, contactatz vòstre administrator del sistèma o "
++#~ "l'administratator del servidor de claus."
+diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
+index de78e83..1003d03 100644
+--- a/po/pl.po
++++ b/po/pl.po
+@@ -7,14 +7,14 @@
+ # Artur Flinta <aflinta at at.kernel.pl>, 2003-2006.
+ # Andrzej Polatyński <andrzej at datatel.net.pl>, 2007.
+ # Tomasz Dominikowski <dominikowski at gmail.com>, 2007-2009.
+-# Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>, 2010-2014.
+-# Aviary.pl <gnomepl at aviary.pl>, 2007-2014.
++# Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>, 2010-2015.
++# Aviary.pl <gnomepl at aviary.pl>, 2007-2015.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: seahorse-nautilus\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:47+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 16:48+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:47+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2015-09-01 03:48+0200\n"
+ "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Polish <gnomepl at aviary.pl>\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wysokość okna (w pikselach)."
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+ msgid "Encrypt..."
+-msgstr "Zaszyfruj..."
++msgstr "Zaszyfruj…"
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+ msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
+@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr ""
+ "Ponieważ pliki są przechowywane zdalnie, każdy z nich będzie szyfrowany "
+ "oddzielnie."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
++#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+ msgstr[0] "Zaimportowano klucz"
+ msgstr[1] "Zaimportowano klucze"
+ msgstr[2] "Zaimportowano klucze"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
++#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr[0] "Zaimportowano %i klucz"
+ msgstr[1] "Zaimportowano %i klucze"
+ msgstr[2] "Zaimportowano %i kluczy"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
++#: ../tool/seahorse-notification.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+@@ -153,70 +153,70 @@ msgstr[1] "Zaimportowano klucze dla"
+ msgstr[2] "Zaimportowano klucze dla"
+ 
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
++#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+ msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>wygasły</b></i> dnia %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
++#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+ msgid "Invalid Signature"
+ msgstr "Nieprawidłowy podpis"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
++#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+ msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s <b>Wygasły</b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
++#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+ msgid "Expired Signature"
+ msgstr "Wygasły podpis"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
++#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+ msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>Unieważniony</b></i> dnia %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
++#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+ msgid "Revoked Signature"
+ msgstr "Podpis unieważniony"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++#: ../tool/seahorse-notification.c:625
+ msgid "Good Signature"
+ msgstr "Podpis prawidłowy"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:629
++#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
+ msgid "Untrusted Valid Signature"
+ msgstr "Niezaufany prawidłowy podpis"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:632
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+ #, c-format
+ msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr ""
+ "Prawidłowy, ale <b>niezaufany</b> podpis użytkownika <i><key id='%s'/></i> "
+ "dnia %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+ msgid "Signing key not in keyring."
+ msgstr "Klucz podpisujący nie jest w bazie kluczy."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
++#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+ msgid "Unknown Signature"
+ msgstr "Nieznany podpis"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:643
++#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+ msgstr "Błędny lub podrobiony podpis. Podpisane dane zostały zmodyfikowane."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+ msgid "Bad Signature"
+ msgstr "Błędny podpis"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:652
++#: ../tool/seahorse-notification.c:649
+ msgid "Couldn't verify signature."
+ msgstr "Nie można zweryfikować podpisu."
+ 
+@@ -224,38 +224,38 @@ msgstr "Nie można zweryfikować podpisu."
+ msgid "Notification Messages"
+ msgstr "Wiadomości powiadomień"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+ msgstr "Błędne hasło."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+-msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło dla \"%s\""
++msgstr "Nowe hasło dla „%s”"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+-msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla \"%s\""
++msgstr "Hasło dla „%s”"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ msgid "Enter new passphrase"
+-msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
++msgstr "Nowe hasło"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+ msgid "Enter passphrase"
+-msgstr "Proszę wprowadzić hasło"
++msgstr "Hasło"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
+ msgid "Passphrase"
+ msgstr "Hasło"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
+ msgid "Ok"
+ msgstr "OK"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Anuluj"
+ 
+@@ -275,82 +275,82 @@ msgstr "Weryfikacja podpisu"
+ msgid "Progress Title"
+ msgstr "Tytuł postępu"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
++#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+ msgid "Import keys from the file"
+ msgstr "Importuje klucze z pliku"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
++#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+ msgid "Encrypt file"
+ msgstr "Szyfruje plik"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
++#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+ msgid "Sign file with default key"
+ msgstr "Podpisuje plik domyślnym kluczem"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
++#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+ msgid "Encrypt and sign file with default key"
+ msgstr "Szyfruje i podpisuje plik domyślnym kluczem"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
++#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+ msgid "Decrypt encrypted file"
+ msgstr "Rozszyfrowuje plik"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
++#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+ msgid "Verify signature file"
+ msgstr "Weryfikuje podpis pliku"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
++#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+ msgid "Read list of URIs on standard in"
+ msgstr "Odczytuje listę adresów URI ze standardowego wejścia"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
++#: ../tool/seahorse-tool.c:72
+ msgid "file..."
+-msgstr "plik..."
++msgstr "plik…"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:171
++#: ../tool/seahorse-tool.c:168
+ msgid "Encryption settings"
+ msgstr "Ustawienia szyfrowania"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
++#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
+ msgid "Couldn't load keys"
+ msgstr "Nie można wczytać kluczy"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:253
++#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+-msgstr "Wybór nazwy zaszyfrowanego pliku dla \"%s\""
++msgstr "Wybór nazwy zaszyfrowanego pliku dla „%s”"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:328
++#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+ msgid "Choose Signer"
+ msgstr "Wybór osoby podpisującej"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:370
++#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+ #, c-format
+ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+-msgstr "Wybór nazwy pliku podpisu dla \"%s\""
++msgstr "Wybór nazwy pliku podpisu dla „%s”"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:410
++#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+ msgid "Import is complete"
+ msgstr "Importowanie ukończone"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:443
++#: ../tool/seahorse-tool.c:440
+ msgid "Importing keys ..."
+-msgstr "Importowanie kluczy ..."
++msgstr "Importowanie kluczy…"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:473
++#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+ msgid "Import Failed"
+ msgstr "Importowanie się nie powiodło"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:474
++#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+ msgid "Keys were found but not imported."
+ msgstr "Odnaleziono klucze, ale nie zostały one zaimportowane."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:497
++#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+ #, c-format
+ msgid "Imported key"
+ msgstr "Zaimportowany klucz"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:499
++#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+ #, c-format
+ msgid "Imported %d key"
+ msgid_plural "Imported %d keys"
+@@ -359,150 +359,150 @@ msgstr[1] "Zaimportowano %d klucze"
+ msgstr[2] "Zaimportowano %d kluczy"
+ 
+ #. File to decrypt to
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:521
++#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+ #, c-format
+ msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+-msgstr "Wybór nazwy odszyfrowanego pliku dla \"%s\""
++msgstr "Wybór nazwy odszyfrowanego pliku dla „%s”"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:578
++#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Choose Original File for '%s'"
+-msgstr "Wybór pliku oryginału dla \"%s\""
++msgstr "Wybór pliku oryginału dla „%s”"
+ 
+ #.
+ #. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
+ #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
+ #. * dialogs at the user.
+ #.
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:651
++#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+ #, c-format
+ msgid "No valid signatures found"
+ msgstr "Nie odnaleziono prawidłowych podpisów"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:698
++#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+ msgid "File Encryption Tool"
+ msgstr "Narzędzie do szyfrowania plików"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:716
++#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+ msgid "Encrypting"
+ msgstr "Szyfrowanie"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:717
++#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+ msgstr "Nie można zaszyfrować pliku: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:725
++#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+ msgid "Signing"
+ msgstr "Podpisywanie"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:726
++#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't sign file: %s"
+ msgstr "Nie można podpisać pliku: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:731
++#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+ msgid "Importing"
+ msgstr "Importowanie"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:732
++#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+ msgstr "Nie można zaimportować kluczy z pliku: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:738
++#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+ msgid "Decrypting"
+ msgstr "Odszyfrowywanie"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:739
++#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+ msgstr "Nie można odszyfrować pliku: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:744
++#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+ msgid "Verifying"
+ msgstr "Weryfikowanie"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:745
++#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+ msgstr "Nie można zweryfikować pliku: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Samorozpakowujące się archiwum zip (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+ msgstr "Tar bez kompresji (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+ msgstr "Tar skompresowane za pomocą bzip (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+ msgstr "Tar skompresowane za pomocą bzip2 (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+ msgstr "Tar skompresowane za pomocą gzip (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+ msgstr "Tar skompresowane za pomocą lzop (.tar.lzo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+ msgstr "Tar skompresowane za pomocą compress (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr[2] "Zaznaczono %d plików "
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -522,12 +522,12 @@ msgstr[2] "i %d katalogów"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik"
+ msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki"
+ msgstr[2] "Zaznaczono %d plików"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+@@ -543,50 +543,50 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d katalog"
+ msgstr[1] "Zaznaczono %d katalogi"
+ msgstr[2] "Zaznaczono %d katalogów"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
+ msgid "Preparing..."
+-msgstr "Przygotowywanie..."
++msgstr "Przygotowywanie…"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
+ msgid "Couldn't list files"
+ msgstr "Nie można odczytać listy plików"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
+ msgid "Couldn't package files"
+ msgstr "Nie można zarchiwizować plików"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:173
++#: ../tool/seahorse-util.c:170
+ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr ""
+ "Odszyfrowywanie się nie powiodło. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrującego."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:200
++#: ../tool/seahorse-util.c:197
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%d-%m-%Y"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:394
++#: ../tool/seahorse-util.c:391
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+ msgstr "Nie można uruchomić programu file-roller"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:400
++#: ../tool/seahorse-util.c:397
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+ msgstr "Proces file-roller nie zakończył się powodzeniem"
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:436
++#: ../tool/seahorse-util.c:433
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Wszystkie pliki kluczy"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
++#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+ msgid "All files"
+ msgstr "Wszystkie pliki"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:476
++#: ../tool/seahorse-util.c:473
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Pliki archiwów"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:505
++#: ../tool/seahorse-util.c:502
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+@@ -596,6 +596,6 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Zastąpić go nowym plikiem?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:508
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Zastąp"
+diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
+index 564aed5..316ef64 100644
+--- a/po/pt.po
++++ b/po/pt.po
+@@ -2,20 +2,70 @@
+ # Copyright © 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 seahorse-plugins
+ # This file is distributed under the same license as the seahorse-plugins package.
+ # Duarte Loreto <happyguy_pt at hotmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+-#
++# Tiago S. <almosthumane at portugalmail.pt>\n"
++# Pedro Albuquerque <palbuquerque73o at gmail.com>, 2015.
++# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>, 2015.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: 3.2\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 18:55+0000\n"
+-"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt at hotmail.com>\n"
+-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt at yahoogroups.com>\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
++"=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2015-10-20 12:33+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2015-11-17 07:39+0100\n"
++"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Pedro Albuquerque\n"
+ "Language: pt\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
++"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
++"X-Project-Style: gnome\n"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
++msgid "File extension for packages"
++msgstr "Extensão de ficheiros para os pacotes"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
++msgstr ""
++"Extensão de ficheiros para os pacotes quando lidar com múltiplos ficheiros."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
++msgid "Handle multiple files separately"
++msgstr "Lidar com ficheiros múltiplos separadamente"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
++msgid ""
++"When handling multiple files, don't package them but process separately."
++msgstr ""
++"Quando lidar com múltiplos ficheiros, não os enpacotar mas processar "
++"separadamente."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
++msgid "Use armor mode when encrypting"
++msgstr "Utilizar o modo armadura quando encriptar"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
++msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
++msgstr ""
++"Utilizar o modo armadura PGP ASCII quando encriptar ou assinar ficheiros."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
++msgid "Width of the window"
++msgstr "Largura da janela"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
++msgid "Width (in pixels) of the window."
++msgstr "Largura (em pixels) da janela."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
++msgid "Height of the window"
++msgstr "Altura da janela"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
++msgid "Height (in pixels) of the window."
++msgstr "Altura (em pixels) da janela."
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+ msgid "Encrypt..."
+@@ -24,8 +74,8 @@ msgstr "Encriptar..."
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+ msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
+ msgid_plural "Encrypt the selected files"
+-msgstr[0] "Encriptar (e opcionalmente assinar) o ficheiro seleccionado"
+-msgstr[1] "Encriptar os ficheiros seleccionados"
++msgstr[0] "Encriptar (e opcionalmente assinar) o ficheiro selecionado"
++msgstr[1] "Encriptar os ficheiros selecionados"
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+ msgid "Sign"
+@@ -34,24 +84,20 @@ msgstr "Assinar"
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+ msgid "Sign the selected file"
+ msgid_plural "Sign the selected files"
+-msgstr[0] "Assinar o ficheiro seleccionado"
+-msgstr[1] "Assinar os ficheiros seleccionados"
++msgstr[0] "Assinar o ficheiro selecionado"
++msgstr[1] "Assinar os ficheiros selecionados"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+-msgstr "<b>Seleccionou múltiplos ficheiros ou pastas</b>"
++msgid "Encrypt Multiple Files"
++msgstr "Encriptar múltiplos ficheiros"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+-msgid ""
+-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+-"separately."
+-msgstr ""
+-"Dado que os ficheiros estão localizados remotamente, cada ficheiro será "
+-"encriptado separadamente."
++msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
++msgstr "<b>Selecionou múltiplos ficheiros ou pastas</b>"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+-msgid "Encrypt Multiple Files"
+-msgstr "Encriptar Múltiplos Ficheiros"
++msgid "encrypted-package"
++msgstr "pacote encriptado"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+ msgid "Encrypt each file separately"
+@@ -64,33 +110,37 @@ msgstr "Encriptar tudo num pacote"
+ # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
+ # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+-msgid "Package Name:"
+-msgstr "Nome do Pacote:"
++msgid "Packaging:"
++msgstr "Empacotamento:"
+ 
+ # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
+ # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+-msgid "Packaging:"
+-msgstr "Empacotamento:"
++msgid "Package Name:"
++msgstr "Nome do pacote:"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+-msgid "encrypted-package"
+-msgstr "pacote-encriptado"
++msgid ""
++"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
++"separately."
++msgstr ""
++"Dado que os ficheiros estão localizados remotamente, cada ficheiro será "
++"encriptado separadamente."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
++#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+-msgstr[0] "Chave Importada"
+-msgstr[1] "Chaves Importadas"
++msgstr[0] "Chave importada"
++msgstr[1] "Chaves importadas"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
++#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+ msgstr[0] "%i chave importada"
+ msgstr[1] "%i chaves importadas"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
++#: ../tool/seahorse-notification.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+@@ -98,173 +148,181 @@ msgstr[0] "Importada uma chave para"
+ msgstr[1] "Importadas chaves para"
+ 
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
++#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+-msgstr "Assinado por <i><key id='%s'/> <b>expirado</b></i> em %s."
++msgstr "Assinado por <i><key id=\"%s\"/>, <b>expirado</b></i> em %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
++#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+ msgid "Invalid Signature"
+-msgstr "Assinatura Inválida"
++msgstr "Assinatura inválida"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
++#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+-msgstr "Assinado por <i><key id='%s'/></i> em %s <b>Expirado</b>."
++msgstr "Assinado por <i><key id=\"%s\"/></i> em %s, <b>expirado</b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+ msgid "Expired Signature"
+-msgstr "Assinatura Expirada"
++msgstr "Assinatura expirada"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
++#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+-msgstr "Assinado por <i><key id='%s'/> <b>Revogado</b></i> em %s."
++msgstr "Assinado por <i><key id=\"%s\"/>, <b>revogado</b></i> em %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+ msgid "Revoked Signature"
+-msgstr "Assinatura Revogada"
++msgstr "Assinatura revogada"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#: ../tool/seahorse-notification.c:625
++msgid "Good Signature"
++msgstr "Assinatura válida"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+-msgstr "Assinado por <i><key id='%s'/></i> em %s."
++msgstr "Assinado por <i><key id=\"%s\"/></i> em %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr "Assinatura Válida"
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "Assinatura válida não confiável"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
++#, c-format
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr ""
++"Válida mas assinatura <b>não confiável<\b> por <i><key id='%s'/></i> em %s."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+ msgid "Signing key not in keyring."
+ msgstr "Chave de assinatura não está no porta-chaves."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
++#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+ msgid "Unknown Signature"
+-msgstr "Assinatura Desconhecida"
++msgstr "Assinatura desconhecida"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
++#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+ msgstr ""
+ "Assinatura inválida ou forjada. Os dados da assinatura foram alterados."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
++#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+ msgid "Bad Signature"
+-msgstr "Assinatura Inválida"
++msgstr "Assinatura inválida"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
++#: ../tool/seahorse-notification.c:649
+ msgid "Couldn't verify signature."
+-msgstr "Incapaz de verificar a assinatura."
++msgstr "Impossível verificar a assinatura."
+ 
+ #: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+ msgid "Notification Messages"
+-msgstr "Mensagens de Notificação"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
+-msgid "Passphrase"
+-msgstr "Frase-Senha"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Senha:"
+-
+-#. The second and main entry
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
+-msgid "Confirm:"
+-msgstr "Confirmar:"
++msgstr "Mensagens de notificação"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+-msgstr "Frase-senha incorrecta."
++msgstr "Frase-passe incorreta."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+-msgstr "Introduza uma nova frase-senha para '%s'"
++msgstr "Insira uma nova frase-passe para \"%s\""
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+-msgstr "Introduza a frase-senha para '%s'"
++msgstr "Insira a frase-passe para \"%s\""
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ msgid "Enter new passphrase"
+-msgstr "Introduza a nova frase-senha"
++msgstr "Insira a nova frase-passe"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+ msgid "Enter passphrase"
+-msgstr "Introduza a frase-senha"
++msgstr "Insira a frase-passe"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Frase-passe"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
++msgid "Ok"
++msgstr "Aceitar"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
++msgid "Cancel"
++msgstr "Cancelar"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Decrypt File"
+-msgstr "Desencriptar o Ficheiro"
++msgstr "Desencriptar o ficheiro"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Import Key"
+-msgstr "Importar Chave"
++msgstr "Importar chave"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Verify Signature"
+-msgstr "Verificar Assinatura"
++msgstr "Verificar assinatura"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+ msgid "Progress Title"
+-msgstr "Título do Progresso"
++msgstr "Título do progresso"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
++#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+ msgid "Import keys from the file"
+ msgstr "Importar chaves do ficheiro"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
++#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+ msgid "Encrypt file"
+ msgstr "Encriptar ficheiro"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
++#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+ msgid "Sign file with default key"
+-msgstr "Assinar ficheiro com a chave por omissão"
++msgstr "Assinar ficheiro com a chave predefinida"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
++#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+ msgid "Encrypt and sign file with default key"
+-msgstr "Encriptar e assinar ficheiro com a chave por omissão"
++msgstr "Encriptar e assinar ficheiro com a chave predefinida"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
++#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+ msgid "Decrypt encrypted file"
+ msgstr "Desencriptar ficheiro encriptado"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
++#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+ msgid "Verify signature file"
+ msgstr "Verificar ficheiro de assinatura"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
++#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+ msgid "Read list of URIs on standard in"
+ msgstr "Ler a lista de URIs na consola"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
++#: ../tool/seahorse-tool.c:72
+ msgid "file..."
+ msgstr "ficheiro..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
+-msgstr "Seleccionar os Destinatários"
++#: ../tool/seahorse-tool.c:168
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "Definições de encriptação"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
++#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
+ msgid "Couldn't load keys"
+-msgstr "Incapaz de ler chaves"
++msgstr "Impossível carregar chaves"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+-msgstr "Seleccione o Nome de Ficheiro Encriptado para '%s'"
++msgstr "Selecione o nome de ficheiro encriptado para \"%s\""
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:325
+ msgid "Choose Signer"
+-msgstr "Seleccionar Assinante"
++msgstr "Escolha o assinante"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:367
+ #, c-format
+ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+-msgstr "Seleccione o Nome de Ficheiro de Assinatura para '%s'"
++msgstr "Escolha o nome de ficheiro de assinatura para \"%s\""
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:407
+ msgid "Import is complete"
+@@ -276,7 +334,7 @@ msgstr "A importar chaves..."
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:470
+ msgid "Import Failed"
+-msgstr "Falha ao Importar"
++msgstr "Falha ao importar"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:471
+ msgid "Keys were found but not imported."
+@@ -298,12 +356,12 @@ msgstr[1] "%d chaves importadas"
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:518
+ #, c-format
+ msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+-msgstr "Seleccione o Nome de Ficheiro Desencriptado para '%s'"
++msgstr "Escolha o nome de ficheiro desencriptado para \"%s\""
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Choose Original File for '%s'"
+-msgstr "Seleccione o Ficheiro Original para '%s'"
++msgstr "Escolha o ficheiro original para \"%s\""
+ 
+ #.
+ #. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
+@@ -315,139 +373,139 @@ msgstr "Seleccione o Ficheiro Original para '%s'"
+ msgid "No valid signatures found"
+ msgstr "Nenhuma assinatura válida encontrada"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
++#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+ msgid "File Encryption Tool"
+-msgstr "Ferramenta de Encriptação de Ficheiros"
++msgstr "Ferramenta de encriptação de ficheiros"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:713
+ msgid "Encrypting"
+-msgstr "A Encriptar"
++msgstr "A encriptar"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:714
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+-msgstr "Incapaz de encriptar o ficheiro: %s"
++msgstr "Impossível encriptar o ficheiro: %s"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:722
+ msgid "Signing"
+-msgstr "A Assinar"
++msgstr "A assinar"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:723
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't sign file: %s"
+-msgstr "Incapaz de assinar o ficheiro: %s"
++msgstr "Impossível assinar o ficheiro: %s"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:728
+ msgid "Importing"
+-msgstr "A Importar"
++msgstr "A importar"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:729
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+-msgstr "Incapaz de importar chaves do ficheiro: %s"
++msgstr "Impossível importar chaves do ficheiro: %s"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:735
+ msgid "Decrypting"
+-msgstr "A Desencriptar"
++msgstr "A desencriptar"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:736
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+-msgstr "Incapaz de desencriptar o ficheiro: %s"
++msgstr "Impossível desencriptar o ficheiro: %s"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:741
+ msgid "Verifying"
+-msgstr "A Verificar"
++msgstr "A verificar"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:742
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+-msgstr "Incapaz de verificar o ficheiro: %s"
++msgstr "Impossível verificar o ficheiro: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Zip auto-extraível (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+ msgstr "Tar sem compressão (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+ msgstr "Tar comprimido com o bzip (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+ msgstr "Tar comprimido com o bzip2 (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+ msgstr "Tar comprimido com o gzip (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+ msgstr "Tar comprimido com o lzop (.tar.lzo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+ msgstr "Tar comprimido com o compress (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+-msgstr[0] "Seleccionou %d ficheiro "
+-msgstr[1] "Seleccionou %d ficheiros "
++msgstr[0] "Selecionou %d ficheiro "
++msgstr[1] "Selecionou %d ficheiros "
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -456,69 +514,69 @@ msgstr[1] "e %d pastas"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+-msgstr[0] "Seleccionou %d ficheiro"
+-msgstr[1] "Seleccionou %d ficheiros"
++msgstr[0] "Selecionou %d ficheiro"
++msgstr[1] "Selecionou %d ficheiros"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+-msgstr[0] "Seleccionou %d pasta"
+-msgstr[1] "Seleccionou %d pastas"
++msgstr[0] "Selecionou %d pasta"
++msgstr[1] "Selecionou %d pastas"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
+ msgid "Preparing..."
+ msgstr "A preparar..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
+ msgid "Couldn't list files"
+-msgstr "Incapaz de listar os ficheiros"
++msgstr "Impossível listar os ficheiros"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
+ msgid "Couldn't package files"
+-msgstr "Incapaz de empacotar os ficheiros"
++msgstr "Impossível empacotar os ficheiros"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:173
++#: ../tool/seahorse-util.c:170
+ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr ""
+ "Falha ao desencriptar. Provavelmente não possui a chave de desencriptação."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:223
++#: ../tool/seahorse-util.c:197
+ msgid "%Y-%m-%d"
+-msgstr "%Y-%m-%d"
++msgstr "%d-%m-%Y"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:642
++#: ../tool/seahorse-util.c:391
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+-msgstr "Incapaz de executar o file-roller"
++msgstr "Impossível executar o Gestor de arquivos"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:648
++#: ../tool/seahorse-util.c:397
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+-msgstr "O processo file-roller não terminou com sucesso"
++msgstr "O processo Gestor de arquivos não terminou com sucesso"
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:708
++#: ../tool/seahorse-util.c:433
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Todos os ficheiros de chaves"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
++#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+ msgid "All files"
+ msgstr "Todos os ficheiros"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:748
++#: ../tool/seahorse-util.c:473
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Arquivar os ficheiros"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:777
++#: ../tool/seahorse-util.c:502
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+@@ -528,11 +586,18 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Deseja substituí-lo por um novo ficheiro?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:780
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Substituir"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
+-#, c-format
+-msgid "Could not display help: %s"
+-msgstr "Incapaz de apresentar ajuda: %s"
++#~ msgid "Password:"
++#~ msgstr "Senha:"
++
++#~ msgid "Confirm:"
++#~ msgstr "Confirmar:"
++
++#~ msgid "Choose Recipients"
++#~ msgstr "Seleccionar os Destinatários"
++
++#~ msgid "Could not display help: %s"
++#~ msgstr "Incapaz de apresentar ajuda: %s"
+diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
+index bf89e19..0bdb92b 100644
+--- a/po/ru.po
++++ b/po/ru.po
+@@ -6,21 +6,68 @@
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2008.
+ # Vasiliy Faronov <qvvx at yandex.ru>, 2008.
+ # Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2010.
++# Stas Solovey <whats_up at tut.by>, 2015.
++#
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: seahorse trunk\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:02+0300\n"
+-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 at yandex.ru>\n"
+-"Language-Team: Russian <gnome-cyr at gnome.org>\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
++"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:22+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2015-02-06 02:07+0300\n"
++"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up at tut.by>\n"
++"Language-Team: Русский <gnome-cyr at gnome.org>\n"
+ "Language: ru\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
++"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
++msgid "File extension for packages"
++msgstr "Расширение файла для пакетов"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
++msgstr "Расширение файла для пакетов при работе с несколькими файлами."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
++#| msgid "Encrypt each file separately"
++msgid "Handle multiple files separately"
++msgstr "Раздельная обработка нескольких файлов"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
++msgid ""
++"When handling multiple files, don't package them but process separately."
++msgstr ""
++"При работе с несколькими файлами, не упаковать их, но обрабатывать отдельно."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
++msgid "Use armor mode when encrypting"
++msgstr "Использовать режим «armor» при шифровании"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
++msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
++msgstr ""
++"Использовать режим «PGP ASCII armor» при шифровании или подписи файлов."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
++msgid "Width of the window"
++msgstr "Ширина окна"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
++msgid "Width (in pixels) of the window."
++msgstr "Ширина окна (в пикселях)."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
++msgid "Height of the window"
++msgstr "Высота окна"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
++msgid "Height (in pixels) of the window."
++msgstr "Высота окна (в пикселях)."
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+ msgid "Encrypt..."
+@@ -45,20 +92,16 @@ msgstr[1] "Подписать выделенные файлы"
+ msgstr[2] "Подписать выделенные файлы"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+-msgstr "<b>Выбрано несколько файлов или папок</b>"
++msgid "Encrypt Multiple Files"
++msgstr "Зашифровать несколько файлов"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+-msgid ""
+-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+-"separately."
+-msgstr ""
+-"Так как файлы находятся на сетевых ресурсах, каждый из них будет зашифрован "
+-"отдельно."
++msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
++msgstr "<b>Выбрано несколько файлов или папок</b>"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+-msgid "Encrypt Multiple Files"
+-msgstr "Зашифровать несколько файлов"
++msgid "encrypted-package"
++msgstr "encrypted-package"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+ msgid "Encrypt each file separately"
+@@ -69,25 +112,29 @@ msgid "Encrypt packed together in a package"
+ msgstr "Зашифровать в упакованном виде"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+-msgid "Package Name:"
+-msgstr "Имя архива:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+ msgid "Packaging:"
+ msgstr "Упаковщик:"
+ 
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
++msgid "Package Name:"
++msgstr "Имя архива:"
++
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+-msgid "encrypted-package"
+-msgstr "encrypted-package"
++msgid ""
++"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
++"separately."
++msgstr ""
++"Так как файлы находятся на сетевых ресурсах, каждый из них будет зашифрован "
++"отдельно."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
++#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+ msgstr[0] "Ключ импортирован"
+ msgstr[1] "Ключи импортированы"
+ msgstr[2] "Ключи импортированы"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
++#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+@@ -95,7 +142,7 @@ msgstr[0] "Импортирован %i ключ"
+ msgstr[1] "Импортировано %i ключа"
+ msgstr[2] "Импортировано %i ключей"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
++#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+@@ -104,60 +151,71 @@ msgstr[1] "Импортированы ключи для"
+ msgstr[2] "Импортированы ключи для"
+ 
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
++#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+ msgstr "Подписано <i><key id='%s'/> <b>истекло</b></i> %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
++#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+ msgid "Invalid Signature"
+ msgstr "Недопустимая подпись"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
++#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+ msgstr "Подписано <i><key id='%s'/></i> %s <b>Срок действия истёк</b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+ msgid "Expired Signature"
+ msgstr "Просроченная подпись"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
++#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+ msgstr "Подписано <i><key id='%s'/> <b>Подпись отозвана</b></i> %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+ msgid "Revoked Signature"
+ msgstr "Отозванная подпись"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++msgid "Good Signature"
++msgstr "Правильная подпись"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr "Подписано <i><key id='%s'/></i> %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr "Правильная подпись"
++#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#| msgid "Invalid Signature"
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "Ненадёжная действительная подпись"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
++#: ../tool/seahorse-notification.c:632
++#, c-format
++#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr ""
++"Действительная, но <b>ненадёжная</b> подпись <i><key id='%s'/></i> от %s."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+ msgid "Signing key not in keyring."
+ msgstr "В связке ключей отсутствует ключ для этой подписи."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
++#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+ msgid "Unknown Signature"
+ msgstr "Неизвестная подпись"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
++#: ../tool/seahorse-notification.c:643
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+-msgstr "Неправильная или подложная подпись. Подписанные данные были изменены."
++msgstr "Неправильная или поддельная подпись. Подписанные данные были изменены."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
++#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+ msgid "Bad Signature"
+ msgstr "Неправильная подпись"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
++#: ../tool/seahorse-notification.c:652
+ msgid "Couldn't verify signature."
+ msgstr "Не удалось проверить подпись."
+ 
+@@ -165,42 +223,41 @@ msgstr "Не удалось проверить подпись."
+ msgid "Notification Messages"
+ msgstr "Сообщения уведомления"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
+-msgid "Passphrase"
+-msgstr "Пароль"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Пароль:"
+-
+-#. The second and main entry
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
+-msgid "Confirm:"
+-msgstr "Подтверждение:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+ msgstr "Неправильный пароль."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+ msgstr "Введите новый пароль для «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+ msgstr "Введите пароль для «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+ msgid "Enter new passphrase"
+ msgstr "Введите новый пароль"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+ msgid "Enter passphrase"
+ msgstr "Введите пароль"
+ 
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Пароль"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
++msgid "Ok"
++msgstr "ОК"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
++msgid "Cancel"
++msgstr "Отмена"
++
+ #: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Decrypt File"
+ msgstr "Расшифровать файл"
+@@ -249,50 +306,51 @@ msgstr "Прочитать список URI со стандартного вво
+ msgid "file..."
+ msgstr "файл…"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
+-msgstr "Выбрать получателей"
++#: ../tool/seahorse-tool.c:171
++#| msgid "Encrypting"
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "Параметры шифрования"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
++#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
+ msgid "Couldn't load keys"
+ msgstr "Не удалось загрузить ключи"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../tool/seahorse-tool.c:253
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "Выберите имя зашифрованного файла для «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
++#: ../tool/seahorse-tool.c:328
+ msgid "Choose Signer"
+ msgstr "Выберите автора подписи"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
++#: ../tool/seahorse-tool.c:370
+ #, c-format
+ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+ msgstr "Выберите имя файла подписи для «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
++#: ../tool/seahorse-tool.c:410
+ msgid "Import is complete"
+ msgstr "Импорт завершён"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
++#: ../tool/seahorse-tool.c:443
+ msgid "Importing keys ..."
+ msgstr "Импортирование ключей…"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
++#: ../tool/seahorse-tool.c:473
+ msgid "Import Failed"
+ msgstr "Не удалось импортировать"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
++#: ../tool/seahorse-tool.c:474
+ msgid "Keys were found but not imported."
+ msgstr "Ключи были найдены, но не импортированы."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
++#: ../tool/seahorse-tool.c:497
+ #, c-format
+ msgid "Imported key"
+ msgstr "Ключ импортирован"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
++#: ../tool/seahorse-tool.c:499
+ #, c-format
+ msgid "Imported %d key"
+ msgid_plural "Imported %d keys"
+@@ -301,12 +359,12 @@ msgstr[1] "Импортировано %d ключа"
+ msgstr[2] "Импортировано %d ключей"
+ 
+ #. File to decrypt to
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
++#: ../tool/seahorse-tool.c:521
+ #, c-format
+ msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "Выберите имя расшифрованного файла для «%s»"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
++#: ../tool/seahorse-tool.c:578
+ #, c-format
+ msgid "Choose Original File for '%s'"
+ msgstr "Выберите исходный файл для «%s»"
+@@ -316,135 +374,135 @@ msgstr "Выберите исходный файл для «%s»"
+ #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
+ #. * dialogs at the user.
+ #.
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
++#: ../tool/seahorse-tool.c:651
+ #, c-format
+ msgid "No valid signatures found"
+ msgstr "Не найдены допустимые подписи"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
++#: ../tool/seahorse-tool.c:698
+ msgid "File Encryption Tool"
+ msgstr "Инструмент шифрования файлов"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
++#: ../tool/seahorse-tool.c:716
+ msgid "Encrypting"
+ msgstr "Зашифровка"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
++#: ../tool/seahorse-tool.c:717
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+ msgstr "Не удалось зашифровать файл: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
++#: ../tool/seahorse-tool.c:725
+ msgid "Signing"
+ msgstr "Подписывание"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
++#: ../tool/seahorse-tool.c:726
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't sign file: %s"
+ msgstr "Не удалось подписать файл: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
++#: ../tool/seahorse-tool.c:731
+ msgid "Importing"
+ msgstr "Импорт"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
++#: ../tool/seahorse-tool.c:732
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+ msgstr "Не удалось импортировать ключ из файла: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
++#: ../tool/seahorse-tool.c:738
+ msgid "Decrypting"
+ msgstr "Расшифровка"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
++#: ../tool/seahorse-tool.c:739
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+ msgstr "Не удалось расшифровать файл: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
++#: ../tool/seahorse-tool.c:744
+ msgid "Verifying"
+ msgstr "Проверка"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
++#: ../tool/seahorse-tool.c:745
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+ msgstr "Не удалось проверить подпись файла: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Самоизвлекающийся zip (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+ msgstr "Несжатый tar (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+ msgstr "Tar, сжатый с помощью bzip (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+ msgstr "Tar, сжатый с помощью bzip2 (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+ msgstr "Tar, сжатый с помощью gzip (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+ msgstr "Tar, сжатый с помощью lzop (.tar.lzop)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+ msgstr "Tar, сжатый с помощью compress (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+@@ -454,7 +512,7 @@ msgstr[2] "Выбрано %d файлов "
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -464,12 +522,12 @@ msgstr[2] "и %d папок"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+@@ -477,7 +535,7 @@ msgstr[0] "Выбран %d файл"
+ msgstr[1] "Выбрано %d файла"
+ msgstr[2] "Выбрано %d файлов"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+@@ -485,15 +543,15 @@ msgstr[0] "Выбрана %d папка"
+ msgstr[1] "Выбрано %d папки"
+ msgstr[2] "Выбрано %d папок"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
+ msgid "Preparing..."
+ msgstr "Подготовка…"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
+ msgid "Couldn't list files"
+ msgstr "Не удалось перечислить файлы"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
+ msgid "Couldn't package files"
+ msgstr "Не удалось запаковать файлы"
+ 
+@@ -501,33 +559,33 @@ msgstr "Не удалось запаковать файлы"
+ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr "Не удалось расшифровать. Вероятно, у вас нет ключа для расшифровки."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:223
++#: ../tool/seahorse-util.c:200
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%d.%m.%Y"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:642
++#: ../tool/seahorse-util.c:394
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+-msgstr "Не удалось запустить менеджер архивов File-Roller"
++msgstr "Не удалось запустить менеджер архивов"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:648
++#: ../tool/seahorse-util.c:400
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+-msgstr "Менеджер архивов File-Roller не завершился успешно"
++msgstr "Процесс Менеджера архивов не был успешно завершён"
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:708
++#: ../tool/seahorse-util.c:436
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Все файлы ключей"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
++#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+ msgid "All files"
+ msgstr "Все файлы"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:748
++#: ../tool/seahorse-util.c:476
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Архивные файлы"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:777
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+@@ -537,11 +595,18 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Заменить его новым файлом?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:780
++#: ../tool/seahorse-util.c:508
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Заменить"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
+-#, c-format
+-msgid "Could not display help: %s"
+-msgstr "Не удалось показать справку: %s"
++#~ msgid "Password:"
++#~ msgstr "Пароль:"
++
++#~ msgid "Confirm:"
++#~ msgstr "Подтверждение:"
++
++#~ msgid "Choose Recipients"
++#~ msgstr "Выбрать получателей"
++
++#~ msgid "Could not display help: %s"
++#~ msgstr "Не удалось показать справку: %s"
+diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
+index 33ae1be..10493bd 100644
+--- a/po/sv.po
++++ b/po/sv.po
+@@ -1,30 +1,75 @@
+ # Swedish messages for seahorse-plugins.
+-# Copyright (C) 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
+ # Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2001, 2003, 2004.
+ # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
++# Josef Andersson <josef.andersson at fripost.org>, 2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:11+0100\n"
+-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
++"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2015-03-13 23:52+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-05-29 16:37+0100\n"
++"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson at fripost.org>\n"
+ "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+ "Language: sv\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
++"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
++msgid "File extension for packages"
++msgstr "Filändelse för paket"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
++msgstr "Filändelse för paket när flera filer hanteras"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
++msgid "Handle multiple files separately"
++msgstr "Hantera varje fil separat"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
++msgid ""
++"When handling multiple files, don't package them but process separately."
++msgstr "När flera filer hanteras, paketera dem inte, men bearbeta dem separat."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
++msgid "Use armor mode when encrypting"
++msgstr "Använd förstärkt läge vid kryptering"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
++msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
++msgstr ""
++"Använd PGP ASCII-förstärkt läge vide kryptering och signering av filer."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
++msgid "Width of the window"
++msgstr "Fönstrets bredd"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
++msgid "Width (in pixels) of the window."
++msgstr "Fönstrets bredd (i pixlar)."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
++msgid "Height of the window"
++msgstr "Fönstrets höjd"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
++msgid "Height (in pixels) of the window."
++msgstr "Fönstrets höjd (i pixlar)."
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+ msgid "Encrypt..."
+-msgstr "Kryptera..."
++msgstr "Kryptera…"
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+ msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
+ msgid_plural "Encrypt the selected files"
+-msgstr[0] "Kryptera (och valfritt signera) den markerade filen"
++msgstr[0] "Kryptera (och signera eventuellt) den markerade filen"
+ msgstr[1] "Kryptera de markerade filerna"
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+@@ -38,20 +83,16 @@ msgstr[0] "Signera markerad fil"
+ msgstr[1] "Signera markerade filer"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+-msgstr "<b>Du har markerat flera filer eller mappar</b>"
++msgid "Encrypt Multiple Files"
++msgstr "Kryptera flera filer"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+-msgid ""
+-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+-"separately."
+-msgstr ""
+-"På grund av att filerna är fjärrlokaliserade, kommer varje fil att krypteras "
+-"separat."
++msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
++msgstr "<b>Du har markerat flera filer eller mappar</b>"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+-msgid "Encrypt Multiple Files"
+-msgstr "Kryptera flera filer"
++msgid "encrypted-package"
++msgstr "krypterat-paket"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+ msgid "Encrypt each file separately"
+@@ -62,31 +103,35 @@ msgid "Encrypt packed together in a package"
+ msgstr "Kryptera packade tillsammans i ett paket"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+-msgid "Package Name:"
+-msgstr "Paketnamn:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+ msgid "Packaging:"
+ msgstr "Paketering:"
+ 
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
++msgid "Package Name:"
++msgstr "Paketnamn:"
++
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+-msgid "encrypted-package"
+-msgstr "krypterat-paket"
++msgid ""
++"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
++"separately."
++msgstr ""
++"På grund av att filerna är fjärrlokaliserade, kommer varje fil att krypteras "
++"separat."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
++#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+ msgstr[0] "Nyckel importerad"
+-msgstr[1] "\"Nycklar importerade"
++msgstr[1] "Nycklar importerade"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
++#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+-msgstr[0] "Importerade %d nyckel"
+-msgstr[1] "Importerade %d nycklar"
++msgstr[0] "Importerade %i nyckel"
++msgstr[1] "Importerade %i nycklar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
++#: ../tool/seahorse-notification.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+@@ -94,103 +139,110 @@ msgstr[0] "Importerade en nyckel för"
+ msgstr[1] "Importerade nycklar för"
+ 
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
++#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+ msgstr "Signerad av <i><key id='%s'/> <b>gick ut</b></i> den %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
++#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+ msgid "Invalid Signature"
+ msgstr "Ogiltig signatur"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
++#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+ msgstr "Signerad av <i><key id='%s'/></i> den %s <b>Utgånget</b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+ msgid "Expired Signature"
+ msgstr "Utgången signatur"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
++#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+ msgstr "Signerad av <i><key id='%s'/> <b>Spärrad</b></i> den %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+ msgid "Revoked Signature"
+ msgstr "Spärrad signatur"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#: ../tool/seahorse-notification.c:625
++msgid "Good Signature"
++msgstr "Korrekt signatur"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr "Signerad av <i><key id='%s'/></i> den %s."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr "Korrekt signatur"
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "Opålitlig giltig signatur"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
++#, c-format
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr "Giltig men <b>opålitlig</b> signatur av <i><key id='%s'/></i> den %s."
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+ msgid "Signing key not in keyring."
+ msgstr "Signeringsnyckel inte i nyckelring."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
++#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+ msgid "Unknown Signature"
+ msgstr "Okänd signatur"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
++#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+ msgstr "Felaktig eller förfalskad signatur. Signerat data har ändrats."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
++#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+ msgid "Bad Signature"
+ msgstr "Felaktig signatur"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
++#: ../tool/seahorse-notification.c:649
+ msgid "Couldn't verify signature."
+ msgstr "Kunde inte validera signatur."
+ 
+ #: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+ msgid "Notification Messages"
+-msgstr "Notifieringsmeddelanden"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
+-msgid "Passphrase"
+-msgstr "Lösenfras"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Lösenord:"
++msgstr "Aviseringsmeddelanden"
+ 
+-#. The second and main entry
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
+-msgid "Confirm:"
+-msgstr "Bekräfta:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+ msgstr "Felaktig lösenfras."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+-msgstr "Ange ny lösenfras för \"%s\""
++msgstr "Ange ny lösenfras för ”%s”"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+-msgstr "Ange lösenfras för \"%s\""
++msgstr "Ange lösenfras för ”%s”"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ msgid "Enter new passphrase"
+ msgstr "Ange ny lösenfras"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+ msgid "Enter passphrase"
+ msgstr "Ange lösenfras"
+ 
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Lösenfras"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
++msgid "Ok"
++msgstr "OK"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
++msgid "Cancel"
++msgstr "Avbryt"
++
+ #: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Decrypt File"
+ msgstr "Dekryptera fil"
+@@ -207,50 +259,50 @@ msgstr "Validera signatur"
+ msgid "Progress Title"
+ msgstr "Förloppstitel"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
++#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+ msgid "Import keys from the file"
+ msgstr "Importera nycklar från filen"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
++#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+ msgid "Encrypt file"
+ msgstr "Kryptera fil"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
++#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+ msgid "Sign file with default key"
+ msgstr "Signera fil med standardnyckeln"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
++#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+ msgid "Encrypt and sign file with default key"
+ msgstr "Kryptera och signera fil med standardnyckeln"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
++#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+ msgid "Decrypt encrypted file"
+ msgstr "Dekryptera krypterad fil"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
++#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+ msgid "Verify signature file"
+ msgstr "Validera signaturfil"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
++#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+ msgid "Read list of URIs on standard in"
+ msgstr "Läser in lista på URL:er från standard in"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
++#: ../tool/seahorse-tool.c:72
+ msgid "file..."
+-msgstr "fil..."
++msgstr "fil…"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
+-msgstr "Välj mottagare"
++#: ../tool/seahorse-tool.c:168
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "Krypteringsinställningar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
++#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
+ msgid "Couldn't load keys"
+ msgstr "Kunde inte läsa in nycklar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+-msgstr "Välj krypterat filnamn för \"%s\""
++msgstr "Välj krypterat filnamn för ”%s”"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:325
+ msgid "Choose Signer"
+@@ -259,19 +311,19 @@ msgstr "Välj signerare"
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:367
+ #, c-format
+ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+-msgstr "Välj signaturfilnamn för \"%s\""
++msgstr "Välj signaturfilnamn för ”%s”"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:407
+ msgid "Import is complete"
+-msgstr "Importering är färdig"
++msgstr "Importen är färdig"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:440
+ msgid "Importing keys ..."
+-msgstr "Importerar nycklar ..."
++msgstr "Importerar nycklar …"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:470
+ msgid "Import Failed"
+-msgstr "Importering misslyckades"
++msgstr "Importen misslyckades"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:471
+ msgid "Keys were found but not imported."
+@@ -293,12 +345,12 @@ msgstr[1] "Importerade %d nycklar"
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:518
+ #, c-format
+ msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+-msgstr "Välj dekrypterat filnamn för \"%s\""
++msgstr "Välj dekrypterat filnamn för ”%s”"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:575
+ #, c-format
+ msgid "Choose Original File for '%s'"
+-msgstr "Välj originalfil för \"%s\""
++msgstr "Välj originalfil för ”%s”"
+ 
+ #.
+ #. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
+@@ -310,7 +362,7 @@ msgstr "Välj originalfil för \"%s\""
+ msgid "No valid signatures found"
+ msgstr "Inga giltiga signaturer hittades"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
++#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+ msgid "File Encryption Tool"
+ msgstr "Filkrypteringsverktyg"
+ 
+@@ -334,7 +386,7 @@ msgstr "Kunde inte signera fil: %s"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:728
+ msgid "Importing"
+-msgstr "Importering"
++msgstr "Importerar"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-tool.c:729
+ #, c-format
+@@ -359,90 +411,90 @@ msgstr "Validerar"
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+ msgstr "Kunde inte validera fil: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Självuppackande zip (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+ msgstr "Tar okomprimerad (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+ msgstr "Tar komprimerad med bzip (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+ msgstr "Tar komprimerad med bzip2 (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+ msgstr "Tar komprimerad med gzip (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+ msgstr "Tar komprimerad med lzop (.tar.lzo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+ msgstr "Tar komprimerad med compress (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+-msgstr[0] "Du har markerat %d fil "
+-msgstr[1] "Du har markerat %d filer "
++msgstr[0] "Du har markerat %d fil"
++msgstr[1] "Du har markerat %d filer"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -451,82 +503,77 @@ msgstr[1] "och %d mappar"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+ msgstr[0] "Du har markerat %d fil "
+ msgstr[1] "Du har markerat %d filer "
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+ msgstr[0] "Du har markerat %d mapp"
+ msgstr[1] "Du har markerat %d mappar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
+ msgid "Preparing..."
+-msgstr "Förbereder..."
++msgstr "Förbereder…"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
+ msgid "Couldn't list files"
+ msgstr "Kunde inte lista filer"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
+ msgid "Couldn't package files"
+ msgstr "Kunde inte paketera filer"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:173
++#: ../tool/seahorse-util.c:170
+ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+ msgstr "Dekryptering misslyckades. Du kanske inte har dekrypteringsnyckeln."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:223
++#: ../tool/seahorse-util.c:197
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%Y-%m-%d"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:642
++#: ../tool/seahorse-util.c:391
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+ msgstr "Kunde inte köra file-roller"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:648
++#: ../tool/seahorse-util.c:397
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+ msgstr "File-roller-processen avslutades inte korrekt"
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:708
++#: ../tool/seahorse-util.c:433
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Alla nyckelfiler"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
++#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+ msgid "All files"
+ msgstr "Alla filer"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:748
++#: ../tool/seahorse-util.c:473
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Arkivfiler"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:777
++#: ../tool/seahorse-util.c:502
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+ "Do you want to replace it with a new file?"
+ msgstr ""
+-"<b>En fil finns redan med detta namn.</b>\n"
++"<b>Det finns redan en fil med detta namn.</b>\n"
+ "\n"
+ "Vill du ersätta den med en ny fil?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:780
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Ersätt"
+-
+-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
+-#, c-format
+-msgid "Could not display help: %s"
+-msgstr "Kunde inte visa hjälp: %s"
+diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
+index 3df4797..fc7a78d 100644
+--- a/po/tr.po
++++ b/po/tr.po
+@@ -7,21 +7,66 @@
+ # Baris Cicek <baris at teamforce.name.tr>, 2004, 2007, 2008.
+ # Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz at gmail.com>, 2007.
+ # Muhammet Kara <muhammet.k at gmail.com>, 2011.
++# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2015.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: tr\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:07+0300\n"
+-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k at gmail.com>\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
++"=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:22+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2015-02-14 23:12+0000\n"
++"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Turkish <gnome-turk at gnome.org>\n"
+ "Language: tr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
++"X-POOTLE-MTIME: 1423955579.000000\n"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
++msgid "File extension for packages"
++msgstr "Paketler için dosya uzantısı"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
++msgid "File extension for packages when handling multiple files."
++msgstr "Çoklu dosyalar işlenirken paketler için dosya uzantısı."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
++#| msgid "Encrypt each file separately"
++msgid "Handle multiple files separately"
++msgstr "Dosyaları ayrı ayrı işle"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
++msgid ""
++"When handling multiple files, don't package them but process separately."
++msgstr "Çoklu dosyaları işlerken onları birlikte paketleme, ayrı ayrı işle."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
++msgid "Use armor mode when encrypting"
++msgstr "Şifreleme sırasında zırh kipini kullan"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
++msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
++msgstr "Dosyaları şifrelerken veya imzalarken PGP ASCII zırh kipini kullan."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
++msgid "Width of the window"
++msgstr "Pencerenin genişliği"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
++msgid "Width (in pixels) of the window."
++msgstr "Pencerenin (piksel cinsinden) genişliği."
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
++msgid "Height of the window"
++msgstr "Pencerenin yüksekliği"
++
++#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
++msgid "Height (in pixels) of the window."
++msgstr "Pencerenin (piksel cinsinden) yüksekliği."
+ 
+ #: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+ msgid "Encrypt..."
+@@ -42,20 +87,16 @@ msgid_plural "Sign the selected files"
+ msgstr[0] "Seçili dosyayı imzala"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+-msgstr "<b>Birden çok dosya veya klasör seçtiniz</b>"
++msgid "Encrypt Multiple Files"
++msgstr "Birden çok Dosyayı Şifrele"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+-msgid ""
+-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+-"separately."
+-msgstr ""
+-"Dosyalar uzaktaki bir bilgisayarda olduğu için dosyalar ayrı ayrı "
+-"şifrelenecek."
++msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
++msgstr "<b>Birden çok dosya veya klasör seçtiniz</b>"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+-msgid "Encrypt Multiple Files"
+-msgstr "Birden çok Dosyayı Şifrele"
++msgid "encrypted-package"
++msgstr "şifrelenmiş-paket"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+ msgid "Encrypt each file separately"
+@@ -66,94 +107,110 @@ msgid "Encrypt packed together in a package"
+ msgstr "Dosyaları bir paket halinde şifrele"
+ 
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+-msgid "Package Name:"
+-msgstr "Paket Adı:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+ msgid "Packaging:"
+ msgstr "Paketlenen:"
+ 
++#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
++msgid "Package Name:"
++msgstr "Paket Adı:"
++
+ #: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+-msgid "encrypted-package"
+-msgstr "şifrelenmiş-paket"
++msgid ""
++"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
++"separately."
++msgstr ""
++"Dosyalar uzaktaki bir bilgisayarda olduğu için dosyalar ayrı ayrı "
++"şifrelenecek."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
++#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+ msgid "Key Imported"
+ msgid_plural "Keys Imported"
+ msgstr[0] "Anahtar içe aktarıldı"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
++#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+ #, c-format
+ msgid "Imported %i key"
+ msgid_plural "Imported %i keys"
+ msgstr[0] "%d anahtar içe aktarıldı"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
++#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+ #, c-format
+ msgid "Imported a key for"
+ msgid_plural "Imported keys for"
+ msgstr[0] "İçe aktarılmış anahtar"
+ 
+ #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
++#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+ msgstr ""
+ "<key id='%s'/> tarafından imzalanmış, %s tarihinde <i><b>süresi dolmuş</b></"
+ "i>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
++#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+ msgid "Invalid Signature"
+ msgstr "Geçersiz İmza"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
++#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+ msgstr ""
+ "<i><key id='%s'/></i> tarafından imzalanmış, %s tarihinde <b>Süresi Dolmuş</"
+ "b>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+ msgid "Expired Signature"
+ msgstr "Süresi Dolmuş İmza"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
++#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+ msgstr ""
+ "<key id='%s'/> tarafından imzalanmış, %s tarihinde <i><b>Feshedilmiş</b></i>."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
++#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+ msgid "Revoked Signature"
+ msgstr "Feshedilmiş İmza"
+ 
+-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
++#: ../tool/seahorse-notification.c:628
++msgid "Good Signature"
++msgstr "İyi İmza"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+ #, c-format
+ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+ msgstr "<i><key id='%s'/></i> tarafından %s tarihinde imzalanmış."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+-msgid "Good Signature"
+-msgstr "İyi İmza"
++#: ../tool/seahorse-notification.c:631
++#| msgid "Invalid Signature"
++msgid "Untrusted Valid Signature"
++msgstr "Güvenilmeyen Geçerli İmza"
++
++#: ../tool/seahorse-notification.c:632
++#, c-format
++#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
++msgstr ""
++"Geçerli ama <b>güvenilmeyen</b> imza <i><key id='%s'/></i> tarafından %s "
++"üzerinde oluşturulmuş"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
++#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+ msgid "Signing key not in keyring."
+ msgstr "İmzalayan anahtar anahtarlıkta değil."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
++#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+ msgid "Unknown Signature"
+ msgstr "Bilinmeyen İmza"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
++#: ../tool/seahorse-notification.c:643
+ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+ msgstr "Kötü veya hileli imza. İmzalanan veri değiştirilmiş."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
++#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+ msgid "Bad Signature"
+ msgstr "Kötü İmza"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
++#: ../tool/seahorse-notification.c:652
+ msgid "Couldn't verify signature."
+ msgstr "İmza doğrulanamadı."
+ 
+@@ -161,42 +218,41 @@ msgstr "İmza doğrulanamadı."
+ msgid "Notification Messages"
+ msgstr "Uyarı Mesajları"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
+-msgid "Passphrase"
+-msgstr "Parola Metni"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Parola:"
+-
+-#. The second and main entry
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
+-msgid "Confirm:"
+-msgstr "Onayla:"
+-
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+ #, c-format
+ msgid "Wrong passphrase."
+ msgstr "Yanlış parola metni."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+ #, c-format
+ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+ msgstr "'%s' için yeni parola metni girin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+ #, c-format
+ msgid "Enter passphrase for '%s'"
+ msgstr "'%s' için parola metni girin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+ msgid "Enter new passphrase"
+ msgstr "Yeni parola metni gir"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+ msgid "Enter passphrase"
+ msgstr "Parola metnini girin"
+ 
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
++msgid "Passphrase"
++msgstr "Parola Metni"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
++msgid "Ok"
++msgstr "Tamam"
++
++#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
++msgid "Cancel"
++msgstr "İptal"
++
+ #: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Decrypt File"
+ msgstr "Dosya şifresini çöz"
+@@ -245,62 +301,63 @@ msgstr "URI listesini standart girdiden oku"
+ msgid "file..."
+ msgstr "dosya..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
+-msgid "Choose Recipients"
+-msgstr "Alıcıları Seçin"
++#: ../tool/seahorse-tool.c:171
++#| msgid "Encrypting"
++msgid "Encryption settings"
++msgstr "Şifreleme ayarları"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
++#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
+ msgid "Couldn't load keys"
+ msgstr "Anahtarlar yüklenemedi"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
++#: ../tool/seahorse-tool.c:253
+ #, c-format
+ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "\"%s\" için Şifrelenmiş Dosya İsmi Seçin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
++#: ../tool/seahorse-tool.c:328
+ msgid "Choose Signer"
+ msgstr "İmzalayanı Seçin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
++#: ../tool/seahorse-tool.c:370
+ #, c-format
+ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+ msgstr "'%s' için İmza Dosyası İsmi Seçin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
++#: ../tool/seahorse-tool.c:410
+ msgid "Import is complete"
+ msgstr "İçe aktarım tamamlandı"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
++#: ../tool/seahorse-tool.c:443
+ msgid "Importing keys ..."
+ msgstr "Anahtarlar içe aktarılıyor..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
++#: ../tool/seahorse-tool.c:473
+ msgid "Import Failed"
+ msgstr "İçe Aktarım Başarısız"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
++#: ../tool/seahorse-tool.c:474
+ msgid "Keys were found but not imported."
+ msgstr "Anahtarlar bulundu ancak içe aktarılmadı."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
++#: ../tool/seahorse-tool.c:497
+ #, c-format
+ msgid "Imported key"
+ msgstr "İçe aktarılmış anahtar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
++#: ../tool/seahorse-tool.c:499
+ #, c-format
+ msgid "Imported %d key"
+ msgid_plural "Imported %d keys"
+ msgstr[0] "%d anahtar içe aktarıldı"
+ 
+ #. File to decrypt to
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
++#: ../tool/seahorse-tool.c:521
+ #, c-format
+ msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+ msgstr "\"%s\" için Şifresi Çözülmüş osyanın İsmini Seçin"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
++#: ../tool/seahorse-tool.c:578
+ #, c-format
+ msgid "Choose Original File for '%s'"
+ msgstr "'%s' için Orijinal Dosya Seçin"
+@@ -310,135 +367,135 @@ msgstr "'%s' için Orijinal Dosya Seçin"
+ #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
+ #. * dialogs at the user.
+ #.
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
++#: ../tool/seahorse-tool.c:651
+ #, c-format
+ msgid "No valid signatures found"
+ msgstr "Geçerli imza bulunamadı"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
++#: ../tool/seahorse-tool.c:698
+ msgid "File Encryption Tool"
+ msgstr "Dosya Şifreleme Aracı"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
++#: ../tool/seahorse-tool.c:716
+ msgid "Encrypting"
+ msgstr "Şifreleme"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
++#: ../tool/seahorse-tool.c:717
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+ msgstr "Dosya şifrelenemedi: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
++#: ../tool/seahorse-tool.c:725
+ msgid "Signing"
+ msgstr "İmzalanıyor"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
++#: ../tool/seahorse-tool.c:726
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't sign file: %s"
+ msgstr "Dosya imzalanamadı: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
++#: ../tool/seahorse-tool.c:731
+ msgid "Importing"
+ msgstr "İçe aktarılıyor"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
++#: ../tool/seahorse-tool.c:732
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+ msgstr "Anahtarlar dosyadan içe aktarılamadı: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
++#: ../tool/seahorse-tool.c:738
+ msgid "Decrypting"
+ msgstr "Şifresi çözülüyor"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
++#: ../tool/seahorse-tool.c:739
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+ msgstr "Dosya şifresi çözülemedi: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
++#: ../tool/seahorse-tool.c:744
+ msgid "Verifying"
+ msgstr "Doğrulanıyor"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
++#: ../tool/seahorse-tool.c:745
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't verify file: %s"
+ msgstr "Dosya doğrulanamadı: %s"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+ msgid "Ace (.ace)"
+ msgstr "Ace (.ace)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+ msgid "Ar (.ar)"
+ msgstr "Ar (.ar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+ msgid "Arj (.arj)"
+ msgstr "Arj (.arj)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+ msgid "Ear (.ear)"
+ msgstr "Ear (.ear)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+ msgstr "Kendinden açılır zip (.exe)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+ msgid "Jar (.jar)"
+ msgstr "Jar (.jar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+ msgid "Lha (.lzh)"
+ msgstr "Lha (.lzh)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+ msgid "Rar (.rar)"
+ msgstr "Rar (.rar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+ msgstr "Açılmış tar (.tar)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+ msgstr "bzip ile sıkıştırılmış tar (.tar.bz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+ msgstr "bzip2 ile sıkıştırılmış tar (.tar.bz2)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+ msgstr "gzip ile sıkıştırılmış tar (.tar.gz)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+ msgstr "lzop ile sıkıştırılmış tar (.tar.lzo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+ msgstr "compress ile sıkıştırılmış tar (.tar.Z)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+ msgid "War (.war)"
+ msgstr "War (.war)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+ msgid "Zip (.zip)"
+ msgstr "Zip (.zip)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+ msgid "Zoo (.zoo)"
+ msgstr "Zoo (.zoo)"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+ msgid "7-Zip (.7z)"
+ msgstr "7-Zip (.7z)"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d file "
+ msgid_plural "You have selected %d files "
+@@ -446,7 +503,7 @@ msgstr[0] "%d dosya"
+ 
+ #. TRANSLATOR: This string will become
+ #. * "You have selected %d files and %d folders"
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+ #, c-format
+ msgid "and %d folder"
+ msgid_plural "and %d folders"
+@@ -454,32 +511,32 @@ msgstr[0] "ve %d klasör seçtiniz"
+ 
+ #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+ #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+ #, c-format
+ msgid "<b>%s%s</b>"
+ msgstr "<b>%s%s</b>"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
+-#, fuzzy, c-format
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
++#, c-format
+ msgid "You have selected %d file"
+ msgid_plural "You have selected %d files"
+-msgstr[0] "%d dosya"
++msgstr[0] "%d dosya seçtiniz"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+ #, c-format
+ msgid "You have selected %d folder"
+ msgid_plural "You have selected %d folders"
+ msgstr[0] "%d klasör seçtiniz"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
+ msgid "Preparing..."
+ msgstr "Hazırlanıyor..."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
+ msgid "Couldn't list files"
+ msgstr "Dosyalar listelenemedi"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
++#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
+ msgid "Couldn't package files"
+ msgstr "Dosyalar paketlenemedi"
+ 
+@@ -489,33 +546,33 @@ msgstr ""
+ "Şifre çözme başarısız oldu. Muhtemelen şifre çözme anahtarına sahip "
+ "değilsiniz."
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:223
++#: ../tool/seahorse-util.c:200
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%Y-%m-%d"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:642
++#: ../tool/seahorse-util.c:394
+ msgid "Couldn't run file-roller"
+ msgstr "Arşiv Yöneticisi başlatılamadı"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:648
++#: ../tool/seahorse-util.c:400
+ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+ msgstr "file-roller süreci başarıyla sonlanamadı"
+ 
+ #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+ #. cases that extension is associated with text/plain
+-#: ../tool/seahorse-util.c:708
++#: ../tool/seahorse-util.c:436
+ msgid "All key files"
+ msgstr "Tüm anahtar dosyaları"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
++#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+ msgid "All files"
+ msgstr "Tüm dosyalar"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:748
++#: ../tool/seahorse-util.c:476
+ msgid "Archive files"
+ msgstr "Arşiv dosyaları"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:777
++#: ../tool/seahorse-util.c:505
+ msgid ""
+ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+ "\n"
+@@ -525,11 +582,18 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Yeni dosyayı onun yerine koymak ister misiniz?"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-util.c:780
++#: ../tool/seahorse-util.c:508
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "Ye_rine koy"
+ 
+-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
+-#, c-format
+-msgid "Could not display help: %s"
+-msgstr "Yardım görüntülenemedi: %s"
++#~ msgid "Password:"
++#~ msgstr "Parola:"
++
++#~ msgid "Confirm:"
++#~ msgstr "Onayla:"
++
++#~ msgid "Choose Recipients"
++#~ msgstr "Alıcıları Seçin"
++
++#~ msgid "Could not display help: %s"
++#~ msgstr "Yardım görüntülenemedi: %s"
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/rules seahorse-nautilus-3.11.92/debian/rules
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/rules	2013-01-31 06:51:23.000000000 +1100
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/rules	2017-01-09 05:07:56.000000000 +1100
@@ -1,9 +1,46 @@
 #!/usr/bin/make -f
 
+export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all
+export DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND = -Wall -Wno-deprecated-declarations
+export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,--as-needed
+
+MUTABLE_FILES := \
+	Makefile.in \
+	aclocal.m4 \
+	compile \
+	config.h.in \
+	configure \
+	data/Makefile.in \
+	depcomp \
+	install-sh \
+	ltmain.sh \
+	m4/libtool.m4 \
+	m4/ltoptions.m4 \
+	m4/ltsugar.m4 \
+	m4/ltversion.m4 \
+	m4/lt~obsolete.m4 \
+	missing \
+	nautilus-ext/Makefile.in \
+	tool/Makefile.in \
+	tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in \
+	tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in \
+	tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in
 
 %:
 	dh $@
 
+override_dh_autoreconf:
+	for f in $(MUTABLE_FILES); do \
+		cp -an $$f $$f.orig; \
+	done
+	dh_autoreconf --as-needed
+
+override_dh_clean:
+	dh_clean -X.orig
+	for f in $(MUTABLE_FILES); do \
+		test ! -f $$f.orig || mv -f $$f.orig $$f; \
+	done
+
 override_dh_auto_install:
 	dh_auto_install
 	find debian/seahorse-nautilus -name '*.la' -exec rm -f {} \;
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/source/lintian-overrides seahorse-nautilus-3.11.92/debian/source/lintian-overrides
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/source/lintian-overrides	1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/source/lintian-overrides	2017-01-09 05:07:56.000000000 +1100
@@ -0,0 +1 @@
+seahorse-nautilus source: debian-watch-may-check-gpg-signature
diff -Nru seahorse-nautilus-3.11.92/debian/watch seahorse-nautilus-3.11.92/debian/watch
--- seahorse-nautilus-3.11.92/debian/watch	2013-01-31 06:51:23.000000000 +1100
+++ seahorse-nautilus-3.11.92/debian/watch	2017-01-09 05:54:20.000000000 +1100
@@ -1,2 +1,3 @@
 version=3
-http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/seahorse-nautilus/([\d\.]+)/ seahorse-nautilus-([\d\.]+)\.tar\.xz
+opts="pgpmode=none" \
+https://download.gnome.org/sources/seahorse-nautilus/([\d\.]+)/ seahorse-nautilus-([\d\.]+)\.tar\.xz


More information about the Pkg-privacy-maintainers mailing list