[Pkg-samba-maint] Bug#414679: samba: Debconf translation update for
estonian
Siim Põder
windo at p6drad-teel.net
Tue Mar 13 09:30:01 UTC 2007
Package: samba
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Updated estonian debconf translation
-- System Information:
Debian Release: 4.0
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-3-686
Locale: LANG=en_GB, LC_CTYPE=en_GB (charmap=ISO-8859-1)
-------------- next part --------------
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-samba-maint at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Siim P?der <siim at p6drad-teel.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "Muuta smb.conf, et kasutataks DHCP WINS seadeid?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the network, the DHCP server may also provide information about WINS servers (\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr "Kui su arvuti saab IP aadressi informatsiooni v?rgus asuvalt DHCP serverilt, v?ib toosama DHCP server levitada infot ka v?rgus asuvate WINS serverite (\"NetBIOS nimeserverid\") kohta. Kui soovid, et seda informatsiooni kasutataks, on vaja smb.conf faili sisse viia muudatus, et DHCP poolt jagatud WINS seaded automaatselt /etc/samba/dhcp.conf failist loetaks."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
msgstr "Et seda v?imalust kasutada, peab olema paigaldatud dhcp3-client pakk."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "Seadistada smb.conf automaatselt?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' line or an option that spans multiple lines, which could confuse the automated configuration process and require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
msgstr "?lej??nud Samba seadistus tegeleb /etc/samba/smb.conf parameetreid m?jutavate k?simustega - see on fail mille abil seadistatakse Samba programmid (nmbd ja smbd). Sinu praegune smb.conf sisaldab 'include' rida v?i mitmerealist valikut, mis v?ib automaatse seadistamise nurjata ning tekitada olukorra, kus pead smb.conf faili k?sitsi t??korda seadma."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "If you do not choose this option, you will have to handle any configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration enhancements."
msgstr "Kui sa seda seadet ei vali, pead iga seadistuse muudatuse ise l?bi viima ega saa tunda r??mu autmaatsest perioodilisest seadistuse t?iustustamisest."
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "T??grupi/domeeni nimi:"
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name used with the security=domain setting."
msgstr "Palun vali t??grupp, kuhu see server kuulub. Pane t?hele, et seesama seade m??rab ka domeeni, mida kasutatakse koos security=domain valikuga."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "Kasutada paroolide kr?pteerimist?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a parameter in your Windows registry."
msgstr "K?ik hiljutised Windows kliendid suhtlevad SMB serveritega kasutades kr?pteeritud paroole. Kui soovid kasutada avatud paroole, pead Windows registris muutma ?ht seadet."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd command."
msgstr "Selle seade valimine on ?limalt soovitatav. Kui ta valid, palun veendu et sul oleks sobiv /etc/samba/smbpasswd fail ning sea igale seal olevale kasutajale smbpasswd k?su abil parool."
#. Type: note
#. Description
#: ../samba-common.templates:5001
msgid "Chaining passdb backends is not supported"
msgstr "passdb backends mitme j?rjestikkuse variandi m??ramine pole toetatud"
#. Type: note
#. Description
#: ../samba-common.templates:5001
msgid "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb.conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of backends. The new version of samba will not work until you correct this."
msgstr "Samba versioonid alates 3.0.23 ei toeta enam \"passdb backend\" parameetri juures mitmest variandist koosnevat nimekirja. Paistab, et sinu smb.conf failis on passdb backend parameetrile m??ratud nimekiri. Uus samba versioon ei t??ta, kuni sellega tegeletud on."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Luua samba paroolide andmebaas, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
msgstr "Et ?hilduda enamike Windows versioonidega, tuleb Samba seadistada kr?pteeritud paroole kasutama. Selle jaoks on tarvis kasutajate paroole v?ljaspool /etc/passwd hoida. Selle faili v?ib automaatselt luua, kuid paroolid tuleb sinna k?sitsi lisada ning ka hiljem v?rsketena hoida."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr "Kui sa seda ei loo, tuleb sul Samba ?mber seadistada (ning t?en?oliselt ka kliendimasinad) kasutamaks avatud paroole."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more details."
msgstr "End detailidega kurssi viimaks loe /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html pakist samba-doc."
#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "daemons"
msgstr "deemonitena"
#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "inetd"
msgstr "inetd'ist"
#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "How do you want to run Samba?"
msgstr "Kuidas soovid Samba k?ivitada?"
#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a daemon is the recommended approach."
msgstr "Samba deemon v?ib k?ivituda kui tavaline deemon v?i inetd'ist. Soovitatav l?henemine on k?ivitamine tavalise deemonina."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Kanda /etc/samba/smbpasswd ?le /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
msgstr "Samba 3.0 v?ttis kasutusele t?ielikuma SAM andmebaasiliidese, mis ?letab /etc/samba/smbpasswd faili."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
msgstr "Palun kinnita, kas soovid olemasoleva smbpasswd faili automaatset ?lekandmist /var/lib/samba/passdb.tdb. ?ra n?ustu, kui soovid kasutada hoopis m?nd muud pdb lahendust (n?iteks LDAP)."
More information about the Pkg-samba-maint
mailing list