[Pkg-samba-maint] r1518 - in trunk/samba/debian: . po

bubulle at alioth.debian.org bubulle at alioth.debian.org
Wed Sep 26 06:25:03 UTC 2007


Author: bubulle
Date: 2007-09-26 06:25:02 +0000 (Wed, 26 Sep 2007)
New Revision: 1518

Added:
   trunk/samba/debian/po/he.po
Modified:
   trunk/samba/debian/changelog
Log:
The Hebrew translation is added, not updated


Modified: trunk/samba/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/samba/debian/changelog	2007-09-26 06:24:25 UTC (rev 1517)
+++ trunk/samba/debian/changelog	2007-09-26 06:25:02 UTC (rev 1518)
@@ -5,7 +5,7 @@
     feature is not activated by default.
 
   [ Debconf translations ]
-  * Hebrew updated. Closes: #444054
+  * Hebrew added. Closes: #444054
 
  -- Steve Langasek <vorlon at debian.org>  Sun, 23 Sep 2007 14:29:29 -0700
 

Added: trunk/samba/debian/po/he.po
===================================================================
--- trunk/samba/debian/po/he.po	                        (rev 0)
+++ trunk/samba/debian/po/he.po	2007-09-26 06:25:02 UTC (rev 1518)
@@ -0,0 +1,232 @@
+# translation of samba.po to Hebrew
+# translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Katriel Traum <katriel.traum at gmail.com>, 2007
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-samba-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 22:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Katriel Traum <katriel.traum at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "האם לשנות את הקובץ smb.conf כדי שישתמש באופציית WINS מתוך DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"במידה ומחשב זה מקבל כתובת IP משרת DHCP ברשת, ייתכן כי שרת ה-DHCP גם מספק "
+"מידע על שרתי WINS  (שרתי מיפוי כתובות NetBIOS) הזמינים ברשת. שימוש במידע זה "
+"מצריך שינוי בקובץ smb.conf כדי שכתובת שרת ה-WINS שמספק שרת ה-DHCP, תיקרא "
+"בצורה אוטומטית מהקובץ /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid ""
+"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "על החבילה dhcp3-client להיות מותקנת כדי לאפשר מאפיין זה."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "האם להגדיר את smb.conf בצורה אוטומטית?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' "
+"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"שאר תהליך ההגדרה של Samba עוסק בשאלות אשר משפיעות על פרמטרים בקובץ /etc/"
+"samba/smb.conf. קובץ זה הוא קובץ ההגדרות הראשי אשר מכיל את הפרמטרים של שרתי "
+"הרקע של Samba (שהם smbd ו-nmbd). הקובץ smb.conf הנוכחי שלך כולל שורת "
+"'include' או פרמטר אשר מתפרש על כמה שורות. פרמטרים אלו עשויים לבלבל את תהליך "
+"ההגדרה האוטומטי, ויצריכו עריכה ידנית של הקובץ smb.conf על מנת לתקן את הבעיות "
+"ולאפשר ל-Samba לעובד."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"אם לא תבחר באפשרות זו, יהיה עליך לבצע שינויים בעצמך ובצורה ידנית. כמו כן, לא "
+"תוכל להשתמש בשיפורי תצורה אשר מתבצעים תקופתית."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "מהו שם קבוצת העבודה/מתחם (Workgroup/Domain)?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name "
+"used with the security=domain setting."
+msgstr ""
+"אנא ציין את שם קבוצת העבודה (Workgroup) ששרת זה יציג ללקוחות אשר יתחברו "
+"אליו. שים לב כי שם קבוצת העבודה גם קובע את שם המתחם (Domain) בעת שימוש "
+"באפשרות security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "האם להשתמש בסיסמאות מוצפנות?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry."
+msgstr ""
+"כל הלקוחות החדשים מסוג-Windows מתקשרים עם שרתי SMB בעזרת סיסמאות מוצפנות. אם "
+"תרצה להשתמש בסיסמאות שאינן מוצפנות, יהיה עליך לבצע שינויים ב-Registry של "
+"לקוח ה-Windows."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a "
+"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each "
+"user using the smbpasswd command."
+msgstr ""
+"הפעלת אופציה זו מומלצת מאוד. במידה ותופעל, וודא כי קיים הקובץ /etc/samba/"
+"smbpasswd, וכי הוא תקין. בנוסף, יש לדאוג שהקובץ יכיל סיסמה בעבור כל משתמש "
+"בעזרת שימוש בפקודה smbpasswd."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+msgstr ""
+"האם לצור מסד נתונים של סיסמאות עבור שרת ה-Samba, בקובץ /var/lib/samba/passdb."
+"tdb?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid ""
+"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
+"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
+"be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created "
+"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd "
+"and be kept up-to-date in the future."
+msgstr ""
+"כדי להתאים לברירת המחדל ברוב הגרסאות של Windows, על Samba להיות מוגדרת "
+"להשתמש בסיסמאות מוצפנות. אפשרות זו מצריכה אחסון של סיסמאות בקובץ שונה מ /etc/"
+"passwd. ניתן ליצור קובץ זה בצורה אוטומטית, אך יש צורך להוסיף את הסיסמאות "
+"ולתחזק אותן בעתיד בצורה ידנית בעזרת הפקודה smbpasswd."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid ""
+"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+"your client machines) to use plaintext passwords."
+msgstr ""
+"אם לא תצור את זה, יהיה עליך לשנות את התצורה של שרת ה-Samba (וסביר להניח שגם "
+"של כל לקוחותיו) להשתמש בסיסמאות שאינן מוצפנות. "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba.templates:1001
+msgid ""
+"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+"package for more details."
+msgstr ""
+"ראה עוד מידע בקובץ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html מתוך "
+"החבילה samba-doc."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "daemons"
+msgstr "תהליכי רקע"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../samba.templates:2001
+msgid "inetd"
+msgstr "inetd"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "כיצד תרצה להריץ את Samba?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../samba.templates:2002
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"תהליך הרקע של Samba שנקרא smbd יכול לרוץ כתהליך רקע רגיל או דרך inetd. ריצה "
+"כתהליך רקע היא השיטה המומלצת."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "שינוי סוג מסד הסיסמאות (passdb backends) אינו ניתמך"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "החל מגרסה 3.0.23, שרת Samba אינו מאפשר שרשור של כמה מסדי סיסמאות בפרמטר "
+#~ "\"passdb-backend\". נראה כי הקובץ smb.conf שלך כולל פרמטר אשר מכיל רשימה "
+#~ "של כמה מסדי סיסמאות. הגירסה החדשה של samba לא תעבוד עד אשר בעיה זו תתוקן."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "האם להזיז את /etc/samba/smbpasswd ל- /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "פרויקט Samba הציג בגרסה 3.0 מנשק חדש למסד המשתמשים והסיסמאות (SAM) אשר בא "
+#~ "במקום הקובץ /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "אנא אשר כי ברצונך להמיר בצורה אוטומטית, את הקובץ smbpasswd הקיים לקובץ  /"
+#~ "var/lib/samba/passdb.tdb. אל תבחר באופציה זו אם בכוונתך להשתמש במסד "
+#~ "סיסמאות (pdb) אחר (למשל LDAP) במקום."




More information about the Pkg-samba-maint mailing list