[SCM] proftpd-dfsg branch, master, updated. debian/1.3.3a-6-8-g91c168e

Francesco P. Lovergine frankie at debian.org
Thu Feb 10 09:13:43 UTC 2011


The following commit has been merged in the master branch:
commit 91c168e9584c6d9377308d6a94ff766fa47cf9b2
Author: Francesco P. Lovergine <frankie at debian.org>
Date:   Thu Feb 10 10:11:05 2011 +0100

    Changed ProFTPd in ProFTPD string all around.
    
    This is the official name of the program since a long time.

diff --git a/debian/README.source b/debian/README.source
index 6bb1a02..57b2aaf 100644
--- a/debian/README.source
+++ b/debian/README.source
@@ -3,8 +3,8 @@ ProFTPD source for Debian
 
 This source is created by pre-stripping RFC documents generally
 included in upstream tarballs. A good set of functional fixes
-taken from upstream CVS are also included by means of dpatch (see
-/usr/share/doc/dpatch/README.source.gz for details about the
+taken from upstream CVS are also included by means of quilt (see
+/usr/share/doc/quilt/README.gz for details about the
 program). Debian patches are named after the related bug ID on
 bugzilla.proftpd.org, in order to simplify checking of merged changes at
 every new upstream release: by comparing changelog.Debian and upstream
@@ -13,5 +13,5 @@ NEWS files superfluous patches are easily found.
 Note that since 1.3.2, upstream CVS has a proper stable branch which 
 should be followed instead of HEAD for useful fixes.
 
- -- Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org>  Tue, 01 Sep 2009 22:45:56 +0200
+ -- Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org>  Thu Feb 10 09:52:47 CET 2011
 
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 78c0676..c7d0aab 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -4,8 +4,12 @@ proftpd-dfsg (1.3.3d-2) unstable; urgency=low
   * Added Vcs-* fields for the new pkg-proftpd alioth project.
   * Now using pkg-proftpd developers list as Maintainer field and
     added me as an Uploader.
+  * Updated README.source to reflect changes to maintainance.
+  * Changed long description in debian/control* to be more smart and up-to-date.
+  * Changed ProFTPd string occurrences in ProFTPD in all templates, as it is the 
+    official program name since a long time.
 
- -- Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org>  Wed, 09 Feb 2011 15:02:07 +0100
+ -- Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org>  Thu, 10 Feb 2011 10:06:55 +0100
 
 proftpd-dfsg (1.3.3d-1) unstable; urgency=low
 
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 22be4d2..aad62aa 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -20,10 +20,10 @@ Replaces: proftpd (<< 1.3.2)
 Provides: ftp-server, proftpd, proftpd-abi-1.3.3d
 Suggests: proftpd-doc, openssl, proftpd-mod-mysql, proftpd-mod-pgsql, proftpd-mod-ldap, proftpd-mod-odbc, proftpd-mod-sqlite, openbsd-inetd | inet-superserver
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - binaries
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -39,10 +39,10 @@ Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libtool
 Suggests: pkg-config
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - development files
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -58,10 +58,10 @@ Suggests: proftpd-basic
 Section: doc
 Depends: ${misc:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - documentation
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -75,10 +75,10 @@ Package: proftpd-mod-mysql
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - MySQL module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -91,10 +91,10 @@ Package: proftpd-mod-pgsql
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - PostgreSQL module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -107,10 +107,10 @@ Package: proftpd-mod-ldap
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - LDAP module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -123,10 +123,10 @@ Package: proftpd-mod-odbc
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - ODBC module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -139,10 +139,10 @@ Package: proftpd-mod-sqlite
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - SQLite3 module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
diff --git a/debian/control.in b/debian/control.in
index ee68c0c..4e952c4 100644
--- a/debian/control.in
+++ b/debian/control.in
@@ -20,10 +20,10 @@ Replaces: proftpd (<< 1.3.2)
 Provides: ftp-server, proftpd, proftpd-abi- at VERSION@
 Suggests: proftpd-doc, openssl, proftpd-mod-mysql, proftpd-mod-pgsql, proftpd-mod-ldap, proftpd-mod-odbc, proftpd-mod-sqlite, openbsd-inetd | inet-superserver
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - binaries
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -39,10 +39,10 @@ Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libtool
 Suggests: pkg-config
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - development files
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -58,10 +58,10 @@ Suggests: proftpd-basic
 Section: doc
 Depends: ${misc:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - documentation
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -75,10 +75,10 @@ Package: proftpd-mod-mysql
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - MySQL module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -91,10 +91,10 @@ Package: proftpd-mod-pgsql
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - PostgreSQL module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -107,10 +107,10 @@ Package: proftpd-mod-ldap
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - LDAP module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -123,10 +123,10 @@ Package: proftpd-mod-odbc
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - ODBC module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -139,10 +139,10 @@ Package: proftpd-mod-sqlite
 Architecture: any
 Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - SQLite3 module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
  .
  Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
  an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 9953d65..c0a29ab 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-01-02 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Outrata <outrataj at upcase.inf.upol.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,28 +45,34 @@ msgstr "Spouštět proftpd:"
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+#| "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
+#| "per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
+#| "resources."
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd může běžet buď jako služba z inetd, nebo jako samostatný server. Obě "
+"ProFTPD může běžet buď jako služba z inetd, nebo jako samostatný server. Obě "
 "možnosti mají svoje výhody. Při několika ftp spojeních za den je lepší "
-"spouštět ProFTPd z inetd, aby šetřil zdroje."
+"spouštět ProFTPD z inetd, aby šetřil zdroje."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Naopak při větším provozu by měl ProFTPd běžet jako samostatná služba, aby "
+"Naopak při větším provozu by měl ProFTPD běžet jako samostatná služba, aby "
 "nemusel při každém příchozím spojení spouštět nový proces."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Upozornění na změny syntaxe v konfiguraci ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Upozornění na změny syntaxe v konfiguraci ProFTPD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -81,11 +88,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Naneštěstí je téměř nemožné převést vaše nastavení, až na nějaké základní "
-#~ "věci, automaticky. Budete to muset udělat sami. ProFTPd také nemusí být "
+#~ "věci, automaticky. Budete to muset udělat sami. ProFTPD také nemusí být "
 #~ "schopný použít výslednou konfiguraci a po aktualizaci by se znovu "
 #~ "nespustil."
 
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 93b54d5..b568fe7 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2004-10-13 18:53+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,12 +49,12 @@ msgstr ""
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 #, fuzzy
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd kan køre enten som en service fra inetd, eller som en alenestående "
+"ProFTPD kan køre enten som en service fra inetd, eller som en alenestående "
 "server. Hvert valg har deres fordele. Hvis du kun har et par ftp "
 "forbindelser om dagen, kan det måske ikke være ressourcerne værd at have "
 "proftpd kørende hele tiden."
@@ -62,12 +63,12 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Advarsel om syntaksændringer i ProFTPd opsætning."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Advarsel om syntaksændringer i ProFTPD opsætning."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -85,11 +86,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Desværre er det næsten umuligt for mig at konvertere hele din opsætning "
-#~ "automatisk. Du skal gøre det selv. ProFTPd kan måske ikke bruge den "
+#~ "automatisk. Du skal gøre det selv. ProFTPD kan måske ikke bruge den "
 #~ "resulterede opsætning, og vil ikke kunne starte efter opgraderingen."
 
 #~ msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index cf133b9..a7bcb08 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-19 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,29 +39,29 @@ msgstr "Proftpd starten:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd kann entweder als Dienst über Inetd oder als eigener Server "
+"ProFTPD kann entweder als Dienst über Inetd oder als eigener Server "
 "gestartet werden. Jede der beiden Startarten hat ihre Vorteile. Falls Sie "
 "nur wenige FTP-Verbindungen täglich erwarten, dann ist es wahrscheinlich "
-"sinnvoller, ProFTPd mittels Inetd zu starten, um Ressourcen zu schonen."
+"sinnvoller, ProFTPD mittels Inetd zu starten, um Ressourcen zu schonen."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Andererseits sollte ProFTPd als eigener Server betrieben werden, falls Sie "
+"Andererseits sollte ProFTPD als eigener Server betrieben werden, falls Sie "
 "viel Verkehr erwarten, um das Starten neuer Prozesse für jede eingehende "
 "Verbindung zu vermeiden."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Warnung: Syntax-Veränderungen der ProFTPd-Konfiguration."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Warnung: Syntax-Veränderungen der ProFTPD-Konfiguration."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Leider ist es nahezu unmöglich, Ihre bisherige Konfiguration automatisch "
 #~ "zu konvertieren, abgesehen von ein paar elementaren Dingen. Sie werden es "
-#~ "selbst tun müssen. Außerdem könnte es sein, dass ProFTPd nicht in der "
+#~ "selbst tun müssen. Außerdem könnte es sein, dass ProFTPD nicht in der "
 #~ "Lage wäre, die aus der Konvertierung resultierende Konfiguration zu "
 #~ "nutzen, so dass es nach dem Upgrade nicht neu starten würde."
 
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
 #~ "sollte von der Hauptkonfigurationsdatei eingebunden werden."
 
 #~ msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
-#~ msgstr "ProFTPd über Inetd oder als Daemon starten?"
+#~ msgstr "ProFTPD über Inetd oder als Daemon starten?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "On the other hand, if your ftp site is visited frequently, you should "
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index ab56652..09502e8 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-12 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag at dat.etsit.upm.es>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,28 +56,28 @@ msgstr "Ejecutar proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd puede ejecutarse como un servicio desde inetd o como un servidor "
+"ProFTPD puede ejecutarse como un servicio desde inetd o como un servidor "
 "independiente. Ambas opciones tienen sus ventajas. Si sólo recibe unas pocas "
-"conexiones FTP diarias, probablemente sea mejor ejecutar ProFTPd desde inetd "
+"conexiones FTP diarias, probablemente sea mejor ejecutar ProFTPD desde inetd "
 "para ahorrar recursos."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Por otro lado, con más tráfico, ProFTPd debería ejecutarse como un servidor "
+"Por otro lado, con más tráfico, ProFTPD debería ejecutarse como un servidor "
 "independiente para evitar crear un proceso nuevo por cada conexión entrante."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Aviso de cambios de sintaxis en la configuración de ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Aviso de cambios de sintaxis en la configuración de ProFTPD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
 #~ "directives. Please, consult documentation and how-tos available in "
 #~ "proftpd-doc and change /etc/proftpd/proftpd.conf as needed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Está actualizando desde una versión de ProFTPd anterior a la 1.3.0. Es "
+#~ "Está actualizando desde una versión de ProFTPD anterior a la 1.3.0. Es "
 #~ "muy posible que necesite revisar la configuración anterior para adecuarla "
 #~ "a las directivas actuales. Por favor, consulte la documentación "
 #~ "disponible en proftpd-doc y modifique apropiadamente /etc/proftpd.conf."
@@ -92,12 +93,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Desgraciadamente, es casi imposible convertir su configuración de forma "
 #~ "automática, salvo algunas cuestiones elementales. Tendrá que hacerlo por "
-#~ "su cuenta. ProFTPd podría tener problemas para usar la nueva "
+#~ "su cuenta. ProFTPD podría tener problemas para usar la nueva "
 #~ "configuración y no arrancar después de actualizar."
 
 #~ msgid ""
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
 #~ "within the new /etc/proftpd/modules.conf configuration file for future "
 #~ "hacks. That file should be included by the main configuration file."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tenga en cuenta que a partir de la versión 1.3.0, ProFTPd utiliza módulos "
+#~ "Tenga en cuenta que a partir de la versión 1.3.0, ProFTPD utiliza módulos "
 #~ "dinámicos y la configuración se ha separado en dos, quedando las "
 #~ "instrucciones de carga de módulos en el nuevo fichero de configuración /"
 #~ "etc/proftpd/modules.conf. Ese fichero debería ser incluido por el fichero "
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 123a3e6..9feb0ff 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:17+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,28 +39,28 @@ msgstr "proftpd exekutatu:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd inetd bidezko zerbitzu bat edo bakarkako zerbitzari bezala exekutatu "
+"ProFTPD inetd bidezko zerbitzu bat edo bakarkako zerbitzari bezala exekutatu "
 "daiteke, Aukera bakoitzak bere onurak ditu. Eguneko FTP konexio gutxi "
-"badituzu, hobe da ziurrenik ProFTPd inetd biez exekutatzea errekurtso "
+"badituzu, hobe da ziurrenik ProFTPD inetd biez exekutatzea errekurtso "
 "gutxiago erabiltzeko."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Beste aldetik, trafiko handi bat baduzu, ProFTPd bakarka exekutatu beharko "
+"Beste aldetik, trafiko handi bat baduzu, ProFTPD bakarka exekutatu beharko "
 "zenuke konexio bakoitzean ez prozesu berriak sortu ez daitezen."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Kontutan izan sintaxi aldaketak egon direla ProFTPd konfigruazioan."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Kontutan izan sintaxi aldaketak egon direla ProFTPD konfigruazioan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -75,12 +76,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tamalez, nahiko zaila da zure konfigurazioa automatikoki eraldatzea, "
 #~ "oinarrizko aldaketa batzuek ezik. Aldaketa hauek zure kabuz egin beharko "
-#~ "dituzu. ProFTPd-ek arazoak izan ditzake konfigurazio berria erabiltzeko "
+#~ "dituzu. ProFTPD-ek arazoak izan ditzake konfigurazio berria erabiltzeko "
 #~ "eta posible da ezin exekutatu izatea bertsio-berritzearen ondoren."
 
 #~ msgid ""
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index dc806cd..7fed76e 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-12 20:06+0200\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,23 +35,23 @@ msgstr "Aja proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd voidaan ajaa joko palveluna inetdistä tai itsenäisenä palvelimena. "
+"ProFTPD voidaan ajaa joko palveluna inetdistä tai itsenäisenä palvelimena. "
 "Molemmilla vaihtoehdoilla on hyvät puolensa. Jos FTP-yhteyksiä on vain "
-"muutamia päivässä, on luultavasti parempi ajaa ProFTPd inetdistä resurssien "
+"muutamia päivässä, on luultavasti parempi ajaa ProFTPD inetdistä resurssien "
 "säästämiseksi."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Toisaalta suuremmilla liikennemäärillä ProFTPd kannattaa ajaa itsenäisenä "
+"Toisaalta suuremmilla liikennemäärillä ProFTPD kannattaa ajaa itsenäisenä "
 "palvelimena, koska tällöin vältetään uuden prosessin luominen kullekin "
 "yhteydelle."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 55da7c8..66ccd42 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-12 11:55+0530\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,29 +39,29 @@ msgstr "Lancement de proftpd :"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd peut être lancé soit en tant que service depuis inetd, soit comme un "
+"ProFTPD peut être lancé soit en tant que service depuis inetd, soit comme un "
 "serveur indépendant. Chaque méthode a ses avantages. Pour quelques "
-"connexions par jour, il est suggéré de lancer ProFTPd depuis inetd afin de "
+"connexions par jour, il est suggéré de lancer ProFTPD depuis inetd afin de "
 "préserver les ressources du système."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
 "Au contraire, avec un trafic plus important, il est recommandé d'exécuter "
-"ProFTPd indépendamment pour éviter de démarrer un nouveau processus pour "
+"ProFTPD indépendamment pour éviter de démarrer un nouveau processus pour "
 "chaque connexion entrante."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Changement de syntaxe dans la configuration de ProFTPd"
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Changement de syntaxe dans la configuration de ProFTPD"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Malheureusement, il est à peu près impossible de convertir votre "
 #~ "configuration automatiquement, sauf pour des points particulièrement "
-#~ "simples. Vous devrez le faire vous-même. ProFTPd pourrait être incapable "
+#~ "simples. Vous devrez le faire vous-même. ProFTPD pourrait être incapable "
 #~ "d'utiliser le fichier de configuration résultant et ne redémarrera donc "
 #~ "pas après la mise à jour."
 
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index a1baa78..481e187 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-12 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,28 +37,28 @@ msgstr "Executar proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd pode executarse coma un servizo de inetd ou coma un servidor "
+"ProFTPD pode executarse coma un servizo de inetd ou coma un servidor "
 "autónomo. Cada posibilidade ten as súas avantaxes. Con só unhas poucas "
-"conexións por FTP diarias, seguramente sexa mellor executar ProFTPd desde "
+"conexións por FTP diarias, seguramente sexa mellor executar ProFTPD desde "
 "inetd para aforrar recursos."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Por outro lado, con máis tráfico, ProFTPd debería funcionar coma un servidor "
+"Por outro lado, con máis tráfico, ProFTPD debería funcionar coma un servidor "
 "autónomo para non ter que crear un novo proceso por cada conexión entrante."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Aviso sobre cambios de sintaxe na configuración de ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Aviso sobre cambios de sintaxe na configuración de ProFTPD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -73,12 +74,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lamentablemente, actualmente é case imposible converter a súa "
 #~ "configuración automaticamente, agás para algunhas cousas básicas. Ha ter "
-#~ "que o facer vostede mesmo. ProFTPd tamén podería ser incapaz de empregar "
+#~ "que o facer vostede mesmo. ProFTPD tamén podería ser incapaz de empregar "
 #~ "a configuración resultante, polo que non había volver iniciarse trala "
 #~ "actualización."
 
diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po
index 373ced4..facebd4 100644
--- a/debian/po/id.po
+++ b/debian/po/id.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief at gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Debian L10N Indonesia <debian-l10n-id at gurame.fisika.ui.ac."
 "id>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,30 +41,30 @@ msgstr "Jalankan proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd dapat beroperasi sebagai layanan dari inetd atau sebagai suatu "
+"ProFTPD dapat beroperasi sebagai layanan dari inetd atau sebagai suatu "
 "server mandiri. Setiap pilihan memiliki keuntungan masing-masing. Jika "
-"koneksi FTP sangat sedikit per harinya, lebih baik menjalankan ProFTPd dari "
+"koneksi FTP sangat sedikit per harinya, lebih baik menjalankan ProFTPD dari "
 "inetd untuk menghemat sumber daya komputer/server."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Namun apabila lalu lintas FTP sangat tinggi, ProFTPd sebaiknya dioperasikan "
+"Namun apabila lalu lintas FTP sangat tinggi, ProFTPD sebaiknya dioperasikan "
 "sebagai suatu server mandiri untuk menghindari pembukaan proses baru setiap "
 "ada sambungan FTP yang masuk."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hati-hati terhadap adanya perubahan sintaks pada konfigurasi ProFTPd."
+#~ "Hati-hati terhadap adanya perubahan sintaks pada konfigurasi ProFTPD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -80,12 +81,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Malangnya, saat ini hampir tidak mungkin untuk mengubah konfigurasi lama "
 #~ "secara otomatis selain beberapa konfigurasi dasar. Anda harus "
-#~ "melakukannya sendiri. ProFTPd bisa jadi tidak dapat menggunakan "
+#~ "melakukannya sendiri. ProFTPD bisa jadi tidak dapat menggunakan "
 #~ "konfigurasi yang dihasilkan dan tidak akan beroperasi setelah proses "
 #~ "pembaharuan ini."
 
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index d29b7f9..719ba47 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,10 +40,16 @@ msgstr "Esecuzione proftpd:"
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+#| "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
+#| "per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
+#| "resources."
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
 "Ogni scelta ha i suoi benefici. Se si hanno poche connessioni ftp al giorno, "
@@ -52,9 +59,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"D'altro canto, con traffico maggiore, ProFTPd dovrebbe essere eseguito come "
+"D'altro canto, con traffico maggiore, ProFTPD dovrebbe essere eseguito come "
 "servizio autonomo per evitare di lanciare un nuovo processo per ogni "
 "connession in ingresso."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 9d7f812..3f31d82 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-01-30 08:03+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,28 +46,28 @@ msgstr "proftpd の起動方法:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd は、inetd 経由のサービスとして実行することもできますし、 スタンドア"
+"ProFTPD は、inetd 経由のサービスとして実行することもできますし、 スタンドア"
 "ローンのサーバとしても実行できます。どちらにもそれぞれ利点があります。1日に数"
-"回の ftp アクセスしかない場合は、資源を節約するために ProFTPd を inetd から起"
+"回の ftp アクセスしかない場合は、資源を節約するために ProFTPD を inetd から起"
 "動するのが良いかも知れません。"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
 "一方、頻繁なアクセスがある場合は、接続ごとに新規プロセスが生成されるのを避け"
-"るため、ProFTPd をスタンドアロンサーバとして動作させるべきです。"
+"るため、ProFTPD をスタンドアロンサーバとして動作させるべきです。"
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "ProFTPd 設定での書式変更に関する警告"
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "ProFTPD 設定での書式変更に関する警告"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -82,12 +83,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "残念なことに、いくつかの基本的な設定以外は設定ファイルを自動的に変換するの"
 #~ "は現状ではほとんど不可能です。自分で変換する必要があります。自動変換後の設"
-#~ "定を使うことは恐らくできないので、アップグレード後に ProFTPd を再起動する"
+#~ "定を使うことは恐らくできないので、アップグレード後に ProFTPD を再起動する"
 #~ "こともできません。"
 
 #~ msgid ""
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po
index 8959f9e..f86382c 100644
--- a/debian/po/nb.po
+++ b/debian/po/nb.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-15 12:36+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,28 +39,28 @@ msgstr "Kjør proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd kan kjøres enten som en tjeneste fra inetd, eller som en "
+"ProFTPD kan kjøres enten som en tjeneste fra inetd, eller som en "
 "frittstående tjener. Hvert valg har sine fordeler. Hvis det bare er noen få "
-"FTP-tilkoblinger om dagen, er det antakelig bedre å kjøre ProFTPd fra inetd "
+"FTP-tilkoblinger om dagen, er det antakelig bedre å kjøre ProFTPD fra inetd "
 "for å spare ressurser."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"På den annen side, med høyere trafikk bør ProFTPd kjøre som en frittstående "
+"På den annen side, med høyere trafikk bør ProFTPD kjøre som en frittstående "
 "tjener for å unngå å starte en ny prosess for hver innkommende tilkobling."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Advarsel om syntaksendringer i ProFTPd-oppsettet."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Advarsel om syntaksendringer i ProFTPD-oppsettet."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Det er dessverre nesten umulig nå å konvertere oppsettet automatisk, "
-#~ "unntatt for noen helt grunnleggende saker. Du må gjøre det selv. ProFTPd "
+#~ "unntatt for noen helt grunnleggende saker. Du må gjøre det selv. ProFTPD "
 #~ "kunne også være ute av stand til å bruke et automatisk konvertert oppsett "
 #~ "og ville ikke starte på nytt etter oppgradering."
 
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 9456604..1c0ead9 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-19 17:43+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,36 +36,36 @@ msgstr "losstaand"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid "Run proftpd:"
-msgstr "ProFTPd uitvoeren:"
+msgstr "ProFTPD uitvoeren:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd kan als een losstaande server, of als een dienst via inetd gedraaid "
+"ProFTPD kan als een losstaande server, of als een dienst via inetd gedraaid "
 "worden. Elke keuze heeft z'n eigen voordelen. Als u relatief weinig ftp-"
 "verbindingen per dag binnenkrijgt is het waarschijnlijk aan te raden om "
-"ProFTPd via inetd te draaien daar dit systeembronnen spaart."
+"ProFTPD via inetd te draaien daar dit systeembronnen spaart."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Als u daarentegen relatief veel verkeer heeft, draait u ProFTPd beter als "
+"Als u daarentegen relatief veel verkeer heeft, draait u ProFTPD beter als "
 "een losstaande server, daar u dan vermijd dat er voor elke binnenkomende "
 "verbinding een proces afgesplitst wordt. "
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
 #~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing betreffende syntax-veranderingen in de ProFTPd-configuratie."
+#~ "Waarschuwing betreffende syntax-veranderingen in de ProFTPD-configuratie."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -81,14 +82,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Het is helaas bijna onmogelijk om uw instelling automatisch om te "
 #~ "schakelen. Dit wordt geprobeerd, maar afgezien van eenvoudige opzetten, "
 #~ "zult u zelf nog aanpassingen moeten uitvoeren. Het is mogelijk dat "
-#~ "ProFTPd de automatisch gegenereerde configuratie niet kan gebruiken, "
-#~ "waardoor de herstart van ProFTPd na de opwaardering zal mislukken."
+#~ "ProFTPD de automatisch gegenereerde configuratie niet kan gebruiken, "
+#~ "waardoor de herstart van ProFTPD na de opwaardering zal mislukken."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Note also that starting from 1.3.0 version, dynamic modules are used and "
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
 #~ "hoofdconfiguratiebestand."
 
 #~ msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
-#~ msgstr "ProFTPd losstaand, of vanuit inetd opstarten?"
+#~ msgstr "ProFTPD losstaand, of vanuit inetd opstarten?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "On the other hand, if your ftp site is visited frequently, you should "
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 9fa7486..97e9326 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-15 12:23+0000\n"
 "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Native Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "Correr o proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"O ProFTPd pode ser corrido tanto como um serviço do inetd, bem como um "
+"O ProFTPD pode ser corrido tanto como um serviço do inetd, bem como um "
 "servidor solitário. Cada escolha tem os seus benefícios. Se tem apenas "
 "algumas ligações ftp por dia, é provavelmente melhor correr o proftpd pelo "
 "inetd para poupar recursos."
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Por outro lado, com mais trafego, o ProFTPd deve ser iniciado como um "
+"Por outro lado, com mais trafego, o ProFTPD deve ser iniciado como um "
 "servidor solitário para evitar a criação de novos processos para cada "
 "ligação."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Aviso sobre mudanças de sintaxe na configuração do ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Aviso sobre mudanças de sintaxe na configuração do ProFTPD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -75,12 +76,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Infelizmente, é quase impossível actualmente converter a sua configuração "
 #~ "automaticamente, a não ser em alguns pontos básicos. Terá de o fazer por "
-#~ "si próprio. O ProFTPd pode também não ser capaz de usar a configuração "
+#~ "si próprio. O ProFTPD pode também não ser capaz de usar a configuração "
 #~ "resultante, e não se inicializar depois da actualização."
 
 #~ msgid ""
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index dceb77d..6ef634d 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
 "org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +31,6 @@ msgstr "a partir do inetd"
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../proftpd-basic.templates:2001
-#| msgid "inetd, standalone"
 msgid "standalone"
 msgstr "autônomo"
 
@@ -44,29 +44,29 @@ msgstr "Executar o proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"O ProFTPd pode ser executado como um serviço a partir do inetd ou como um "
+"O ProFTPD pode ser executado como um serviço a partir do inetd ou como um "
 "servidor autônomo. Cada escolha tem seus próprios benefícios. Com apenas "
-"algumas conexões FTP por dia, provavelmente é melhor executar o ProFTPd a "
+"algumas conexões FTP por dia, provavelmente é melhor executar o ProFTPD a "
 "partir do inetd para economizar recursos."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Por outro lado, com um alto tráfego, o ProFTPd deveria executar como um "
+"Por outro lado, com um alto tráfego, o ProFTPD deveria executar como um "
 "servidor autônomo para evitar a criação de um novo processo para cada "
 "conexão de entrada."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Aviso sobre a sintaxe de mudanas na configurao do ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Aviso sobre a sintaxe de mudanas na configurao do ProFTPD."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Infelizmente,  quase impossvel converter sua configurao antiga "
 #~ "automaticamente, salvo alguns detalhes elementares. Voce ter que fazer "
-#~ "isso manualmente. O ProFTPd poder tambm no ser capaz de usar a configurao "
+#~ "isso manualmente. O ProFTPD poder tambm no ser capaz de usar a configurao "
 #~ "resultante e no conseguir reiniciar aps a atualizao."
 
 #~ msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
 #~ "para administradores de sistemas paranicos. Somente habilite essa opo se "
 #~ "voce realmente sabe o que isso pode acarretar."
 
-#~ msgid "Using SQL with ProFTPd."
-#~ msgstr "Usando SQL com ProFTPd."
+#~ msgid "Using SQL with ProFTPD."
+#~ msgstr "Usando SQL com ProFTPD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "I found some old sql directives in /etc/proftpd.conf.  This release of "
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index adeb81d..d35bc20 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -14,12 +14,13 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-26 21:56+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -43,29 +44,29 @@ msgstr "Запуск proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd может быть запущен либо как сервис через inetd, либо как "
+"ProFTPD может быть запущен либо как сервис через inetd, либо как "
 "самостоятельный сервер. Каждый из способов имеет свои преимущества. Если к "
 "ftp-серверу в день подключаются лишь несколько человек, то лучше запускать "
-"ProFTPd через inetd, чтобы сэкономить ресурсы."
+"ProFTPD через inetd, чтобы сэкономить ресурсы."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
 "С другой стороны, если подключений много, то вы наоборот, должны запускать "
-"ProFTPd как самостоятельный сервер, чтобы избежать создания нового процесса "
+"ProFTPD как самостоятельный сервер, чтобы избежать создания нового процесса "
 "при каждом входящем соединении."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Предупреждение: в синтаксисе настройки ProFTPd есть изменения."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Предупреждение: в синтаксисе настройки ProFTPD есть изменения."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -81,11 +82,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "К сожалению, полная автоматическая конвертация невозможна, кроме "
-#~ "некоторых элементарных вещей. Вы должны сделать это сами. ProFTPd не "
+#~ "некоторых элементарных вещей. Вы должны сделать это сами. ProFTPD не "
 #~ "сможет использовать получившиеся настройки и не сможет перезапуститься "
 #~ "после обновления."
 
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
index 977ea77..823e3df 100644
--- a/debian/po/sk.po
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-12 13:01+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,29 +33,29 @@ msgstr "Spúšťať proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd je možné spúšťať buď ako službu pomocou inetd alebo ako samostatný "
+"ProFTPD je možné spúšťať buď ako službu pomocou inetd alebo ako samostatný "
 "server. Každá voľba má svoje výhody. Ak máte iba niekoľko ftp spojení za "
-"deň, je pre vás pravdepodobne lepšie spúšťať ProFTPd pomocou inetd aby ste "
+"deň, je pre vás pravdepodobne lepšie spúšťať ProFTPD pomocou inetd aby ste "
 "šetrili systémové zdroje."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Na druhej strane, pri vyššej premávke by mal byť ProFTPd spustený ako "
+"Na druhej strane, pri vyššej premávke by mal byť ProFTPD spustený ako "
 "samostatný server, aby nebolo potrebné spúšťať nový proces pre každé "
 "prichádzajúce spojenie."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Upozornenie na zmeny syntaxe konfigurácie ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Upozornenie na zmeny syntaxe konfigurácie ProFTPD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -70,12 +71,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bohužiaľ, je takmer nemožné automaticky previesť vaše nastavenia okrem "
 #~ "niektorých základných vecí. Budete to musieť urobiť sami. Je tiež možné, "
-#~ "že ProFTPd nebude schopný použiť výslednú konfiguráciu a po aktualizácii "
+#~ "že ProFTPD nebude schopný použiť výslednú konfiguráciu a po aktualizácii "
 #~ "sa nereštartuje."
 
 #~ msgid ""
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 173d2f9..ff33e2d 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>\n"
 "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,23 +39,23 @@ msgstr "Kör proftd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd kan köras som tjänst genom inetd eller som ensamstående tjänst. De "
+"ProFTPD kan köras som tjänst genom inetd eller som ensamstående tjänst. De "
 "båda alternativen har olika fördelar och nackdelar. Med ett fåtal FTP-"
-"anslutningar om dagen så är det förmodligen ett bättre val att köra ProFTPd "
+"anslutningar om dagen så är det förmodligen ett bättre val att köra ProFTPD "
 "genom inetd för att spara resurser."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Å andra sidan så bör ProFTPd köras som ensamstående tjänst om du räknar med "
+"Å andra sidan så bör ProFTPD köras som ensamstående tjänst om du räknar med "
 "högtrafik, då slipper du problem med att det skapas en ny process för varje "
 "inkommande anslutning."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 3c09adf..e19a379 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: proftpd-dfsg at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 10:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,9 +39,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
 
@@ -48,6 +49,6 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
index 8d384d8..b2a7d56 100644
--- a/debian/po/tr.po
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-06-16 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,23 +39,23 @@ msgstr "'proftpd'yi çalıştır:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd bir inetd hizmeti ya da kendibaşına bir sunucu olarak "
+"ProFTPD bir inetd hizmeti ya da kendibaşına bir sunucu olarak "
 "çalıştırılabilir. Her iki seçeneğin de kendilerine özgü yararları vardır. "
-"Eğer günde birkaç FTP bağlantısından fazlasını almıyorsanız, ProFTPd'yi "
+"Eğer günde birkaç FTP bağlantısından fazlasını almıyorsanız, ProFTPD'yi "
 "inetd'den çalıştırarak sistem kaynaklarını koruyabilirsiniz."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
 "Öte yandan yüksek bir trafikte, gelen her bağlantıda yeni bir işlem "
-"oluşturmaktan kaçınmak için ProFTPd kendibaşına bir sunucu olarak "
+"oluşturmaktan kaçınmak için ProFTPD kendibaşına bir sunucu olarak "
 "çalıştırılmalıdır."
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 6a081b3..b4603b7 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Vietnamese translation for ProFTPd.
+# Vietnamese translation for ProFTPD.
 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2007
 #
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-22 12:45+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,27 +39,27 @@ msgstr "Chạy proftpd:"
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
 "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
 "resources."
 msgstr ""
-"ProFTPd có thể chạy hoặc như dịch vụ từ inetd, hoặc như trình phục vụ độc "
+"ProFTPD có thể chạy hoặc như dịch vụ từ inetd, hoặc như trình phục vụ độc "
 "lập. Mỗi tùy chọn có lợi riêng. Chỉ có vài kết nối FTP trong mỗi ngày thì "
-"rất có thể nên chạy ProFTPd từ inetd để tiết kiệm tài nguyên."
+"rất có thể nên chạy ProFTPD từ inetd để tiết kiệm tài nguyên."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../proftpd-basic.templates:2002
 msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
 "server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
 msgstr ""
-"Mặt khác, khi có nhiều kết nối hơn, ProFTPd nên chạy như trình phục vụ độc "
+"Mặt khác, khi có nhiều kết nối hơn, ProFTPD nên chạy như trình phục vụ độc "
 "lập, để tránh cần phải tạo một tiến trình mới cho mỗi kết nối gửi đến."
 
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Cảnh báo về cú pháp bị thay đổi trong cấu hình ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Cảnh báo về cú pháp bị thay đổi trong cấu hình ProFTPD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -74,11 +75,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
 #~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do  it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting  "
 #~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tiếc là hiện thời gần không thể chuyển đổi thiết lập một cách tự động, "
-#~ "trừ đối với một số vấn đề cơ bản. Vậy bạn cần phải tự làm. ProFTPd cũng "
+#~ "trừ đối với một số vấn đề cơ bản. Vậy bạn cần phải tự làm. ProFTPD cũng "
 #~ "có lẽ không thể sử dụng cấu hình kết quả, và không khởi chạy được sau khi "
 #~ "nâng cấp."
 
diff --git a/debian/proftpd-basic.README.Debian b/debian/proftpd-basic.README.Debian
index 0a644a2..9835574 100644
--- a/debian/proftpd-basic.README.Debian
+++ b/debian/proftpd-basic.README.Debian
@@ -113,5 +113,5 @@ to be considered by both maintainer and upstreams. Also, do not presume soon to
 found a bug, please think twice before reporting on the Debian BTS, thanks.
 
 If you were more inclined you can try to contact on-line the maintainer or the
-ProFTPd team in the #proftpd channel on irc.freenode.net.
+ProFTPD team in the #proftpd channel on irc.freenode.net.
 
diff --git a/debian/proftpd-basic.config b/debian/proftpd-basic.config
index 511472f..c77bfa1 100644
--- a/debian/proftpd-basic.config
+++ b/debian/proftpd-basic.config
@@ -6,7 +6,7 @@
 action=$1
 version=$2
 
-db_title ProFTPd configuration
+db_title ProFTPD configuration
 
 db_input high shared/proftpd/inetd_or_standalone || true
 db_go
diff --git a/debian/proftpd-basic.init b/debian/proftpd-basic.init
index 9c01192..6fc94b8 100644
--- a/debian/proftpd-basic.init
+++ b/debian/proftpd-basic.init
@@ -130,17 +130,17 @@ case "$1" in
 	    start
 	else
 	    if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
-		echo "ProFTPd is started from inetd/xinetd."
+		echo "ProFTPD is started from inetd/xinetd."
 		inetd_check
 	    else 
-	    	echo "ProFTPd warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
+	    	echo "ProFTPD warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
 	    fi
 	fi
 	;;
 
     force-start)
 	if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
-	    echo "Warning: ProFTPd is started from inetd/xinetd (trying to start anyway)."
+	    echo "Warning: ProFTPD is started from inetd/xinetd (trying to start anyway)."
 		inetd_check
 	fi
 	start
@@ -151,17 +151,17 @@ case "$1" in
 	    signal stop 0
 	else
 	    if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
-		echo "ProFTPd is started from inetd/xinetd."
+		echo "ProFTPD is started from inetd/xinetd."
 		inetd_check
 	    else 
-	    	echo "ProFTPd warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
+	    	echo "ProFTPD warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
 	    fi
 	fi
 	;;
 
     force-stop)
 	if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
-	    echo "Warning: ProFTPd is started from inetd/xinetd (trying to kill anyway)."
+	    echo "Warning: ProFTPD is started from inetd/xinetd (trying to kill anyway)."
 		inetd_check
 	fi
 	signal stop 0
@@ -178,17 +178,17 @@ case "$1" in
 	    start
 	else
 	    if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
-		echo "ProFTPd is started from inetd/xinetd."
+		echo "ProFTPD is started from inetd/xinetd."
 		inetd_check
 	    else 
-	    	echo "ProFTPd warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
+	    	echo "ProFTPD warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
 	    fi
 	fi
 	;;
 
     status)
 	if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
-	    echo "ProFTPd is started from inetd/xinetd."
+	    echo "ProFTPD is started from inetd/xinetd."
 		inetd_check
 		exit 0
 	else 
@@ -198,17 +198,17 @@ case "$1" in
 	    	pid="x"
 	    fi
 	    if [ `pidof proftpd|grep "$pid"|wc -l` -ne 0 ] ; then
-	    	echo "ProFTPd is started in standalone mode, currently running."
+	    	echo "ProFTPD is started in standalone mode, currently running."
 			exit 0
 	    else
-	    	echo "ProFTPd is started in standalone mode, currently not running."
+	    	echo "ProFTPD is started in standalone mode, currently not running."
 			exit 3
 	    fi
 	fi
 	;;
 
     check-config)
-        $DAEMON -t >/dev/null && echo "ProFTPd configuration OK" && exit 0
+        $DAEMON -t >/dev/null && echo "ProFTPD configuration OK" && exit 0
         exit 1
         ;;
 
diff --git a/debian/proftpd-basic.templates b/debian/proftpd-basic.templates
index 9ac1e85..4ca3f86 100644
--- a/debian/proftpd-basic.templates
+++ b/debian/proftpd-basic.templates
@@ -12,12 +12,12 @@ Type: select
 __Choices: from inetd, standalone
 Default: standalone
 _Description: Run proftpd:
- ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone
+ ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone
  server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP
- connections per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in
+ connections per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in
  order to save resources.
  .
  On the other hand, with higher traffic,
- ProFTPd should run as a standalone server to avoid spawning a new
+ ProFTPD should run as a standalone server to avoid spawning a new
  process for each incoming connection.
 
diff --git a/debian/proftpd-gencert b/debian/proftpd-gencert
index bb03d44..f757b67 100644
--- a/debian/proftpd-gencert
+++ b/debian/proftpd-gencert
@@ -49,7 +49,7 @@ chmod 0600 $KEY
 chmod 0644 $CERT
 cat <<EOF
 
-Use the following information in your ProFTPd configuration:
+Use the following information in your ProFTPD configuration:
 
 TLSRSACertificateFile    $CERT
 TLSRSACertificateKeyFile $KEY

-- 
ProFTPD core package



More information about the Pkg-proftpd-maintainers mailing list