[Pkg-samba-maint] r1207 - in trunk: . po

Christian Perrier bubulle at alioth.debian.org
Sun Nov 5 13:25:46 CET 2006


Author: bubulle
Date: 2006-11-05 13:25:46 +0100 (Sun, 05 Nov 2006)
New Revision: 1207

Added:
   trunk/po/bs.po
Modified:
   trunk/changelog
Log:
Forgot the Bosnian translation in the last upload. Will be for the next one.


Modified: trunk/changelog
===================================================================
--- trunk/changelog	2006-11-05 12:23:56 UTC (rev 1206)
+++ trunk/changelog	2006-11-05 12:25:46 UTC (rev 1207)
@@ -1,3 +1,10 @@
+samba (3.0.23c-5) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ Debconf translations ]
+  * Added Bosnian. Closes: #396634
+
+ -- Christian Perrier <bubulle at debian.org>  Sun,  5 Nov 2006 12:42:40 +0100
+
 samba (3.0.23c-4) unstable; urgency=low
 
   [ Debconf translations ]

Added: trunk/po/bs.po
===================================================================
--- trunk/po/bs.po	2006-11-05 12:23:56 UTC (rev 1206)
+++ trunk/po/bs.po	2006-11-05 12:25:46 UTC (rev 1207)
@@ -0,0 +1,158 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 22:14+0100\n"
+"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire at linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal at linux.org.ba>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 3\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Izmijeniti smb.conf za korištenje WINS postavki od DHCP-a?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the network, the DHCP server may also provide information about WINS servers (\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr "Ako vaš računar dobiva informacije o IP adresama od DHCP servera na mreži, DHCP server može također pružiti informacije o WINS serverima (\"NetBIOS name servers\") prisutnim na mreži.  Ovo zahtijeva izmjenu u vašoj smb.conf datoteci tako da WINS postavke dobivene od DHCP-a budu automatski pročitane iz /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "dhcp3-client paket mora biti instaliran kako bi se iskoristila ova mogućnost."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Podesiti smb.conf automatski?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' line or an option that spans multiple lines, which could confuse the automated configuration process and require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
+msgstr "Ostatak konfiguracije Samba-e se bavi pitanjima koja utiču na parametre u /etc/samba/smb.conf, a to je datoteka koja se koristi za podešavanje Samba programa (nmbd-a i smbd-a). Vaša trenutna smb.conf sadrži 'include' liniju ili opciju koja obuhvata nekoliko linija, što bi moglo zbuniti automatizovani konfiguracioni proces i zahtijevati od vas da ručno uredite smb.conf kako bi proradili."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "If you do not choose this option, you will have to handle any configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration enhancements."
+msgstr "Ako ne odaberete ovu opciju, moraćete sve izmjene konfiguracije sami napraviti i nećete moći iskoristiti periodična poboljšanja konfiguracije."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Workgroup/Domain Name:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name used with the security=domain setting."
+msgstr "Molim navedite workgroup u kojoj želite da se ovaj server nalazi prilikom upita od strane klijenata. Primijetite da ovaj parametar takođe kontroliše domain name korišten u security=domain postavci."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Koristiti enkripciju šifre?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a parameter in your Windows registry."
+msgstr "Svi noviji Windows klijenti komuniciraju sa SMB serverima koristeći enkriptovane šifre. Ako želite koristiti šifre u vidu čistog teksta, trebate promijeniti parametar u vašem Windows registriju."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+msgstr "Uključivanje ove opcije je veoma preporučeno. Ako to uradite, pobrinite se da imate ispravnu /etc/samba/smbpasswd datoteku i da u njoj postavite šifre za svakog korisnika koristeći smbpasswd naredbu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+msgstr "Kreirati samba bazu podataka sa šiframa, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+msgstr "Kako bi bila kompatibilna s većinom Windows verzija, Samba mora biti podešena da koristi enkriptovane šifre.  Ovo zahtijeva da korisničke šifre budu spremljene u zasebnu datoteku od /etc/passwd.  Ova datoteka može biti kreirana automatski, ali šifre moraju biti dodane ručno pokrečući smbpasswd i ubuduće održavane."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably your client machines) to use plaintext passwords."
+msgstr "Ako ju ne kreirate, morati ćete rekonfigurisati Samba-u (i vjerovatno vaše klijente) da koristi šifre u obliku čistog teksta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more details."
+msgstr "Vidjeti /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html iz samba-doc paketa za više detalja."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "daemons"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Kako želite pokretati Samba-u?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a daemon is the recommended approach."
+msgstr "Samba daemon smbd može biti pokrenut kao normalni daemon ili preko inetd-a. Pokretanje kao daemon je preporučeni pristup."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:3001
+msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+msgstr "Premjestiti /etc/samba/smbpasswd u /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:3001
+msgid "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+msgstr "Samba 3.0 uvodi potpuniji interfejs SAM baze podataka koji zamjenjuje /etc/samba/smbpasswd datoteku. "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:3001
+msgid "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+msgstr "Molim potvrdite da li želite da postojeću smbpasswd datoteku automatski pomijerite u /var/lib/samba/passdb.tdb.  Ne koristite ovu opciju ako umjesto toga planirate koristiti drugi pdb backend (poput LDAP-a)."
+




More information about the Pkg-samba-maint mailing list