[Pkg-samba-maint] Bug#414610: samba: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation update

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Mon Mar 12 20:57:59 UTC 2007


Package: samba
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the updated Swedish debconf tranlation for samba

Regards
Daniel

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)
-------------- next part --------------
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba 3.0.20b-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-samba-maint at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "?ndra smb.conf till att anv?nda WINS-inst?llningar fr?n DHCP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the network, the DHCP server may also provide information about WINS servers (\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr "Om din dator f?r en IP-address och information fr?n en DHCP-server p? n?tverket kan ?ven DHCP-server ocks? skicka information om WINS-servrar (\"NetBIOS namnservrar\") i ditt n?tverk.  Detta kr?ver en ?ndring i din fil smb.conf s? att WINS-inst?llningar fr?n DHCP-servern automatiskt kan l?sas fr?n /etc/samba/dhcp.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
msgstr "Paketet dhcp3-client m?ste installeras f?r att kunna anv?nda denna funktion."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "Konfigurera smb.conf automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' line or an option that spans multiple lines, which could confuse the automated configuration process and require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
msgstr "Resten av Samba-konfigurationen hanterar fr?gor som r?r parametrar i /etc/samba/smb.conf, vilken ?r den fil som anv?nds f?r att konfigurera Samba-programmen (nmbd och smbd). Din aktuella smb.conf inneh?ller en \"include\"-rad eller ett alternativ som sp?nner ?ver flera rader som kan g?ra Debconf f?rvirrad och kan inneb?ra att du m?ste redigera din smb.conf p? egen hand f?r att f? det att fungera igen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "If you do not choose this option, you will have to handle any configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration enhancements."
msgstr "Om du inte v?ljer detta alternativ m?ste du hantera alla konfigurations?ndringar p? egen hand och kan d?rf?r inte utnyttja f?rdelarna med periodiska konfigurationsf?rb?ttringar."

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "Arbetsgrupp/Dom?nnamn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name used with the security=domain setting."
msgstr "Ange vilken arbetsgrupp som denna server ska synas i n?r klienterna fr?gar. Notera att denna parameter ?ven kontrollerar dom?nnamnet som anv?nds med inst?llningen \"security=domain\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "Anv?nd l?senordskryptering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a parameter in your Windows registry."
msgstr "De flesta Windows-klienter av senare versioner kommunicerar med krypterade l?senord mot SMB-servrar. Om du vill anv?nda l?senord i klartext beh?ver du ?ndra en parameter i ditt Windows-register."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd command."
msgstr "Det rekommenderas varmt att du aktiverar detta alternativ. Om du g?r det, kontrollera att du har en giltig /etc/samba/smbpasswd och att du har st?llt in l?senorden d?r f?r varje anv?ndare med kommandot smbpasswd."

#. Type: note
#. Description
#: ../samba-common.templates:5001
msgid "Chaining passdb backends is not supported"
msgstr "Kedjekoppling av passdb-bak?ndar st?ds inte"

#. Type: note
#. Description
#: ../samba-common.templates:5001
msgid "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb.conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
msgstr "Fr?n och med version 3.0.23 kommer Samba inte l?ngre att ha st?d f?r att kedjekoppla flera bak?ndar i parametern \"passdb backend\".  Det verkar som om din smb.conf-fil inneh?ller en s?dan bak?ndesparameter som inneh?ller en lista ?ver bak?ndar.  Den nya versionen av Samba kommer inte att fungera tills du har r?ttat till det h?r."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Skapa Sambas l?senordsdatabas, /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
msgstr "F?r att vara kompatibel med de standardv?rden i de flesta versioner av Windows m?ste Samba konfigureras f?r att anv?nda krypterade l?senord.  Detta kr?ver att anv?ndarnas l?senord lagras i en fil separerad fr?n /etc/passwd.  Denna fil kan skapas automatiskt men l?senorden m?ste l?ggas till manuellt genom att k?ra smbpasswd och h?llas uppdaterad i framtiden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr "Om du inte skapar den m?ste du konfigurera Samba (och antagligen ?ven dina klientmaskiner) till att anv?nda l?senord i klartext."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more details."
msgstr "Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html fr?n paketet samba-doc f?r mer information."

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "daemons"
msgstr "demoner"

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "inetd"
msgstr "inetd"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "How do you want to run Samba?"
msgstr "Hur vill du k?ra Samba?"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a daemon is the recommended approach."
msgstr "Samba-demonen smbd kan k?ras som en normal demon eller fr?n inetd. K?ra som en demon ?r den rekommenderade metoden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Flytta /etc/samba/smbpasswd till /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
msgstr "Samba 3.0 introducerade ett mer komplett gr?nssnitt f?r SAM-databasen som ?sidos?tter filen /etc/samba/smbpasswd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
msgstr "Bekr?fta att du vill migrera din existerande smbpasswd till /var/lib/samba/passdb.tdb.  V?lj inte detta alternativ om du ist?llet planerar att anv?nda ett annat pdb-baksystem (till exempel LDAP)."

#~ msgid "daemons, inetd"
#~ msgstr "demoner, inetd"



More information about the Pkg-samba-maint mailing list