[Pkg-samba-maint] r2084 - in trunk/samba4/debian: . po
ctrlsoft-guest at alioth.debian.org
ctrlsoft-guest at alioth.debian.org
Sun Jul 27 13:00:34 UTC 2008
tags 487895 pending
thanks
Author: ctrlsoft-guest
Date: 2008-07-27 13:00:33 +0000 (Sun, 27 Jul 2008)
New Revision: 2084
Modified:
trunk/samba4/debian/changelog
trunk/samba4/debian/po/lt.po
Log:
New Lithuanian translation.
Modified: trunk/samba4/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/changelog 2008-07-27 12:59:55 UTC (rev 2083)
+++ trunk/samba4/debian/changelog 2008-07-27 13:00:33 UTC (rev 2084)
@@ -19,8 +19,9 @@
* New Portugese translation from the Portuguese Translation Team.
(Closes: #487753)
* New Korean translation from Sunjae Park. (Closes: #487894)
+ * New Lithuanian translation from Gintautas Miliauskas. (Closes: #487895)
- -- Jelmer Vernooij <jelmer at samba.org> Sun, 27 Jul 2008 14:59:28 +0200
+ -- Jelmer Vernooij <jelmer at samba.org> Sun, 27 Jul 2008 15:00:08 +0200
samba4 (4.0.0~alpha4~20080617-1) experimental; urgency=low
Modified: trunk/samba4/debian/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/lt.po 2008-07-27 12:59:55 UTC (rev 2083)
+++ trunk/samba4/debian/po/lt.po 2008-07-27 13:00:33 UTC (rev 2084)
@@ -15,8 +15,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-16 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 20:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 23:47+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,32 +28,30 @@
#. Type: string
#. Description
-#. Translators, "Realm" here stands for a Kerberos realm
#: ../samba4-common.templates:1001
msgid "Realm:"
-msgstr ""
+msgstr "Sritis:"
#. Type: string
#. Description
-#. Translators, "Realm" here stands for a Kerberos realm
#: ../samba4-common.templates:1001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many cases, "
"this will be the same as the DNS domain name."
msgstr ""
+"Nurodykite Kerberos sritį, kuriai priklausys šis serveris. Daugeliu atvejų "
+"ji sutaps su DNS vardų sritimi."
#. Type: string
#. Description
#: ../samba4-common.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Grupė (workgroup) / domeno vardas:"
+msgstr "Domeno vardas:"
#. Type: string
#. Description
#: ../samba4-common.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
@@ -62,14 +60,13 @@
"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
"queried by clients."
msgstr ""
-"Nurodykite grupę (workgroup), kuriai priklauso šis Samba serveris. Jei "
-"nurodyta „security=domain“, šis parametras nurodo domeno vardą."
+"Nurodykite domeną, kuriam šis serveris turėtų priklausyti klientams, siunčiantiems užklausas."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba4.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
-msgstr ""
+msgstr "Migruoti nuo Samba 3?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -79,17 +76,18 @@
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
"good starting point for most existing installations."
msgstr ""
+"Galima migruoti esamus Samba 3 konfigūracijos failus į Samba 4. Jei konfigūracija "
+"sudėtinga, tai gali nesuveikti."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba4.templates:2001
msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti Samba 4 kaip PDC (pagrindinį domenų valdiklį)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba4.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
@@ -98,9 +96,7 @@
"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
"will have to configure it yourself."
msgstr ""
-"Jei nepasirinksite šios galimybės, turėsite konfigūruoti Samba rankiniu būdu "
-"ir negalėsite pasinaudoti reguliariais automatiniais konfigūracijos "
-"patobulinimais."
+"Jei nepasirinksite šios galimybės, Samba bus palikta nesukonfigūruota. Turėsite tai atlikti rankiniu būdu."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -110,6 +106,8 @@
"the data from the zone file in that directory before you can use the Active "
"Directory domain."
msgstr ""
+"Net pasirinkę šią galimybę, kad veiktų Active Directory sritis, turėsite sukonfigūruoti DNS taip, kad jis teiktų "
+"duomenis iš zonos failo atitinkamame aplanke."
#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
#~ msgstr "Pakeisti smb.conf, kad būtų naudojami WINS nustatymai iš DHCP?"
More information about the Pkg-samba-maint
mailing list