[Pkg-samba-maint] Bug#400397: [intl:lt] Lithuanian debconf template translations

Gintautas Miliauskas gintas at akl.lt
Sat Nov 25 23:31:55 CET 2006


Package: samba
Version: 3.0.22-1ubuntu3.1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hello,

a debconf template translation to Lithuanian is attached.

Best regards,
- -- 
Gintautas Miliauskas
http://gintasm.blogspot.com

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFFaMRbZEjTEI4o1DsRAv5jAJ9L+WydJYcMPeyilXAiK1StJvUT4gCfRTRn
GHuBCRl0m15Wx2Hn2Y0gvLc=
=n1N0
-----END PGP SIGNATURE-----
-------------- next part --------------
# translation of samba-lt.po to Lithuanian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "Pakeisti smb.conf, kad b?t? naudojami WINS nustatymai i? DHCP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
"(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr "Jei ?is kompiuteris gauna IP adresus i? tinklo DHCP serverio, DHCP serveris taip pat gali teikti informacij? apie tinklo WINS serverius (NetBIOS vard? serverius).  Kad WINS nustatymai, gauti per DHCP (saugomi rinkmenoje /etc/samba/dhcp.conf), b?t? naudojami, reikia pakeisti rinkmen? smb.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
msgstr "Kad b?t? galima pasinaudoti ?ia galimybe, turi b?ti ?diegtas paketas dhcp3-client."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "Automati?kai konfig?ruoti smb.conf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' "
"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
"hand to get it working again."
msgstr "Likusi Samba konfig?ravimo dalis susijusi su parametrais, nustatomais Samba konfig?racijos rinkmenoje -- /etc/samba/smb.conf. ?i rinkmena konfig?ruoja Samba programas (nmbd ir smbd). Esamame smb.conf yra ?include? komanda arba nustatymas, u?ra?ytas per kelias eilutes. Tai gali sutrikdyti automatin? konfig?ravimo proces?, tod?l gali prireikti rankiniu b?du paredaguoti smb.conf, kad Samba v?l prad?t? veikti."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
"configuration enhancements."
msgstr "Jei nepasirinksite ?ios galimyb?s, tur?site konfig?ruoti Samba rankiniu b?du ir negal?site pasinaudoti reguliariais automatiniais konfig?racijos patobulinimais."

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "Grup? (workgroup) / domeno vardas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name "
"used with the security=domain setting."
msgstr "Nurodykite grup? (workgroup), kuriai priklauso ?is Samba serveris. Jei nurodyta ?security=domain?, ?is parametras nurodo domeno vard?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "Naudoti slapta?od?i? ?ifravim??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
"parameter in your Windows registry."
msgstr "Visos nesenos Windows sistemos bendraudamos su SMB serveriu naudoja ?ifruotus slapta?od?ius. Jei norite naudoti ne?ifruotus slapta?od?ius, reikia pakeisti reik?m? Windows registre."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a "
"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each "
"user using the smbpasswd command."
msgstr "Labai rekomenduojama pasirinkti ?i? galimyb?. Jei pasirinksite ?ifruotus slapta?od?ius, ?sitikinkite, kad turite taisykling? /etc/samba/smbpasswd rinkmen? ir kad ten nurodyti vis? naudotoj?, naudojan?i? smbpasswd, slapta?od?iai."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Sukurti slapta?od?i? duomen? baz?, /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
"be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created "
"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd "
"and be kept up-to-date in the future."
msgstr "Kad b?t? suderinama su standartine daugumos Windows sistem? konfig?racija, Samba turi naudoti ?ifruotus slapta?od?ius. Tokiu atveju naudotoj? slapta?od?iai turi b?ti saugomi atskirai nuo bendr? slapta?od?i? rinkmenoje /etc/passwd. ?i rinkmena gali b?ti sukurta automati?kai, ta?iau slapta?od?iai turi b?ti prid?ti rankiniu b?du, leid?iant program? smbpasswd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
"your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr "Jei nesukursite rinkmenos, tur?site perkonfig?ruoti Samba (grei?iausiai ir kitus tinklo kompiuterius), kad b?t? naudojami ne?ifruoti slapta?od?iai."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
"package for more details."
msgstr "Daugiau informacijos galite rasti rinkmenoje /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html i? paketo samba-doc."

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "daemons"
msgstr "tarnybos"

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "inetd"
msgstr "inetd"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "How do you want to run Samba?"
msgstr "Kokiu b?du norite leisti Samba?"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid ""
"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
"daemon is the recommended approach."
msgstr "Samba tarnyba smbd gali veikti kaip ?prastin? tarnyba arba ji gali b?ti paleid?iama i? inetd. Rekomenduojama Samba naudoti kaip ?prastin? tarnyb?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Perkelti /etc/samba/smbpasswd ? /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes "
"the /etc/samba/smbpasswd file."
msgstr "Samba 3.0 versijoje atsirado i?samesn? SAM duomen? baz?s s?saja, tod?l rinkmena /etc/samba/smbpasswd nebenaudojama."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
"automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
"option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
msgstr "Patvirtinkite, kad norite esam? smbpasswd rinkmen? automati?kai numigruoti ? /var/lib/samba/passdb.tdb.  Nesirinkite ?ios galimyb?s, jei vietoj standartinio planuojate naudoti kit? pdb modul? (pvz., LDAP)."



More information about the Pkg-samba-maint mailing list