[SCM] proftpd-dfsg branch, master, updated. debian/1.3.3a-6-8-g91c168e
Francesco P. Lovergine
frankie at debian.org
Thu Feb 10 09:13:43 UTC 2011
The following commit has been merged in the master branch:
commit 91c168e9584c6d9377308d6a94ff766fa47cf9b2
Author: Francesco P. Lovergine <frankie at debian.org>
Date: Thu Feb 10 10:11:05 2011 +0100
Changed ProFTPd in ProFTPD string all around.
This is the official name of the program since a long time.
diff --git a/debian/README.source b/debian/README.source
index 6bb1a02..57b2aaf 100644
--- a/debian/README.source
+++ b/debian/README.source
@@ -3,8 +3,8 @@ ProFTPD source for Debian
This source is created by pre-stripping RFC documents generally
included in upstream tarballs. A good set of functional fixes
-taken from upstream CVS are also included by means of dpatch (see
-/usr/share/doc/dpatch/README.source.gz for details about the
+taken from upstream CVS are also included by means of quilt (see
+/usr/share/doc/quilt/README.gz for details about the
program). Debian patches are named after the related bug ID on
bugzilla.proftpd.org, in order to simplify checking of merged changes at
every new upstream release: by comparing changelog.Debian and upstream
@@ -13,5 +13,5 @@ NEWS files superfluous patches are easily found.
Note that since 1.3.2, upstream CVS has a proper stable branch which
should be followed instead of HEAD for useful fixes.
- -- Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org> Tue, 01 Sep 2009 22:45:56 +0200
+ -- Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org> Thu Feb 10 09:52:47 CET 2011
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 78c0676..c7d0aab 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -4,8 +4,12 @@ proftpd-dfsg (1.3.3d-2) unstable; urgency=low
* Added Vcs-* fields for the new pkg-proftpd alioth project.
* Now using pkg-proftpd developers list as Maintainer field and
added me as an Uploader.
+ * Updated README.source to reflect changes to maintainance.
+ * Changed long description in debian/control* to be more smart and up-to-date.
+ * Changed ProFTPd string occurrences in ProFTPD in all templates, as it is the
+ official program name since a long time.
- -- Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org> Wed, 09 Feb 2011 15:02:07 +0100
+ -- Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org> Thu, 10 Feb 2011 10:06:55 +0100
proftpd-dfsg (1.3.3d-1) unstable; urgency=low
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 22be4d2..aad62aa 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -20,10 +20,10 @@ Replaces: proftpd (<< 1.3.2)
Provides: ftp-server, proftpd, proftpd-abi-1.3.3d
Suggests: proftpd-doc, openssl, proftpd-mod-mysql, proftpd-mod-pgsql, proftpd-mod-ldap, proftpd-mod-odbc, proftpd-mod-sqlite, openbsd-inetd | inet-superserver
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - binaries
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -39,10 +39,10 @@ Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libtool
Suggests: pkg-config
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - development files
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -58,10 +58,10 @@ Suggests: proftpd-basic
Section: doc
Depends: ${misc:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - documentation
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -75,10 +75,10 @@ Package: proftpd-mod-mysql
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - MySQL module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -91,10 +91,10 @@ Package: proftpd-mod-pgsql
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - PostgreSQL module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -107,10 +107,10 @@ Package: proftpd-mod-ldap
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - LDAP module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -123,10 +123,10 @@ Package: proftpd-mod-odbc
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - ODBC module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -139,10 +139,10 @@ Package: proftpd-mod-sqlite
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - SQLite3 module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
diff --git a/debian/control.in b/debian/control.in
index ee68c0c..4e952c4 100644
--- a/debian/control.in
+++ b/debian/control.in
@@ -20,10 +20,10 @@ Replaces: proftpd (<< 1.3.2)
Provides: ftp-server, proftpd, proftpd-abi- at VERSION@
Suggests: proftpd-doc, openssl, proftpd-mod-mysql, proftpd-mod-pgsql, proftpd-mod-ldap, proftpd-mod-odbc, proftpd-mod-sqlite, openbsd-inetd | inet-superserver
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - binaries
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -39,10 +39,10 @@ Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libtool
Suggests: pkg-config
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - development files
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -58,10 +58,10 @@ Suggests: proftpd-basic
Section: doc
Depends: ${misc:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - documentation
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -75,10 +75,10 @@ Package: proftpd-mod-mysql
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - MySQL module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -91,10 +91,10 @@ Package: proftpd-mod-pgsql
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - PostgreSQL module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -107,10 +107,10 @@ Package: proftpd-mod-ldap
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - LDAP module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -123,10 +123,10 @@ Package: proftpd-mod-odbc
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - ODBC module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
@@ -139,10 +139,10 @@ Package: proftpd-mod-sqlite
Architecture: any
Depends: proftpd-basic (=${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
Description: Versatile, virtual-hosting FTP daemon - SQLite3 module
- ProFTPd is a powerful replacement for wu-ftpd. This File Transfer Protocol
- daemon supports hidden directories, virtual hosts, and per-directory
- ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration file, with a
- syntax similar to Apache.
+ ProFTPD is a powerful modular FTP/SFTP/FTPS server. This File Transfer
+ Protocol daemon supports also hidden directories, virtual hosts, and
+ per-directory ".ftpaccess" files. It uses a single main configuration
+ file, with a syntax similar to Apache.
.
Because of the advanced design, anonymous-FTP directories can have
an arbitrary internal structure (bin, lib, etc, and special files are
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 9953d65..c0a29ab 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj at upcase.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,28 +45,34 @@ msgstr "SpouÅ¡tÄt proftpd:"
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+#| "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
+#| "per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
+#| "resources."
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd může bÄžet buÄ jako služba z inetd, nebo jako samostatný server. ObÄ "
+"ProFTPD může bÄžet buÄ jako služba z inetd, nebo jako samostatný server. ObÄ "
"možnosti majà svoje výhody. PÅi nÄkolika ftp spojenÃch za den je lepÅ¡Ã "
-"spouÅ¡tÄt ProFTPd z inetd, aby Å¡etÅil zdroje."
+"spouÅ¡tÄt ProFTPD z inetd, aby Å¡etÅil zdroje."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Naopak pÅi vÄtÅ¡Ãm provozu by mÄl ProFTPd bÄžet jako samostatná služba, aby "
+"Naopak pÅi vÄtÅ¡Ãm provozu by mÄl ProFTPD bÄžet jako samostatná služba, aby "
"nemusel pÅi každém pÅÃchozÃm spojenà spouÅ¡tÄt nový proces."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "UpozornÄnà na zmÄny syntaxe v konfiguraci ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "UpozornÄnà na zmÄny syntaxe v konfiguraci ProFTPD."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -81,11 +88,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "NaneÅ¡tÄstà je témÄÅ nemožné pÅevést vaÅ¡e nastavenÃ, až na nÄjaké základnà "
-#~ "vÄci, automaticky. Budete to muset udÄlat sami. ProFTPd také nemusà být "
+#~ "vÄci, automaticky. Budete to muset udÄlat sami. ProFTPD také nemusà být "
#~ "schopný použÃt výslednou konfiguraci a po aktualizaci by se znovu "
#~ "nespustil."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 93b54d5..b568fe7 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,12 +49,12 @@ msgstr ""
#: ../proftpd-basic.templates:2002
#, fuzzy
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd kan køre enten som en service fra inetd, eller som en alenestående "
+"ProFTPD kan køre enten som en service fra inetd, eller som en alenestående "
"server. Hvert valg har deres fordele. Hvis du kun har et par ftp "
"forbindelser om dagen, kan det måske ikke være ressourcerne værd at have "
"proftpd kørende hele tiden."
@@ -62,12 +63,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Advarsel om syntaksændringer i ProFTPd opsætning."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Advarsel om syntaksændringer i ProFTPD opsætning."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -85,11 +86,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Desværre er det næsten umuligt for mig at konvertere hele din opsætning "
-#~ "automatisk. Du skal gøre det selv. ProFTPd kan måske ikke bruge den "
+#~ "automatisk. Du skal gøre det selv. ProFTPD kan måske ikke bruge den "
#~ "resulterede opsætning, og vil ikke kunne starte efter opgraderingen."
#~ msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index cf133b9..a7bcb08 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,29 +39,29 @@ msgstr "Proftpd starten:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd kann entweder als Dienst über Inetd oder als eigener Server "
+"ProFTPD kann entweder als Dienst über Inetd oder als eigener Server "
"gestartet werden. Jede der beiden Startarten hat ihre Vorteile. Falls Sie "
"nur wenige FTP-Verbindungen täglich erwarten, dann ist es wahrscheinlich "
-"sinnvoller, ProFTPd mittels Inetd zu starten, um Ressourcen zu schonen."
+"sinnvoller, ProFTPD mittels Inetd zu starten, um Ressourcen zu schonen."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Andererseits sollte ProFTPd als eigener Server betrieben werden, falls Sie "
+"Andererseits sollte ProFTPD als eigener Server betrieben werden, falls Sie "
"viel Verkehr erwarten, um das Starten neuer Prozesse für jede eingehende "
"Verbindung zu vermeiden."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Warnung: Syntax-Veränderungen der ProFTPd-Konfiguration."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Warnung: Syntax-Veränderungen der ProFTPD-Konfiguration."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Leider ist es nahezu unmöglich, Ihre bisherige Konfiguration automatisch "
#~ "zu konvertieren, abgesehen von ein paar elementaren Dingen. Sie werden es "
-#~ "selbst tun müssen. AuÃerdem könnte es sein, dass ProFTPd nicht in der "
+#~ "selbst tun müssen. AuÃerdem könnte es sein, dass ProFTPD nicht in der "
#~ "Lage wäre, die aus der Konvertierung resultierende Konfiguration zu "
#~ "nutzen, so dass es nach dem Upgrade nicht neu starten würde."
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
#~ "sollte von der Hauptkonfigurationsdatei eingebunden werden."
#~ msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
-#~ msgstr "ProFTPd über Inetd oder als Daemon starten?"
+#~ msgstr "ProFTPD über Inetd oder als Daemon starten?"
#~ msgid ""
#~ "On the other hand, if your ftp site is visited frequently, you should "
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index ab56652..09502e8 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag at dat.etsit.upm.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,28 +56,28 @@ msgstr "Ejecutar proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd puede ejecutarse como un servicio desde inetd o como un servidor "
+"ProFTPD puede ejecutarse como un servicio desde inetd o como un servidor "
"independiente. Ambas opciones tienen sus ventajas. Si sólo recibe unas pocas "
-"conexiones FTP diarias, probablemente sea mejor ejecutar ProFTPd desde inetd "
+"conexiones FTP diarias, probablemente sea mejor ejecutar ProFTPD desde inetd "
"para ahorrar recursos."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Por otro lado, con más tráfico, ProFTPd deberÃa ejecutarse como un servidor "
+"Por otro lado, con más tráfico, ProFTPD deberÃa ejecutarse como un servidor "
"independiente para evitar crear un proceso nuevo por cada conexión entrante."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Aviso de cambios de sintaxis en la configuración de ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Aviso de cambios de sintaxis en la configuración de ProFTPD."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
#~ "directives. Please, consult documentation and how-tos available in "
#~ "proftpd-doc and change /etc/proftpd/proftpd.conf as needed."
#~ msgstr ""
-#~ "Está actualizando desde una versión de ProFTPd anterior a la 1.3.0. Es "
+#~ "Está actualizando desde una versión de ProFTPD anterior a la 1.3.0. Es "
#~ "muy posible que necesite revisar la configuración anterior para adecuarla "
#~ "a las directivas actuales. Por favor, consulte la documentación "
#~ "disponible en proftpd-doc y modifique apropiadamente /etc/proftpd.conf."
@@ -92,12 +93,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Desgraciadamente, es casi imposible convertir su configuración de forma "
#~ "automática, salvo algunas cuestiones elementales. Tendrá que hacerlo por "
-#~ "su cuenta. ProFTPd podrÃa tener problemas para usar la nueva "
+#~ "su cuenta. ProFTPD podrÃa tener problemas para usar la nueva "
#~ "configuración y no arrancar después de actualizar."
#~ msgid ""
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
#~ "within the new /etc/proftpd/modules.conf configuration file for future "
#~ "hacks. That file should be included by the main configuration file."
#~ msgstr ""
-#~ "Tenga en cuenta que a partir de la versión 1.3.0, ProFTPd utiliza módulos "
+#~ "Tenga en cuenta que a partir de la versión 1.3.0, ProFTPD utiliza módulos "
#~ "dinámicos y la configuración se ha separado en dos, quedando las "
#~ "instrucciones de carga de módulos en el nuevo fichero de configuración /"
#~ "etc/proftpd/modules.conf. Ese fichero deberÃa ser incluido por el fichero "
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 123a3e6..9feb0ff 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,28 +39,28 @@ msgstr "proftpd exekutatu:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd inetd bidezko zerbitzu bat edo bakarkako zerbitzari bezala exekutatu "
+"ProFTPD inetd bidezko zerbitzu bat edo bakarkako zerbitzari bezala exekutatu "
"daiteke, Aukera bakoitzak bere onurak ditu. Eguneko FTP konexio gutxi "
-"badituzu, hobe da ziurrenik ProFTPd inetd biez exekutatzea errekurtso "
+"badituzu, hobe da ziurrenik ProFTPD inetd biez exekutatzea errekurtso "
"gutxiago erabiltzeko."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Beste aldetik, trafiko handi bat baduzu, ProFTPd bakarka exekutatu beharko "
+"Beste aldetik, trafiko handi bat baduzu, ProFTPD bakarka exekutatu beharko "
"zenuke konexio bakoitzean ez prozesu berriak sortu ez daitezen."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Kontutan izan sintaxi aldaketak egon direla ProFTPd konfigruazioan."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Kontutan izan sintaxi aldaketak egon direla ProFTPD konfigruazioan."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -75,12 +76,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Tamalez, nahiko zaila da zure konfigurazioa automatikoki eraldatzea, "
#~ "oinarrizko aldaketa batzuek ezik. Aldaketa hauek zure kabuz egin beharko "
-#~ "dituzu. ProFTPd-ek arazoak izan ditzake konfigurazio berria erabiltzeko "
+#~ "dituzu. ProFTPD-ek arazoak izan ditzake konfigurazio berria erabiltzeko "
#~ "eta posible da ezin exekutatu izatea bertsio-berritzearen ondoren."
#~ msgid ""
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index dc806cd..7fed76e 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,23 +35,23 @@ msgstr "Aja proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd voidaan ajaa joko palveluna inetdistä tai itsenäisenä palvelimena. "
+"ProFTPD voidaan ajaa joko palveluna inetdistä tai itsenäisenä palvelimena. "
"Molemmilla vaihtoehdoilla on hyvät puolensa. Jos FTP-yhteyksiä on vain "
-"muutamia päivässä, on luultavasti parempi ajaa ProFTPd inetdistä resurssien "
+"muutamia päivässä, on luultavasti parempi ajaa ProFTPD inetdistä resurssien "
"säästämiseksi."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Toisaalta suuremmilla liikennemäärillä ProFTPd kannattaa ajaa itsenäisenä "
+"Toisaalta suuremmilla liikennemäärillä ProFTPD kannattaa ajaa itsenäisenä "
"palvelimena, koska tällöin vältetään uuden prosessin luominen kullekin "
"yhteydelle."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 55da7c8..66ccd42 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 11:55+0530\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,29 +39,29 @@ msgstr "Lancement de proftpd :"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd peut être lancé soit en tant que service depuis inetd, soit comme un "
+"ProFTPD peut être lancé soit en tant que service depuis inetd, soit comme un "
"serveur indépendant. Chaque méthode a ses avantages. Pour quelques "
-"connexions par jour, il est suggéré de lancer ProFTPd depuis inetd afin de "
+"connexions par jour, il est suggéré de lancer ProFTPD depuis inetd afin de "
"préserver les ressources du système."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
"Au contraire, avec un trafic plus important, il est recommandé d'exécuter "
-"ProFTPd indépendamment pour éviter de démarrer un nouveau processus pour "
+"ProFTPD indépendamment pour éviter de démarrer un nouveau processus pour "
"chaque connexion entrante."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Changement de syntaxe dans la configuration de ProFTPd"
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Changement de syntaxe dans la configuration de ProFTPD"
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Malheureusement, il est à peu près impossible de convertir votre "
#~ "configuration automatiquement, sauf pour des points particulièrement "
-#~ "simples. Vous devrez le faire vous-même. ProFTPd pourrait être incapable "
+#~ "simples. Vous devrez le faire vous-même. ProFTPD pourrait être incapable "
#~ "d'utiliser le fichier de configuration résultant et ne redémarrera donc "
#~ "pas après la mise à jour."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index a1baa78..481e187 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,28 +37,28 @@ msgstr "Executar proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd pode executarse coma un servizo de inetd ou coma un servidor "
+"ProFTPD pode executarse coma un servizo de inetd ou coma un servidor "
"autónomo. Cada posibilidade ten as súas avantaxes. Con só unhas poucas "
-"conexións por FTP diarias, seguramente sexa mellor executar ProFTPd desde "
+"conexións por FTP diarias, seguramente sexa mellor executar ProFTPD desde "
"inetd para aforrar recursos."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Por outro lado, con máis tráfico, ProFTPd deberÃa funcionar coma un servidor "
+"Por outro lado, con máis tráfico, ProFTPD deberÃa funcionar coma un servidor "
"autónomo para non ter que crear un novo proceso por cada conexión entrante."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Aviso sobre cambios de sintaxe na configuración de ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Aviso sobre cambios de sintaxe na configuración de ProFTPD."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -73,12 +74,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Lamentablemente, actualmente é case imposible converter a súa "
#~ "configuración automaticamente, agás para algunhas cousas básicas. Ha ter "
-#~ "que o facer vostede mesmo. ProFTPd tamén poderÃa ser incapaz de empregar "
+#~ "que o facer vostede mesmo. ProFTPD tamén poderÃa ser incapaz de empregar "
#~ "a configuración resultante, polo que non habÃa volver iniciarse trala "
#~ "actualización."
diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po
index 373ced4..facebd4 100644
--- a/debian/po/id.po
+++ b/debian/po/id.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief at gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Debian L10N Indonesia <debian-l10n-id at gurame.fisika.ui.ac."
"id>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,30 +41,30 @@ msgstr "Jalankan proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd dapat beroperasi sebagai layanan dari inetd atau sebagai suatu "
+"ProFTPD dapat beroperasi sebagai layanan dari inetd atau sebagai suatu "
"server mandiri. Setiap pilihan memiliki keuntungan masing-masing. Jika "
-"koneksi FTP sangat sedikit per harinya, lebih baik menjalankan ProFTPd dari "
+"koneksi FTP sangat sedikit per harinya, lebih baik menjalankan ProFTPD dari "
"inetd untuk menghemat sumber daya komputer/server."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Namun apabila lalu lintas FTP sangat tinggi, ProFTPd sebaiknya dioperasikan "
+"Namun apabila lalu lintas FTP sangat tinggi, ProFTPD sebaiknya dioperasikan "
"sebagai suatu server mandiri untuk menghindari pembukaan proses baru setiap "
"ada sambungan FTP yang masuk."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
#~ msgstr ""
-#~ "Hati-hati terhadap adanya perubahan sintaks pada konfigurasi ProFTPd."
+#~ "Hati-hati terhadap adanya perubahan sintaks pada konfigurasi ProFTPD."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -80,12 +81,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Malangnya, saat ini hampir tidak mungkin untuk mengubah konfigurasi lama "
#~ "secara otomatis selain beberapa konfigurasi dasar. Anda harus "
-#~ "melakukannya sendiri. ProFTPd bisa jadi tidak dapat menggunakan "
+#~ "melakukannya sendiri. ProFTPD bisa jadi tidak dapat menggunakan "
#~ "konfigurasi yang dihasilkan dan tidak akan beroperasi setelah proses "
#~ "pembaharuan ini."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index d29b7f9..719ba47 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Paolo Lovergine <frankie at debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,10 +40,16 @@ msgstr "Esecuzione proftpd:"
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+#| "server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
+#| "per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
+#| "resources."
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
"Ogni scelta ha i suoi benefici. Se si hanno poche connessioni ftp al giorno, "
@@ -52,9 +59,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"D'altro canto, con traffico maggiore, ProFTPd dovrebbe essere eseguito come "
+"D'altro canto, con traffico maggiore, ProFTPD dovrebbe essere eseguito come "
"servizio autonomo per evitare di lanciare un nuovo processo per ogni "
"connession in ingresso."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 9d7f812..3f31d82 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 08:03+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,28 +46,28 @@ msgstr "proftpd ã®èµ·åæ¹æ³:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd ã¯ãinetd çµç±ã®ãµã¼ãã¹ã¨ãã¦å®è¡ãããã¨ãã§ãã¾ããã ã¹ã¿ã³ãã¢"
+"ProFTPD ã¯ãinetd çµç±ã®ãµã¼ãã¹ã¨ãã¦å®è¡ãããã¨ãã§ãã¾ããã ã¹ã¿ã³ãã¢"
"ãã¼ã³ã®ãµã¼ãã¨ãã¦ãå®è¡ã§ãã¾ããã©ã¡ãã«ãããããå©ç¹ãããã¾ãã1æ¥ã«æ°"
-"åã® ftp ã¢ã¯ã»ã¹ãããªãå ´åã¯ãè³æºãç¯ç´ããããã« ProFTPd ã inetd ããèµ·"
+"åã® ftp ã¢ã¯ã»ã¹ãããªãå ´åã¯ãè³æºãç¯ç´ããããã« ProFTPD ã inetd ããèµ·"
"åããã®ãè¯ãããç¥ãã¾ããã"
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
"ä¸æ¹ãé »ç¹ãªã¢ã¯ã»ã¹ãããå ´åã¯ãæ¥ç¶ãã¨ã«æ°è¦ããã»ã¹ãçæãããã®ãé¿ã"
-"ããããProFTPd ãã¹ã¿ã³ãã¢ãã³ãµã¼ãã¨ãã¦åä½ãããã¹ãã§ãã"
+"ããããProFTPD ãã¹ã¿ã³ãã¢ãã³ãµã¼ãã¨ãã¦åä½ãããã¹ãã§ãã"
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "ProFTPd è¨å®ã§ã®æ¸å¼å¤æ´ã«é¢ããè¦å"
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "ProFTPD è¨å®ã§ã®æ¸å¼å¤æ´ã«é¢ããè¦å"
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -82,12 +83,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "æ®å¿µãªãã¨ã«ãããã¤ãã®åºæ¬çãªè¨å®ä»¥å¤ã¯è¨å®ãã¡ã¤ã«ãèªåçã«å¤æããã®"
#~ "ã¯ç¾ç¶ã§ã¯ã»ã¨ãã©ä¸å¯è½ã§ããèªåã§å¤æããå¿
è¦ãããã¾ããèªåå¤æå¾ã®è¨"
-#~ "å®ã使ããã¨ã¯æããã§ããªãã®ã§ãã¢ããã°ã¬ã¼ãå¾ã« ProFTPd ãåèµ·åãã"
+#~ "å®ã使ããã¨ã¯æããã§ããªãã®ã§ãã¢ããã°ã¬ã¼ãå¾ã« ProFTPD ãåèµ·åãã"
#~ "ãã¨ãã§ãã¾ããã"
#~ msgid ""
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po
index 8959f9e..f86382c 100644
--- a/debian/po/nb.po
+++ b/debian/po/nb.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,28 +39,28 @@ msgstr "Kjør proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd kan kjøres enten som en tjeneste fra inetd, eller som en "
+"ProFTPD kan kjøres enten som en tjeneste fra inetd, eller som en "
"frittstående tjener. Hvert valg har sine fordeler. Hvis det bare er noen få "
-"FTP-tilkoblinger om dagen, er det antakelig bedre å kjøre ProFTPd fra inetd "
+"FTP-tilkoblinger om dagen, er det antakelig bedre å kjøre ProFTPD fra inetd "
"for å spare ressurser."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"På den annen side, med høyere trafikk bør ProFTPd kjøre som en frittstående "
+"På den annen side, med høyere trafikk bør ProFTPD kjøre som en frittstående "
"tjener for å unngå å starte en ny prosess for hver innkommende tilkobling."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Advarsel om syntaksendringer i ProFTPd-oppsettet."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Advarsel om syntaksendringer i ProFTPD-oppsettet."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Det er dessverre nesten umulig nå å konvertere oppsettet automatisk, "
-#~ "unntatt for noen helt grunnleggende saker. Du må gjøre det selv. ProFTPd "
+#~ "unntatt for noen helt grunnleggende saker. Du må gjøre det selv. ProFTPD "
#~ "kunne også være ute av stand til å bruke et automatisk konvertert oppsett "
#~ "og ville ikke starte på nytt etter oppgradering."
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 9456604..1c0ead9 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,36 +36,36 @@ msgstr "losstaand"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid "Run proftpd:"
-msgstr "ProFTPd uitvoeren:"
+msgstr "ProFTPD uitvoeren:"
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd kan als een losstaande server, of als een dienst via inetd gedraaid "
+"ProFTPD kan als een losstaande server, of als een dienst via inetd gedraaid "
"worden. Elke keuze heeft z'n eigen voordelen. Als u relatief weinig ftp-"
"verbindingen per dag binnenkrijgt is het waarschijnlijk aan te raden om "
-"ProFTPd via inetd te draaien daar dit systeembronnen spaart."
+"ProFTPD via inetd te draaien daar dit systeembronnen spaart."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Als u daarentegen relatief veel verkeer heeft, draait u ProFTPd beter als "
+"Als u daarentegen relatief veel verkeer heeft, draait u ProFTPD beter als "
"een losstaande server, daar u dan vermijd dat er voor elke binnenkomende "
"verbinding een proces afgesplitst wordt. "
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing betreffende syntax-veranderingen in de ProFTPd-configuratie."
+#~ "Waarschuwing betreffende syntax-veranderingen in de ProFTPD-configuratie."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -81,14 +82,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Het is helaas bijna onmogelijk om uw instelling automatisch om te "
#~ "schakelen. Dit wordt geprobeerd, maar afgezien van eenvoudige opzetten, "
#~ "zult u zelf nog aanpassingen moeten uitvoeren. Het is mogelijk dat "
-#~ "ProFTPd de automatisch gegenereerde configuratie niet kan gebruiken, "
-#~ "waardoor de herstart van ProFTPd na de opwaardering zal mislukken."
+#~ "ProFTPD de automatisch gegenereerde configuratie niet kan gebruiken, "
+#~ "waardoor de herstart van ProFTPD na de opwaardering zal mislukken."
#~ msgid ""
#~ "Note also that starting from 1.3.0 version, dynamic modules are used and "
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
#~ "hoofdconfiguratiebestand."
#~ msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
-#~ msgstr "ProFTPd losstaand, of vanuit inetd opstarten?"
+#~ msgstr "ProFTPD losstaand, of vanuit inetd opstarten?"
#~ msgid ""
#~ "On the other hand, if your ftp site is visited frequently, you should "
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 9fa7486..97e9326 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric at gmail.com>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "Correr o proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"O ProFTPd pode ser corrido tanto como um serviço do inetd, bem como um "
+"O ProFTPD pode ser corrido tanto como um serviço do inetd, bem como um "
"servidor solitário. Cada escolha tem os seus benefícios. Se tem apenas "
"algumas ligações ftp por dia, é provavelmente melhor correr o proftpd pelo "
"inetd para poupar recursos."
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Por outro lado, com mais trafego, o ProFTPd deve ser iniciado como um "
+"Por outro lado, com mais trafego, o ProFTPD deve ser iniciado como um "
"servidor solitário para evitar a criação de novos processos para cada "
"ligação."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Aviso sobre mudanças de sintaxe na configuração do ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Aviso sobre mudanças de sintaxe na configuração do ProFTPD."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -75,12 +76,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Infelizmente, é quase impossível actualmente converter a sua configuração "
#~ "automaticamente, a não ser em alguns pontos básicos. Terá de o fazer por "
-#~ "si próprio. O ProFTPd pode também não ser capaz de usar a configuração "
+#~ "si próprio. O ProFTPD pode também não ser capaz de usar a configuração "
#~ "resultante, e não se inicializar depois da actualização."
#~ msgid ""
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index dceb77d..6ef634d 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +31,6 @@ msgstr "a partir do inetd"
#. Type: select
#. Choices
#: ../proftpd-basic.templates:2001
-#| msgid "inetd, standalone"
msgid "standalone"
msgstr "autônomo"
@@ -44,29 +44,29 @@ msgstr "Executar o proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"O ProFTPd pode ser executado como um serviço a partir do inetd ou como um "
+"O ProFTPD pode ser executado como um serviço a partir do inetd ou como um "
"servidor autônomo. Cada escolha tem seus próprios benefÃcios. Com apenas "
-"algumas conexões FTP por dia, provavelmente é melhor executar o ProFTPd a "
+"algumas conexões FTP por dia, provavelmente é melhor executar o ProFTPD a "
"partir do inetd para economizar recursos."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Por outro lado, com um alto tráfego, o ProFTPd deveria executar como um "
+"Por outro lado, com um alto tráfego, o ProFTPD deveria executar como um "
"servidor autônomo para evitar a criação de um novo processo para cada "
"conexão de entrada."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Aviso sobre a sintaxe de mudanas na configurao do ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Aviso sobre a sintaxe de mudanas na configurao do ProFTPD."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Infelizmente, quase impossvel converter sua configurao antiga "
#~ "automaticamente, salvo alguns detalhes elementares. Voce ter que fazer "
-#~ "isso manualmente. O ProFTPd poder tambm no ser capaz de usar a configurao "
+#~ "isso manualmente. O ProFTPD poder tambm no ser capaz de usar a configurao "
#~ "resultante e no conseguir reiniciar aps a atualizao."
#~ msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
#~ "para administradores de sistemas paranicos. Somente habilite essa opo se "
#~ "voce realmente sabe o que isso pode acarretar."
-#~ msgid "Using SQL with ProFTPd."
-#~ msgstr "Usando SQL com ProFTPd."
+#~ msgid "Using SQL with ProFTPD."
+#~ msgstr "Usando SQL com ProFTPD."
#~ msgid ""
#~ "I found some old sql directives in /etc/proftpd.conf. This release of "
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index adeb81d..d35bc20 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -14,12 +14,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 21:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: select
#. Choices
@@ -43,29 +44,29 @@ msgstr "ÐапÑÑк proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑен либо как ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑез inetd, либо как "
+"ProFTPD Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑен либо как ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑез inetd, либо как "
"ÑамоÑÑоÑÑелÑнÑй ÑеÑвеÑ. ÐаждÑй из ÑпоÑобов Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ñвои пÑеимÑÑеÑÑва. ÐÑли к "
"ftp-ÑеÑвеÑÑ Ð² Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ Ð½ÐµÑколÑко Ñеловек, Ñо лÑÑÑе запÑÑкаÑÑ "
-"ProFTPd ÑеÑез inetd, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑкономиÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ."
+"ProFTPD ÑеÑез inetd, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑкономиÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
"С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, еÑли подклÑÑений много, Ñо Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¾Ð±Ð¾ÑоÑ, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑ "
-"ProFTPd как ÑамоÑÑоÑÑелÑнÑй ÑеÑвеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пÑоÑеÑÑа "
+"ProFTPD как ÑамоÑÑоÑÑелÑнÑй ÑеÑвеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пÑоÑеÑÑа "
"пÑи каждом вÑ
одÑÑем Ñоединении."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: в ÑинÑакÑиÑе наÑÑÑойки ProFTPd еÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: в ÑинÑакÑиÑе наÑÑÑойки ProFTPD еÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -81,11 +82,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Ð ÑожалениÑ, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°, кÑоме "
-#~ "некоÑоÑÑÑ
ÑлеменÑаÑнÑÑ
веÑей. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑделаÑÑ ÑÑо Ñами. ProFTPd не "
+#~ "некоÑоÑÑÑ
ÑлеменÑаÑнÑÑ
веÑей. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑделаÑÑ ÑÑо Ñами. ProFTPD не "
#~ "ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑивÑиеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки и не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑÑÑÑ "
#~ "поÑле обновлениÑ."
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
index 977ea77..823e3df 100644
--- a/debian/po/sk.po
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,29 +33,29 @@ msgstr "Spúšťať proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd je možné spúšťaÅ¥ buÄ ako službu pomocou inetd alebo ako samostatný "
+"ProFTPD je možné spúšťaÅ¥ buÄ ako službu pomocou inetd alebo ako samostatný "
"server. Každá voľba má svoje výhody. Ak máte iba niekoľko ftp spojenà za "
-"deÅ, je pre vás pravdepodobne lepÅ¡ie spúšťaÅ¥ ProFTPd pomocou inetd aby ste "
+"deÅ, je pre vás pravdepodobne lepÅ¡ie spúšťaÅ¥ ProFTPD pomocou inetd aby ste "
"šetrili systémové zdroje."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Na druhej strane, pri vyššej premávke by mal byť ProFTPd spustený ako "
+"Na druhej strane, pri vyššej premávke by mal byť ProFTPD spustený ako "
"samostatný server, aby nebolo potrebné spúšťať nový proces pre každé "
"prichádzajúce spojenie."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Upozornenie na zmeny syntaxe konfigurácie ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Upozornenie na zmeny syntaxe konfigurácie ProFTPD."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -70,12 +71,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Bohužiaľ, je takmer nemožné automaticky previesť vaše nastavenia okrem "
#~ "niektorých základných vecÃ. Budete to musieÅ¥ urobiÅ¥ sami. Je tiež možné, "
-#~ "že ProFTPd nebude schopný použiť výslednú konfiguráciu a po aktualizácii "
+#~ "že ProFTPD nebude schopný použiť výslednú konfiguráciu a po aktualizácii "
#~ "sa nereštartuje."
#~ msgid ""
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 173d2f9..ff33e2d 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,23 +39,23 @@ msgstr "Kör proftd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd kan köras som tjänst genom inetd eller som ensamstående tjänst. De "
+"ProFTPD kan köras som tjänst genom inetd eller som ensamstående tjänst. De "
"båda alternativen har olika fördelar och nackdelar. Med ett fåtal FTP-"
-"anslutningar om dagen så är det förmodligen ett bättre val att köra ProFTPd "
+"anslutningar om dagen så är det förmodligen ett bättre val att köra ProFTPD "
"genom inetd för att spara resurser."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Ã
andra sidan så bör ProFTPd köras som ensamstående tjänst om du räknar med "
+"Ã
andra sidan så bör ProFTPD köras som ensamstående tjänst om du räknar med "
"högtrafik, då slipper du problem med att det skapas en ny process för varje "
"inkommande anslutning."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 3c09adf..e19a379 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: proftpd-dfsg at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 10:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,9 +39,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
@@ -48,6 +49,6 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
index 8d384d8..b2a7d56 100644
--- a/debian/po/tr.po
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,23 +39,23 @@ msgstr "'proftpd'yi çalıÅtır:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd bir inetd hizmeti ya da kendibaÅına bir sunucu olarak "
+"ProFTPD bir inetd hizmeti ya da kendibaÅına bir sunucu olarak "
"çalıÅtırılabilir. Her iki seçeneÄin de kendilerine özgü yararları vardır. "
-"EÄer günde birkaç FTP baÄlantısından fazlasını almıyorsanız, ProFTPd'yi "
+"EÄer günde birkaç FTP baÄlantısından fazlasını almıyorsanız, ProFTPD'yi "
"inetd'den çalıÅtırarak sistem kaynaklarını koruyabilirsiniz."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
"Ãte yandan yüksek bir trafikte, gelen her baÄlantıda yeni bir iÅlem "
-"oluÅturmaktan kaçınmak için ProFTPd kendibaÅına bir sunucu olarak "
+"oluÅturmaktan kaçınmak için ProFTPD kendibaÅına bir sunucu olarak "
"çalıÅtırılmalıdır."
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 6a081b3..b4603b7 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Vietnamese translation for ProFTPd.
+# Vietnamese translation for ProFTPD.
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2007
#
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 12:45+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,27 +39,27 @@ msgstr "Chạy proftpd:"
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
+"ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections "
-"per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save "
+"per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save "
"resources."
msgstr ""
-"ProFTPd có thá» chạy hoặc nhÆ° dá»ch vụ từ inetd, hoặc nhÆ° trình phục vụ Äá»c "
+"ProFTPD có thá» chạy hoặc nhÆ° dá»ch vụ từ inetd, hoặc nhÆ° trình phục vụ Äá»c "
"láºp. Má»i tùy chá»n có lợi riêng. Chá» có và i kết ná»i FTP trong má»i ngà y thì "
-"rất có thá» nên chạy ProFTPd từ inetd Äá» tiết kiá»m tà i nguyên."
+"rất có thá» nên chạy ProFTPD từ inetd Äá» tiết kiá»m tà i nguyên."
#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd-basic.templates:2002
msgid ""
-"On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone "
+"On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
-"Mặt khác, khi có nhiá»u kết ná»i hÆ¡n, ProFTPd nên chạy nhÆ° trình phục vụ Äá»c "
+"Mặt khác, khi có nhiá»u kết ná»i hÆ¡n, ProFTPD nên chạy nhÆ° trình phục vụ Äá»c "
"láºp, Äá» tránh cần phải tạo má»t tiến trình má»i cho má»i kết ná»i gá»i Äến."
-#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
-#~ msgstr "Cảnh báo vá» cú pháp bá» thay Äá»i trong cấu hình ProFTPd."
+#~ msgid "Warning on syntax changes in ProFTPD configuration."
+#~ msgstr "Cảnh báo vá» cú pháp bá» thay Äá»i trong cấu hình ProFTPD."
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a pre-1.3.0 version. Probably you will need to "
@@ -74,11 +75,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, it is nearly impossible currently to convert your setup "
#~ "automatically, but for some basic issues. You will have to do it "
-#~ "yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting "
+#~ "yourself. ProFTPD could also be unable to use the resulting "
#~ "configuration, and it would not restart after upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Tiếc là hiá»n thá»i gần không thá» chuyá»n Äá»i thiết láºp má»t cách tá»± Äá»ng, "
-#~ "trừ Äá»i vá»i má»t sá» vấn Äá» cÆ¡ bản. Váºy bạn cần phải tá»± là m. ProFTPd cÅ©ng "
+#~ "trừ Äá»i vá»i má»t sá» vấn Äá» cÆ¡ bản. Váºy bạn cần phải tá»± là m. ProFTPD cÅ©ng "
#~ "có lẽ không thá» sá» dụng cấu hình kết quả, và không khá»i chạy Äược sau khi "
#~ "nâng cấp."
diff --git a/debian/proftpd-basic.README.Debian b/debian/proftpd-basic.README.Debian
index 0a644a2..9835574 100644
--- a/debian/proftpd-basic.README.Debian
+++ b/debian/proftpd-basic.README.Debian
@@ -113,5 +113,5 @@ to be considered by both maintainer and upstreams. Also, do not presume soon to
found a bug, please think twice before reporting on the Debian BTS, thanks.
If you were more inclined you can try to contact on-line the maintainer or the
-ProFTPd team in the #proftpd channel on irc.freenode.net.
+ProFTPD team in the #proftpd channel on irc.freenode.net.
diff --git a/debian/proftpd-basic.config b/debian/proftpd-basic.config
index 511472f..c77bfa1 100644
--- a/debian/proftpd-basic.config
+++ b/debian/proftpd-basic.config
@@ -6,7 +6,7 @@
action=$1
version=$2
-db_title ProFTPd configuration
+db_title ProFTPD configuration
db_input high shared/proftpd/inetd_or_standalone || true
db_go
diff --git a/debian/proftpd-basic.init b/debian/proftpd-basic.init
index 9c01192..6fc94b8 100644
--- a/debian/proftpd-basic.init
+++ b/debian/proftpd-basic.init
@@ -130,17 +130,17 @@ case "$1" in
start
else
if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
- echo "ProFTPd is started from inetd/xinetd."
+ echo "ProFTPD is started from inetd/xinetd."
inetd_check
else
- echo "ProFTPd warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
+ echo "ProFTPD warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
fi
fi
;;
force-start)
if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
- echo "Warning: ProFTPd is started from inetd/xinetd (trying to start anyway)."
+ echo "Warning: ProFTPD is started from inetd/xinetd (trying to start anyway)."
inetd_check
fi
start
@@ -151,17 +151,17 @@ case "$1" in
signal stop 0
else
if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
- echo "ProFTPd is started from inetd/xinetd."
+ echo "ProFTPD is started from inetd/xinetd."
inetd_check
else
- echo "ProFTPd warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
+ echo "ProFTPD warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
fi
fi
;;
force-stop)
if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
- echo "Warning: ProFTPd is started from inetd/xinetd (trying to kill anyway)."
+ echo "Warning: ProFTPD is started from inetd/xinetd (trying to kill anyway)."
inetd_check
fi
signal stop 0
@@ -178,17 +178,17 @@ case "$1" in
start
else
if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
- echo "ProFTPd is started from inetd/xinetd."
+ echo "ProFTPD is started from inetd/xinetd."
inetd_check
else
- echo "ProFTPd warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
+ echo "ProFTPD warning: cannot start neither in standalone nor in inetd/xinetd mode. Check your configuration."
fi
fi
;;
status)
if [ "x$INETD" = "xyes" ] ; then
- echo "ProFTPd is started from inetd/xinetd."
+ echo "ProFTPD is started from inetd/xinetd."
inetd_check
exit 0
else
@@ -198,17 +198,17 @@ case "$1" in
pid="x"
fi
if [ `pidof proftpd|grep "$pid"|wc -l` -ne 0 ] ; then
- echo "ProFTPd is started in standalone mode, currently running."
+ echo "ProFTPD is started in standalone mode, currently running."
exit 0
else
- echo "ProFTPd is started in standalone mode, currently not running."
+ echo "ProFTPD is started in standalone mode, currently not running."
exit 3
fi
fi
;;
check-config)
- $DAEMON -t >/dev/null && echo "ProFTPd configuration OK" && exit 0
+ $DAEMON -t >/dev/null && echo "ProFTPD configuration OK" && exit 0
exit 1
;;
diff --git a/debian/proftpd-basic.templates b/debian/proftpd-basic.templates
index 9ac1e85..4ca3f86 100644
--- a/debian/proftpd-basic.templates
+++ b/debian/proftpd-basic.templates
@@ -12,12 +12,12 @@ Type: select
__Choices: from inetd, standalone
Default: standalone
_Description: Run proftpd:
- ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone
+ ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone
server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP
- connections per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in
+ connections per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in
order to save resources.
.
On the other hand, with higher traffic,
- ProFTPd should run as a standalone server to avoid spawning a new
+ ProFTPD should run as a standalone server to avoid spawning a new
process for each incoming connection.
diff --git a/debian/proftpd-gencert b/debian/proftpd-gencert
index bb03d44..f757b67 100644
--- a/debian/proftpd-gencert
+++ b/debian/proftpd-gencert
@@ -49,7 +49,7 @@ chmod 0600 $KEY
chmod 0644 $CERT
cat <<EOF
-Use the following information in your ProFTPd configuration:
+Use the following information in your ProFTPD configuration:
TLSRSACertificateFile $CERT
TLSRSACertificateKeyFile $KEY
--
ProFTPD core package
More information about the Pkg-proftpd-maintainers
mailing list