[Pkg-samba-maint] r1862 - in trunk/samba4/debian: . po
ctrlsoft-guest at alioth.debian.org
ctrlsoft-guest at alioth.debian.org
Sun May 11 19:56:46 UTC 2008
Author: ctrlsoft-guest
Date: 2008-05-11 19:56:46 +0000 (Sun, 11 May 2008)
New Revision: 1862
Added:
trunk/samba4/debian/po/
trunk/samba4/debian/po/POTFILES.in
trunk/samba4/debian/po/ar.po
trunk/samba4/debian/po/bg.po
trunk/samba4/debian/po/bs.po
trunk/samba4/debian/po/ca.po
trunk/samba4/debian/po/cs.po
trunk/samba4/debian/po/da.po
trunk/samba4/debian/po/de.po
trunk/samba4/debian/po/dz.po
trunk/samba4/debian/po/el.po
trunk/samba4/debian/po/eo.po
trunk/samba4/debian/po/es.po
trunk/samba4/debian/po/et.po
trunk/samba4/debian/po/eu.po
trunk/samba4/debian/po/fi.po
trunk/samba4/debian/po/fr.po
trunk/samba4/debian/po/gl.po
trunk/samba4/debian/po/gu.po
trunk/samba4/debian/po/he.po
trunk/samba4/debian/po/hu.po
trunk/samba4/debian/po/id.po
trunk/samba4/debian/po/it.po
trunk/samba4/debian/po/ja.po
trunk/samba4/debian/po/km.po
trunk/samba4/debian/po/ko.po
trunk/samba4/debian/po/ku.po
trunk/samba4/debian/po/lt.po
trunk/samba4/debian/po/ml.po
trunk/samba4/debian/po/mr.po
trunk/samba4/debian/po/nb.po
trunk/samba4/debian/po/ne.po
trunk/samba4/debian/po/nl.po
trunk/samba4/debian/po/nn.po
trunk/samba4/debian/po/pt.po
trunk/samba4/debian/po/pt_BR.po
trunk/samba4/debian/po/ro.po
trunk/samba4/debian/po/ru.po
trunk/samba4/debian/po/sk.po
trunk/samba4/debian/po/sl.po
trunk/samba4/debian/po/sq.po
trunk/samba4/debian/po/sv.po
trunk/samba4/debian/po/ta.po
trunk/samba4/debian/po/templates.pot
trunk/samba4/debian/po/th.po
trunk/samba4/debian/po/tl.po
trunk/samba4/debian/po/tr.po
trunk/samba4/debian/po/vi.po
trunk/samba4/debian/po/wo.po
trunk/samba4/debian/po/zh_CN.po
trunk/samba4/debian/po/zh_TW.po
Modified:
trunk/samba4/debian/samba4-common.templates
trunk/samba4/debian/samba4.templates
Log:
More improvements to templates, add po.
Added: trunk/samba4/debian/po/POTFILES.in
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/POTFILES.in (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/POTFILES.in 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,2 @@
+[type: gettext/rfc822deb] samba4-common.templates
+[type: gettext/rfc822deb] samba4.templates
Added: trunk/samba4/debian/po/ar.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ar.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ar.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,234 @@
+# translation of ar.po to Arabic
+# xserver-xorg translation
+# Copyright (C) 2006 The Arabeyes Project
+# This file is distributed under the same license as the xserver-xorg package.
+#
+# younes <behloul.younes at gmail.com>, 2006.
+# Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-14 11:37+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support at arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr " اسÙ
Ù
جÙ
Ùعة اÙعÙ
Ù/اÙØÙÙ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙÙ ØدÙÙد Ù
جÙ
Ùعة اÙعÙ
٠اÙت٠ترÙد Ø£Ù ÙظÙر داخÙÙا Ùذا اÙخادÙ
عÙد استÙسار٠Ù
Ù "
+"طر٠اÙزبائÙ. ÙاØظ Ø£Ù Ùذا اÙÙ
ÙÙاس ÙتØÙÙ
Ù٠إسÙ
اÙØÙ٠اÙÙ
ستعÙ
Ù Ù
ع اÙØ®Ùار "
+"security=domain setting."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"ÙÙ ØاÙØ© عدÙ
اختÙار٠ÙÙذا اÙØ®Ùار, عÙÙÙ Ù
عاÙجة أ٠تغÙÙر Ù٠اÙإعدادات بÙÙسÙ, Ù "
+"Ù٠تستÙÙد Ù
٠تØسÙÙات اÙإعداد اÙدÙرÙØ©."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "تغÙÙر smb.conf ÙاستعÙ
ا٠إعدادات WINS عبر DHCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا Ùا٠ØاسÙب٠ÙØص٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات عÙÙاÙÙ (IP adresse) Ù
٠خادÙ
DHCP "
+#~ "اÙÙ
تÙاجد عÙ٠اÙشبÙØ©, ÙØ£Ù٠باﻹÙ
Ùا٠أÙضا اÙØصÙ٠غÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø®ÙدÙÙÙ
WINS "
+#~ "(\"خدÙ
أسÙ
اء NetBIOS\") اÙÙ
تÙاجد عÙ٠اÙشبÙØ©, Ùذا ÙتطÙب تغÙÙرا ÙÙ Ù
ÙÙsmb."
+#~ "conf بØÙØ« ا٠إعدادات WINS اÙÙ
ÙÙدÙ
Ø© Ù
٠طر٠DHCP ستÙرأ Ø¢ÙÙا Ù
Ù Ù
ÙÙ /etc/"
+#~ "samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "Ùجب تثبÙت رزÙ
Ø© dhcp3-client ÙÙاستÙادة Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
Ùزة."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "إعداد Ø¢ÙÙ ÙÙ
ÙÙ smb.conf Ø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "بÙÙØ© إعدادات Samba تعاÙج أسئÙØ© تؤثر Ù٠اÙÙ
ÙاÙÙس اÙÙ
تÙاجدة Ù٠اÙÙ
ÙÙ /etc/"
+#~ "samba/smb.conf ٠اÙØ°Ù ÙستعÙ
Ù Ùإعداد براÙ
ج Samba اÙتاÙÙØ© ( nmbd Ù smbd). "
+#~ "Ù
ÙÙ٠اÙØاÙÙ smb.conf ÙØتÙ٠عÙ٠سطر 'include' ا٠عÙÙ Ø®Ùار ÙÙ
تد Ùعدة أسطر, "
+#~ "اÙش٠اÙØ°Ù ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ´ÙØ´ عÙ٠عÙ
ÙÙØ© اÙإعداد اÙØ¢ÙÙØ©, ÙÙستÙزÙ
Ù
Ù٠تØرÙر Ù
ÙÙÙ "
+#~ "smb.conf ÙدÙÙا ÙÙ٠تتÙ
ÙÙ Ù
٠تشغب٠ذÙÙ Ù
رة أخرÙ."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "تشÙÙر ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر Ø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "زبائ٠Windows اÙجدÙدة ÙÙÙÙا تتص٠Ù
ع Ø®ÙدÙاÙ
SMB Ù
ستعÙ
ÙØ© ÙÙÙ
ات Ù
رÙر Ù
Ø´Ùرة. إذا "
+#~ "أردت استعÙ
ا٠ÙÙÙ
ات Ù
رÙر Ùاضخة عÙÙ٠بتغÙÙر إعداد ÙÙ Ùاعدة تسجÙÙات Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙستØس٠تÙ
ÙÙÙ Ùذا اÙØ®Ùار. إذا ÙعÙت Ø°ÙÙØ ØªØ£Ùد Ù
Ù ÙجÙد Ù
ÙÙ /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd صاÙØ Ù Ù
Ù Ùضع٠ÙÙÙ
Ø© Ù
رÙر ÙÙÙ Ù
ستخدÙ
باستعÙ
ا٠اﻷÙ
ر smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Ø¥Øداث Ùاعدة ÙÙÙ
ات اÙÙ
رÙر ÙSamba ÙÙ /var/lib/samba/passdb.tdb Ø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Øت٠ÙÙÙÙ ÙÙا٠تÙاÙÙ Ù
ع اﻹعدادت اÙاÙتراصÙØ© ÙأغÙبÙØ© Ùسخ WindowsØ Ùجب تÙÙئة "
+#~ "Samba ÙاستعÙ
ا٠ÙÙÙ
ات Ù
رÙر Ù
Ø´ÙØ±Ø©Ø Ø§ï»·Ù
ر اÙØ°Ù ÙتطÙب ØÙظÙا ÙÙ Ù
ÙÙ Ù
ÙÙص٠ع٠/"
+#~ "etc/passwd. ÙÙÙ
Ù٠إÙشاء Ø°Ù٠اÙÙ
Ù٠تÙÙائÙاÙØ Ø¥Ùا Ø£Ù ÙÙÙ
ات اÙÙ
رÙر Ùجب Ø£Ù "
+#~ "تضا٠ÙدÙÙا٠بتÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر smbpaswd ÙإبÙاء اÙÙ
ÙÙ Ù
Øدثا٠Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø¥Ù ÙÙ
تÙشئÙØ Ùستضطر Ø¥Ù٠إعادة تÙÙئة Samba (ÙربÙ
ا بعض اÙأجÙزة اÙعÙ
ÙÙØ©) "
+#~ "ÙاستخداÙ
ÙÙÙ
ات Ù
رÙر Ù
جردة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "راجع /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION Ù٠رزÙ
Ø© samba-doc "
+#~ "ÙتÙاصÙ٠أÙثر."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "رÙباء"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "ÙÙ٠ترÙد تشغÙÙ SambaØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙ
ÙÙ ÙرÙÙب smbd اÙاشتغا٠ÙرÙÙب عاد٠أ٠عبر inetd. ÙÙØµØ Ø¨ØªØ´ØºÙÙÙÙ ÙرÙÙب."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "اÙربط اÙتسÙسÙÙ ÙÙ
ÙÙات passdb غÙر Ù
دعÙÙ
"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "بدء٠Ù
٠اÙÙسخة 3.0.23 Ù
Ù sambaØ ÙÙ
Ùعد دعÙ
ربط Ù
ÙÙات passdb عبر اÙÙ
عط٠"
+#~ "\"passdb backend\" Ù
تÙÙراÙ. Ùبد٠أ٠Ù
ÙÙ smb.conf ÙدÙÙ ÙØتÙÙ Ùذا اÙÙ
عط٠"
+#~ "ÙاÙØ°Ù ÙØدد ÙائÙ
Ø© Ù
Ù Ù
ÙÙات دعÙ
passdb. Ù٠تعÙ
Ù Ùسخة samba اÙجدÙدة Øت٠تÙÙÙ
"
+#~ "بتصØÙØ Ùذا اÙÙ
عطÙ."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙ /etc/samba/smbpasswd Ø¥ÙÙ /var/lib/samba/passdb.tdb Ø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙÙسخة 3.0 Ù
Ù Samba أدخÙت ÙاجÙØ© Ø£ÙÙ
Ù ÙÙاعدة SAM, ٠اÙت٠تÙغ٠بدÙرÙا "
+#~ "Ù
ÙÙ /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أÙÙد إذا Ù
ا ÙÙت تÙض٠Ùجرة Ø¢ÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ smbpasswd اÙÙ
تÙاجد Ø¥ÙÙ /var/"
+#~ "lib/samba/passdb.tdb. Ùا تختر Ùذا اÙØ®Ùار إذا ÙÙت تÙÙ٠استعÙ
ا٠Ùاعدة ÙÙÙ
ات "
+#~ "Ù
رÙر Ø®ÙÙÙØ© ( pdb backend) Ù
Ø«Ù LDAP."
Added: trunk/samba4/debian/po/bg.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/bg.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/bg.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,234 @@
+# translation of bg.po to Bulgarian
+#
+# Damyan Ivanov <dam at modsoftsys.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_3.0.23c-1_bg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 22:58+0200\n"
+"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam at modsoftsys.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "РабоÑна гÑÑпа/домейн:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"ÐÑведеÑе имеÑо на ÑабоÑнаÑа гÑÑпа, Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑо Ñе бÑде ÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑа. Този "
+"паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑа и имеÑо на домейна, коеÑо Ñе Ñе използва пÑи "
+"наÑÑÑойкаÑа âsecurity=domainâ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Ðко не избеÑеÑе Ñази наÑÑÑойка, нÑма да можеÑе да Ñе вÑзползваÑе Ð¾Ñ "
+"авÑомаÑиÑниÑе пÑомени на Ñайла Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑи обновÑване на пакеÑа."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Ðа Ñе пÑомени ли smb.conf да взима наÑÑÑойкиÑе за WINS Ð¾Ñ DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðко компÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑава инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° мÑежовиÑе наÑÑÑойки Ð¾Ñ DHCP-ÑÑÑвÑÑ, "
+#~ "Ñози меÑод може да Ñе използва и за полÑÑаване на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° налиÑниÑе "
+#~ "WINS-ÑÑÑвÑÑи (ÑÑÑвÑÑи за имена NetBIOS). Ðа ÑелÑа е необÑ
одимо да Ñе "
+#~ "пÑомени ÑайлÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки smb.conf, Ñака Ñе WINS-наÑÑÑойкиÑе да Ñе "
+#~ "Ð²Ð·Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ /etc/samba.dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "Тази наÑÑÑойки изиÑква инÑÑалиÑанеÑо на пакеÑа dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑна наÑÑÑойка на smb.conf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑаналаÑа ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойкаÑа на Samba изиÑква пÑомени на паÑамеÑÑи в "
+#~ "smb.conf (ÑайлÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки за smbd и nmbd). РмоменÑа smb.conf ÑÑдÑÑжа "
+#~ "диÑекÑива âincludeâ, коÑÑо може да обÑÑка пÑоÑеÑа на авÑомаÑиÑна "
+#~ "наÑÑÑойка. Ðко Ñова Ñе ÑлÑÑи Ñе Ñе наложи ÑÑÑно да попÑавиÑе smb.conf."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "ШиÑÑиÑане на паÑолиÑе?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑиÑки ÑÑвÑеменни веÑÑии на Windows Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑиÑани паÑоли за вÑÑзка "
+#~ "ÑÑÑ SMB-ÑÑÑвÑÑи. ÐзползванеÑо на паÑоли без ÑиÑÑиÑане е вÑзможно Ñамо "
+#~ "Ñлед пÑомени в ÑегиÑÑÑÑа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr "ÐзползванеÑо на ÑиÑÑиÑани паÑоли е Ñилно пÑепоÑÑÑиÑелно."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "СÑздаване на базаÑа данни Ñ Ð¿Ð°Ñоли, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðа ÑÑвмеÑÑимоÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑеÑо веÑÑии на Windows, Samba ÑÑÑбва да използва "
+#~ "ÑиÑÑиÑани паÑоли. Това изиÑква паÑолиÑе да Ñе ÑÑÑ
ÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ñв Ñайл, "
+#~ "оÑделен Ð¾Ñ /etc/passwd. Този Ñайл може да бÑде ÑÑздаден авÑомаÑиÑно, но "
+#~ "поÑÑебиÑелиÑе и паÑолиÑе ÑÑÑбва да Ñе добавÑÑ ÑÑÑно ÑÑез командаÑа "
+#~ "smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðко не ÑÑздадеÑе Ñози Ñайл, ÑÑÑбва да наÑÑÑоиÑе Samba (а веÑоÑÑно и "
+#~ "компÑÑÑиÑе Ñ Windows) да не Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑиÑани паÑоли."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñе /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
+#~ "html."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "Ñонов пÑоÑеÑ"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "пÑи нÑжда"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Ðак да Ñе ÑÑаÑÑиÑа Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑновниÑÑ Ð¿ÑоÑÐµÑ Ð½Ð° Samba, smbd, може да бÑде изпÑлнÑван пÑи нÑжда или "
+#~ "каÑо Ñонов пÑоÑÐµÑ (ÑÑÑ Ð·Ð°ÑежданеÑо на опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема). "
+#~ "ÐÑепоÑÑÑиÑелниÑÑ Ð½Ð°Ñин за изпÑлнение е каÑо Ñонов пÑоÑеÑ."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐоваÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° samba не поддÑÑжа ÑабоÑа Ñ Ð½Ñколко бази данни Ñ Ð¿Ð°Ñоли"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ 3.0.23 наÑаÑÑк, samba не поддÑÑжа ÑабоÑа Ñ Ð½Ñколко бази данни Ñ "
+#~ "паÑоли в паÑамеÑÑÑа âpassdb backendâ. Ðзглежда, Ñе вÑв Ñайла Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки "
+#~ "âsmb.confâ Ñози паÑамеÑÑÑ ÑÑдÑÑжа ÑпиÑÑк Ñ Ð½Ñколко бази данни Ñ Ð¿Ð°Ñоли. "
+#~ "ÐоваÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° samba нÑма да ÑабоÑи докаÑо не коÑигиÑаÑе Ñова."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðа Ñе пÑемеÑÑи ли /etc/samba/smbpasswd вÑв /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 вÑвежда по-пÑлна база Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑели, коÑÑо пÑави излиÑен /etc/"
+#~ "samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐоÑвÑÑдеÑе дали желаеÑе ÑÑÑеÑÑвÑваÑиÑÑ /etc/samba/smbpasswd да бÑде "
+#~ "мигÑиÑан авÑомаÑиÑно кÑм /var/lib/samba/passdb.tdb. Ðе избиÑайÑе Ñази "
+#~ "наÑÑÑойка ако планиÑаÑе да използваÑе дÑÑг наÑин на ÑдоÑÑовеÑÑване "
+#~ "(напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/bs.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/bs.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/bs.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,233 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 22:14+0100\n"
+"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire at linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal at linux.org.ba>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 3\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Workgroup/Domain Name:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Molim navedite workgroup u kojoj želite da se ovaj server nalazi prilikom "
+"upita od strane klijenata. Primijetite da ovaj parametar takoÄe kontroliÅ¡e "
+"domain name korišten u security=domain postavci."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Ako ne odaberete ovu opciju, moraÄete sve izmjene konfiguracije sami "
+"napraviti i neÄete moÄi iskoristiti periodiÄna poboljÅ¡anja konfiguracije."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Izmijeniti smb.conf za korištenje WINS postavki od DHCP-a?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako vaÅ¡ raÄunar dobiva informacije o IP adresama od DHCP servera na "
+#~ "mreži, DHCP server može takoÄer pružiti informacije o WINS serverima "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") prisutnim na mreži. Ovo zahtijeva izmjenu u "
+#~ "vašoj smb.conf datoteci tako da WINS postavke dobivene od DHCP-a budu "
+#~ "automatski proÄitane iz /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "dhcp3-client paket mora biti instaliran kako bi se iskoristila ova "
+#~ "moguÄnost."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Podesiti smb.conf automatski?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostatak konfiguracije Samba-e se bavi pitanjima koja utiÄu na parametre "
+#~ "u /etc/samba/smb.conf, a to je datoteka koja se koristi za podešavanje "
+#~ "Samba programa (nmbd-a i smbd-a). Vaša trenutna smb.conf sadrži 'include' "
+#~ "liniju ili opciju koja obuhvata nekoliko linija, Å¡to bi moglo zbuniti "
+#~ "automatizovani konfiguracioni proces i zahtijevati od vas da ruÄno "
+#~ "uredite smb.conf kako bi proradili."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Koristiti enkripciju Å¡ifre?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Svi noviji Windows klijenti komuniciraju sa SMB serverima koristeÄi "
+#~ "enkriptovane Å¡ifre. Ako želite koristiti Å¡ifre u vidu Äistog teksta, "
+#~ "trebate promijeniti parametar u vašem Windows registriju."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "UkljuÄivanje ove opcije je veoma preporuÄeno. Ako to uradite, pobrinite "
+#~ "se da imate ispravnu /etc/samba/smbpasswd datoteku i da u njoj postavite "
+#~ "Å¡ifre za svakog korisnika koristeÄi smbpasswd naredbu."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Kreirati samba bazu podataka sa Å¡iframa, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kako bi bila kompatibilna s veÄinom Windows verzija, Samba mora biti "
+#~ "podeÅ¡ena da koristi enkriptovane Å¡ifre. Ovo zahtijeva da korisniÄke "
+#~ "Å¡ifre budu spremljene u zasebnu datoteku od /etc/passwd. Ova datoteka "
+#~ "može biti kreirana automatski, ali Å¡ifre moraju biti dodane ruÄno "
+#~ "pokreÄuÄi smbpasswd i ubuduÄe održavane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako ju ne kreirate, morati Äete rekonfigurisati Samba-u (i vjerovatno "
+#~ "vaÅ¡e klijente) da koristi Å¡ifre u obliku Äistog teksta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vidjeti /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html iz samba-doc "
+#~ "paketa za više detalja."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kako želite pokretati Samba-u?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba daemon smbd može biti pokrenut kao normalni daemon ili preko inetd-"
+#~ "a. Pokretanje kao daemon je preporuÄeni pristup."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Premjestiti /etc/samba/smbpasswd u /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 uvodi potpuniji interfejs SAM baze podataka koji zamjenjuje /"
+#~ "etc/samba/smbpasswd datoteku. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim potvrdite da li želite da postojeÄu smbpasswd datoteku automatski "
+#~ "pomijerite u /var/lib/samba/passdb.tdb. Ne koristite ovu opciju ako "
+#~ "umjesto toga planirate koristiti drugi pdb backend (poput LDAP-a)."
Added: trunk/samba4/debian/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ca.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ca.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,247 @@
+# samba (debconf) translation to Catalan.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es> 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_3.0.0beta2-1_templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:16-0700\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Grup de treball/nom del domini:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Indiqueu en quin grup de treball voleu que aparegui el vostre servidor quan "
+"ho consultin els clients. Recordeu que aquest parà metre també controla el "
+"nom de domini utilitzat pel parà metre de configuració security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Si no escolliu aquesta opció, haureu de gestionar manualment qualsevol canvi "
+"de la configuració, i no us podreu beneficiar de les millores periòdiques."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu modificar el smb.conf perquè utilitzi els parà metres de "
+#~ "configuració del WINS del DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el vostre ordinador obté la informació referent a la IP a través d'un "
+#~ "servidor de DHCP, aquest també li donarà informació sobre els servidors "
+#~ "de WINS (\"servidors de nom de NetBIOS\") presents a la xarxa. Aquesta "
+#~ "opció precisa d'una modificació del fitxer smb.conf per tal que els "
+#~ "parà metres de WINS obtinguts a través del DHCP s'obtinguin a través de la "
+#~ "lectura de /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per beneficiar-vos d'aquesta caracterÃstica cal que sigui instal·lat el "
+#~ "paquet dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Voleu configurar el smb.conf automà ticament?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "La resta de la configuració del Samba tracta amb qüestions que afecten "
+#~ "els parà metres del fitxer de configuració /etc/samba/smb.conf, que "
+#~ "utilitzen els programes de Samba. La versió actual del smb.conf conté una "
+#~ "lÃnia 'include' o una opció que abarca múltiples lÃnies que podria "
+#~ "confondre a la configuració automà tica i precisar de la seva edició "
+#~ "manual per poder-lo fer funcionar de nou."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Voleu utilitzar el xifrat de contrasenyes?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tots els clients de Windows recents es comuniquen amb els servidors de "
+#~ "Samba utilitzant contrasenyes xifrades. Si voleu utilitzar contrasenyes "
+#~ "amb text pla, haureu de modificar el vostre registre de Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãs recomanable habilitar aquesta opció. Si ho feu, assegureu-vos de tenir "
+#~ "un fitxer /etc/samba/smbpasswd và lid i que hi especifiqueu la contrasenya "
+#~ "de cada usuari utilitzant l'ordre smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu crear la base de dades de contrasenyes de Samba, /var/lib/samba/"
+#~ "passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Samba s'ha de configurar perquè utilitzi contrasenyes xifrades per tal "
+#~ "que sigui compatible amb la majoria de versions de Windows per defecte. "
+#~ "Això implica que les contrasenyes d'usuari s'emmagatzemin a un fitxer "
+#~ "diferent del /etc/passwd. Aquest fitxer es pot crear automà ticament, però "
+#~ "les contrasenyes s'han d'afegir manualment executant l'ordre smbpasswd i "
+#~ "s'han de mantindre actualitzades en el futur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no el creeu, haureu de reconfigurar el Samba (i probablement els "
+#~ "vostres ordinadors clients) per tal que utilitzin contrasenyes de text "
+#~ "pla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per més informació feu una ullada a /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html del paquet samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "dimonis"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Com voleu executar el Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "El dimoni de Samba pot executar-se com un dimoni normal o des de l'inetd. "
+#~ "Ãs recomanable executar-lo com a dimoni."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "L'encadenament dels passdb no es permet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des de la versió 3.0.23, Samba ja no permet l'encadenament de més d'un "
+#~ "passdb al parà metre «passdb backend». Sembla que el vostre smb.conf conté "
+#~ "un parà metre «passdb backend» que consta d'una llista de rerefons. La nova "
+#~ "versió de Samba no funcionarà fins que ho corregiu."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Voleu moure /etc/samba/smbpasswd a /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Samba 3.0 introdueix una interfÃcie de base de dades de SAM més "
+#~ "completa que reemplaça el fitxer /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Confirmeu si voleu que es migri el fitxer smbpasswd a /var/lib/samba/"
+#~ "passdb.tdb. No escolliu aquesta opció si la vostra intenció és utilitzar "
+#~ "un altre rerefons pdb (p. ex., LDAP)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "dimonis, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/cs.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/cs.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,245 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 22:31+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Skupina/název domény:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Zadejte prosÃm jméno skupiny, do které má server patÅit (resp. se to tak "
+"bude jevit klientům. Tento parametr také urÄuje název domény v pÅÃpadech, "
+"kdy použÃváte nastavenà security=domain)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Pokud tuto možnost nepovolÃte, budete muset zvládnout vÅ¡echna nastavenà sami "
+"a nebudete moci využÃvat výhod pravidelných vylepÅ¡enà tohoto souboru."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Upravit smb.conf, aby použÃval WINS nastavenà z DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud váš poÄÃtaÄ zÃskává IP adresu z DHCP serveru, může vám tento server "
+#~ "nabÃzet také informace o WINS serverech (jmenných serverech NetBIOSu), "
+#~ "které jsou dostupné ve vaÅ¡Ã sÃti. To vyžaduje zásah do souboru smb.conf, "
+#~ "kde se nastavÃ, aby se informace o WINS serverech naÄÃtaly ze souboru /"
+#~ "etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro využità této vlastnosti musÃte mÃt nainstalovaný balÃk dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Konfigurovat smb.conf automaticky?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zbytek konfigurace Samby se zabývá otázkami, které mÄnà parametry v /etc/"
+#~ "samba/smb.conf, což je soubor použÃvaný pro nastavenà programů nmbd a "
+#~ "smbd (dohromady tvoÅà Sambu). Váš stávajÃcà smb.conf obsahuje Åádek "
+#~ "'include' nebo volbu, která se táhne pÅes vÃce Åádků, což může zmást "
+#~ "proces automatického nastavenà a může způsobit, že pro znovuzprovoznÄnà "
+#~ "Samby budete muset upravit smb.conf ruÄnÄ."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "PoužÃt Å¡ifrovánà hesel?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÅ¡ichni souÄasnà windowsovà klienti použÃvajà pro komunikaci se SMB "
+#~ "servery Å¡ifrovaná hesla. Pokud chcete použÃt hesla neÅ¡ifrovaná, musÃte "
+#~ "zmÄnit jeden parametr v registrech systému Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolenà této volby je silnÄ doporuÄeno. Dáte-li na naÅ¡i radu, mÄli byste "
+#~ "se ujistit, že máte platný soubor /etc/samba/smbpasswd a že v nÄm "
+#~ "nastavÃte hesla vÅ¡ech uživatelů pÅÃkazem smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "VytvoÅit databázi hesel /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby byla Samba kompatibilnà s výchozÃm nastavenÃm vÄtÅ¡iny verzà Windows, "
+#~ "musà být nastavena pro použÃvánà šifrovaných hesel. To vyžaduje, aby byla "
+#~ "uživatelská hesla uložena v jiném souboru než /etc/passwd. Tento soubor "
+#~ "může být vytvoÅen automaticky, ale hesla do nÄj musÃte pÅidat ruÄnÄ "
+#~ "programem smbpasswd a také ho musÃte udržovat aktualizovaný."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud soubor nevytvoÅÃte, budete muset nastavit Sambu (a pravdÄpodobnÄ "
+#~ "také klienty), aby použÃvali neÅ¡ifrovaná hesla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrobnosti naleznete v souboru /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html z balÃku samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "démoni"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Jak chcete spouÅ¡tÄt Sambu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Server Samby smbd může bÄžet jako obyÄejný daemon (doporuÄeno), nebo se "
+#~ "může spouÅ¡tÄt z inetd."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "ÅetÄzenà backendů passdb nenà podporováno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "PoÄÃnaje verzi 3.0.23 již Samba v parametru \"passdb backend\" "
+#~ "nepodporuje ÅetÄzenà nÄkolika backendů. Zdá se, že váš soubor smb.conf "
+#~ "obsahuje v parametru passdb backend nÄkolik backendů. Dokud to "
+#~ "neopravÃte, nová verze Samby nebude fungovat."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "PÅesunout /etc/samba/smbpasswd do /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 zavedla nové, kompletnÄjÅ¡Ã rozhranà k SAM databázi, jež "
+#~ "pÅekonává původnà soubor /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ProsÃm potvrÄte, zda chcete automaticky pÅevést stávajÃcà soubor "
+#~ "smbpasswd na /var/lib/samba/passwd.tdb. Pokud plánujete použÃt jinou pdb "
+#~ "databázi (tÅeba LDAP), mÄli byste odpovÄdÄt zápornÄ."
Added: trunk/samba4/debian/po/da.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/da.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/da.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,244 @@
+# translation of da.po to Danish
+# translation of samba Debian debconf template to Danish
+#
+# Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2004.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:20+0200\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Arbejdsgruppe/domæne-navn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Angiv den arbejdsgruppe, din server skal optræde i, når den bliver spurgt af "
+"klienter. Bemærk at dette også styrer det domænenavn, der bruges ved "
+"indstillingen \"security=domain\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke vælger denne indstilling, må du selv håndtere ændringer i "
+"opsætningen, og vil ikke kunne drage nytte af de løbende forbedringer i "
+"opsætningen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Ret smb.conf, så den benytter WINS-indstillinger fra DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis din computer får IP-adresseoplysninger fra en DHCP-server på "
+#~ "netværket, kan DHCP-serveren også give oplysninger om WINS-servere "
+#~ "(\"NetBIOS navneservere\") på netværket. Dette kræver en ændring i din "
+#~ "smb.conf-fil, så WINS-indstillingerne fra DHCP-serveren automatisk "
+#~ "indlæses fra /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pakken dhcp3-client skal være installeret, for at kunne udnytte denne "
+#~ "funktion."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Sæt smb.conf op automatisk?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Resten af Samba-opsætningen drejer sig om spørgsmål, der vedrører "
+#~ "indstillingerne i filen /etc/samba/smb.conf, som benyttes til at sætte "
+#~ "Samba-programmerne (nmbd og smbd) op. Din nuværende smb.conf indeholder "
+#~ "en 'include'-linje eller en indstilling, der fylder flere linjer, hvilket "
+#~ "kan forvirre den automatiske opsætning, og kræver at du redigerer din smb."
+#~ "conf selv for at få den til at fungere igen."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Kryptér adgangskoder?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle nyere Windows-klienter kommunikerer med SMB-servere ved hjælp af "
+#~ "krypterede adgangskoder. Hvis du vil bruge adgangkoder i klar tekst, er "
+#~ "du nødt til at ændre en indstilling i Windows's registreringsdatabase."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det anbefales at du vælger denne indstilling. Hvis du gør, så sørg for at "
+#~ "du har en gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil og at du her angiver "
+#~ "adgangskoder for hver bruger med kommandoen smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Opret samba-adgangskodedatabasen /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at være kompatibel med standardindstillingerne i de fleste udgaver af "
+#~ "Windows, skal Samba sættes op til at benytte krypterede adgangskoder. "
+#~ "Dette kræver, at brugernes adgangskoder gemmes i en anden fil end /etc/"
+#~ "passwd. Denne fil kan oprettes automatisk, men adgangskoderne skal "
+#~ "tilføjes manuelt ved at køre smbpasswd, og skal fremover holdes opdateret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ikke opretter den, er du nødt til at sætte samba (og sikkert også "
+#~ "dine klientmaskiner) op til at benytte adgangskoder i klar tekst."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html i pakken samba-doc "
+#~ "for flere detaljer."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "dæmoner"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hvordan skal Samba køres?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-dæmonen smbd kan køre som en almindelig dæmon eller fra inetd. Det "
+#~ "anbefales at køre den som dæmon."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Sammenkædning af passdb-bagender understøttes ikke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fra og med version 3.0.23 understøtter samba ikke længere sammenkædning "
+#~ "af flere bagender i parameteren \"passdb backend\". Det lader til, at din "
+#~ "smb.conf-fil indeholder en passdb-bagendeparemeter, der består af en "
+#~ "liste med bagender. Den nye version af samba vil ikke fungere, før du har "
+#~ "rettet dette."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Flyt /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 introducerede en mere komplet SAM-databasegrænseflade, som "
+#~ "efterfølger til filen /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bekræft om du ønsker at migrere den eksisterende smbpasswd-fil til /var/"
+#~ "lib/samba/passdb.tdb automatisk. Vælg ikke denne indstilling, hvis du i "
+#~ "stedet planlægger at benytte en anden pdb-håndtering (f.eks. LDAP)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "dæmoner, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/de.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/de.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,255 @@
+# translation of samba_3.0.23b-2 to German
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Holger Wansing <linux at wansing-online.de>, 2006.
+# Martin Krüger <mkrueger at mkru.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 22:27+0100\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Arbeitsgruppen-/Domain-Name:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Arbeitsgruppe an, in der der Server bei Anfragen von "
+"Clients erscheinen soll. Beachten Sie, dass dieser Parameter auch den Domain-"
+"Namen festlegt, der für die Einstellung security=domain verwendet wird."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option nicht wählen, werden Sie jede Ãnderung an der "
+"Konfiguration manuell vornehmen müssen und können nicht den Vorteil von "
+"regelmäÃigen Verbesserungen an der Konfiguration nutzen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soll smb.conf so abgeändert werden, dass per DHCP angebotene WINS-"
+#~ "Einstellungen verwendet werden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Ihr Computer IP-Adress-Informationen von einem DHCP-Server im "
+#~ "Netzwerk bezieht, kann es sein, dass auch Informationen über WINS-Server "
+#~ "(»NetBIOS-Name-Server«) zur Verfügung gestellt werden, sollten solche "
+#~ "Server im Netzwerk vorhanden sein. Eine Ãnderung der Datei smb.conf ist "
+#~ "erforderlich, damit die über DHCP angebotenen WINS-Einstellungen "
+#~ "automatisch aus der Datei /etc/samba/dhcp.conf übernommen werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen das Paket dhcp3-client installiert haben, um diese "
+#~ "Funktionalität nutzen zu können."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Soll smb.conf automatisch konfiguriert werden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Rest der Konfiguration von Samba betrifft Fragen über Parameter in /"
+#~ "etc/samba/smb.conf (das ist die Datei, die genutzt wird, um die Samba-"
+#~ "Programme (nmbd und smbd) zu konfigurieren). Ihre aktuelle smb.conf "
+#~ "enthält eine »include«-Zeile oder eine mehrzeilige Option. Dies kann den "
+#~ "automatischen Konfigurationsprozess stören, so dass Sie eventuell Ihre "
+#~ "smb.conf-Datei manuell korrigieren müssen, um Samba wieder zum Laufen zu "
+#~ "bekommen."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Verschlüsselte Passwörter verwenden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle aktuellen Windows-Clients kommunizieren mit SMB-Servern mittels "
+#~ "verschlüsselter Passwörter. Wenn Sie Passwörter im Klartext verwenden "
+#~ "möchten, müssen Sie einen Parameter in der Windows Registry ändern. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wird dringendst empfohlen, diese Option zu aktivieren. Stellen Sie in "
+#~ "dem Fall sicher, dass Sie eine gültige /etc/samba/smbpasswd-Datei haben "
+#~ "und dort mittels dem smbpasswd-Befehl Passwörter für alle Benutzer setzen."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Samba-Passwort-Datenbank (/var/lib/samba/passdb.tdb) erstellen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um mit den Standards in den meisten Windows-Versionen kompatibel zu sein, "
+#~ "muss Samba konfiguriert werden, verschlüsselte Passwörter zu benutzen. "
+#~ "Dies erfordert es, Benutzerpasswörter in einer anderen Datei als in /etc/"
+#~ "passwd abzulegen. Diese Datei kann automatisch erstellt werden, aber die "
+#~ "Passwörter müssen über den Befehl smbpasswd manuell eingefügt werden und "
+#~ "in der Zukunft aktuell gehalten werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie sie nicht erstellen, müssen Sie Samba (und möglicherweise auch "
+#~ "die Clients) neu konfigurieren, so dass diese unverschlüsselte Passwörter "
+#~ "benutzen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Details finden Sie in /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
+#~ "aus dem samba-doc-Paket."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "Daemon"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Wie möchten Sie Samba starten?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Samba-Prozess smbd kann als normaler Hintergrunddienst (Daemon) "
+#~ "laufen oder über inetd gestartet werden. Ersteres wird jedoch empfohlen."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Auflistung mehrerer passdb-Backends wird nicht unterstützt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seit Version 3.0.23 wird die Angabe von mehreren Backends im »passdb "
+#~ "backend«-Parameter von Samba nicht mehr unterstützt. Es scheint so, als ob "
+#~ "Ihre smb.conf-Datei einen »passdb backend«-Parameter mit einer Auflistung "
+#~ "mehrerer Backends enthält. Die neue Samba-Version wird nicht "
+#~ "funktionieren, bevor dies behoben wurde."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daten von /etc/samba/smbpasswd nach /var/lib/samba/passdb.tdb verschieben?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit Samba 3.0 wurde eine vollständigere SAM-Datenbank-Schnittstelle "
+#~ "eingeführt, die die /etc/samba/smbpasswd-Datei ersetzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchten Sie die bestehende smbpasswd-Datei automatisch nach /var/lib/"
+#~ "samba/passdb.tdb migrieren? Wenn Sie vorhaben, ein anderes pdb-Backend (z."
+#~ "B. LDAP) zu verwenden, sollten Sie hier mit »Nein« antworten."
Added: trunk/samba4/debian/po/dz.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/dz.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/dz.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,251 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_po.pot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 02:22+0530\n"
+"Last-Translator: translator <pemai_jurmey at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: dzongkha\n"
+"X-Poedit-Country: bhutan\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "ལཱà¼à½à½²à¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼/à½à½¼à¼à½à½ºà½à¼à½à½²à½à¼:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½²à½¦à¼à½ à½à¾²à½²à¼à½à½à¾±à½à¼à½ à½à½à½à¼à½à¼ à½à½ºà¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½¦à½¢à¼à½à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à½ ིà¼à½£à½±à¼à½à½²à¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼"
+"འà½à½à¼à½à½à½à¼à¼ à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à½¦à¼ སྲུà½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼=à½à½±à¼à½à½±à½ºà½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½à¼à½à½
ིà½à¼à½à½¢à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½±à¼à½à½±à½ºà½à¼à½à½²à½à¼"
+"ཡà½à¼ à½à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½à½à¼à½¨à½²à½à½à¼à½à¾²à½à¼à½à½à½¼"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ རིà½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½²à¼à½ à½à¾±à½´à½¢à¼à½à¼à½à½à¼à½¢à½´à½à¼à½
ིà½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½à¼à½à½²à½¦à¼à½£à½ºà½à½¦à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼"
+"à½à½à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½à½à½¦à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾¤à½ºà½£à¼à½à¾±à½²à¼à½à½ºà¼à½à½à¼à½ à½à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à¼à½¨à½ºà½
à¼à½¦à½²à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½à¼à½£à½´à¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ smb.conf ལེà½à½¦à¼à½à½
ོསà¼"
+#~ "འà½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à¼à½à½ºà½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à¾³à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½à½²à½¦à¼à½¡à½¼à½à½¦à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½´à½ ིà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½
à¼à½¦à½²à¼à½à½²à¼à½¦à½¢à¼à½à½¢à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼ ཨའིà¼à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½¢à¾¡à¼"
+#~ "à½à½¼à½à¼à½ à½à½¼à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à½²à¼à½¨à½ºà½
à¼à½¦à½²à¼à½à½²à¼à½¦à½¢à¼à½à½¢à¼à½à½²à½¦à¼à½¡à½à¼ ཡོà½à½¦à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½´à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠à½à½à¼à½£à½´à¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½¦à½¢à¼à½à½¢à½¦à½²à¼ "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\")à½à½²à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼à½£à½¦à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½à¼à½ ོà½à¼à¼ འà½à½²à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½ ི༠smb."
+#~ "conf ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¨à½²à½à¼ à½à½ºà¼à½ à½à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à¾±à½²à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½
à¼à½¦à½²à¼à½à½²à¼ à½à½à¼à½£à½´à¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼"
+#~ "ཨེསིà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼ རà½à¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ /etc/samba/dhcp.conf à½à½à¼à½£à½¦à¼à½£à¾·à½à¼à½ ོà½à¼à¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à¼à½¨à½ºà½
à¼à½¦à½²à¼à½à½²à¼à¼£-à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½£à¼à½ à½à½²à¼ à½à¾±à½à¼à½¢à¾£à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½à½¼à½à½¦à¼à½£à½´à¼à½à½à½²à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¨à½²à½à¼"
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "smb.conf འà½à½²à¼à½¢à½à¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "སà½à¼à½à¼à½à½²à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à¼ འà½à¾²à½²à¼à½à¼à½à½à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à½à¼à½£à½¦à¼ /etc/samba/smb.conf à½à½à¼à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½£à½´à¼à½à½à¼"
+#~ "à½à½à½¼à½à¼à½ à½à¾±à½´à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ འà½à½²à¼à½¡à½à¼à½¦à½à¼à½à¼à½£à½¦à¼à½¢à½²à½à¼ (nmbd and smbd)à½à½´à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½à½à½¼à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼"
+#~ "ཨིà½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à¼à½£à¾à½¼à½ ི༠smb.conf à½à½à¼à½£à½´à¼ 'include'à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼ ཡà½à½à¼ འà½à½¢à¼à½à½à¼à½ à½à¾±à½¼à¼à½à½²à¼à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼à½¦à¾£à¼à½à½à¼"
+#~ "à½à½²à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼à½¡à½¼à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ à½à½ºà¼à½à½²à½¦à¼ རà½à¼à½à½à½²à½à¼à½
à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½£à½¦à¼à½¦à¾¦à¾±à½¼à½¢à¼à½ à½à½²à¼ à½à½à½´à¼à½ à½à½¼à½à¼à½à½
ུà½à½à¼à½¨à½²à½à½à¼à½à½à¼ "
+#~ "ལོà½à¼à½¦à¾à½ºà¼à½£à½±à¼à½ à½à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ལà½à¼à½à½ ིà¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼smb.conf à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¨à½²à½à¼ "
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¦à½à¼à½à½à½¼à¼à½£à½à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à½à¼à½à½±à½¦à½²à¼à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½¤à½¼à½¦à¼à½
ིà½à¼à½à½²à½¦à¼ à½à½¦à½à¼à½à½à½¼à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ ཨེསིà¼à½¨à½ºà½à¼à½à½²à¼à½¦à½¢à¼"
+#~ "à½à½¢à½¦à½²à¼à½à½à¼à½à½
ིà½à¼à½à½¢à¼à½à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½
ིà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à¼"
+#~ "à½à½à½¼à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½à½²à½à¼à½à½±à½¦à½²à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½à½à¼à½à¼à½£à¾à½¼à½à½¦à¼à½
à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à½¦à¼ à½à½à½à¼à½à½ºà½à¼à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½ ོསà¼à½¦à¾¦à¾±à½¼à½¢à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼ à½à½ºà¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼"
+#~ "ལུà¼à½à½´à½¦à¼à½£à¾¡à½à¼à½à¾±à½²à¼/etc/samba/smbpasswd ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à¼ འà¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ smbpasswd "
+#~ "à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½¢à½ºà¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½ºà¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½²à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼ "
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "སà½à¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½à¼à½¦à¾¡à½´à½à¼à½à½à½²à¼à½¢à¾à½ºà½à¼ /var/lib/samba/passdb.tdb à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à½à¼à½à½±à½¦à½²à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½à½à¼à½¤à½¼à½¦à¼à½
ིà½à¼à½à½à¼ སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½à¼à½à½
སà¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à¾±à½´à½¢à¼à½
à½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½à½¼à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à½¦à½à¼à½à½à½¼à½¦à¼à½à½¼à½à¼"
+#~ "ཡིà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ སà½à¼à½à¼à½à½²à½¦à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¨à½²à½à¼ /etc/passwdལསà¼à½¦à½¼à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½£à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼"
+#~ "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½¼à½à¼à½ à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¨à½²à½à¼ འà¼à½à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ "
+#~ "རà½à¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½´à½à½¦à¼ à½à½ºà¼à½ à½à½à½à¼à½à¼ à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à¼ smbpasswd à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½¼à½£à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ "
+#~ "ལà½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à¼ à½à¼à½ ོà½à½¦à¼à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼à½¦à¾à½ºà¼à½à½à½à¼à½à½à½¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½¼à½ ིà¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ སà½à¼à½à¼(à½à½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼"
+#~ "རའིà¼à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½à¼à½ à½à¾²à½´à½£à¼)འà½à½²à¼ ལོà½à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à¾±à½ºà½à¼à½à½²à½ ིà¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ སà½à¼à½à¼-à½à½¼à½à¼à½à½´à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½£à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼ /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html ལུà¼à½£à¾à¼"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "à½à½ºà¼à½à½±à½¼à½à½¦à½²à¼"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ སà½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à½ºà¼à½¦à¾¦à½ºà¼à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½¼à½£à¼à½à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾¨à½¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "སà½à¼à½à¼à½à½ºà¼à½à½±à½¼à½à¼smbdའà½à½²à¼ སྤྱིརà¼à½à½à½à¼à½à½ºà¼à½à½±à½¼à½à¼à½¦à¾¦à½ºà¼ ཡà½à¼à½à¼ inetdà½à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½¼à½£à¼à½à½´à½à½¦à¼ à½à½ºà¼à½à½±à½¼à½à¼à½¦à¾¦à½ºà¼"
+#~ "à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½¼à½£à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼ འོསà¼à½¦à¾¦à¾±à½¼à½¢à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¢à¾©à½¢à¼à½£à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼"
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "རà¾à¾±à½´à½à¼à½à½à¼ passdb རà¾à¾±à½à¼à½à½à½ à¼à½ à½à½²à¼ རà¾à¾±à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½¢à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "འà½à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼ ༣.༠.༢༣ à½à¾±à½²à½¦à¼à½ à½à½¼à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½ºà¼ སà½à¼à½à¼à½à½²à½¦à¼à½à¼à½£à½¦à¼à½à½¢à¼ \"passdb backend\" à½à½à¼à½à½à½´à½à¼"
+#~ "à½à½à¼ རà¾à¾±à½´à½à¼à½à½à¼à½¦à¾£à¼à½à½à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½à½ à¼à½à½´à¼à½£à½´à¼ རà¾à¾±à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½¢à¼à½à½²à¼à½ à½à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ à½à½ºà¼à½¡à½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼ smb.conf ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼"
+#~ "à½à½à¼ རà¾à¾±à½à¼à½à½à½ ིà¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½
ིà½à¼à½à¼à½¦à¾à½ºà¼ passdb རà¾à¾±à½à¼à½à½à½ à¼à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à¼à½£à¾¡à½à½à¼à½¦à¾¦à½ºà¼à½ à½à¾±à½´à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ སà½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½¼à½à¼"
+#~ "རིà½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½ºà¼à½à½¼à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½´à½à¼à½à½¼à½à¼ ལཱà¼à½à½²à¼à½ à½à½à¼"
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr " /etc/samba/smbpasswdའà½à½²à¼ /var/lib/samba/passdb.tdb ལུà¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "སà½à¼à½à¼à¼£.༠à½à½²à½¦à¼/etc/samba/smbpasswd ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½ ི༠ཨེསིà¼à½¨à½ºà¼à½¨à½ºà½à¼ à½à½à½à¼à½¦à¾¡à½´à½à¼à½à½à½²à¼à½¢à¾à½ºà½à¼ à½à½¼à½¦à¼"
+#~ "འà½à¾²à¼à½à¼à½à¼à½à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à½¼à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½¡à½²à¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཡོà½à¼à½à½à½²à½à¼à½à½ ི༠smbpasswd ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¢à½à¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¦à¾¦à½ºà¼ /var/lib/samba/passdb.tdbལུ༠à½à½à½²à¼"
+#~ "à½à½à½¦à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à¼à½à½ºà½¦à¼à½à½à¾±à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½à¼à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼pdb རà¾à¾±à½à¼à½à½à½ ༠(à½à½à½ºà½¢à¼à½à¼ ཨེལà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà¼à½à½²à¼) "
+#~ "འà½à½²à¼à½à½ºà¼à½à½²à¼à½à½à¼à½¦à¾¦à½ºà¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½ à½à½¢à¼à½à½à½²à¼à½¡à½¼à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à½à½à½¦à¼"
Added: trunk/samba4/debian/po/el.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/el.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/el.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,265 @@
+# translation of samba_el.po to
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# QUAD-nrg.net <yodesy at quad-nrg.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-16 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: galaxico\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Îνομα ÎÎ¼Î¬Î´Î±Ï ÎÏγαÏίαÏ/ΤομÎα:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï (workgroup) ÏÏην οÏοία "
+"θÎλεÏε να εμÏανίζει αÏ
ÏÏÏ Î¿ εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï ÏÏι ανήκει ÏÏαν εÏÏÏάÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï "
+"ÏελάÏεÏ. ΣημειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏει εÏίÏÎ·Ï Ïο Ïνομα ÏοÏ
ÏομÎα "
+"ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏην ÏÏθμιÏη security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Îν δεν διαλÎξεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή , θα ÏÏÎÏει να ÏειÏιÏÏείÏε ÏÎ¹Ï ÏÏÎ¿Î¹ÎµÏ "
+"αλλαγÎÏ ÏÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¼Ïνοι ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ δεν θα είÏÏε Ïε θÎÏη να εκμεÏαλλεÏ
ÏείÏε "
+"ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
καÏά καιÏοÏÏ Î³Î¯Î½Î¿Î½Ïαι Ïε αÏ
ÏÎÏ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤÏοÏοÏοίηÏη ÏοÏ
smb.conf ÏÏÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï WINS αÏÏ Ïον "
+#~ "server DHCP;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îν ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÏαίÏνει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïην διεÏθÏ
νÏη IP αÏÏ Îναν "
+#~ "server DHCP ÏÏο δίκÏÏ
ο, ο server DHCP μÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï Î½Î± δÏÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ "
+#~ "ÏÏεÏικά με server WINS (\"NetBIOS name servers\") ÏοÏ
Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏο "
+#~ "δίκÏÏ
ο. ÎÏ
ÏÏ Î±ÏαιÏεί μια αλλαγή ÏÏο αÏÏείο ÏÎ±Ï smb.conf ÏÏÏε ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï "
+#~ "για Ïον server WINS ÏοÏ
ÏαÏÎÏονÏαι αÏÏ Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή DHCP να "
+#~ "διαβάζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα αÏÏ Î±ÏÏ Ïο αÏÏείο /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îια να εκμεÏαλλεÏ
ÏείÏε αÏ
ÏÏ Ïο γνÏÏιÏμα θα ÏÏÎÏει να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο "
+#~ "ÏακÎÏο dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏθμιÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
smb.conf;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï
ÏÏλοιÏο ÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯Î±Ï Samba ÎÏει να κάνει με εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï "
+#~ "ÏοÏ
εÏηÏεάζοÏ
ν ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏο αÏÏείο etc/samba/smb.conf, ÏοÏ
είναι Ïο "
+#~ "αÏÏείο ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για Ïην ÏÏθμιÏη ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏÎ·Ï Samba "
+#~ "(nmbd και smbd). To ÏαÏÏν αÏÏείο ÏÎ±Ï smb.conf ÏεÏιÎÏει μια γÏαμμή "
+#~ "'include' ή μια εÏιλογή ÏοÏ
εκÏείνεÏαι Ïε ÏολλαÏλÎÏ Î³ÏαμμÎÏ, ÏοÏ
θα "
+#~ "μÏοÏοÏÏαν να μÏεÏδÎÏοÏ
ν Ïην διαδικαÏία ÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÏμαÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ "
+#~ "αÏαιÏοÏν Ïην διÏÏθÏÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
smb.conf αÏÏ ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïο ÏÎÏι ÏÏÏε να "
+#~ "ξαναγίνει λειÏοÏ
ÏγικÏ."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Îα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη ÏÏν κÏδικÏν ÏÏÏÏβαÏηÏ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏÏÏÏαÏÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν ÏελαÏÏν Windows εÏικοινÏνοÏν με ÏοÏ
Ï "
+#~ "εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎÏ SMB ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνοÏ
Ï ÎºÏδικοÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ. Îν "
+#~ "θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε μη κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνοÏ
Ï ÎºÏδικοÏÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει να "
+#~ "αλλάξεÏε μια ÏαÏάμεÏÏο ÏÏο registry ÏÏν Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠενεÏγοÏοίηÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÏÏ
νιÏÏάÏαι ÎνÏονα. Îν Ïην κάνεÏε, "
+#~ "βεβαιÏθείÏε ÏÏι ÎÏεÏε Îνα ÎγκÏ
Ïο αÏÏείο /etc/samba/smbpasswd και ÏÏι "
+#~ "οÏίζεÏε κÏδικοÏÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Ï' αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± κάθε ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïην "
+#~ "ενÏολή smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Îα δημιοÏ
Ïγηθεί η βάÏη δεδομÎνÏν ÏÏν κÏδικÏν ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï samba, /var/lib/"
+#~ "samba/passdb.tdb;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îια να είναι ÏÏ
μβαÏή με ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλογÎÏ ÏÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν "
+#~ "Windows, η Ï
ÏηÏεÏία Samba θα ÏÏÎÏει να ÏÏ
θμιÏÏεί ÏÏÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί "
+#~ "κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνοÏ
Ï ÎºÏδικοÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ. ÎÏ
ÏÏ Î±ÏαιÏεί Ïην ÏÏλαξη ÏÏν κÏδικÏν "
+#~ "ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Ïε Îνα αÏÏείο ξεÏÏÏιÏÏά αÏÏ Ïο /etc/passwd. ÎÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο "
+#~ "μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγηθεί αÏ
ÏÏμαÏα, αλλά οι κÏδικοί ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να "
+#~ "ÏÏοÏÏεθοÏν με Ïο ÏÎÏι εκÏελÏνÏÎ±Ï Ïην ενÏολή smbpasswd και να διαÏηÏοÏνÏαι "
+#~ "ÏάνÏα ενημεÏÏμÎνα ÏÏο μÎλλον."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îν δεν δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Ïο αÏÏείο, θα ÏÏÎÏει να ξαναÏÏ
θμίÏεÏε Ïην Ï
ÏηÏεÏία "
+#~ "Samba (και ÏιθανÏν Ïα μηÏανήμαÏα ÏελάÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏίαÏ) ÏÏÏε βα "
+#~ "ÏÏηÏιμοÏοιοÏν μη κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνοÏ
Ï ÎºÏδικοÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎείÏε Ïο αÏÏείο usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html αÏÏ Ïο "
+#~ "ÏακÎÏο samba-doc για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î»ÎµÏÏομÎÏειεÏ."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "δαίμονεÏ"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Î ÏÏ Î¸ÎλεÏε να εκÏελείÏαι η Ï
ÏηÏεÏία Samba;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î Î´Î±Î¯Î¼Î¿Î½Î±Ï ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯Î±Ï Samba μÏοÏεί να ÏÏÎÏει Ïαν ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νηθιÏμÎÎ½Î¿Ï "
+#~ "Î´Î±Î¯Î¼Î¿Î½Î±Ï Î® αÏÏ Ïον inetd. ΠεκÏÎλεÏή ÏοÏ
Ïαν ÏÏ
νηθιÏμÎνοÏ
δαίμονα είναι η "
+#~ "ÏÏ
νιÏÏÏμενη ÏÏοÏÎγγιÏη."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "ΠαλÏÏÏÏη ÏÏν backend ÏÏν passdb δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏίζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ÎκδοÏη 3.0.23, η samba δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏλÎον Ïην "
+#~ "αλÏÏÏÏη ÏολλαÏλÏν backend για Ïην ÏαÏάμεÏÏο \"passdb backend\". ΦαίνεÏαι "
+#~ "ÏÏι Ïο αÏÏείο ÏÎ±Ï smb.conf ÏεÏιÎÏει μια ÏαÏάμεÏÏο backend passdb "
+#~ "αÏοÏελοÏμενη αÏÏ Î¼Î¹Î± λίÏÏα ÏÎÏοιÏν backend. ΠκαινοÏÏια ÎκδοÏη ÏÎ·Ï samba "
+#~ "δεν θα δοÏ
λÎÏει μÎÏÏι να διοÏθÏÏεÏε αÏ
Ïή Ïη ÏÏθμιÏη."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎεÏακίνηÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
/etc/samba/smbpasswd ÏÏο /var/lib/samba/passdb.tdb;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎκδοÏη 3.0 ÏÎ·Ï Samba ειÏήγαγε μια Ïιο ολοκληÏÏμÎνη διεÏαÏή για Ïην βάÏη "
+#~ "δεδομÎνÏν SAM ÏοÏ
ανÏικαθιÏÏά Ïο αÏÏείο /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιβεβαιÏÏÏε αν θÎλεÏε Ïο Ï
ÏάÏÏον αÏÏείο smbpasswd να μεÏαβεί "
+#~ "αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏο /var/lib/samba/passdb.tdb. Îην κάνεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή αν "
+#~ "ÏκοÏεÏεÏε ανÏί γι αÏ
ÏÏ Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Îνα άλλο pdb backend (ÏÏ. LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/eo.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/eo.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/eo.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the samba package.
+# Serge Leblanc <serge.leblanc at wanadoo.fr>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-04 17:14+0200\n"
+"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc at wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Laborgrupo/Domajnnomo:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Bonvolu indiki la laborgrupon, kies klientoj devas trovi la servilon. Notu, "
+"tiu parametro ankaÅ kontrolas la uzitan domajnnomon de la parametro "
+"\"security=domain\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Se vi ne elektas tiun eblon, vi devos mem administri agordajn ÅanÄojn, kaj "
+"vi ne povos periode profiti agordajn plibonigojn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "ÅanÄu la 'smb.conf'-dosieron por uzi la 'WINS'-argordojn el 'DHCP'?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se via komputilo akiras sian 'IP'-adreson de reta 'DHCP'-servilo, tiu "
+#~ "'DHCP'-servilo povos provizi informojn pri 'WINS'-serviloj (\"NetBIOS "
+#~ "nomservilo\") rete Äeestantaj. Tio postulas ÅanÄojn en via 'smb.conf'-"
+#~ "dosiero por ke la 'WINS'-agordoj provizitaj de 'DHCP'-servilo estu "
+#~ "ligitaj en la '/etc/samba/dhcp.conf'-dosiero."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "La 'dhcp3'-klienta pako dovos esti instalita por profiti Äi tiujn "
+#~ "trajtojn."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Akomodu mem la 'smb.conf'-dosieron?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "La sekva 'Samba'-agordado petas demandojn koncernantajn la parametrojn "
+#~ "de /etc/samba/smb.conf'-dosiero uzita por agordi la 'Samba'-programojn "
+#~ "(nmbd kaj smbd). Via kutima 'smb.conf'-dosiero enhavas 'include'-linion "
+#~ "aÅ komandon kiu multlinie sterniÄas. Tio povas igi konfuza la memakomodan "
+#~ "procezon kaj postuli de vi mane agordi vian 'smb.conf'-dosieron. Do oni "
+#~ "konsilas mane administri la enhavon de la dosiero."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Uzu pasvortan Äifradon?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äiuj novaj 'Windows'-klientoj komunikas per 'SMB'-serviloj uzantaj "
+#~ "Äifritajn pasvortojn. Se vi volas uzi malÄifrajn pasvortojn vi bezonos "
+#~ "ÅanÄi agordon en via 'Windows'-rikordkampo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ege rekomendita tiu eblo estas. Se vi elektas Äin, kontrolu Äu vi havas "
+#~ "validan '/etc/samba/smbpasswd'-dosieron, en kiu vi enmetis pasvortojn por "
+#~ "Äiu uzanto kiu uzas la 'smbpasswd'-ordonon."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Äu krei pasvortan 'samba'-datumbazon, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por kongrui kun implicita regulo el plimulta 'Windows'-eldono, 'Samba'-"
+#~ "programo devas esti agordita por uzi Äifrajn pasvortojn. Tio postulas ke "
+#~ "uzant-pasvortoj estu memortenitaj en apartiga dosiero de '/etc/passwd'. "
+#~ "Tiu dosiero povas esti aÅtomate kreita, sed oni devas mane aldoni la "
+#~ "pasvortojn plenigante 'smbpasswd'-programon kaj Äisdatigante ilin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vi ne volas nun krei Äin, vi devos agordi 'Samba'-programon (kaj "
+#~ "verÅajne via klientan maÅinon) por uzi plattekstaj pasvortoj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vidu la '/usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html'-dosieron de "
+#~ "'samba-doc'-pako por pliaj informoj."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demonoj"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kiel vi volas lanÄi la programon 'Samba'?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "La 'Samba'-demono 'smbd' povas ruli tiel kutima demono aÅ per la 'inetd'-"
+#~ "programo. Oni konsilas demone lanÄi la 'Samba'-programon."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Multmetodo sinsekvo mastrumanta la pasvortojn ne estas administrita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekde la '3.0.23'-eldono, la 'samba'-programo ne plu traktas la sinsekvan "
+#~ "multan metodon per la parametro \"passdb backend\". VerÅajne via 'smb."
+#~ "conf'-dosiero enhavas tian 'passdb backend'-parametron. La nova 'samba'-"
+#~ "versio ne funkcios Äis kiam tiu agordo ne estos ÅanÄita."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Movu la '/etc/samba/smbpasswd'-dosieron al '/var/lib/samba/passdb.tdb'?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "'Samba 3.0'-pragramo enigas plian kompletan 'SAM'-datumbazan interfacon, "
+#~ "anstataÅantan la '/etc/samba/smbpasswd'-dosieron."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonvolu konfirmi Äu vi volas anstataÅigi la nunan 'smbpasswd'-dosieron "
+#~ "per memmigrita '/var/lib/samba/passdb.tdb'-dosiero. Neniam elekti Äi tiun "
+#~ "eblon se vi planas anstataÅe uzi alian 'pdb'-internan interfacon (ekz. "
+#~ "LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/es.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/es.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,281 @@
+# samba translation to spanish
+# Copyright (C) 2003-2007 Steve Langasek <vorlon at debian.org>
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the samba package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Steve Langasek, 2003-2006
+#
+# - Revision and update
+# Javier Fernandez-Sanguino, 2006
+#
+# - Translation of new templates
+# Steve Langasek, 2007
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Samba for Debian 3.0.23c-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-08 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Steve Langasek <vorlon at debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nombre del dominio o del grupo de trabajo:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Indique el grupo de trabajo en el cual quiere que su servidor aparezca "
+"cuando se lo pregunten los clientes de la red. Este parámetro también "
+"controla el nombre de dominio que se usa con la configuración "
+"«security=domain»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Si no escoge esta opción, tendrá que gestionar a mano cualquier cambio a la "
+"configuración de Samba y no disfrutará de las mejoras periódicos que se "
+"realicen a la configuración."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Modificar smb.conf para usar la configuración WINS que proviene de DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si su sistema recibe la dirección IP desde un servidor DHCP en la red, el "
+#~ "servidor DHCP también puede proveerle informaciones sobre los servidores "
+#~ "de WINS que haya en la red. Esto requiere un cambio en el fichero smb."
+#~ "conf para que la configuración de WINS proveniente de DHCP se lea "
+#~ "automaticamente de /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hay que instalar el paquete dhcp3-client para aprovechar esta "
+#~ "funcionalidad."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "¿Configurar smb.conf automaticamente?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "El resto de la configuración de Samba trata sobre cuestiones que afectan "
+#~ "al contenido de /etc/samba/smb.conf, que es el fichero utilizado para "
+#~ "configurar los programas de Samba (nmbd y smbd). Su smb.conf actual "
+#~ "contiene una lÃnea «include» o una opción que atraviesa más de una lÃnea, "
+#~ "asà que el proceso de configuración automática puede dejarlo con un smb."
+#~ "conf descompuesto, requiriendo que lo arregle a mano."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los clientes Windows actuales se comunican con los servidores SMB "
+#~ "utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en claro, "
+#~ "tendrá que cambiar un parámetro en el registro de sus sistemas Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es muy recomendable habilitar esta opción. Compruebe que tiene un "
+#~ "fichero /etc/samba/smbpasswd válido y que configura las contraseñas para "
+#~ "cada usuario con el programa smbpasswd si elige hacerlo."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "¿Crear la base de dados de contraseñas /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hay que configurar Samba para que use contraseñas cifradas para mantener "
+#~ "la compatibilidad con el comportamiento por omisión de la mayoria de los "
+#~ "sistemas Windows. Para hacer esto es necesario crear un fichero, distinto "
+#~ "del /etc/passwd, donde se guarden las contraseñas de los usuarios. El "
+#~ "fichero se puede crear automaticamente, aunque es necesario añadir las "
+#~ "contraseñas manualmente mediante el programa «smbpasswd» y mantenerlas al "
+#~ "dÃa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es imprescindible que configure Samba (y probablemente también los "
+#~ "sistemas cliente) para que use contraseñas en claro si no crea este "
+#~ "fichero."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si desea más información consulte /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html, disponible en el paquete samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demonios"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "El servicio Samba smbd puede ejecutarse como un demonio normal "
+#~ "independiente o lanzarse desde el demonio inetd. Se recomienda que se "
+#~ "ejecute como demonio independiente."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "El encadenamiento de motores «passdb» ya no está soportado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir de la versión 3.0.23 de samba, ya no se soporta el "
+#~ "encadenamiento de más de un motor en el parámetro «passdb backend». "
+#~ "Parece que en su smb.conf tiene un parámetro «passdb backend» que consta "
+#~ "de una lista de motores. La nueva versión de samba no funcionará hasta "
+#~ "que lo corrija."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Convertir el fichero /etc/samba/smbpasswd a /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "La versión 3.0 de Samba introduce un base de dados «SAM» más completa que "
+#~ "sustituye al fichero /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Confirme si quiere que el fichero smbpasswd existente se migre de forma "
+#~ "automática a /var/lib/samba/passdb.tdb. No escoja esta opción si "
+#~ "pretende usar otro motor para pdb (p.ej. LDAP)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "demonios, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/et.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/et.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/et.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,245 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:26+0300\n"
+"Last-Translator: Siim Põder <siim at p6drad-teel.net>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Töögrupi/domeeni nimi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Palun vali töögrupp, kuhu see server kuulub. Pane tähele, et seesama seade "
+"määrab ka domeeni, mida kasutatakse koos security=domain valikuga."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Kui sa seda seadet ei vali, pead iga seadistuse muudatuse ise läbi viima ega "
+"saa tunda rõõmu autmaatsest perioodilisest seadistuse täiustustamisest."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Muuta smb.conf, et kasutataks DHCP WINS seadeid?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui su arvuti saab IP aadressi informatsiooni võrgus asuvalt DHCP "
+#~ "serverilt, võib toosama DHCP server levitada infot ka võrgus asuvate WINS "
+#~ "serverite (\"NetBIOS nimeserverid\") kohta. Kui soovid, et seda "
+#~ "informatsiooni kasutataks, on vaja smb.conf faili sisse viia muudatus, et "
+#~ "DHCP poolt jagatud WINS seaded automaatselt /etc/samba/dhcp.conf failist "
+#~ "loetaks."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et seda võimalust kasutada, peab olema paigaldatud dhcp3-client pakk."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Seadistada smb.conf automaatselt?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãlejäänud Samba seadistus tegeleb /etc/samba/smb.conf parameetreid "
+#~ "mõjutavate küsimustega - see on fail mille abil seadistatakse Samba "
+#~ "programmid (nmbd ja smbd). Sinu praegune smb.conf sisaldab 'include' rida "
+#~ "või mitmerealist valikut, mis võib automaatse seadistamise nurjata ning "
+#~ "tekitada olukorra, kus pead smb.conf faili käsitsi töökorda seadma."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Kasutada paroolide krüpteerimist?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kõik hiljutised Windows kliendid suhtlevad SMB serveritega kasutades "
+#~ "krüpteeritud paroole. Kui soovid kasutada avatud paroole, pead Windows "
+#~ "registris muutma üht seadet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle seade valimine on ülimalt soovitatav. Kui ta valid, palun veendu et "
+#~ "sul oleks sobiv /etc/samba/smbpasswd fail ning sea igale seal olevale "
+#~ "kasutajale smbpasswd käsu abil parool."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Luua samba paroolide andmebaas, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et ühilduda enamike Windows versioonidega, tuleb Samba seadistada "
+#~ "krüpteeritud paroole kasutama. Selle jaoks on tarvis kasutajate paroole "
+#~ "väljaspool /etc/passwd hoida. Selle faili võib automaatselt luua, kuid "
+#~ "paroolid tuleb sinna käsitsi lisada ning ka hiljem värsketena hoida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui sa seda ei loo, tuleb sul Samba ümber seadistada (ning tõenäoliselt "
+#~ "ka kliendimasinad) kasutamaks avatud paroole."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "End detailidega kurssi viimaks loe /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html pakist samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "deemonitena"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd'ist"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kuidas soovid Samba käivitada?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba deemon võib käivituda kui tavaline deemon või inetd'ist. Soovitatav "
+#~ "lähenemine on käivitamine tavalise deemonina."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "passdb backends mitme järjestikkuse variandi määramine pole toetatud"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba versioonid alates 3.0.23 ei toeta enam \"passdb backend\" "
+#~ "parameetri juures mitmest variandist koosnevat nimekirja. Paistab, et "
+#~ "sinu smb.conf failis on passdb backend parameetrile määratud nimekiri. "
+#~ "Uus samba versioon ei tööta, kuni sellega tegeletud on."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Kanda /etc/samba/smbpasswd üle /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 võttis kasutusele täielikuma SAM andmebaasiliidese, mis ületab /"
+#~ "etc/samba/smbpasswd faili."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Palun kinnita, kas soovid olemasoleva smbpasswd faili automaatset "
+#~ "ülekandmist /var/lib/samba/passdb.tdb. Ãra nõustu, kui soovid kasutada "
+#~ "hoopis mõnd muud pdb lahendust (näiteks LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/eu.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/eu.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/eu.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,250 @@
+# translation of eu.po to librezale
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Lan Talde/Domeinu izena?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Mesede ezarri zure zerbitzariari sareko bezeroek galdetzean bistaraziko duen "
+"lan taldea. Kontutan izan parametro honek security=domain ezarpeneko domeinu "
+"izena ere ezartzen duela."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Aukera hau ez erabili ezkero, konfigurazioko edozein aldaketa eskuz egin "
+"beharko duzu eta ezingo duzu konfigurazio aldaketa automatikoez baliatu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "smb.conf WINS ezarpenak DHCP-tik jasotzeko eraldatu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure sistemak IP helbidea sareko DHCP zerbitzari batetatik jaso ezkero, "
+#~ "zerbitzari horrek sareko WINS (\"NetBIOS name servers\") zerbitzarien "
+#~ "datuak eman ditzake. Honek smb.conf fitxategian aldaketa bat behar du "
+#~ "DHCP bidezko WINS ezarpenak /etc/samba/dhcp.conf-etik irakurtzeko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezaugarri honetaz baliatzeko dhcp3-client bezeroa instalaturik izan behar "
+#~ "duzu."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Smb.conf automatikoki konfiguratu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurazioaren hurrengo atalak /etc/samba/smb.conf fitxategiari "
+#~ "dagozkion ezarpenenak dira, honek Samba programak (smbd eta nmbd) "
+#~ "konfiguratzen ditu. Zure smb.conf fitxategiak 'include' lerro bat edo "
+#~ "lerro bat baino luzeago den aukera bat badu, horregatik konfigurazio "
+#~ "automatiko fitxategia honda daiteke, zuk eskuz konpondu beharko duzularik."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Zifraturiko pasahitzak erabili?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows bezero berrienek SMB zerbitzariekiko harremanak zifraturiko "
+#~ "pasahitzak erabiliaz egiten dituzte. Testu laueko pasahitzak erabili nahi "
+#~ "izan ezkero parametro bat aldatu behar duzu Windows erregistroan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aukera hau erabiltzea oso gomendagarri da. Erabiltzea hautatu ezkero "
+#~ "ziurtatu baliozko /etc/samba/smbpasswd fitxategi bat duzula eta "
+#~ "pasahitzak smbpasswd programaren bidez ezarri dituzula."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/var/lib/samba/passdb.tdb pasahitz datubase berria sortu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows sistema gehienen lehenetsiriko portaerarekin bateragarritasuna "
+#~ "mantentzeko, Samba zifraturiko pasahitzak erabiltzeko konfiguratu behar "
+#~ "da. Honetako erabiltzaileen pasahitzak gordeko dituen /etc/passwd "
+#~ "fitxategiaz bereiziriko beste fitxategi bat sortu behar da. Fitxategia "
+#~ "automatikoki sortu daiteke baina pasahitzak eskuz gehitu behar dira "
+#~ "'smbpasswd' programaren bidez eta pasahitzak eguneraturik mantendu behar "
+#~ "dira."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ " Fitxategi hau ez sortu ezkero beharrezkoa da Samba (eta ziurrenik "
+#~ "Windows bezeroak) zifratu gabeko pasahitzak erabiltzeko konfiguratzea."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-doc paketeko /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
+#~ "begiratu argibide gehiagorako"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "deabruak"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Nola nahi duzu Samba abiaraztea?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba smbd zerbitzua deabru arrunt edo inted bidez abiarazi daiteke. "
+#~ "Deabru bezala abiaraztea gomendatzen da."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "\"passbd\" motore kateatzea ez da onartzen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "2.0.23 bertsiotik aurrera ez da gehiago onartzen motore bat baino "
+#~ "gehiagoren kateatzea \"passdb backend\" parametroan. Dirudienez zure smb."
+#~ "conf fitxategiko \"passdb backend\" parametroak motore zerrenda bat du. "
+#~ "Samba bertsio berriak ez du funtzionatuko hau konpondu arte."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd /var/lib/samba/passdb.tdb-ra mugitu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 bertsioak SAM datubase sistema osoago bat eskaintzen du /etc/"
+#~ "samba/smbpasswd fitxategia ordezteko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez berretsi smbpasswd fitxategi arrunta /var/lib/samba/passdb.tdb-ra "
+#~ "migratzea nahi duzula. Beste pasahitz datubase bat erabiltzea pentsatzen "
+#~ "baduzu (adib LDAP) hemen 'ez' erantzun beharko zenuke."
Added: trunk/samba4/debian/po/fi.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/fi.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/fi.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Translation of samba_po.po to finnish.
+#
+# Tapio Lehtonen <tale at debian.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Samba fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale at debian.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Työryhmän/Verkkoalueen nimi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Anna sen verkkoalueen nimi, johon tämä palvelin ilmoittaa kuuluvansa "
+"asiakaskoneiden kysyessä. Huomaa, että tämä parametri on myös asetuksen "
+"security=domain kanssa käytettävä verkkoalueen nimi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Jos et valitse tätä toimintoa, on kaikki asetusten muutokset tehtävä itse, "
+"etkä pääse hyötymään julkaistavista asetusten parannuksista."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Muokataanko smb.conf käyttämään DHCP:ltä saatua WINS-asetusta?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos tietokone saa verkkoasetukset verkon DHCP-palvelimelta, saattaa DHCP-"
+#~ "palvelin tarjota tietoa myös verkon WINS-palvelimista (\"NetBIOS-"
+#~ "nimipalvelimista\"). Tällöin on tiedostoa smb.conf muutettava, jotta DHCP:"
+#~ "n tarjoamat WINS-asetukset luetaan automaattisesti tiedostosta /etc/samba/"
+#~ "dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tätä ominaisuutta voi käyttää vain jos paketti dhcp3-client on asennettu."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Tehdäänkö asetukset tiedostoon smb.conf automaattisesti?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loput Samban asetuksista ovat kysymyksiä jotka vaikuttavat parametreihin "
+#~ "Samban ohjelmien (nmbd ja smbd) asetustiedostossa /etc/samba/smb.conf. "
+#~ "Nyt tiedostossa smb.conf on \"include\"-rivi tai useita rivejä pitkä "
+#~ "valitsin, mikä sotkee automatisoidun asetukset tekevän ohjelman ja "
+#~ "pakottaa muokkaamaan tiedostoa smb.conf käsin, jotta se taas toimisi."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Salataanko salasanat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaikki viime aikoina julkistetut Windows-asiakkaat salaavat salasanat "
+#~ "liikennöitäessä SMB-palvelimien kanssa. Jos halutaan käyttää "
+#~ "selväkielisiä salasanoja, on Windows registryssä olevaa parametria "
+#~ "muutettava."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämän valitsimen pitämistä päällä suositellaan suuresti. Jos se on "
+#~ "päällä, on varmistuttava tiedoston /etc/samba/smbpasswd kelvollisuudesta "
+#~ "ja että siellä on jokaiselle käyttäjälle tehty salasana komennolla "
+#~ "smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Luodaanko samban salasanatietokanta, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jotta Samba olisi yhteensopiva useimpien Windows-versioiden oletusten "
+#~ "kanssa, on Samban käytettävä salattuja salasanoja. Tällöin on salasanat "
+#~ "tallennettava muualle kuin tiedostoon /etc/passwd. Tallennustiedosto "
+#~ "voidaan luoda automaattisesti, mutta salasanat on itse lisättävä "
+#~ "komennolla smbpasswd ja ne on itse pidettävä ajan tasalla jatkossa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos tiedostoa ei luoda, on Samba asetettava käyttämään selväkielisiä "
+#~ "salasanoja (kuten asiakaskoneetkin)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katso lisätietoja paketin samba-doc tiedostosta /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "palvelinprosessit"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kuinka Samba käynnistetään?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samban palvelinprosessi smbd voi toimia tavallisena prosessina tai inetd "
+#~ "voi käynnistää sen. Tavallisen prosessin käyttämistä suositellaan."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "passdb:n taustaosien ketjuttamista ei tueta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versiosta 3.0.23 alkaen samba ei enää tue useiden taustaosien "
+#~ "ketjuttamista \"passdb backend\" -parametrissa. Tämän koneen smb.conf-"
+#~ "tiedostossa vaikuttaa olevan bassdb backend -parametri jossa on luettelo "
+#~ "taustaosista. Samban uusi versio ei toimi ennen kuin tämä korjataan."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Siirretäänkö tiedosto /etc/samba/smbpasswd tiedostoksi /var/lib/samba/"
+#~ "passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samban versiossa 3.0 tuli mukaan täydellisempi SAM-tietokantarajapinta "
+#~ "joka korvaa tiedoston /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vahvista, että olemassa oleva tiedosto smbpasswd siirretään "
+#~ "automaattisesti tiedostoksi /var/lib/samba/passdb.tdb. Älä valitse tätä "
+#~ "jos aiot käyttää jotain muuta pdb-taustaosaa (esim. LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/fr.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/fr.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,260 @@
+# translation of fr.po to French
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 20:08+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nom de domaine ou de groupe de travail :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le groupe de travail où les clients doivent trouver le "
+"serveur. Il indique aussi le nom de domaine utilisé par le paramètre "
+"« security=domain » quand celui-ci est utilisé."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Si vous ne choisissez pas cette option, vous devrez gérer vous-même les "
+"modifications de configuration et vous ne pourrez pas bénéficier des "
+"améliorations faites dans la configuration."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modifier smb.conf pour utiliser les paramètres WINS fournis par DHCP ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si votre ordinateur obtient ses paramètres IP à partir d'un serveur DHCP "
+#~ "du réseau, ce serveur peut aussi fournir des informations sur les "
+#~ "serveurs WINS (serveurs de noms NetBIOS) présents sur le réseau. Une "
+#~ "modification du fichier smb.conf est nécessaire afin que les réglages "
+#~ "WINS fournis par le serveur DHCP soient lus dans /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le paquet dhcp3-client doit être installé pour utiliser cette "
+#~ "fonctionnalité."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Voulez-vous configurer smb.conf automatiquement ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "La suite de la configuration de Samba pose des questions relatives aux "
+#~ "paramètres de /etc/samba/smb.conf, le fichier utilisé pour configurer les "
+#~ "programmes de Samba (nmbd et smbd). Le fichier actuel contient une ligne "
+#~ "« include » ou une option qui s'étale sur plusieurs lignes : cela peut "
+#~ "perturber la configuration automatique. Il est donc conseillé de gérer le "
+#~ "contenu de ce fichier vous-même."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Voulez-vous chiffrer les mots de passe ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tous les clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB en "
+#~ "utilisant des mots de passe chiffrés. Si vous voulez utiliser des mots de "
+#~ "passe sans chiffrement, vous devez modifier un paramètre dans le registre "
+#~ "de Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés. Si vous le "
+#~ "faites, n'oubliez pas de créer un fichier /etc/samba/smbpasswd et d'y "
+#~ "établir les mots de passe de tous les utilisateurs, à l'aide de la "
+#~ "commande « smbpasswd »."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Faut-il créer une base de données /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour rester compatible avec les réglages par défaut de la majorité des "
+#~ "versions de Windows, Samba doit être configuré pour utiliser des mots de "
+#~ "passe chiffrés. Cela impose de conserver les mots de passe dans un "
+#~ "fichier distinct de /etc/passwd. Ce fichier peut être créé "
+#~ "automatiquement, mais les mots de passe doivent y être ajoutés "
+#~ "manuellement avec la commande « smbpasswd » et être tenus à jour."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous ne voulez pas créer le fichier maintenant, Samba (ainsi, "
+#~ "probablement, que les clients Windows) devra utiliser des mots de passe "
+#~ "non chiffrés."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html dans le paquet samba-doc pour plus d'informations."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "démons"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Comment voulez-vous lancer Samba ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique ou "
+#~ "bien être lancé par inetd. Il est recommandé de l'exécuter en tant que "
+#~ "démon."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chaînage de méthodes multiples pour la gestion des mots de passe non géré"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "à partir de la version 3.0.23, samba ne gère plus le chaînage de méthodes "
+#~ "multiples dans le paramètre « passdb backend » qui décrit les méthodes de "
+#~ "stockage des mots de passe. Il semble que le fichier smb.conf de ce "
+#~ "système utilise un tel chaînage avec une liste de méthodes multiples. La "
+#~ "nouvelle version de samba ne fonctionnera pas correctement tant que ce "
+#~ "réglage n'aura pas été modifié."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faut-il convertir /etc/samba/smbpasswd en /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avec Samba 3.0, une nouvelle interface pour les bases de données SAM, "
+#~ "plus complète, vient remplacer le fichier /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez confirmer si vous souhaitez que le fichier actuel soit remplacé "
+#~ "par /var/lib/samba/passdb.tdb. Ne choisissez pas cette option si vous "
+#~ "envisagez d'utiliser une autre interface d'authentification (p. ex. LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/gl.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/gl.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/gl.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,255 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 20:24+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nome do grupo de traballo/dominio:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Indique o grupo de traballo no que quere que apareza este servidor cando lle "
+"pregunten os clientes. Teña en conta que este parámetro tamén controla o "
+"nome de dominio que se emprega coa configuración security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Se non escolle esta opción ha ter que facer os cambios na configuración "
+"vostede mesmo, e non ha poder aproveitar as melloras periódicas na "
+"configuración."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "¿Modificar smb.conf para empregar a configuración WINS de DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se o seu ordenador obtén o enderezo IP dun servidor DHCP da rede, o "
+#~ "servidor DHCP tamén pode fornecer información sobre os servidores WINS "
+#~ "(servidores de nomes NetBIOS) que estean presentes na rede. Para facelo "
+#~ "hai que modificar o ficheiro smb.conf para que a configuración WINS "
+#~ "fornecida por DHCP se lea automaticamente de /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "O paquete dhcp3-client debe estar instalado para aproveitar esta "
+#~ "caracterÃstica."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "¿Configurar o ficheiro smb.conf automaticamente?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "O resto da configuración de Samba trata con cuestións que afectan aos "
+#~ "parámetros de /etc/samba/smb.conf, que é o ficheiro que se emprega para "
+#~ "configurar os programas de Samba (nmbd e smbd). O seu ficheiro smb.conf "
+#~ "actual contén unha liña \"include\" ou unha opción que cubre varias "
+#~ "liñas, o que pode confundir ao proceso de configuración automático e "
+#~ "facer que teña que editar o ficheiro smb.conf a man para poñelo a "
+#~ "funcionar outra vez."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "¿Empregar cifrado de contrasinais?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os clientes Windows recentes comunÃcanse cos servidores SMB "
+#~ "empregando contrasinais cifrados. Se quere empregar contrasinais de texto "
+#~ "claro ha ter que cambiar un parámetro no rexistro de Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Recoméndase activar esta opción. Se o fai, asegúrese de ter un ficheiro /"
+#~ "etc/samba/smbpasswd válido e de establecer nel os contrasinais de cada "
+#~ "usuario coa orde smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Crear a base de datos de contrasinais de samba, /var/lib/samba/passdb."
+#~ "tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para que sexa compatible coa configuración por defecto da maiorÃa das "
+#~ "versións de Windows, Samba ten que se configurar para empregar "
+#~ "contrasinais cifrados. Para facelo, hai que armacenar os contrasinais dos "
+#~ "usuarios nun ficheiro separado de /etc/passwd. Este ficheiro pódese crear "
+#~ "automaticamente, pero os contrasinais hai que engadilos á man empregando "
+#~ "smbpasswd e hai que mantelo actualizado no futuro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se non o crea ha ter que reconfigurar samba (e probablemente tamén as "
+#~ "máquinas cliente) para que empreguen contrasinais en texto normal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulte o ficheiro /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html do "
+#~ "paquete samba-doc para ter máis detalles."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "servizos"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "¿Como quere executar Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "O servizo de Samba smbd pode funcionar coma un servizo normal ou desde "
+#~ "inetd. Recoméndase executalo coma un servizo."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Non está soportado o encadeamento de motores de passdb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partires da versión 3.0.23, samba xa non soporta o encadeamento de "
+#~ "varios motores no parámetro \"passdb backend\". Semella que o seu "
+#~ "ficheiro smb.conf contén un parámetro de motor de passdb que consiste "
+#~ "nunha lista de motores. A nova versión de samba non ha funcionar ata que "
+#~ "o corrixa."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "¿Trasladar /etc/samba/smbpasswd a /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 introduciu unha interface de base de datos SAM máis completa "
+#~ "que substitúe ao ficheiro /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Confirme se quere que se migre automaticamente o ficheiro smbpasswd "
+#~ "existente a /var/lib/samba/passdb.tdb. Non escolla esta opción se "
+#~ "pretende empregar outro motor pdb (por exemplo, LDAP)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "servizos, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/gu.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/gu.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/gu.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,241 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-08 20:22+0530\n"
+"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <team at utkarsh.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "વરà«àªàªà«àª°à«àªª/ડà«àª®à«àªàª¨ નામ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª°à« àªà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àªà« દà«àªµàª¾àª°àª¾ પà«àªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« તà«àª¯àª¾àª°à« વપરાતà«àª ઠસરà«àªµàª° માàªà«àª¨à«àª વરà«àªàªà«àª°à«àªªàª¨à«àª નામ મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à« "
+"સà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. ધà«àª¯àª¾àª¨àª®àª¾àª રાàªà« àªà« ઠવિàªàª²à«àªª ડà«àª®à«àªàª¨ નામનૠપણ નિયàªàª¤à«àª°àª£ àªàª°à« àªà« àªà«àª¯àª¾àª°à« સલામતà«=ડà«àª®à«àªàª¨ "
+"àªà«àª વણૠàªàªªàª¯à«àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"àªà« તમૠઠવિàªàª²à«àªª પસàªàª¦ નહૠàªàª°à« તà«, તમારૠબધા રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨à« તમારૠàªàª¾àª¤à« àªàª°àªµàª¾ પડશà«, àª
નૠતમૠ"
+"àªàªµà«àª¤àª¿àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ સà«àª§àª¾àª°àª¾àªàª¨à« લાઠલઠશàªàª¶à« નહà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "DHCP માàªàª¥à« WINS àªà«àª વણà«àª àªàªªàª¯à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« smb.conf બદલશà«?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "àªà« તમારà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° નà«àªàªµàª°à«àªàª®àª¾àª àªàªàªªà« સરનામાàªàª¨à« માહિતૠDHCP સરà«àªµàª°àª®àª¾àªàª¥à« લૠàªà« તà«, DHCP "
+#~ "સરà«àªµàª° નà«àªàªµàª°à«àªàª®àª¾àª હાàªàª° રહà«àª² WINS સરà«àªµàª°à« (\"NetBIOS નામ સરà«àªµàª°à«\") વિશà«àª¨à« માહિતૠપણ "
+#~ "પà«àª°à« પાડૠશàªà« àªà«. àªàª¨à« માàªà« તમારૠsmb.conf ફાàªàª²àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°àªµà« પડશૠàªà«àª¥à« DHCP ઠપà«àª°à« "
+#~ "પાડà«àª² WINS àªà«àª વણà«àª àªàªªàª®à«àª³à« /etc/samba/dhcp.conf માàªàª¥à« વાàªàªà« શàªàª¾àª¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "ઠલાàªà«àª·àª£àª¿àªàª¤àª¾àª¨à« લાઠલà«àªµàª¾ માàªà« dhcp3-àªà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àª પà«àªà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«àª² હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "smb.conf àªàªªàª®à«àª³à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°àª¶à«?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "સામà«àª¬àª¾ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨àª¨àª¾àª બાàªà«àª¨àª¾àª પà«àª°àª¶à«àª¨à« /etc/samba/smb.conf નાઠવિàªàª²à«àªªà« સાથૠàªàª¾àª® પાર "
+#~ "પાડૠàªà«, àªà« સામà«àª¬àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« (nmbd àª
નૠsmbd) રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« વપરાય àªà«. તમારૠ"
+#~ "હાલનૠsmb.conf ફાàªàª² 'include' લà«àªà« ધરાવૠàªà« àª
થવા àªàª થૠવધૠલà«àªà«àª®àª¾àª વિસà«àª¤àª¾àª°àªµàª¾àª¨à« "
+#~ "વિàªàª²à«àªª ધરાવૠàªà«, àªà« àªàªªàª®à«àª³à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« મà«àªàªàªµàª£àª®àª¾àª મà«àªà« શàªà« àªà« àª
નૠતમારૠsmb.conf ફરૠ"
+#~ "àªàª¾àª® àªàª°àª¤à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª¤à« સà«àª§àª¾àª°àªµà« પડશà«."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "પાસવરà«àª¡ àªàª¨à«àªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ વાપરશà«?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "હાલનાઠબધા વિનà«àª¡à«àª àªà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àªà« SMB સરà«àªµàª°à« સાથૠàªàª¨à«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àª¡ પાસવરà«àª¡à«àª¨à« àªàªªàª¯à«àª àªàª°à«àª¨à« "
+#~ "સàªàª¦à«àª¶àª¾ વà«àª¯àªµàª¹àª¾àª° àªàª°à« àªà«. àªà« તમૠસાદૠલàªàª¾àª£ પાસવરà«àª¡ વાપરવા માàªàªàª¤àª¾ હà«àªµ તૠતમારà«, વિનà«àª¡à«àª "
+#~ "રàªà«àª¸à«àªà«àª°à«àª®àª¾àª વિàªàª²à«àªª બદલવૠપડશà«."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ઠવિàªàª²à«àªª સàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àªà«àª¬ ઠસલાહàªàª°à«àª¯à«àª àªà«. àªà« તમૠàªàª°àª¶à« તà«, તમૠધà«àª¯àª¾àª¨àª®àª¾àª રાàªàª¶à« àªà« "
+#~ "તમારૠપાસૠયà«àªà«àª¯ /etc/samba/smbpasswd ફાàªàª² હà«àª¯ àª
નૠદરà«àª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ માàªà« તમૠ"
+#~ "smbpasswd àªàªªàª¯à«àª àªàª°à«àª¨à« પાસવરà«àª¡ àªà«àª વà«àª²à« àªà«."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "સામà«àª¬àª¾ પાસવરà«àª¡ ડà«àªàª¾àª¬à«àª, /var/lib/samba/passdb.tdb બનાવશà«?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "વિનà«àª¡à«àªàª¨à« મà«àªàª¾àªàª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤àª¿àª àªà«àª¡à« àª
નà«àª°à«àªª થવા માàªà«, સામà«àª¬àª¾ àªàª¨à«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àª¡ પાસવરà«àª¡ સાથૠàªàª¾àª® "
+#~ "àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àª વà«àª² હà«àªµà«àª àªà«àªàª. àªàª¨à« માàªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ પાસવરà«àª¡à« àª
લઠફાàªàª² /etc/passwd "
+#~ "માઠસàªàªà«àª°àª¹ થવા àªà«àªàª. ઠફાàªàª² àªàªªàª®à«àª³à« બનાવૠશàªàª¾àª¯ àªà«, પણ પાસવરà«àª¡à« àªàª¾àª¤à« ઠsmbpasswd "
+#~ "àªàª²àª¾àªµà«àª¨à« àªàª®à«àª°àªµàª¾ àªà«àªàª àª
નૠàªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àª¾àª àªà«àª²à«àª²àª¾àª®àª¾àª àªà«àª²à«àª²àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à«àª² રાàªàªµàª¾ àªà«àªàª."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "àªà« તમૠનહૠબનાવૠતà«, તમારૠસાદા પાસવરà«àª¡à« વાપરવા માàªà« સામà«àª¬àª¾ (àª
નૠàªàª¦àª¾àª તમારા "
+#~ "àªà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àª મશà«àª¨à«àª¨à«) ફરà«àª¥à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª પડશà«."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "samba-doc પà«àªà«àªàª®àª¾àª /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html વધૠ"
+#~ "માહિતૠમાàªà« àªà«àª."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ડà«àª®à«àª¨à«àª¸"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "તમૠસામà«àª¬àª¾ àªàª રà«àª¤à« àªàªªàª¯à«àª àªàª°àª¶à«?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "સામà«àª¬àª¾ ડà«àª®à«àª¨ smbd સામાનà«àª¯ ડà«àª®à«àª¨ àª
થવા inetd તરà«àªà« àªàª¾àª²à« શàªà« àªà«. ડà«àª®à«àª¨ તરà«àªà« àªàª²àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª "
+#~ "સલાહàªàª°à«àª¯à«àª àªà«."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "passdb બà«àªàªàª¨à«àª¡ બદલવાનà«àª àªàª§àª¾àª° àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¤à«àª નથà«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "àªàªµà«àª¤àª¿ à«©.૦.૨૩ નૠસાથà«, સામà«àª¬àª¾ હવૠ\"પાસવરà«àª¡ બà«àªàªàª¨à«àª¡\" વિàªàª²à«àªªàª®àª¾àª àªàª àªàª°àª¤àª¾àª વધૠબà«àªàªàª¨à«àª¡àª¨à« "
+#~ "àªàª§àª¾àª° àªàªªàª¤à«àª નથà«. àªàªµà«àª àªàª¾àª£àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà« àªà« તમારૠsmb.conf ફાàªàª² પાસવરà«àª¡ બà«àªàªàª¨à«àª¡ વિàªàª²à«àªª "
+#~ "સાથૠબà«àªàªàª¨à«àª¡àª¨à« યાદૠધરાવૠàªà«. તમૠàªà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« ઠસà«àª§àª¾àª°àª¶à« નહૠતà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« સામà«àª¬àª¾ àªàª¾àª® àªàª°àª¶à« "
+#~ "નહà«."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd નૠ/var/lib/samba/passdb.tdb માઠàªàª¸à«àª¡àª¶à«?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "સામà«àª¬àª¾ à«©.૦ ઠવધૠપà«àª°à«àª£ સામ ડà«àªàª¾àª¬à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ રàªà« àªàª°à«àª¯à« àªà« àªà« /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "ફાàªàª²àª¨à« બરàªàª¾àª¸à«àª¤ àªàª°à« àªà«."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à« àªà« તમૠહાલનૠસામà«àª¬àª¾ પાસવરà«àª¡ ફાàªàª²àª¨à« àªàªªàª®à«àª³à« /var/lib/samba/"
+#~ "passdb.tdb માઠàªàª¸à«àª¡àªµàª¾ માàªàªà« àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª પસàªàª¦ àªàª°àª¶à« નહૠàªà« તમૠબà«àªà«àª pdb બà«àªàªàª¨à«àª¡ "
+#~ "(દા.ત., LDAP) વાપરવાનà«àª નàªà«àªà« àªàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯."
Added: trunk/samba4/debian/po/he.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/he.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/he.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,237 @@
+# translation of samba.po to Hebrew
+# translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Katriel Traum <katriel.traum at gmail.com>, 2007
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Katriel Traum <katriel.traum at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "××× ×©× ×§××צת ××¢××××/×ת×× (Workgroup/Domain)?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"×× × ×¦××× ×ת ×©× ×§××צת ××¢×××× (Workgroup) ששרת ×× ×צ×× ××ק×××ת ×שר ×ת×××¨× "
+"××××. ש×× ×× ×× ×©× ×§××צת ××¢×××× ×× ×§×××¢ ×ת ×©× ××ת×× (Domain) ×עת ש×××ש "
+"××פשר×ת security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"×× ×× ×ª××ר ××פשר×ת ××, ×××× ×¢××× ××צע ש×× ×××× ×עצ×× ××צ××¨× ××× ×ת. ××× ××, ×× "
+"ת××× ××שת×ש ×ש×פ××¨× ×ª×¦××¨× ×שר ×ת×צע×× ×ª×§×פת×ת."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "××× ××©× ×ת ×ת ×ק×××¥ smb.conf ××× ×©×שת×ש ×××פצ××ת WINS ×ת×× DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "××××× ××××©× ×× ×ק×× ×ת××ת IP ×שרת DHCP ×רשת, ××ת×× ×× ×©×¨×ª ×-DHCP ×× ×ספק "
+#~ "××××¢ ×¢× ×©×¨×ª× WINS (×©×¨×ª× ××פ×× ×ת×××ת NetBIOS) ××××× ×× ×רשת. ש×××ש ×××××¢ "
+#~ "×× ×צר×× ×©×× ×× ×ק×××¥ smb.conf ××× ×©×ת××ת שרת ×-WINS ש×ספק שרת ×-DHCP, "
+#~ "ת××§×¨× ×צ××¨× ×××××××ת ××ק×××¥ /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "×¢× ×××××× dhcp3-client ××××ת ×××ª×§× ×ª ××× ××פשר ××פ××× ××."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "××× ×××××ר ×ת smb.conf ×צ××¨× ×××××××ת?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ש×ר ת×××× ×××××¨× ×©× Samba ×¢×סק ×ש×××ת ×שר ×שפ××¢×ת ×¢× ×¤×¨××ר×× ×ק×××¥ /etc/"
+#~ "samba/smb.conf. ק×××¥ ×× ××× ×§×××¥ ××××ר×ת ×ר××©× ×שר ×××× ×ת ×פר××ר×× ×©× "
+#~ "×©×¨×ª× ×רקע ×©× Samba (ש×× smbd ×-nmbd). ×ק×××¥ smb.conf ×× ×××× ×©×× ×××× ×©×רת "
+#~ "'include' ×× ×¤×¨××ר ×שר ×תפרש ×¢× ××× ×©×ר×ת. פר××ר×× ××× ×¢×©×××× ××××× ×ת "
+#~ "ת×××× ×××××¨× ××××××××, ××צר××× ×¢×¨××× ××× ×ת ×©× ×ק×××¥ smb.conf ×¢× ×× ×ª ××ª×§× "
+#~ "×ת ×××¢××ת ×××פשר ×-Samba ××¢×××."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "××× ××שת×ש ×ס×ס×××ת ×××¦×¤× ×ת?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "×× ××ק×××ת ×××ש×× ×ס××-Windows ×תקשר×× ×¢× ×©×¨×ª× SMB ××¢×רת ס×ס×××ת ×××¦×¤× ×ת. "
+#~ "×× ×ª×¨×¦× ××שת×ש ×ס×ס×××ת ש××× × ×××¦×¤× ×ת, ×××× ×¢××× ××צע ש×× ×××× ×-Registry "
+#~ "×©× ×ק×× ×-Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "×פע×ת ××פצ×× ×× ××××צת ××××. ××××× ×ת×פע×, ×××× ×× ×§××× ×ק×××¥ /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd, ××× ××× ×ª×§××. ×× ×סף, ×ש ××××× ×©×ק×××¥ ×××× ×¡×ס×× ××¢××ר ×× ×שת×ש "
+#~ "××¢×רת ש×××ש ×פק××× smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ×צ×ר ××¡× × ×ª×× ×× ×©× ×¡×ס×××ת ×¢××ר שרת ×-Samba, ×ק×××¥ /var/lib/samba/"
+#~ "passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ××ת××× ××ר×רת ××××× ×ר×× ××רס××ת ×©× Windows, ×¢× Samba ××××ת ××××רת "
+#~ "××שת×ש ×ס×ס×××ת ×××¦×¤× ×ת. ×פשר×ת ×× ×צר××× ××ס×× ×©× ×¡×ס×××ת ×ק×××¥ ש×× × × /"
+#~ "etc/passwd. × ××ª× ××צ×ר ק×××¥ ×× ×צ××¨× ×××××××ת, ×× ×ש צ××¨× ×××ס××£ ×ת "
+#~ "×ס×ס×××ת ××ת××ק ×××ª× ×עת×× ×צ××¨× ××× ×ת ××¢×רת ×פק××× smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "×× ×× ×ª×¦×ר ×ת ××, ×××× ×¢××× ××©× ×ת ×ת ×תצ××¨× ×©× ×©×¨×ª ×-Samba (×ס××ר ××× ×× "
+#~ "ש×× ×©× ×× ×ק×××ת××) ××שת×ש ×ס×ס×××ת ש××× × ×××¦×¤× ×ת. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ר×× ×¢×× ××××¢ ×ק×××¥ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html ×ת×× "
+#~ "×××××× samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ת××××× ×¨×§×¢"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "×××¦× ×ª×¨×¦× ××ר××¥ ×ת Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "ת×××× ×רקע ×©× Samba ×©× ×§×¨× smbd ×××× ×ר××¥ ×ת×××× ×¨×§×¢ ר××× ×× ××¨× inetd. "
+#~ "ר××¦× ×ת×××× ×¨×§×¢ ××× ×ש××× ×××××צת."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "ש×× ×× ×¡×× ××¡× ×ס×ס×××ת (passdb backends) ××× × × ×ת××"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ×××¨×¡× 3.0.23, שרת Samba ××× × ××פשר שרש×ר ×©× ××× ×ס×× ×¡×ס×××ת ×פר××ר "
+#~ "\"passdb-backend\". × ×¨×× ×× ×ק×××¥ smb.conf ש×× ×××× ×¤×¨××ר ×שר ×××× ×¨×©××× "
+#~ "×©× ××× ×ס×× ×¡×ס×××ת. ××××¨×¡× ××××©× ×©× samba ×× ×ª×¢××× ×¢× ×שר ××¢×× ×× ×ª×ª×ק×."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "××× ××××× ×ת /etc/samba/smbpasswd ×- /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "פר×××§× Samba ×צ×× ×××¨×¡× 3.0 ×× ×©×§ ××ש ×××¡× ××שת×ש×× ××ס×ס×××ת (SAM) ×שר ×× "
+#~ "××ק×× ×ק×××¥ /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "×× × ×שר ×× ×רצ×× × ××××ר ×צ××¨× ×××××××ת, ×ת ×ק×××¥ smbpasswd ×ק××× ×ק×××¥ /"
+#~ "var/lib/samba/passdb.tdb. ×× ×ª××ר ×××פצ×× ×× ×× ××××× ×ª× ××שת×ש ×××¡× "
+#~ "ס×ס×××ת (pdb) ××ר (×××©× LDAP) ××ק××."
Added: trunk/samba4/debian/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/hu.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/hu.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,243 @@
+# Hungarian translation for samba
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the samba package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 09:20+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas at 321.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Munkacsoport/Tartomány neve:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Add meg e kiszolgáló által megjelenÃtendÅ munkacsoport, mikor azt lekérdezik "
+"a kliensek. Vedd figyelembe, hogy e paraméter meghatározza a tartomány nevét "
+"is, ha engedélyezve van a security=domain beállÃtás."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Ha nem élsz e lehetÅséggel, minden beállÃtás változását neked kell "
+"felügyelned, és nem élvezheted az idÅszakos beállÃtáshangolás elÅnyeit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "MódosÃtod az smb.conf-ot, hogy a WINS beállÃtásokat a DHCP-n keresztül "
+#~ "érje el?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha e gép az IP cÃmeket egy DHCP kiszolgálótól kérdezi le a hálózaton, "
+#~ "lehet, hogy a WINS kiszolgálók (\"NetBIOS névkiszolgálók\") listáját is "
+#~ "le tudja kérdezni. Ehhez az smb.conf módosÃtása szükséges, hogy a DHCP-n "
+#~ "keresztüli WINS beállÃtásokat automatikusan kiolvassa a /etc/samba/dhcp."
+#~ "conf-ból."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "A dhcp3-client csomagnak telepÃtve kell lennie e képesség kihasználásához."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Az smb.conf-ot automatikusan állÃtod be?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Samba további beállÃtásaihoz a /etc/samba/smb.conf paramétereit "
+#~ "befolyásoló további kérdéseket kell megválaszolni, ami a Samba programok "
+#~ "(nmbd és smbd) beállÃtófájlja. A jelenlegi smb.conf tartalmaz egy "
+#~ "'include' sort, vagy egy több sorra tört opciót, ami megzavarhatja az "
+#~ "automata beállÃtó folyamot, és szükségessé teszi az smb.conf saját kezű "
+#~ "szerkesztését, hogy az ismét működjön."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Használsz kódolt jelszavakat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az újabb Windows kliensek kódolt jelszavakkal kommunikálnak az SMB "
+#~ "kiszolgálókkal. Ha sima szöveges jelszavakat kÃvánsz alkalmazni, meg kell "
+#~ "változtatni egy beállÃtást a kliensek regisztrációjában."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "E lehetÅség bekapcsolása erÅsen ajánlott. Ha ezt teszed, gyÅzÅdj meg róla "
+#~ "hogy érvényes /etc/samba/smbpasswd fájllal rendelkezel és hogy "
+#~ "beállÃtottad a jelszavakat minden felhasználóhoz a smbpasswd paranccsal."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Létrehozod a samba jelszóadatbázist (/var/lib/samba/passdb.tdb)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az újabb Windows kliensekkel való kompatibilitás érdekében a Samba-t "
+#~ "kódolt jelszavak használatára kell beállÃtani. Ez megköveteli a "
+#~ "jelszavak /etc/passwd fájltól különálló tárolását. Ez a fájl "
+#~ "automatikusan létrejön, de a jelszavakat kézzel kell felvenni az "
+#~ "smbpasswd parancs futtatásával és a továbbiakban kezelni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha nem hozod létre, újra be kell állÃtani a Samba-t (és valószÃnűleg a "
+#~ "klienseket is) a sima szöveges jelszavakhoz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lásd a samba-doc csomag /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
+#~ "odalát a részletekért."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "démonok"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hogyan induljon a Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az smbd Samba démon futhat normál démonként vagy az inetd-n keresztül. A "
+#~ "démonként való futtatása a javasolt beállÃtás."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "A passdb hátterek láncolása nem támogatott"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "A 3.0.23 verziótól a samba nem támogatja több háttér láncolását a "
+#~ "\"passdb backend\" paraméterben. Ezzel szemben úgy fest, az smb.conf "
+#~ "fájlod egy hátterek listájából álló passdb háttér paramétert tartalmaz. A "
+#~ "samba új verziója ennek javÃtásával fog működni."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãthelyezed a /etc/samba/smbpasswd tartalmát a /var/lib/samba/passdb.tdb-"
+#~ "be?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Samba 3.0 sokkal átfogóbb SAM adatbázis felületet ad, mellyel elavul a /"
+#~ "etc/samba/smbpasswd fájl."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ErÅsÃtsd meg a létezÅ smbpasswd fájl áthelyezését a /var/lib/samba/passdb."
+#~ "tdb fájlba. Ha másik pdb hátteret használnál (például LDAP), válaszolj "
+#~ "nemmel."
Added: trunk/samba4/debian/po/id.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/id.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/id.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,207 @@
+# translation of samba_po-id.po to Bahasa Indonesia
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Arief S Fitrianto <arief at gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_po-id\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:24+0700\n"
+"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief at gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
+"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id at gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplural=1, plural>1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nama Domain/Workgrop:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Mohon tentukan workgroup yang Anda ingin server ini dikenali oleh klien. "
+"Ingat bahwa parameter ini juga mengendalikan nama domain yang digunakan oleh "
+"setelan security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak mengambil pilihan ini, Anda harus menangani sendiri semua "
+"konfigurasi dan tidak dapat memanfaatkan keuntungan dari pembaharuan "
+"konfigurasi secara periodik."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Ubah smb.conf agar menggunakan setelan WINS dari DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika komputer Anda mendapatkan alamat IP dari sebuah server DHCP di "
+#~ "jaringan, server DHCP tersebut mungkin juga memberikan info tentang "
+#~ "server WINS (\"server NetBIOS\") yang tersedia dalam jaringan. Berkas smb."
+#~ "conf perlu diubah agar setelan WINS dari server DHCP dapat dibaca "
+#~ "otomatis dari /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "Paket dhcp3-client harus dipasang agar fitur ini dapat digunakan."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Konfigurasikan smb.conf secara otomatis?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurasi Samba selanjutnya berhubungan dengan pertanyaan seputar "
+#~ "parameter dalam /etc/samba/smb.conf yang digunakan untuk mengonfigurasi "
+#~ "program Samba (nmbd dan smbd). Konfigurasi smb.conf Anda saat ini berisi "
+#~ "setelah yang lebih dari satu baris, yang dapat membingungkan proses "
+#~ "konfigurasi otomatis. Anda harus mengubah smb.conf secara manual agar "
+#~ "dapat digunakan lagi."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Gunakan enkripsi sandi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Semua klien Windows terbaru berkomunikasi dengan server SMB menggunakan "
+#~ "sandi terenkripsi. Jika Anda ingin menggunakan sandi teks, Anda harus "
+#~ "mengubah parameter tersebut dalam register Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengaktifkan pilihan ini sangat dianjurkan. Jika demikian, pastikan Anda "
+#~ "memiliki berkas /etc/samba/smbpasswd tempat Anda menyimpan semua sandi "
+#~ "pengguna menggunakan perintah smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Buat basis data sandi samba dalam /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar kompatibel dengan semua versi Windows, Samba harus dikonfigurasi "
+#~ "untuk menggunakan sandi terenkripsi. Hal ini mengharuskan sandi pengguna "
+#~ "disimpan dalam berkas selain /etc/passwd. Berkas ini dapat dibuat "
+#~ "otomatis, tetapi kata sandi harus ditambahkan secara manual dengan "
+#~ "menjalankan perintah smbpasswd dan diperbaharui setiap ada perubahan "
+#~ "pengguna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika Anda tidak membuatnya, Anda harus mengonfigurasi ulang Samba (dan "
+#~ "juga komputer klien) untuk menggunakan sandi teks-murni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lihat /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html dalam paket samba-"
+#~ "doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "server"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Bagaimana Anda ingin menjalankan Samba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Server samba (smbd) dapat berjalan sebagai server normal (daemon) atau "
+#~ "dari inetd. Sangat dianjurkan menjalankannya sebagai server normal."
Added: trunk/samba4/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/it.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/it.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,243 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for samba
+# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the samba package.
+# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2004-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba 3.0.24-4 italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:47+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nome del Workgroup/Dominio:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Specificare in quale workgroup deve apparire il server quando verrà "
+"interrogato dai client. Notare che questo parametro controlla anche il nome "
+"del dominio quando è usato il parametro «security=domain»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Se si rifiuta, si dovrà gestire qualsiasi cambiamento nella configurazione "
+"da soli e non sarà possibile beneficiare dei periodici miglioramenti della "
+"configurazione."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Modificare smb.conf per usare le impostazioni WINS da DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se il computer prende le informazioni sull'indirizzo IP da un server DHCP "
+#~ "allora il server DHCP può fornire anche informazioni sui server WINS (i "
+#~ "name server per NetBIOS) presenti nella rete. Ciò richiede una modifica "
+#~ "al file smb.conf in modo che le impostazioni WINS, fornite da DHCP, siano "
+#~ "lette automaticamente da /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per usare questa funzionalità deve essere installato il pacchetto dhcp3-"
+#~ "client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Configurare automaticamente smb.conf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il resto della configurazione di Samba riguarda i parametri in /etc/samba/"
+#~ "smb.conf, il file usato per configurare i programmi di Samba (nmbd e "
+#~ "smbd). L'attuale file smb.conf contiene una riga «include» o un'opzione "
+#~ "che si estende su più righe; ciò potrebbe confondere il processo di "
+#~ "configurazione automatica e richiede una modifica manuale a smb.conf per "
+#~ "renderlo nuovamente funzionante."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Usare password cifrate?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutti i client Windows recenti comunicano con i server SMB usando "
+#~ "password cifrate. Per usare password in chiaro è necessario cambiare un "
+#~ "parametro nel registro di Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si raccomanda d'accettare, in questo caso assicurarsi che il file /etc/"
+#~ "samba/smbpasswd sia valido e che le password di tutti gli utenti siano "
+#~ "state inserite con il comando smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Creare il database delle password di samba /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per essere compatibile con le impostazioni predefinite di molte versioni "
+#~ "di Windows, Samba deve essere configurato per usare password cifrate. Ciò "
+#~ "richiede che le password degli utenti siano memorizzate in un file "
+#~ "diverso da /etc/passwd. Questo file può essere creato automaticamente ma "
+#~ "le password dovranno essere inserite manualmente con smbpasswd e in "
+#~ "futuro il file dovrà essere tenuto aggiornato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se non si crea questo file è necessario riconfigurare samba (e "
+#~ "probabilmente anche le macchine client) per usare password in chiaro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si veda /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html, contenuto nel "
+#~ "pacchetto samba-doc, per ulteriori dettagli."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demoni"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Come avviare Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il demone Samba smbd può essere avviato come un normale demone oppure da "
+#~ "inetd. Si raccomanda l'avvio come demone."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Il caricamento a catena dei backend passdb non è supportato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partire dalla versione 3.0.23, samba non supporta più il caricamento a "
+#~ "catena di più backend nel parametro \"passdb backend\". Sembra che il "
+#~ "prorio file smb.conf contenga nel parametro passdb backend un elenco di "
+#~ "backend. La nuova versione di samba non funziona se non si corregge "
+#~ "questo valore."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Trasferire /etc/samba/smbpasswd in /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 introduce una nuova e più completa interfaccia al database SAM "
+#~ "che sostituisce il file /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Confermare se si vuole che il file smbpasswd esistente sia "
+#~ "automaticamente trasferito in /var/lib/samba/passdb.tdb. Invece, se si "
+#~ "pensa di usare un backend pdb diverso (per esempio LDAP), si dovrebbe "
+#~ "rifiutare."
Added: trunk/samba4/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ja.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ja.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,247 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:39+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "ã¯ã¼ã¯ã°ã«ã¼ã/ãã¡ã¤ã³å:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãããç
§ä¼ãããéã«ãã®ãµã¼ããç¾ãããã¨ã«ãªãã¯ã¼ã¯ã°ã«ã¼ããæ"
+"å®ãã¦ãã ããããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ security=domain è¨å®ã使ãããã¨ãã®ãã¡ã¤ã³"
+"åãå¶å¾¡ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"ãã®é¸æè¢ã§ãããããã¨çããã¨ããã¹ã¦ã®è¨å®ã®å¤æ´ãããªãèªèº«ãé¢åãè¦ã"
+"å¿
è¦ãããã¾ããããã¯å®æçãªè¨å®æ¹åã«ã¯åãã¦ãã¾ããã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "DHCP ãã WINS è¨å®ã使ããã smb.conf ãå¤æ´ãã¾ãã?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ããããã¯ã¼ã¯ä¸ã® DHCP ãµã¼ããã IP ã¢ãã¬ã¹æ
å ±ãå"
+#~ "å¾ãã¦ããã®ã§ããã°ãDHCP ãµã¼ãã¯ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã«ãã WINS ãµã¼ã "
+#~ "(NetBIOS ãã¼ã ãµã¼ã) ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ãæä¾ãããã¨ãã§ãã¾ããDHCP ã§æä¾"
+#~ "ããã WINS è¨å®ã¯ /etc/samba/dhcp.conf ããèªåçã«èªã¿è¾¼ã¾ãããããsmb."
+#~ "conf ãã¡ã¤ã«ãå¤æ´ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æ©è½ã使ãããã«ã¯ãdhcp3-client ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå¿
"
+#~ "è¦ãããã¾ãã"
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "èªåçã« smb.conf ãè¨å®ãã¾ãã?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba ã®è¨å®ã®æ®ãã®é¨åã¯ãSamba ããã°ã©ã (nmbd ããã³ smbd) ãè¨å®ãã"
+#~ "ã®ã«ä½¿ããã¡ã¤ã« /etc/samba/smb.conf ã«ãããã©ã¡ã¼ã¿ã«å½±é¿ãã質åã§ãã"
+#~ "ç¾å¨ã® smb.conf ã¯ã'include' è¡ã¾ãã¯è¤æ°è¡ã«ã¾ããããªãã·ã§ã³ãå«ãã§ã"
+#~ "ã¾ããããã¯èªåè¨å®å¦çãæ··ä¹±ãããå¯è½æ§ããããåã³ãããä½åããããã«"
+#~ "ãã¹ã smb.conf ã®æåã§ã®ä¿®æ£ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã®æå·åã使ãã¾ãã?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã»ã¨ãã©ã® Windows ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¯æå·åããããã¹ã¯ã¼ãã使ã£ã¦ SMB ãµã¼ã"
+#~ "ã¨ããåããã¾ããã¯ãªã¢ããã¹ããã¹ã¯ã¼ãã使ãããå ´åã¯ãããªãã® "
+#~ "Windows ã®ã¬ã¸ã¹ããªã«ãããã©ã¡ã¼ã¿ãå¤æ´ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããã§ãã¯ããã¨çãããã¨ãå¼·ããå§ããã¾ãããã®å ´åãæå¹ãª /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd ãã¡ã¤ã«ããããã¨ã確èªããåã¦ã¼ã¶ã®ãã¹ã¯ã¼ã㯠smbpasswd ã³"
+#~ "ãã³ãã使ã£ã¦è¨å®ãã¦ãã ããã"
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba ãã¹ã¯ã¼ããã¼ã¿ãã¼ã¹ /var/lib/samba/passdb.tdb ãä½æãã¾ãã?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows ã®ã»ã¨ãã©ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®ããã©ã«ãã¨ã®äºææ§ã®ããã«ãSamba ãæå·"
+#~ "åãã¹ã¯ã¼ãã使ãããã«è¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ããããã¯ã¦ã¼ã¶ã®ãã¹ã¯ã¼ã"
+#~ "ã /etc/passwd ã¨ã¯å¥ã®ãã¡ã¤ã«ã«æ ¼ç´ãããã¨ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãããã®ãã¡ã¤ã«"
+#~ "ã¯èªåçã«ä½æãããã¨ãã§ãã¾ããããã¹ã¯ã¼ãã¯æå㧠(smbpasswd ã使ã£"
+#~ "ã¦) 追å ããªããã°ãªãããå°æ¥ã«æ¸¡ã£ã¦ææ°ç¶æ
ãä¿ã¡ç¶ããããæ´ãã¦ããå¿
"
+#~ "è¦ãããã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®ãã¡ã¤ã«ãä½æããªãå ´åããã¬ã¤ã³ããã¹ããã¹ã¯ã¼ãã使ããã Samba "
+#~ "(ããã³ããããããªãã®ã¯ã©ã¤ã¢ã³ããã·ã³) ã®åè¨å®ãå¿
è¦ã§ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ãsamba-doc ããã±ã¼ã¸ã«ãã /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ãã¼ã¢ã³"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "ã©ã®ããã« Samba ãå®è¡ãããã§ãã?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba ãã¼ã¢ã³ smbd ã¯é常ã®ãã¼ã¢ã³ã¨ãã¦ã®å®è¡ã¾ã㯠inetd ããã®å®è¡ã"
+#~ "ã§ãã¾ãããã¼ã¢ã³ã¨ãã¦å®è¡ããã®ããå§ãã®æ段ã§ãã"
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "passdb ããã¯ã¨ã³ãã®ãã§ã¼ã³åã¯ãµãã¼ãããã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã¼ã¸ã§ã³ 3.0.23 ãããsamba 㯠\"passdb backend\" ãã©ã¡ã¼ã¿ã§ã®è¤æ°ã®"
+#~ "ããã¯ã¨ã³ãã®ãã§ã¼ã³åããµãã¼ããã¾ãããããªãã® smb.conf ãã¡ã¤ã«ã¯ã"
+#~ "ããã¯ã¨ã³ãã®ãªã¹ããæ§æãã passdb ããã¯ã¨ã³ããã©ã¡ã¼ã¿ãå«ãã§ãã¾"
+#~ "ããsamba ã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯ããªãããããè¨æ£ããã¾ã§åä½ãã¾ããã"
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd ã /var/lib/samba/passdb.tdb ã«ç§»åãã¾ãã?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 ã§ã¯ã/etc/samba/smbpasswd ãã¡ã¤ã«ã«ä»£ãããããå®å
¨ãª SAM ãã¼"
+#~ "ã¿ãã¼ã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ãå°å
¥ããã¦ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¢åã® smbpasswd ãã¡ã¤ã«ãèªåçã« /var/lib/samba/passdb.tdb ã«ç§»è¡ãã¦ã"
+#~ "ããã©ãã確èªãã¦ãã ãããå¥ã® pdb ããã¯ã¨ã³ã (LDAP ãªã©) ã代ããã«è¨"
+#~ "ç»ãã¦ããã®ã§ããã°ãããã§ã¯ãããããã¨çãã¦ãã ããã"
Added: trunk/samba4/debian/po/km.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/km.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/km.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,280 @@
+# translation of km.po to Khmer
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_po_km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:39+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+# Type: string
+# Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "áááááâáááá»ááá¶ááá¶á/ááá á"
+
+# Type: string
+# Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"áá¼áâááááá¶ááâáááá»áâáá¶ááá¶áâáááâá¢áááâá
ááâá²ááâááá¶ááá¸áâááááá¾âáááâáááá á¶áâáá
âáááâáááâáá¶áâáá½á áááâááá¶ááá¸áâááááá á á
ááá¶áâáᶠ"
+"ááá¶ááá¶ááááááâáááâááâáááá½áâáá·áá·áááâáááááâááá áááâáá¶áâáááá¾âáááâáá»ááááá·áá¶á=áá¶áâáááááâááá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+# Type: boolean
+# Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"ááááá·áâáá¾âá¢áááâáá·áâáááá¾áâááááá¾áâáááâáá á¢áááâáá¹áâáááá¼áâááâáááááááááâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâáá¶áââáááááâáá
áá¶ááááááááâáá¶áá½áâáááâáááá½áâ"
+"á¢áááâáááá¶áá áá·áâáá·áâá¢á¶á
âáá¶áâááâááááááááâáá¸âáá¶áâááááá¾áâáá¶áâáááááâáá
áá¶ááááááááâááá¶áâáááâáá¶ááâáá¶áâáá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "áááááá smb.conf áá¾áááá¸âáááá¾âáá¶ááááááâáááá WINS áḠDHCP ?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "ááááá·áâáá¾âáá»ááááá¼áááâááááâá¢áááâááá½áââáááááá¶áâá¢á¶áááááá¶á IP áá¸âááá¶ááá¸áâááááá¾ DHCP áá
âáá¾âááááá¶á ááá¶ááá¸áâááááá¾â "
+#~ "DHCP á¢á¶á
âáááááâááâáááâáá¼áâáááááá¶áâá¢ááá¸âááá¶ááá¸áâááááá¾ WINS (\"áááááâááá¶ááá¸áâááááá¾ NetBIOS\") áááâáááá á¶áâ"
+#~ "áá
âáá¾âááááá¶á á áá¶âáááá¼áâáá¶áâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâáá
âáá¹áâá¯ááá¶á smb.conf ááááâá¢ááá áá¼á
áááááá¶áâááááááááá "
+#~ "WINS áááâáá¶ááááááâááá DHCP áá¹áâáááá¼áâáá¶áâá¢á¶áâáááâáááááâáááááááá·âáḠ/etc/samba/dhcp.conf."
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "áááá
ááâááá¶ááá¸áâááááá dhcp3 áááá¼áâááâáá¶áâááá¡á¾áâáá¾áááá¸âááá½áâáá¶áâááááááááááááááâááááááâáá·áááâááá á"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "áááááâáá
áá¶áááááááá smb.conf áááâáááááâáááááááá·Â ?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¶áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááá Samba áá¶ááááâáá¶âáá½áâáá¹áâáááá½áâáááâááááá¶ááâááá¶ááá¶ááááááâáá
âáááá»á in /etc/"
+#~ "samba/smb.conf áááâáá¶âá¯ááá¶áâáá¶áâáááá¾âáá¾áááá¸âáááááâáá
áá¶ááááááááâáááááá·áḠSamba (nmbd áá·á "
+#~ "smbd)Â á smb.conf áá
áá
á»ááááááâááááâá¢áááâáá¶áâááááá¶áá 'include' á¬âááááá¾áâáááâáááá
á¼áâááááá¶ááâáá¶âá
ááá¾áâ"
+#~ "á
á¼áâáááᶠáááâá¢á¶á
âáááááâáááá¾áâáá¶áâáááááâáá
áá¶áááááááá áááâááááááááááááá· á á¾áâááááá¼áâá²ááâá¢áááâááááááá½á smb."
+#~ "conf ááááâá¢áááâáááâááâáá¾áááá¸âá²ááâáá¶âáááá¾áá¶áâááááâááá á"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "áááá¾âáá¶áâá¢áá·ááááá¸áâáá¶áááâááááá¶áá ?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááááâááá¶ááá¸áâáááááâáááâáááá¾âáá¸ááá¼âáááá¸áâáá¶ááâá¢ááâáá¶ááááâáá¶âáá½áâááá¶ááá¸áâááááá¾ SMB áááâáááá¾âáá¶áááááááá¶ááâáááâáá¶áâ"
+#~ "á¢áá·ááááá¸á á ááááá·áâáá¾âá¢áááâá
ááâáááááâáá¶áááááááá¶ááâá¢ááááá á¢áááâáá¹áâáááá¼áááâáááá¶áááááá¼áâááá¶ááá¶ááááááâáá
âáááá»á ááááá¸â"
+#~ "áááááâááááâáá¸ááá¼Â á"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¶áâáááááâá¢áá»áá¶áááâááá¶áâáááá¶ááâá²ááâá¢áá»áááá¶áâááááá¾áâááá á ááááá·áâáá¾âá¢áááâáááá¾âáá¼á
áááá áá¼áâáááá¶ááâáᶠá¢áááâáá¶áâ"
+#~ "á¯ááá¶á /etc/samba/smbpasswd áááá¹ááááá¼á á á¾áâá¢áááâáá¶áâáááááâáá¶áááâááááá¶ááâ áá¼á
ááááâááááá¶ááâá¢áááâáááá¾â"
+#~ "áááá¶ááá á¢á¶á
âáááá¾âáá¶áááâááááᶠsmbpasswd á"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "ááááá¾áâáá¼ááááá¶áâáá·áááááááá¶áááááááá¶áá samba /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¾áááá¸âááâáá¶âáá½áâáá¹áâáááá¶ááá¾áâáá
âáááá»áâááááâáá¶áâá
ááá¾áâááááâáá¸ááá¼ Samba áááá¼áâááâáá¶áâáááááâáá
áá¶ááááááááâáá¾áááá¸âáááá¾â"
+#~ "áá¶áááâááááá¶ááâáááâáá¶áâá¢áá·ááááá¸á á áá¶âáááá¼áâáá¶áâáá¶áááááááá¶ááâá¢áááâáááá¾âáá¾áááá¸âáá»áâáááá»áâá¯ááá¶áâáááâá¡ááâáḠ/etc/"
+#~ "passwd á á¯ááá¶áâáááâá¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áâááááá¾áâáááâááááááááááááá· ááá»ááááâáá¶áááâááááá¶ááâáááá¼áâááâáá¶áâááááááâáááâááâ"
+#~ "áááâááá smbpasswd áá·áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾á²ááâáá¶ááâááááâáááá»áâáááâá¢áá¶áá á"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "ááááá·áâáá¾âá¢áááâáá·áâááááá¾áâáᶠá¢áááâáááá¼áâááâáááááâáá
áá¶áááááááá Samba (áá·áâáááá ááâáá¶ááá¶ááá¸áâáááááâááááâá¢ááá) "
+#~ "áá¾áááá¸âáááá¾áá¶áááááááá¶ááá¢áááááâáááááá¶Â á"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ááááá¶ááâááá
áááá¸âáááá¢á·áâááááááâáá¼áâáá¾á /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
+#~ "html áá¸âáááá
áá samba-doc á"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "áááá·á "
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "áá¾âá¢áááâá
ááâááá Samba áá¶áâáá·áá¸âáá¶Â ?"
+
+# Type: select
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááá·á Samba smbd á¢á¶á
ááááá¶áááá·ááááááᶠá¬áḠinetd á áá¶áááááá¶áááá·ááá½ááááá¼ááá¶ááááááá¢áá»áá¶ááá á"
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "áá·ááá¶ááááâáá¶áâáá¶ááâáááááá·áá¸âáá¶áâááááá passdb áá¶âáááá¶áá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááâá
á¶áááááá¾áâáá¶âáá½ááááá á£.á .á¢á£ samba áá·áâáá¶ááááâáááááá·áá¸âáá¶áâáááááâáá¶âá
ááá¾áâáá¶ááâáá¶âáááá¶áááá
âáááá»áâ"
+#~ "ááá¶ááá¶áááááá \"áááááá·áá¸âáá¶áâááááá passdb\" á áá¶âáááá á¶áâáᶠá¯ááá¶á smb.conf ááááâá¢áááâ"
+#~ "áá¶áááá¶ááá¶ááááááâáááááá·áá¸âáá¶áâááááá passdb áááâáá¶áâááááá¸âááááâáááááá·áá¸âáá¶áâááááá á ááááâáááá¸âáááá samba "
+#~ "áá¹áâáá·áâáááá¾ááá¶áâááâáá á¼áâáááâá¢áááâáááá¶Â á"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "áááá¶áááá¸áḠ/etc/samba/smbpasswd áá
/var/lib/samba/passdb.tdb ?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 áá¶áâáááá á¶áâá
ááá»á
âááááá¶áááá¼ááááá¶ááá·áááááá SAM ááááááâáá¶âá
ááá¾áâááá ááááááá½áâá¯ááá¶á /"
+#~ "etc/samba/smbpasswd á"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¼áâá¢áá¢á¶áâáá¶áá¾âá¢áááá
ááâá²ááâá¯ááá¶áâáá¶áááâááááá¶ááâáááâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâáá¶áâáááá¼ááááâáááááâáááááááá·âáá
âáá
â /var/"
+#~ "lib/samba/passdb.tdb á áá»ááááá¾áâááááá¾áâááá ááááá·áâáá¾âá¢áááâáá¶áâááááááâáááá¾âáááááá·áá¸âáá¶áâááááá "
+#~ "pdb áááâááá (á§áá¶á ááá LDAP) áááá½áâáá·á á"
Added: trunk/samba4/debian/po/ko.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ko.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ko.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,233 @@
+# Sunjae Park <darehanl at gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-14 09:28-0400\n"
+"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "ìì
그룹/ëë©ì¸ ì´ë¦:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"í´ë¼ì´ì¸í¸ìì ì§ìê° ë¤ì´ì¬ ë ì´ ìë²ê° ììë ìì
그룹ì ì§ì í´ì£¼ììì¤. "
+"ì°¸ê³ ë¡ security=domain ë°©ìì ì¤ì ì ì¬ì©í ê²½ì° ì¬ì©íë ëë©ì¸ ì´ë¦ë ì´ ë§¤"
+"ê°ë³ì를 íµí´ ì¤ì í©ëë¤."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"ì´ ìµì
ì ì ííì§ ìì ê²½ì° ì¤ì ë³ê²½ì¬íì ì§ì ë¤ë£¨ì
ì¼ íë©° 주기ì ì¤ì "
+"ë³ê²½ ì
ê·¸ë ì´ë 기ë¥ì ì¬ì©íì§ ëª»í ê²ì
ëë¤."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "smb.confì ìì íì¬ DHCPì WINS ì¤ì ì ì¬ì©íëë¡ í ê¹ì?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í¨í°ê° ë¤í¸ìí¬ ìì ìë DHCP ìë²ìì IP 주ì ì 보를 ë°ìì¬ ê²½ì°, "
+#~ "DHCP ìë²ìì ë¤í¸ìí¬ ìì ìë WINS ìë²(\"NetBIOS ë¤ì ìë²\")ì ê´í "
+#~ "ì 보를 ë°ìì¬ ì ìë ê²½ì°ë ììµëë¤. ì´ë¥¼ ìí´ìë smb.conf íì¼ì ìì "
+#~ "íì¬ DHCPìì ì ê³µë WINS ì¤ì ì /etc/samba/dhcp.confìì ìëì¼ë¡ ì½ì´ë¤"
+#~ "ì¼ ì ìëë¡ í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "ì´ ê¸°ë¥ì ì¬ì©í기 ìí´ìë dhcp3-client 꾸ë¬ë¯¸ë¥¼ ì¤ì¹í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "smb.confì ìëì¼ë¡ ì¤ì í ê¹ì?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìì¼ë¡ ë¨ì Samba ì¤ì ì Samba íë¡ê·¸ë¨ë¤(nmbdì smbd)ì ì¤ì í ë ì¬ì©í"
+#~ "ë /etc/samba/smb.confì ìë ê°ì¢
ë§¤ê° ë³ìë¤ì ë³ê²½íë ì§ë¬¸ë¤ë¡ 구ì±ë"
+#~ "ì´ ììµëë¤. íì¬ì smb.confì 'include'를 ì¬ì©íê±°ë ì¬ë¬ ì¤ì ê±¸ì¹ ìµì
"
+#~ "ì ì¬ì©íê³ ììµëë¤. ì´ë ìë ì¤ì ê³¼ì ì í¼ëì ì¤ ì ìì¼ë©° ëì¤ì ì"
+#~ "ì¼ë¡ smb.confì ìì íì
ì¼ ì ëë¡ ëìí©ëë¤."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "ë¹ë°ë²í¸ ìí¸í 기ë¥ì ì¬ì©í ê¹ì?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìµì ìëì° í´ë¼ì´ì¸í¸ë¤ì 모ë ìí¸íë ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ íµí´ SMB ìë²ì íµì í©"
+#~ "ëë¤. ìí¸í ì ë í´ë¦¬ì´í
ì¤í¸ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì¬ì©íë ¤ë©´ ìëì° ë ì§ì¤í¸ë¦¬ì "
+#~ "ìë 매ê°ë³ì를 ë³ê²½íì
ì¼ í©ëë¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ê¸°ë¥ì íì±íí ê²ì ê°ë ¥í ê¶ì¥í©ëë¤. íì±íí ê²½ì°, /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd íì¼ì´ ì ëë¡ì´ê³ smbpasswd ëª
ë ¹ì ì¬ì©íì¬ ê° ì¬ì©ìë¤ì ë¹ë°ë²"
+#~ "í¸ë¥¼ ì ë¶ ë´ê³ ìëì§ íì¸íììì¤."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "sambaì ë¹ë°ë²í¸ ë°ì´í°ë² ì´ì¤ /var/lib/samba/passdb.tdb를 ë§ë¤ê¹ì?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëë¶ë¶ì ìëì° ë²ì ë¤ê³¼ì í¸íì±ì ìí´ Sambaë ìí¸íë ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì¬ì©"
+#~ "íëë¡ í´ì¼ í©ëë¤. ì´ë¥¼ ìí´ìë ì¬ì©ìë¤ì ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ /etc/passwdì ë¤"
+#~ "른 ê³³ì ì ì¥í´ì¼ í©ëë¤. ì´ íì¼ì ìëì¼ë¡ ìì±í ìë ìì§ë§, ë¹ë°ë²í¸ë¤"
+#~ "ì smbpasswd ëª
ë ¹ì íµí´ ì§ì ì
ë ¥íì
ì¼ íë©° 꾸ì¤í ìµì ìíë¡ ì ì§íì
"
+#~ "ì¼ í©ëë¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìì±íì§ ìì ê²½ì°, Samba(ì ëë¶ë¶ì í´ë¼ì´ì¸í¸ 머ì )ì ë¤ì ì¤ì íì¬ í"
+#~ "ë ì¸í
ì¤í¸ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì¬ì©íëë¡ í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìì¸í ì¬íì samba-doc 꾸ë¬ë¯¸ìì ì ê³µíë /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html를 참조íììì¤."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ë°ëª¬"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Samba를 ì´ë»ê² ì¤ííìê² ìµëê¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sambaì ë°ëª¬ì¸ smbdì ì¼ë°ì ì¸ ë°ëª¬ì¼ë¡ ì¤íí ìë ìê³ inetdì íµí´ ì¤í"
+#~ "í ìë ììµëë¤. ë°ëª¬ì¼ë¡ ì¤íí ê²ì ê¶ì¥í©ëë¤."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "ì°ì passdb ë°±ìëë ìì
ì ì§ìëì§ ììµëë¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¼ë°ë 3.0.23 ë²ì ë¶í° \"passdb backend\" 매ê°ë³ìë ë ì´ì ì°ì ë°±ìë"
+#~ "를 ì§ìíì§ ììµëë¤. smb.conf íì¼ì ìë passdb ë°±ìë 매ê°ë³ìì ë°±ì"
+#~ "ë 목ë¡ì´ ì§ì ëì´ ìë ê²ì¼ë¡ ë³´ì
ëë¤. ì´ê²ì ë°ê¾¸ê¸° ì ê¹ì§ë ì ë²ì ì "
+#~ "ì¼ë°ê° ëìíì§ ììµëë¤."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswdì /var/lib/samba/passwd.tdbë¡ ì®ê¸¸ê¹ì?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0ë¶í°ë /etc/samba/smbpasswd íì¼ì ëì²´íë©° ì´ì ë³´ë¤ ìì í SAM "
+#~ "ë°ì´í°ë² ì´ì¤ ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "기존ì smbpasswd íì¼ì ìëì¼ë¡ /var/lib/samba/passdb.tdbë¡ ì®ê¸¸ ì¬ë¶ë¥¼ "
+#~ "ê²°ì íì¬ ì£¼ììì¤. LDAP ë± ë¤ë¥¸ pdb ë°±ìë를 ì¬ì©íê³ ì í ê²½ì° ì´ ìµì
ì "
+#~ "ì ííì§ ë§ììì¤."
Added: trunk/samba4/debian/po/ku.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ku.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ku.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of samba_ku.po to Kurdish
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_ku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur at lists.ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KAider 0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Navê Koma Xebate/Domain:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bila smb.conf were guherandin da ku mîhengên WINS ji DHCP werin bikaranîn?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ji bo bikaranîna vê fonksiyonê divê pakêta dhcp3-client were sazkirin."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Bila smb.conf were jixweber mîhengkirin?"
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Danegeha Åîfreyên samba, /var/lib/samba/passdb.tdb, were afirandin?"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Dixwazî Samba çawa bixebitînî?"
Added: trunk/samba4/debian/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/lt.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/lt.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,238 @@
+# translation of samba-lt.po to Lithuanian
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba-lt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:20+0200\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "GrupÄ (workgroup) / domeno vardas:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Nurodykite grupÄ (workgroup), kuriai priklauso Å¡is Samba serveris. Jei "
+"nurodyta âsecurity=domainâ, Å¡is parametras nurodo domeno vardÄ
."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Jei nepasirinksite Å¡ios galimybÄs, turÄsite konfigÅ«ruoti Samba rankiniu bÅ«du "
+"ir negalÄsite pasinaudoti reguliariais automatiniais konfigÅ«racijos "
+"patobulinimais."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Pakeisti smb.conf, kad būtų naudojami WINS nustatymai iš DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei šis kompiuteris gauna IP adresus iš tinklo DHCP serverio, DHCP "
+#~ "serveris taip pat gali teikti informacijÄ
apie tinklo WINS serverius "
+#~ "(NetBIOS vardų serverius). Kad WINS nustatymai, gauti per DHCP (saugomi "
+#~ "rinkmenoje /etc/samba/dhcp.conf), būtų naudojami, reikia pakeisti "
+#~ "rinkmenÄ
smb.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad būtų galima pasinaudoti šia galimybe, turi būti įdiegtas paketas "
+#~ "dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Automatiškai konfigūruoti smb.conf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Likusi Samba konfigūravimo dalis susijusi su parametrais, nustatomais "
+#~ "Samba konfigūracijos rinkmenoje -- /etc/samba/smb.conf. Ši rinkmena "
+#~ "konfigūruoja Samba programas (nmbd ir smbd). Esamame smb.conf yra "
+#~ "âincludeâ komanda arba nustatymas, užraÅ¡ytas per kelias eilutes. Tai gali "
+#~ "sutrikdyti automatinį konfigÅ«ravimo procesÄ
, todÄl gali prireikti "
+#~ "rankiniu bÅ«du paredaguoti smb.conf, kad Samba vÄl pradÄtų veikti."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Naudoti slaptažodžių Å¡ifravimÄ
?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Visos nesenos Windows sistemos bendraudamos su SMB serveriu naudoja "
+#~ "šifruotus slaptažodžius. Jei norite naudoti nešifruotus slaptažodžius, "
+#~ "reikia pakeisti reikÅ¡mÄ Windows registre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Labai rekomenduojama pasirinkti Å¡iÄ
galimybÄ. Jei pasirinksite Å¡ifruotus "
+#~ "slaptažodžius, įsitikinkite, kad turite taisyklingÄ
/etc/samba/smbpasswd "
+#~ "rinkmenÄ
ir kad ten nurodyti visų naudotojų, naudojanÄių smbpasswd, "
+#~ "slaptažodžiai."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Sukurti slaptažodžių duomenų bazÄ, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad būtų suderinama su standartine daugumos Windows sistemų "
+#~ "konfigūracija, Samba turi naudoti šifruotus slaptažodžius. Tokiu atveju "
+#~ "naudotojų slaptažodžiai turi būti saugomi atskirai nuo bendrų "
+#~ "slaptažodžių rinkmenoje /etc/passwd. Ši rinkmena gali būti sukurta "
+#~ "automatiÅ¡kai, taÄiau slaptažodžiai turi bÅ«ti pridÄti rankiniu bÅ«du, "
+#~ "leidžiant programÄ
smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei nesukursite rinkmenos, turÄsite perkonfigÅ«ruoti Samba (greiÄiausiai "
+#~ "ir kitus tinklo kompiuterius), kad būtų naudojami nešifruoti "
+#~ "slaptažodžiai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daugiau informacijos galite rasti rinkmenoje /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html iš paketo samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "tarnybos"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kokiu būdu norite leisti Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba tarnyba smbd gali veikti kaip įprastinÄ tarnyba arba ji gali bÅ«ti "
+#~ "paleidžiama iÅ¡ inetd. Rekomenduojama Samba naudoti kaip įprastinÄ tarnybÄ
."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Perkelti /etc/samba/smbpasswd į /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 versijoje atsirado iÅ¡samesnÄ SAM duomenų bazÄs sÄ
saja, todÄl "
+#~ "rinkmena /etc/samba/smbpasswd nebenaudojama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Patvirtinkite, kad norite esamÄ
smbpasswd rinkmenÄ
automatiškai "
+#~ "numigruoti į /var/lib/samba/passdb.tdb. Nesirinkite Å¡ios galimybÄs, jei "
+#~ "vietoj standartinio planuojate naudoti kitÄ
pdb modulį (pvz., LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/ml.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ml.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ml.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Translation of samba to malayalam
+# Copyright (c) 2006 Praveen A <pravi.a at gmail.com> and Debian Project
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-11 19:30+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen A <pravi.a at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <smc-discuss at googlegroups."
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "വരàµâà´àµà´àµà´àµà´°àµà´ªàµà´ªàµ/à´¡àµà´®àµà´¨àµâ നാമà´:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"ദയവായി à´àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´à´³àµâ à´
à´¨àµà´µàµà´·à´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ à´ à´¸àµà´µà´à´¨àµâ à´à´³àµââà´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ à´à´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´ വരàµâà´àµà´àµà´àµà´°àµà´ªàµà´ªàµ നലàµà´àµà´. à´ "
+"പരാമàµà´±àµà´±à´°àµâ security=domain à´à´¨àµà´¨ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¡àµà´®àµà´¨àµâ നാമതàµà´¤àµà´¯àµà´ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ "
+"à´à´¨àµà´¨àµà´°àµâà´àµà´àµà´."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"ഠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ വില നിà´àµà´à´³àµââ തിരà´àµà´à´àµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ മാറàµà´±à´àµà´à´³àµâ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ "
+"à´¸àµà´µà´¯à´ à´àµà´à´¾à´°àµà´¯à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¿ വരàµà´à´¯àµà´ സമയാസമയà´àµà´à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ à´ªàµà´°àµà´à´¤à´¿à´à´³àµà´àµ à´®àµà´¨àµâà´¤àµà´àµà´à´ à´¨àµà´à´¾à´¨àµâ "
+"നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ സാധിà´àµà´à´¾à´¤àµ വരàµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "DHCP യിലàµâ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ WINS à´¸àµà´±àµà´±à´¿à´àµà´àµà´à´³àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµâ smb.conf മാറàµà´±à´£àµ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿à´¨àµ à´à´ªà´¿ വിലാസ വിവരഠനàµà´±àµà´±àµà´µà´°àµâà´àµà´à´¿à´²àµ à´à´°àµ DHCP à´¸àµà´µà´à´¨à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´®à´¾à´£àµ "
+#~ "à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµâ, DHCP à´¸àµà´µà´à´¨àµâ à´¨àµà´±àµà´±àµà´µà´°àµâà´àµà´à´¿à´²àµà´³àµà´³ WINS (\"NetBIOS നാമ à´¸àµà´µà´à´°àµâ\") "
+#~ "à´¸àµà´µà´à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ വിവരà´àµà´à´³àµâ à´àµà´à´¿ നലàµà´à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´. DHCP-നലàµà´à´¿à´¯ WINS à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ /"
+#~ "etc/samba/dhcp.conf à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ വായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ smb.conf ഫയലിലàµâ à´à´°àµ "
+#~ "മാറàµà´±à´ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "à´ à´à´´à´¿à´µàµà´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµâ dhcp3-client പാà´àµà´àµà´àµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµââ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "smb.conf à´¸àµà´µà´¯à´®àµ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´à´£àµ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ബാà´àµà´à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സാà´à´¬ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´ സാà´à´¬ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµ (nmbd à´¯àµà´ smbd) "
+#~ "à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµà´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ ഫയലായ /etc/samba/smb.conf ലൠപരാമàµà´±àµà´±à´±àµà´à´³àµ ബാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨ "
+#~ "à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¤à´¾à´£àµ. നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´ªàµà´ªàµà´´à´¤àµà´¤àµ smb.conf à´à´°àµ 'include' വരി "
+#~ "à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´à´ വരിയിലàµâ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´à´°àµ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ വില à´à´³àµââà´àµà´àµà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ, à´
തൠ"
+#~ "à´¸àµà´µà´¯à´®àµà´¯àµà´³àµà´³ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯à´¯àµ à´à´¶à´¯à´àµà´àµà´´à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´µàµà´£àµà´àµà´ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ "
+#~ "വിധതàµà´¤à´¿à´²à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ smb.conf à´àµà´àµà´£àµà´àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "à´
à´à´¯à´¾à´³à´µà´¾à´àµà´àµ à´à´¨àµâà´àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´£àµ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´à´²àµà´²à´¾ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വിനàµâà´¡àµà´¸àµ à´àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´à´³àµà´ SMB à´¸àµà´µà´à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´à´¶à´¯à´µà´¿à´¨àµà´®à´¯à´ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´à´¨àµâà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¤ "
+#~ "à´
à´à´¯à´¾à´³ വാà´àµà´àµà´à´³àµà´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´£àµ. നിà´àµà´à´³àµâ à´àµà´²à´¿à´¯à´°àµâ à´àµà´àµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´
à´à´¯à´¾à´³ "
+#~ "വാà´àµà´àµà´à´³àµà´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ വിനàµâà´¡àµà´¸àµ à´°à´à´¿à´¸àµà´àµà´°à´¿à´¯à´¿à´²àµ à´à´°àµ "
+#~ "പരാമàµà´±àµà´±à´°àµâ മാറàµà´±àµà´£àµà´à´¿ വരàµà´."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ഠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ വില à´à´¨àµà´¬à´¿à´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ വളരàµà´¯à´§à´¿à´à´ à´¶àµà´ªà´¾à´°àµâà´¶ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. നിà´àµà´à´³àµâ "
+#~ "à´
à´àµà´à´¨àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ à´à´°àµ à´¯àµà´àµà´¯à´®à´¾à´¯ /etc/samba/smbpasswd ഫയലàµà´£àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´ "
+#~ "smbpasswd à´à´¨àµà´¨ à´à´àµà´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´à´°àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´ à´
വിà´àµ à´
à´à´¯à´¾à´³ വാà´àµà´àµ à´¸àµà´±àµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¤àµ "
+#~ "à´à´¨àµà´¨àµ à´à´±à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "സാà´à´¬ à´
à´à´¯à´¾à´³ വാà´àµà´àµà´à´³àµà´àµ ഡാറàµà´±à´¾à´¬àµà´¸à´¾à´¯ /var/lib/samba/passdb.tdb à´¸àµà´·àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´à´àµà´àµ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´àµà´àµà´¤à´²àµâ വിനàµâà´¡àµà´¸àµ à´²à´àµà´à´àµà´à´³àµà´àµà´¯àµà´ ഡിഫാളàµâà´àµà´àµà´à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ സാà´à´¬ à´à´¨àµâà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¤ à´
à´à´¯à´¾à´³ "
+#~ "വാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ. à´à´¤à´¿à´¨àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤àµ à´
à´à´¯à´¾à´³ വാà´àµà´àµà´à´³àµâ /etc/"
+#~ "passwd ലിലàµâ നിനàµà´¨àµà´ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯ à´à´°àµ ഫയലിലàµâ à´¸àµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµ à´µà´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ. ഠഫയലàµâ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ "
+#~ "à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ à´ªà´àµà´·àµ à´
à´à´¯à´¾à´³ വാà´àµà´àµà´à´³àµâ smbpasswd à´à´à´¿à´àµà´àµà´àµà´£àµà´àµ മാനàµà´µà´²à´¾à´¯à´¿ "
+#~ "à´àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´°àµââà´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´ à´à´¾à´µà´¿à´¯à´¿à´²àµâ à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿ à´¸àµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´®à´¾à´£àµ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´à´¤àµ നിà´àµà´à´³àµâ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ à´ªàµà´²àµà´¯à´¿à´¨àµâ à´àµà´àµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´
à´à´¯à´¾à´³ വാà´àµà´àµà´à´³àµâ "
+#~ "à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´£à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµâ സാà´à´¬ (à´¯àµà´ à´à´°àµ à´ªà´àµà´·àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ മഷàµà´¨àµà´à´³àµà´) à´ªàµà´¨à´à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¿ "
+#~ "വരàµà´."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´àµà´àµà´¤à´²àµâ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ samba-doc പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html à´à´¾à´£àµà´."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "à´¡àµà´®à´£àµà´à´³àµâ"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "സാà´à´¬ à´à´àµà´à´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´£àµ നിà´àµà´à´³à´¾à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "സാà´à´¬ à´¡àµà´®à´£àµâ smbd à´à´°àµ സാധാരണ à´¡àµà´®à´£à´¾à´¯àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ inetd യിലàµâ നിനàµà´¨àµ "
+#~ "à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ. à´¡àµà´®à´£à´¾à´¯à´¿ à´à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ à´¶àµà´ªà´¾à´°àµâà´¶ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ വഴി."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "passdb ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡àµà´à´³àµâ à´àµà´¯à´¿à´¨àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ പിനàµâà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "3.0.23 à´²à´àµà´à´ à´®àµà´¤à´²àµâ സാà´à´¬ \"passdb backend\" പരാമàµà´±àµà´±à´±à´¿à´²àµâ à´à´¨àµà´¨à´¿à´²àµâ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡àµà´à´³àµ "
+#~ "à´àµà´¯à´¿à´¨àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പിനàµâà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². നിà´àµà´à´³àµà´àµ smb.conf à´²àµâ ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡àµà´à´³àµà´àµ "
+#~ "à´ªà´àµà´à´¿à´à´¯àµà´³àµââà´àµà´àµà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ passdb backend പരാമàµà´±àµà´±à´°àµâ à´à´³àµââà´àµà´àµà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿ à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ. നിà´àµà´à´³àµâ à´à´¤àµ "
+#~ "ശരിയാà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വരൠസാà´à´¬à´¯àµà´àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´²à´àµà´à´ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¿à´²àµà´²."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd നൠ/var/lib/samba/passdb.tdb യിലàµà´àµà´àµ മാറàµà´±à´£àµ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´¨àµà´°à´¤àµà´¤àµà´¯àµà´£àµà´à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ /etc/samba/smbpasswd ഫയലിനൠമാറàµà´±à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµ സാà´à´¬ 3.0 à´à´°àµ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ "
+#~ "à´ªàµà´°àµâണമായ SAM ഡാറàµà´±à´¾à´¬àµà´¸àµ à´à´¨àµà´±à´°àµâà´«àµà´¸àµ à´àµà´£àµà´àµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ദയവായി നിലവിലàµà´³àµà´³ smbpasswd ഫയലàµâ à´¸àµà´µà´¯à´®àµ /var/lib/samba/passdb.tdb യിലàµà´àµà´àµ "
+#~ "മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ നിà´àµà´à´³à´¾à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµ à´à´¨àµà´¨àµ നിശàµà´à´¯à´¿à´àµà´àµà´. à´à´¤à´¿à´¨àµ à´ªà´à´°à´ മറàµà´±àµà´°àµ pdb ബാà´àµà´àµà´¨àµâഡൠ"
+#~ "(à´à´¦à´¾. LDAP) à´à´¤à´¿à´¨àµ à´ªà´à´°à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµâ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ പദàµà´§à´¤à´¿à´¯àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ ഠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ "
+#~ "വില തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´°àµà´¤àµ."
Added: trunk/samba4/debian/po/mr.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/mr.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/mr.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,240 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
+"Last-Translator: Priti Patil <prithisd at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
+"<janabhaaratii at cdacmumbai.in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤/पà¥à¤°à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ नाव:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ पà¥à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हा परिसà¥à¤µà¤ à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤à¤¾à¤¤ दिसायला हवा याà¤à¤¾ नà¥à¤®à¤à¤¾ à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤ "
+"à¤à¤°à¤¾. लà¤à¥à¤·à¤¾à¤¤ ठà¥à¤µà¤¾ à¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤®à¥à¤²à¥à¤¯ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾-पà¥à¤°à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ बरà¥à¤¬à¤° वापरलॠà¤
सता "
+"पà¥à¤°à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤®à¤¹à¥ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडला नाहà¥à¤¤ तर सà¤à¤°à¤à¤¨à¥à¤¤à¤²à¥ बदल तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾à¤ हाताळावॠलाà¤à¤¤à¥à¤² व तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ "
+"à¤à¤µà¤°à¥à¤¤à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¸à¤à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¾ लाठà¤à¥à¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "डà¥à¤à¤à¤¸à¥à¤ªà¥(डायनमिठहà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¤«à¤¿à¤à¥à¤°à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤²) मधà¥à¤² डबà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤à¤¯à¤à¤¨à¤à¤¸(विनà¥à¤¸) "
+#~ "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠsmb.conf मधà¥à¤¯à¥ बदल à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¾?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤³à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°,तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤²à¤¾,डà¥à¤à¤à¤¸à¥à¤ªà¥ परिसà¥à¤µà¤à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¨ à¤à¤¯à¤ªà¥ पतà¥à¤¤à¤¾ मिळाला à¤
सà¥à¤²,"
+#~ "तर तॠडà¥à¤à¤à¤¸à¥à¤ªà¥ परिसà¥à¤µà¤,सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤³à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ डबà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤à¤¯à¤à¤¨à¤à¤¸ परिसà¥à¤µà¤à¤¾à¤à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤²à¤¹à¥ "
+#~ "(\"नà¥à¤à¤¬à¥à¤¯à¤¸( à¤à¤¨à¤à¤à¥ बà¥à¤à¤¯à¤à¤à¤¸) नाà¤à¤µà¤¾à¤à¤¾ परिसà¥à¤µà¤\") माहितॠदà¥à¤ शà¤à¥à¤². यासाठà¥à¤ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ "
+#~ "smb.conf सà¤à¤à¤¿à¤à¥à¤¤ बदल à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥, तसॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ डà¥à¤à¤à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤²à¥à¤²à¥ डबà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤à¤¯à¤à¤¨à¤à¤¸ "
+#~ "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¥ /à¤à¤à¥à¤¸à¥/साà¤à¤¬à¤¾/डà¥à¤à¤à¤¸à¥à¤ªà¥ सà¥à¤à¤à¤¨à¤à¤« (/etc/samba/dhcp.conf./) मधà¥à¤¨ à¤à¤ªà¥à¤à¤ª "
+#~ "वाà¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾à¤¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "या विशà¥à¤· लà¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤à¤¾ फायदा à¤à¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥,डà¥à¤à¤à¤¸à¥à¤ªà¥ ३ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ पà¥
à¤à¥à¤ à¤
धिषà¥à¤ ापित à¤à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
+#~ "पाहिà¤à¥. "
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥à¥¤à¤¸à¥à¤à¤à¤¨à¤à¤« smb.conf à¤à¤ªà¥à¤à¤ª सà¤à¤°à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "साà¤à¤¬à¤¾à¤à¥ बाà¤à¥à¤à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾,साà¤à¤¬à¤¾ à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¥ (à¤à¤¨à¤à¤®à¤¬à¥à¤¡à¥ व à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥à¤¡à¥) सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ"
+#~ "वापरलà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤±à¥à¤¯à¤¾ etc/samba/smb.conf /à¤à¤à¥à¤¸à¥/साà¤à¤¬à¤¾/à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥.सà¥à¤à¤à¤¨à¤à¤« या सà¤à¤à¤¿à¤à¥à¤®à¤§à¥à¤² "
+#~ "à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤®à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤° परिणाम à¤à¤°à¤£à¤¾à¤±à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥. सà¥à¤à¤à¤¨à¤à¤« smb."
+#~ "conf मधà¥à¤¯à¥,'à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¾à¤µ' à¤à¤³ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤ à¤à¤³à¥ à¤
सलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¹à¥. व तॠसà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ "
+#~ "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¤§à¤³ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¥ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥.सà¥à¤à¤à¤¨à¤à¤«,smb.conf,पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ "
+#~ "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¥ हà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¥à¤µà¤¤à¤à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤²."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ परवलà¥à¤à¤¾ शबà¥à¤¦ वापरावा à¤à¤¾?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "विà¤à¤¡à¥à¤à¤à¥ सरà¥à¤µ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¥à¤à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ परवलà¥à¤à¥ शबà¥à¤¦ वापरà¥à¤¨ à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥ परिसà¥à¤µà¤à¤¾à¤à¤¶à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ साधतात. "
+#~ "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ परवलà¥à¤à¥ शबà¥à¤¦ वापरायà¤à¥ à¤
सतà¥à¤² तर तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¤®à¤§à¥à¤² नà¥à¤à¤¦à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ "
+#~ "à¤à¤à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤®à¥à¤²à¥à¤¯ बदलावॠलाà¤à¥à¤²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "हाठपरà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ शिफारस à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तसॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸,तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤³ वà¥à¤§ "
+#~ "à¤
शॠ(/etc/samba/smbpasswd)à¤à¤à¥à¤¸à¥/साà¤à¤¬à¤¾/à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥ पासवरà¥à¤¡ सà¤à¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥, तसà¥à¤ ,à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥ "
+#~ "पासवरà¥à¤¡ à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ वापरà¥à¤¨, पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠपरवलà¥à¤à¥ शबà¥à¤¦ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ "
+#~ "à¤à¤°à¤¾."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "var/lib/samba/passdb.tdb /वà¥à¤¹à¥à¤à¤à¤° /à¤à¤²à¤à¤¯à¤¬à¥/साà¤à¤¬à¤¾ /à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥ पासडà¥à¤¬à¥.à¤à¥à¤¡à¥à¤¬à¥? या "
+#~ "साà¤à¤¬à¤¾ परवलà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ शबà¥à¤¦à¤¾à¤à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ (माहितà¥) तयार à¤à¤°à¤¾."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "विà¤à¤¡à¥à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ बहà¥à¤¤à¥à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤à¤®à¤§à¥à¤² डिफà¥à¤²à¥à¤à¤¶à¥ सहतà¥à¤µ ठà¥à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ परवलà¥à¤à¥ शबà¥à¤¦ वापरà¥à¤¨ "
+#~ "साà¤à¤¬à¤¾ सà¤à¤°à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¾ पाहिà¤à¥. यासाठॠपरवलà¥à¤à¥ शबà¥à¤¦,à¤à¤à¥à¤¸à¥/पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤
लठसà¤à¤à¤¿à¤à¥à¤¤ साठवà¥à¤¨ "
+#~ "ठà¥à¤µà¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥. हॠया सà¤à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥ रà¤à¤¨à¤¾ सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤¤à¥,परà¤à¤¤à¥ यात परवलà¥à¤à¥ शबà¥à¤¦,à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥ "
+#~ "पासवरà¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤µà¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤²à¥ पाहिà¤à¥à¤¤ व à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤à¤¾à¤³à¤¾à¤¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ ठà¥à¤µà¤²à¥ पाहिà¤à¥."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हॠरà¤à¤¨à¤¾ न à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ साà¤à¤¬à¤¾(व à¤à¤¦à¤¾à¤à¤¿à¤¤ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¤£à¤),साधà¥à¤¯à¤¾ शबà¥à¤¦à¤¾à¤à¤à¥ "
+#~ "परवलà¥à¤à¥ शबà¥à¤¦ वापरà¥à¤¨ पà¥à¤¨à¤à¤¸à¤à¤°à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¤¤à¥à¤²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠसाà¤à¤¬à¤¾-डà¥à¤à¤¸à¥ पà¥
à¤à¥à¤à¤®à¤§à¥à¤² /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html (यà¥à¤à¤¸à¤à¤°/शà¥à¤
र/डà¥à¤à¤¸à¥/साà¤à¤¬à¤¾-डà¥à¤à¤¸à¥/à¤à¤à¤à¥à¤à¤®à¤à¤²à¤¡à¥à¤à¤¸à¥à¤à¤¸/à¤à¤¨à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨."
+#~ "à¤à¤à¤à¥à¤à¤®à¤à¤²) हॠपà¥
à¤à¥à¤ पहा."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "डिमनà¥à¤¸"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "à¤à¤¯à¤à¤¨à¤à¤à¥à¤¡à¥"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ साà¤à¤¬à¤¾ à¤à¤¶à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¾à¤µà¤¯à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "साà¤à¤¬à¤¾ डिमन à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥à¤¡à¥ हा पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤§à¤¾à¤°à¤£ डिमन मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤¯à¤à¤¨à¤à¤à¥à¤¡à¥ मधà¥à¤¨ "
+#~ "à¤à¤¾à¤²à¤µà¤¿à¤¤à¤¾ यà¥à¤¤à¥. डिमन मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤µà¤¿à¤£à¥ à¤
धिठशà¥à¤°à¥à¤¯à¤¸à¥à¤à¤°."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/à¤à¤à¥à¤¸à¥/साà¤à¤¬à¤¾/à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥ पासवरà¥à¤¡,/वà¥à¤¹à¥à¤à¤à¤°/à¤à¤²à¤à¤¯à¤¬à¥/साà¤à¤¬à¤¾/पासवरà¥à¤¡à¥¤à¤à¥à¤¡à¥à¤¬à¥ à¤à¤¡à¥ हलवायà¤à¤¾ à¤à¤¾?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "साà¤à¤¬à¤¾ ३.० नॠपà¥à¤°à¥à¤£à¤¤à¤° à¤
सा à¤à¤¸à¤à¤à¤® डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤«à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤
सà¥à¤¨ तॠà¤à¤à¥à¤¸à¥/साà¤à¤¬à¤¾/"
+#~ "à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥ पासवरà¥à¤¡ सà¤à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤¤à¥."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤à¤®à¤¬à¥ पासवरà¥à¤¡ सà¤à¤à¤¿à¤à¤¾ à¤à¤ªà¥à¤à¤ª/वà¥à¤¹à¥à¤à¤à¤°/à¤à¤²à¤à¤¯à¤¬à¥/साà¤à¤¬à¤¾/"
+#~ "पासडà¥à¤¬à¥à¥¤à¤à¥à¤¡à¥à¤¬à¥ à¤à¤¡à¥ सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¥à¤² à¤à¤¾ याà¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤à¥ "
+#~ "दà¥à¤¸à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¥ पà¥à¤¡à¥à¤¬à¥ बà¥
à¤à¤à¤à¤¡(à¤à¤¦à¤¾.à¤à¤²à¤¡à¥à¤à¤ªà¥)à¤à¤°à¤¾à¤µà¤¯à¤¾à¤à¥ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¥ नà¤à¤¾"
Added: trunk/samba4/debian/po/nb.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/nb.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/nb.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,248 @@
+# translation of nb.po_[K2Raha].po to Norwegian Bokmål
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_debian_po_nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 21:44+0100\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Arbeidsgruppe/domenenavn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Oppgi hvilken arbeidsgruppe denne tjeneren skal vise når klienter spør den. "
+"Merk at denne parameteren også styrer domenenavnet som brukes med "
+"innstillingen security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke velger automatisk oppsett, må du håndtere oppsettsendringer "
+"selv, og kan ikke dra nytte av periodiske forbedringer i oppsettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Skal smb.conf endres til å bruke WINS-innstillinger fra DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis din datamaskin får informasjon om IP-adressen fra en DHCP-tjener på "
+#~ "nettet, så kan DHCP-tjeneren også skaffe informasjon om WINS-tjenere "
+#~ "(«NetBIOS navnetjenere») på nettet. For å bruke dette må smb.conf-fila "
+#~ "endres slik at WINS-innstillinger fra DHCP automatisk leses fra /etc/"
+#~ "samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "For å utnytte denne muligheten må pakka dhcp3-client være installert."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Sette opp smb.conf automatisk?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Resten av Samba-oppsettet dreier seg om spørsmål som påvirker parametre "
+#~ "i /etc/samba/smb.conf, som er oppsettsfila for Samba-programmene (nmbd og "
+#~ "smbd). smb.conf-fila inneholder nå en «include»-linje eller en parameter "
+#~ "som går over flere linjer, som kanskje kan forvirre den automatiske "
+#~ "oppsettsprosessen slik at du må endre smb.conf for hånd for å få den til "
+#~ "Ã¥ virke igjen."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Bruke passord-kryptering?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle nyere Windows-klienter bruker krypterte passord når de kommuniserer "
+#~ "med SMB-tjenere. Hvis du vil bruke passord i klartekst må du endre en "
+#~ "parameter i Windows registry på klientene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det anbefales sterkt å bruke krypterte passord. Gjør du det, så se etter "
+#~ "at du har en gyldig fil i /etc/samba/smbpasswd og at du lagrer passord "
+#~ "der for hver bruker med kommandoen smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Opprette samba passord-database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba må settes opp til å bruke krypterte passord for å være kompatibel "
+#~ "med de fleste Windows-versjoner. Dette krever at brukerpassord må lagres "
+#~ "i en egen fil unna /etc/passwd. Denne fila kan opprettes automatisk, men "
+#~ "passordene må legges inn manuelt med smbpasswd og holdes oppdatert i "
+#~ "fremtiden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ikke oppretter den, må du endre oppsettet på Samba (og trolig "
+#~ "også klientmaskinene) til å bruke klartekst-passord."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mer detaljer finnes i fila /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
+#~ "html fra pakka samba-doc."
+
+# Using same translation as in debian.edu/Skolelinux. A bit controversial.
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "nisser"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hvordan vil du at Samba skal kjøres?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-prosessen smbd kan kjøres som en normal nisse eller fra inetd. Det "
+#~ "anbefales å kjøre som en nisse."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Det er ikke støtte for å kjede sammen passdb-motorer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fra og med versjon 3.0.23 støtter ikke samba lenger muligheten for å "
+#~ "koble sammen flere motorer i parameteren «passdb backend». Det ser ut til "
+#~ "at fila smb.conf på dette systemet inneholder en passdb backend-parameter "
+#~ "som består av en liste over passdb -motorer. Den nye samba-versjonen vil "
+#~ "ikke virke før dette er rettet."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Flytte /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "I Samba 3.0 ble det innført et mer utfyllende grensesnitt til SAM-"
+#~ "databasen som erstatter fila /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bekreft om du vil at den eksisterende smbpasswd-fila skal automatisk "
+#~ "omgjøres til /var/lib/samba/passdb.tdb. Ikke velg dette om du har til "
+#~ "hensikt å bruke en annen pdb-motor i stedet (f.eks. LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/ne.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ne.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ne.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,245 @@
+# translation of ne.po to Nepali
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>, 2006.
+# Nabin Gautam <nabin at mpp.org.np>, 2006.
+# Shiva Pokharel <shiva at mpp.org.np>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-14 05:36+0545\n"
+"Last-Translator: Shiva Pokharel <shiva at mpp.org.np>\n"
+"Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; nplural(n!=1)\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ समà¥à¤¹/डà¥à¤®à¥à¤¨ नाम:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠसरà¥à¤à¤° à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ समà¥à¤¹ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । याद "
+"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ यॠपरामितिलॠपनि सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾=डà¥à¤®à¥à¤¨ सà¥à¤à¤¿à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ डà¥à¤®à¥à¤¨ नाम नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤ ।"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ परिवरà¥à¤¤à¤¨ तपाà¤à¤ à¤à¤«à¥à¤²à¥ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
+"परà¥à¤, र à¤à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ वà¥à¤¦à¥à¤§à¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन सà¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨ ।"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "DHCP बाठWINS सà¥à¤à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ smb.conf परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ DHCP सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ IP ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¨à¥, "
+#~ "DHCP सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ पनि सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ WINS सरà¥à¤à¤° (\"NetBIOS name servers\") à¤à¤¾ "
+#~ "बारà¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¥à¤ । यसà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤à¤à¥ smb.conf फाà¤à¤²à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ "
+#~ "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ताà¤à¥ DHCP लॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¾ WINS सà¥à¤à¤¿à¤ /etc/samba/dhcp.conf. बाठ"
+#~ "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पढà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¯à¥à¤¸à¥ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "यॠविशà¥à¤·à¤¤à¤¾à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन dhcp3-à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨ परà¥à¤ ।"
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ smb.conf à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "सामà¥à¤¬à¤¾à¤à¥ बाà¤à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ /etc/samba/smb.conf परामितिमा पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पारà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¤¸à¤à¤ डिल "
+#~ "à¤à¤°à¥à¤, à¤à¥à¤¨ सामà¥à¤¬à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ हà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤² हॠ(nmbd र smbd) । तपाà¤à¤à¤à¥ "
+#~ "हालà¤à¥ smb.conf लॠà¤à¤à¤à¤¾ 'समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤' लाà¤à¤¨ वा बहà¥à¤à¤¾à¤à¤¿à¤¯ लाà¤à¤¨ ढाà¤à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª समावà¥à¤¶ "
+#~ "à¤à¤°à¥à¤, à¤à¤¸à¤²à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤
सà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤ र तपाà¤à¤à¤²à¥ यसबाठफà¥à¤°à¤¿ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ "
+#~ "à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨ हातà¥à¤²à¥ smb.conf समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤ ।"
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "हालà¤à¤¾ सबॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤¿à¤¤ पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° SMB सरà¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤à¤¨à¥ । "
+#~ "यदि तपाà¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¥ पाठपासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² दरà¥à¤¤à¤¾à¤à¥ "
+#~ "परामिति परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ à¤à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¥à¤ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठ। यदि तपाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, तपाà¤à¤ सà¤à¤ /"
+#~ "etc/samba/smbpasswd फाà¤à¤² र तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ पासवरà¥à¤¡ "
+#~ "smbpasswd à¤à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° वà¥à¤¦à¥à¤¯ à¤à¤à¤à¥ निशà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "सामà¥à¤¬à¤¾ पासवरà¥à¤¡ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ /var/lib/samba/passdb.tdb सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "विनà¥à¤¡à¥à¤à¤à¤¾ धà¥à¤°à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¨à¥, समà¤à¥à¤°à¤®à¤¿à¤¤ पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सामà¥à¤¬à¤¾ "
+#~ "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤ । /etc/passwd बाठà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ फाà¤à¤² à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ हà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ "
+#~ "पासवरà¥à¤¡ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ । यॠफाà¤à¤² सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤, तर पासवरà¥à¤¡ "
+#~ "smbpasswd à¤à¤²à¤¾à¤à¤° हातà¥à¤²à¥ थपà¥à¤¨à¥ परà¥à¤ र à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ पनि à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ राà¤à¥à¤¨à¥ परà¥à¤ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठसिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤ पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
+#~ "सामà¥à¤¬à¤¾ (र समà¥à¤à¤µà¤¤ तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ मà¥à¤¸à¤¿à¤¨) पà¥à¤¨: à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤à¥ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
+#~ "बाठsamba-doc पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "डà¥à¤à¤®à¥à¤¨"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "तपाà¤à¤ सामà¥à¤¬à¤¾ à¤à¤¸à¤°à¥ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "सामà¥à¤¬à¤¾ डà¥à¤à¤®à¥à¤¨ समानà¥à¤¯ डà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ वा inetd बाठà¤à¤²à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । डà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
+#~ "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥ सिफारिस à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ तरिà¤à¤¾ हॠ।"
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "passdb बà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥à¤¨ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ 3.0.23 सà¤à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सामà¥à¤¬à¤¾à¤²à¥ \"passdb backend\" परामितिमा यॠà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि "
+#~ "बहà¥à¤µà¤¿à¤§ बà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ । सायद तपाà¤à¤à¤à¥ smb.conf फाà¤à¤²à¤®à¤¾ बà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¥ "
+#~ "à¤à¤à¤à¤¾ passdb बà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठनसà¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® सामà¥à¤¬à¤¾à¤à¥ नयाठ"
+#~ "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd लाठ/var/lib/samba/passdb.tdb मा सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "सामà¥à¤¬à¤¾ ३.० लॠ/etc/samba/smbpasswd फाà¤à¤² हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤
à¤à¥ बढॠपà¥à¤°à¥à¤£ SAM डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ "
+#~ "सारà¥à¤µà¤à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ ठ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤²à¥ /var/lib/samba/passdb.tdb मा सरà¥à¤¨à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ smbpasswd "
+#~ "फाà¤à¤² à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यà¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤ साà¤à¥à¤®à¤¾ à¤
रà¥à¤à¥ pdb backend (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥: "
+#~ "LDAP) पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ यà¥à¤à¤¨à¤¾ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª नरà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
Added: trunk/samba4/debian/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/nl.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/nl.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,256 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 21:30+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Werkgroep/Domeinnaam:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Van welke werkgroep moet deze server deel lijken uit te maken, wanneer "
+"clients hierom vragen? Merk op dat deze parameter ook de domeinnaam bepaald "
+"die wordt gebruikt voor de security=domain instelling."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Indien u geen gebruik maakt van deze optie, dient u alle configuratie "
+"instellingen zelf te doen, en zult u geen voordeel halen uit de periodieke "
+"configuratie-verbeteringen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "smb.conf aanpassen om de WINS instellingen van DHCP te gebruiken?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien uw computer zijn ip-adresinformatie van een DHCP-server op het "
+#~ "netwerk haalt, voorziet deze mogelijk ook informatie betreffende de op "
+#~ "het netwerk aanwezige WINS-servers (\"NetBIOS naamservers\").\" Dit "
+#~ "vereist een verandering aan uw smb.conf bestand, opdat de door DHCP "
+#~ "doorgegeven WINS instellingen automatisch gelezen worden van /etc/samba/"
+#~ "dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het pakket dhcp3-client dient geïnstalleerd te zijn om van deze optie "
+#~ "gebruik te kunnen maken."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "smb.conf automatisch instellen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "De resterende Samba-configuratievragen hebben betrekking op parameters "
+#~ "in /etc/samba/smb.conf, het configuratiebestand dat gebruikt wordt voor "
+#~ "de Samba programma's (nmbd en smbd). Uw huidige smb.conf bevat een "
+#~ "'include'-regel of een optie die meerdere regels beslaat, het kan zijn "
+#~ "dat dit het automatische configuratieproces in verwarring brengt. In dat "
+#~ "geval dient u uw smb.conf handmatig aan te passen om samba terug werkend "
+#~ "te krijgen."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Wachtwoordversleuteling gebruiken?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle recente windows-clients maken gebruik van versleutelde wachtwoorden "
+#~ "bij de communicatie met SMB-servers. Als u 'onversleutelde tekst'-"
+#~ "wachtwoorden wilt gebruiken dient u een parameter te veranderen in het "
+#~ "Windows register."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het activeren van deze optie is ten sterkste aangeraden. Indien u "
+#~ "hiervoor kiest dient u er wel voor te zorgen dat u een geldig '/etc/samba/"
+#~ "smbpasswd'- bestand heeft en dat u de wachtwoorden daar voor elke "
+#~ "gebruiker met behulp van het commando 'smbpasswd' instelt."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Samba-wachtwoorddatabase /var/lib/samba/passdb.tdb aanmaken?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om compatibel te zijn met de standaardwaarden van de meeste Windows-"
+#~ "versies dient Samba ingesteld te zijn om gebruik te maken van "
+#~ "versleutelde wachtwoorden. Dit vereist dat gebruikerswachtwoorden "
+#~ "opgeslagen worden in een apart bestand (niet /etc/passwd). Dit bestand "
+#~ "kan automatisch aangemaakt worden, de wachtwoorden zelf dient u echter "
+#~ "handmatig aan te maken (en in de toekomst bij te houden) via het commando "
+#~ "'smbpasswd'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u dit bestand niet automatisch laat aanmaken dient de samba-"
+#~ "configuratie (en waarschijnlijk die van uw client-machines) aangepast te "
+#~ "worden om 'onversleutelde tekst'-wachtwoorden te gebruiken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
+#~ "html uit het pakket 'samba-doc'."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "achtergronddiensten"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hoe wilt u Samba draaien?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "De Samba-achtergronddienst smbd kan als een normale achtergronddienst of "
+#~ "via inetd draaien. Als een achtergronddienst is de aangeraden aanpak."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Aaneenschakelen van passdb-backends wordt niet ondersteund"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Startend vanaf versie 3.0.23 ondersteund samba niet langer het "
+#~ "aaneenschakelen van meerdere backends voor de 'passdb backend'-parameter. "
+#~ "Het lijkt erop dat uw 'smb.conf'-bestand een 'passdb backend'-parameter "
+#~ "bevat die bestaat uit een lijst van backends. De nieuwe samba-versie zal "
+#~ "pas juist werken eens u dit gecorrigeerd heeft."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd verplaatsen naar /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 introduceerde een meer complete SAM-database-interface die het /"
+#~ "etc/samba/smbpasswd bestand vervangt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bent u zeker dat u het bestaande 'smbpasswd'-bestand naar /var/lib/samba/"
+#~ "passdb.tdb wilt migreren? Als u een ander pdb-backend gebruikt (bv. LDAP) "
+#~ "dient u hier te weigeren."
Added: trunk/samba4/debian/po/nn.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/nn.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/nn.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,240 @@
+# translation of samba_nn.po to Norwegian nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll at gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-17 18:35+0100\n"
+"Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Arbeidsgruppe/Domenenamn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Oppgje den arbeidsgruppa (workgroup) som du vil at denne tenaren skal vere i "
+"når han blir spurd av klientar. Merk at denne parameteren også kontrollerer "
+"domenenamnet som er brukt med instillinga security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje vel dette, så vil du måtte handtere endringar i oppsettet "
+"sjølv, og du vil ikkje vere i stand til å ta imot periodiske forbetringar i "
+"oppsettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Vil du endre smd.conf til å bruke WINS-innstillingar frå DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viss maskina di får IP-adresseinformasjon frå ein DHCP-tenar på "
+#~ "nettverket, kan DHCP-tenaren også gje informasjon om WINS-tenarar "
+#~ "(«NetBIOS namnetenarar») som er tilstade på nettverket. Dette krev ei "
+#~ "endring i smb.conf-fila slik at WINS-innstillingar som DHCP-tenaren "
+#~ "oppgjev automatisk vert lest frå /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "Pakka dhcp3-client må vere installert for å ta i bruk dette."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Setje opp smb.conf automatisk?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Resten av oppsettet av Samba er spørsmål som handlar om parametrar i /etc/"
+#~ "samba/smb.conf, som er fila som blir brukt til å setje opp Sambaprogram "
+#~ "(nmbd og smbd). Den noverande smb.conf-fila inneheld ei «include»-linje "
+#~ "eller ein opsjon som går over fleire linjer, noko som kan forvirre den "
+#~ "automatiske oppsettsprosessen og gjer at du må redigere smb.conf-fila "
+#~ "manuelt for å få det til å fungere igjen."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Bruke krypterte passord?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle nyare Windows-klientar kommuniserer med SMB-tenarar ved hjelp av "
+#~ "krypterte passord. Viss du vil bruke klartekstpassord, må du endre ein "
+#~ "parameter i Windows-registeret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er sterkt tilrådd at du slår på dette valet. Viss du gjer det, må du "
+#~ "sjå etter at du har ei gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og du set inn "
+#~ "passord der for kvar brukar ved hjelp av kommandoen «smbpasswd»."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Opprette samba passorddatabase, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "For å vere kompatibel med standard i dei fleste versjonar av Windows, må "
+#~ "Samba bli sett opp til å bruke krypterte passord. Dette krev at "
+#~ "brukarpassord må lagrast i ei anna fil enn /etc/passwd. Denne fila kan "
+#~ "lagast automatisk, men passorda må leggjast til manuelt ved å køyre "
+#~ "smbpasswd og haldast oppdatert i framtida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viss du ikkje lagar ho, må du endre oppsettet av Samba (og truleg "
+#~ "klientmaskinene også) til å bruke klartekstpassord."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sjå /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html frå pakken samba-"
+#~ "doc for fleire detaljar."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "tenester"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Korleis vil du køyre Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-tenesta smbd kan køyrast som ei normal teneste frÃ¥ inetd. Ã
køyre "
+#~ "som ei teneste er den tilrådde måten."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Lenkjing av passdb-motorar er ikkje støtta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Frå og med versjon 3.0.23 støttar ikkje samba lenkjing av motorar i "
+#~ "«passdb backend»-parameteren lenger. Det ser ut til at smb.conf-fila di "
+#~ "inneheld ein «passdb backend»-parameter som består av ei liste med "
+#~ "motorar. Den nye versjonen av samba vil ikkje fungere før du rettar opp "
+#~ "dette."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Flytte /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 introduserte eit meir komplett SAM-databasegrensesnitt som "
+#~ "erstattar /etc/samba/smbpasswd-fila."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stadfest om du vil at den eksisterande smbpasswd-fila automatisk skal "
+#~ "migrerast inn i /var/lib/samba/passdb.tdb. Ikkje vel dette viss du "
+#~ "planlegg å bruke ein anna pdb-motor (t.d. LDAP) i staden."
Added: trunk/samba4/debian/po/pt.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/pt.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/pt.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,245 @@
+# translation of pt.po to Portuguese
+# translation of samba Debian debconf template to Portuguese
+# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2004, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba 3.0.9-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-14 07:42-0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debian.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nome do Grupo de trabalho/DomÃnio:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Por favor especifique o grupo de trabalho em que quer que este servidor "
+"apareça quando questionado pelos clientes. Note que este parâmetro também "
+"controla o nome de DomÃnio utilizado com a configuração security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Se não escolher esta opção, terá de lidar você mesmo com quaisquer "
+"alterações de configuração, e não poderá tirar partido de melhorias "
+"periódicas da configuração."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificar o smb.conf para utilizar definições de WINS a partir de DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se o seu computador obtém a informação do endereço IP a partir de um "
+#~ "servidor de DHCP na rede, o servidor de DHCP pode também fornecer "
+#~ "informação acerca de servidores de WINS (\"servidor de nomes NetBIOS\") "
+#~ "presentes na rede. Isto requer uma alteração no seu ficheiro smb.conf de "
+#~ "modo que as definições de WINS fornecidas por DHCP sejam automaticamente "
+#~ "lidas a partir de /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para tirar partido desta funcionalidade tem de ter instalado o pacote "
+#~ "dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Configurar automaticamente o smb.conf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "O resto da configuração do Samba trata de questões que afectam parâmetros "
+#~ "em /etc/samba/smb.conf, que é o ficheiro utilizado para configurar os "
+#~ "programas do Samba (nmbd e smbd). O seu actual smb.conf contém uma linha "
+#~ "'include' ou uma opção que se espalha por várias linhas, a qual pode "
+#~ "confundir o processo de configuração automática e necessitar que você "
+#~ "edite à mão o smb.conf par o ter novamente operacional."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Utilizar encriptação de passwords?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os clientes Windows recentes comunicam com servidores SMB "
+#~ "utilizando passwords encriptadas. Se deseja utilizar passwords de texto "
+#~ "puro você vai ter de alterar um parâmetro no registo do seu Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "à altamente recomendado que escolha esta opção. Se o fizer, assegure-se "
+#~ "que tem um ficheiro /etc/samba/smbpasswd válido e que define as passwords "
+#~ "para cada utilizador utilizando o comando smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Criar base de dados de passwords samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para ser compatÃvel com as omissões na maioria das versões do Windows, o "
+#~ "Samba tem de ser configurado para utilizar passwords encriptadas. Isto "
+#~ "faz com que as passwords dos utilizadores sejam guardadas noutro ficheiro "
+#~ "separado do /etc/passwd. Este ficheiro pode ser criado automaticamente, "
+#~ "mas as passwords têm de ser manualmente adicionadas correndo o smbpasswd "
+#~ "e mantidas actualizadas no futuro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se não o criar, terá de reconfigurar o samba (e provavelmente as suas "
+#~ "máquinas clientes) para utilizar passwords de texto puro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para mais detalhes veja /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
+#~ "do pacote samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Como deseja correr o Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "O daemon de Samba smbd pode correr como um daemon normal ou a partir de "
+#~ "inetd. Executá-lo como um daemon é a aproximação recomendada."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Não é suportado carregar backends passdb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir da versão 3.0.23, o samba deixou de suportar carregar vários "
+#~ "backends no parâmentro \"passdb_backend\". Parece que o seu ficheiro smb."
+#~ "conf contém um pârametro passdb backend que consiste numa lista de "
+#~ "backends. A nova versão do Samba não irá funcionar até você corrigir "
+#~ "isto."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Mover /etc/samba/smbpasswd para /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Samba 3.0 introduziu um interface mais completo da base de dados SAM "
+#~ "que sucede ao ficheiro /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor confirme se quer que o ficheiro existente smbpasswd seja "
+#~ "automaticamente migrado para /var/lib/samba/passdb.tdb. Não escolha esta "
+#~ "opção se em vez disso planeia utilizar outro backend pdb (e.g., LDAP)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "daemons, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/pt_BR.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/pt_BR.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,255 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 16:16-0200\n"
+"Last-Translator: André LuÃs Lopes <andrelop at debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Nome de DomÃnio/Grupo de Trabalho :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o grupo de trabalho no qual quer que este servidor "
+"pareça estar quando questionado por clientes. Note que este parâmetro também "
+"controla o nome de DomÃnio usado com a configuração security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Caso você opte por essa opção, você precisará lidar com quaisquer mudanças "
+"de configuração manualmente e você não poderá aproveitar os melhoramentos "
+"periódicos de configuração."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificar smb.conf para usar configurações WINS fornecidas via DHCP ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso seu computador obtenha as informações de endereçamento IP de um "
+#~ "servidor DHCP na rede, o servidor DHCP poderá também fornecer informações "
+#~ "sobre servidor WINS (\"Servidor de Nomes NetBIOS\") presentes na rede. "
+#~ "Para que o Samba leia as configurações WINS fornecidas pelo servidor DHCP "
+#~ "automaticamente do arquivo /etc/samba/dhcp.conf, é preciso modificar seu "
+#~ "arquivo smb.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "O pacote dhcp3-client deve estar instalado para que esse recurso possa "
+#~ "ser utilizado."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Configurar smb.conf automaticamente ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "O restante da configuração do Samba lida com questões que afetam "
+#~ "parâmetros no arquivo /etc/samba/smb.conf, que é o arquivo usado para "
+#~ "configurar os programas Samba (nmbd e smbd). Seu arquivo smb.conf atual "
+#~ "contém uma linha 'include' ou uma opção que ocupa diversas linhas, o que "
+#~ "pode confundir o processo de configuração automatizado e requerer que "
+#~ "você edite seu arquivo smb.conf manualmente para torná-lo funcional "
+#~ "novamente."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Usar senhas criptografadas ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB usando "
+#~ "senhas encriptadas. Caso você queira usar senhas em texto puro você "
+#~ "precisará modificar um parâmetro no registro de seu Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilitar esta opção é altamente recomendado. Caso você o faça, "
+#~ "certifique-se de possuir um arquivo /etc/samba/smbpasswd e que você tenha "
+#~ "senhas definidas no mesmo para cada usuário usando o comando smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Gerar a base de dados para senhas /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para ser compatÃvel com os padrões na maioria das versões do Windows, o "
+#~ "Samba deve ser configurado para utilizar senhas encriptadas. Isto requer "
+#~ "que as senhas dos usuários sejam armazenadas em um arquivo diferente do "
+#~ "arquivo /etc/passwd. Esse arquivo pode ser criado automaticamente, mas as "
+#~ "senhas devem ser definidas manualmente através da execução do utilitário "
+#~ "smbpasswd e devem ser mantidas atualizadas no futuro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso você não o crie, você terá que reconfigurar o samba (e provavelmente "
+#~ "suas máquinas clientes) para utilização de senhas em texto puro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulte o arquivo /usr/share/doc/samba-doc/htmldos/ENCRYPTION.html, "
+#~ "fornecido pelo pacote samba-doc, para conhecer maiores detalhes."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Como você deseja que o Samba seja executado ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do "
+#~ "inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Múltiplos backends passdb não são suportados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desde a versão 3.0.23, o Samba não mais suporta múltiplos backends como "
+#~ "valor para o parâmetro \"passdb backend\". Parece que seu arquivo smb."
+#~ "conf possui um parâmetro passdb backend que consiste de uma lista de "
+#~ "backends. A nova versão do Samba não funcionará até que você corrija isso."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Mover /etc/samba/smbpasswd para /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Samba 3.0 introduziu uma interface mais completa com a base de dados "
+#~ "SAM, a qual substitui o arquivo /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, confirme se você gostaria que o arquivo smbpasswd existente "
+#~ "fosse migrado automaticamente para /var/lib/samba/passdb.tdb. Não aceite "
+#~ "essa opção caso você planeje utilizar um outro backend pdb (como LDAP, "
+#~ "por exemplo)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "daemons, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ro.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ro.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,260 @@
+# translation of ro.po to Romanian
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Eddy PetriÅor <eddy.petrisor at gmail.com>, 2006.
+# Eddy PetriÈor <eddy.petrisor at gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_po_ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 23:25+0200\n"
+"Last-Translator: Eddy PetriÈor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Grupul de lucru/Numele de domeniu:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"VÄ rugÄm sÄ specificaÅ£i grupul de lucru de care acest server va aparÅ£ine "
+"când va fi chestionat de clienÅ£i. A se reÅ£ine cÄ acest parametru controleazÄ "
+"Åi numele de domeniu folosit cu opÅ£iunea security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"DacÄ nu selectaÅ£i aceasta opÅ£iune, va trebui sÄ gestionaÅ£i personal orice "
+"schimbare a configuraÅ£iei Åi nu veÅ£i putea beneficia de îmbunÄtÄÅ£irile "
+"periodice ale configuraţiei."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Se modificÄ smb.conf pentru a folosi configuraÅ£iile WINS din DHCP?"
+
+# RO: prefer sÄ nu folosesc termeni de genul âcalculatorul dvs.â; de multe ori nu e cazul Åi sunÄ mai puÅ£in profesional.
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "DacÄ acest calculator primeÅte informaÅ£iile IP (de configurare a reÅ£elei) "
+#~ "de la un server DHCP din reÅ£ea, acel server ar putea sÄ ofere informaÅ£ii "
+#~ "Åi despre serverele WINS (âServerele NetBIOS de numeâ) prezente în reÅ£ea. "
+#~ "Acest lucru necesitÄ o schimbare a fiÅierului smb.conf astfel încât "
+#~ "configuraţiile WINS oferite prin DHCP vor fi citite automat din /etc/"
+#~ "samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pachetul dhcp3-client trebuie sÄ fie instalat pentru a beneficia de "
+#~ "aceastÄ facilitate."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Se configurÄ smb.conf automat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Restul configuraÅ£iei Samba trateazÄ Ã®ntrebÄrile care afecteazÄ parametrii "
+#~ "din /etc/samba/smb.conf, fiÅierul utilizat pentru a configura programele "
+#~ "Samba (nmbd Åi smbd). Actualul fiÅier smb.conf conÅ£ine o linie âincludeâ "
+#~ "sau o opÅ£iune care se desfÄÅoarÄ de-a lungul a mai multor linii, lucru "
+#~ "care ar putea sÄ creeze confuzie în procesul de configurare automatÄ Åi "
+#~ "ar putea duce la necesitatea editÄrii manuale a fiÅierului smb.conf "
+#~ "pentru a-l face din nou funcţional."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Se folosc parole criptate? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cei mai recenÅ£i clienÅ£i Windows comunicÄ cu serverele SMB folosind parole "
+#~ "criptate. DacÄ doriÅ£i sÄ folosiÅ£i parole necriptate, va trebui sÄ "
+#~ "schimbaţi un parametru în registrul de configurare Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activarea acestei opÅ£iuni este recomandatÄ Ã®n mod deosebit. DacÄ o "
+#~ "activaÅ£i, asiguraÅ£i-vÄ cÄ fiÅierul /etc/samba/smbpasswd este valid Åi cÄ "
+#~ "aveÅ£i configuratÄ o parolÄ pentru fiecare utilizator (folosind comanda "
+#~ "smbpasswd)."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Se creeazÄ baza de date cu parole /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru compatibilitate cu majoritatea versiunilor de Windows, Samba "
+#~ "trebuie sÄ fie configuratÄ sÄ foloseascÄ parole criptate. Acest lucru "
+#~ "necesitÄ ca parolele utilizatorilor sÄ fie stocate în alt fiÅier decât /"
+#~ "etc/passwd. Acest fiÅier poate fi creat automat, dar parolele trebuie sÄ "
+#~ "fie adÄugate manual prin rularea comenzii smbpasswd Åi, în viitor, "
+#~ "trebuie ţinut la zi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "DacÄ nu-l creaÅ£i, va trebui sÄ reconfiguraÅ£i Samba (probabil Åi "
+#~ "calculatoarele client) sÄ foloseascÄ parole necriptate."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "A se vedea /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html din pachetul "
+#~ "samba-doc pentru mai multe detalii."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demoni"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Cum doriÅ£i sÄ rulaÅ£i Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Demonul Samba smbd poate rula ca un demon normal sau din inetd. Rularea "
+#~ "ca demon este recomandatÄ."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "ÃnlÄnÅ£uirea suporturilor pentru passdb nu este posibilÄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãncepând cu versiunea 3.0.23, în samba nu mai este posibilÄ Ã®nlÄnÅ£uirea "
+#~ "suporturilor în parametrul âpassdb backendâ. Se pare cÄ fiÅierul smb.conf "
+#~ "conÅ£ine un asemenea parametru care consistÄ Ã®ntr-o listÄ de suporturi. "
+#~ "Noua versiune de samba nu va funcÅ£iona pânÄ când nu veÅ£i fi corectat "
+#~ "aceastÄ problemÄ."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Se mutÄ /etc/samba/smbpasswd în /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 a introdus o interfaÅ£Ä pentru baza de date SAM mai completÄ "
+#~ "care înlocuieÅte fiÅierul /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÄ rugÄm sÄ confirmaÅ£i dacÄ doriÅ£i ca fiÅierul smbpasswd existent sÄ fie "
+#~ "migrat automat în /var/lib/samba/passdb.tdb. Nu alegeÅ£i aceastÄ opÅ£iune "
+#~ "dacÄ plÄnuiÅ£i sÄ folosiÅ£i un alt suport pentru pdb (ex. LDAP)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "demoni, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ru.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ru.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,243 @@
+# Translation of samba_3.0.23c-1.po to Russian
+# Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>, 2005, 2006.
+# Pavel Maryanov <acid_jack at ukr.net>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_3.0.23c-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "РабоÑÐ°Ñ Ð³ÑÑппа/домен:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"УкажиÑе ÑабоÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ, к коÑоÑой бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинадлежаÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ñи опÑоÑе "
+"клиенÑами. ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ñакже опÑеделÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, "
+"иÑполÑзÑемое вмеÑÑе Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"ÐÑи оÑказе Ð¾Ñ ÑÑой возможноÑÑи позабоÑиÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ вÑеÑ
изменениÑÑ
конÑигÑÑаÑии "
+"пÑидÑÑÑÑ ÑамоÑÑоÑÑелÑно, а пÑиведÑÑ Ðº невозможноÑÑи пеÑиодиÑеÑкого "
+"Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ smb.conf Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек WINS из DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑли компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑвоÑм IP-адÑеÑе Ð¾Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ DHCP по "
+#~ "ÑеÑи, Ñогда DHCP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑвеÑаÑ
"
+#~ "WINS (\"ÑеÑвеÑÑ Ð¸Ð¼Ñн NetBIOS\"), доÑÑÑпнÑÑ
в ÑеÑи. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки WINS, "
+#~ "пÑедоÑÑавленнÑе ÑеÑвеÑом DHCP, авÑомаÑиÑеÑки ÑÑиÑÑвалиÑÑ Ð¸Ð· /etc/samba/"
+#~ "dhcp.conf, нÑжно измениÑÑ Ñайл smb.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ, нÑжно ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ smb.conf авÑомаÑиÑеÑки?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑавÑаÑÑÑ ÑаÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Samba пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой вопÑоÑÑ, влиÑÑÑие на "
+#~ "паÑамеÑÑÑ Ð² /etc/samba/smb.conf. ÐÑÐ¾Ñ Ñайл иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки "
+#~ "пÑогÑамм Samba (nmbd и smbd). Ð ÑекÑÑем Ñайле smb.conf еÑÑÑ ÑÑÑока "
+#~ "'include' или паÑамеÑÑ, ÑоÑÑоÑÑий из неÑколÑкиÑ
ÑÑÑок. ÐÑи ÑÑом "
+#~ "авÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑена, и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+#~ "ÑабоÑоÑпоÑобноÑÑи поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑедакÑиÑоваÑÑ smb.conf вÑÑÑнÑÑ."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑование паÑолей?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑе поÑледние Windows-клиенÑÑ ÑвÑзÑваÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑами SMB Ñ "
+#~ "иÑполÑзованием ÑиÑÑованнÑÑ
паÑолей. ÐÑли нÑжно иÑполÑзоваÑÑ Ð½ÐµÑиÑÑованнÑе "
+#~ "паÑоли, Ñогда надо бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð² ÑееÑÑÑе Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑайне ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ. Ð ÑÑом ÑлÑÑае нÑжно "
+#~ "ÑбедиÑÑÑÑ Ð² пÑавилÑноÑÑи Ñайла /etc/samba/smbpasswd и в Ñом, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
"
+#~ "полÑзоваÑелей в нÑм ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñоли Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "СоздаÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
паÑолей Samba - /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ»Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñо ÑÑандаÑÑнÑми знаÑениÑми болÑÑинÑÑва веÑÑий Windows "
+#~ "Samba необÑ
одимо наÑÑÑоиÑÑ Ð½Ð° иÑполÑзование ÑиÑÑованнÑÑ
паÑолей. ÐÑи ÑÑом "
+#~ "паÑоли полÑзоваÑелей Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñ
ÑаниÑÑÑÑ Ð² оÑделÑном Ñайле, а не в /etc/"
+#~ "passwd. ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан авÑомаÑиÑеÑки, однако паÑоли нÑжно "
+#~ "добавиÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ smbpasswd и не забÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ "
+#~ "иÑ
в акÑÑалÑном ÑоÑÑоÑнии."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ñайл не Ñоздан, Ñогда нÑжно пеÑенаÑÑÑоиÑÑ Samba (и, возможно, "
+#~ "клиенÑÑкие маÑинÑ) на иÑполÑзование неÑиÑÑованнÑÑ
паÑолей."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолее подÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпна в Ñайле /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html из пакеÑа samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Ðак нÑжно запÑÑкаÑÑ Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-демон smbd Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº обÑÑнÑй демон или из inetd. "
+#~ "РекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк в виде демона."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "ÐбÑединение СУÐРпаÑолей не поддеÑживаеÑÑÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑÑии 3.0.23, в samba болÑÑе не поддеÑживаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзование "
+#~ "неÑколÑкиÑ
СУÐРв паÑамеÑÑе \"passdb backend\". ÐоÑ
оже, ÑÑо в ÑекÑÑем "
+#~ "Ñайле smb.conf еÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑоÑÑоÑÑий из неÑколÑкиÑ
ÑиÑÑем "
+#~ "ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐРпаÑолей. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ samba не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ ÑÑим "
+#~ "паÑамеÑÑом. Ðго необÑ
одимо иÑпÑавиÑÑ."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ /etc/samba/smbpasswd в /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð Samba 3.0 пÑедÑÑавлен новÑй, более полнÑй инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
SAM, "
+#~ "замеÑаÑÑий Ñайл /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐодÑвеÑдиÑе авÑомаÑиÑеÑкÑÑ Ð¼Ð¸Ð³ÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего Ñайла smbpasswd в /var/"
+#~ "lib/samba/passdb.tdb. Ðе вÑбиÑайÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑианÑ, еÑли вмеÑÑо него бÑÐ´ÐµÑ "
+#~ "иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð°Ñ ÐРпаÑолей (напÑимеÑ, LDAP)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "daemons, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/sk.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/sk.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/sk.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,248 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Miroslav Kure <kurem at debian.cz>, 2006
+# Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 07:17+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Pracovná skupina/Názov domény:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Zadajte názov pracovnej skupiny, v ktorej sa má objaviÅ¥ server pri prÃstupe "
+"klientov. Tento parameter zároveÅ urÄuje názov domény, ktorá sa použÃva pri "
+"nastavenà security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Ak si nezvolÃte túto možnosÅ¥, budete musieÅ¥ sami zvládnuÅ¥ vÅ¡etky nastavenia "
+"a nebudete môcÅ¥ využÃvaÅ¥ výhody pravidelných vylepÅ¡enà tohto súboru."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "UpraviÅ¥ smb.conf, aby použÃval WINS nastavenie z DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak váš poÄÃtaÄ zÃskava IP adresu z DHCP servera, môže vám tento server "
+#~ "ponúkať aj údaje o WINS serveroch (menných serveroch NetBIOS-u), ktoré sa "
+#~ "nachádzajú na vašej sieti. To vyžaduje zásah do súboru smb.conf, kde sa "
+#~ "nastavà naÄÃtavanie údajov o WINS serveroch zo súboru /etc/samba/dhcp."
+#~ "conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na využitie tejto vlastnosti musÃte maÅ¥ nainÅ¡talovaný balÃk dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Automaticky nastaviť smb.conf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZvyÅ¡ok nastavenia Samby sa zaoberá otázkami, ktoré ovplyvÅujú parametre "
+#~ "uvedené v /etc/samba/smb.conf, Äo je konfiguraÄný súbor pre Samba "
+#~ "programy (nmbd a smbd). Váš súÄasný súbor smb.conf obsahuje riadok "
+#~ "'include' alebo voľbu, ktorá presahuje viac riadkov. Toto môže zaprÃÄiniÅ¥ "
+#~ "zlé automatické nastavenie, takže pre správnu funkÄnosÅ¥ možno budete "
+#~ "musieť upraviť smb.conf manuálne."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Použiť šifrovanie hesiel?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÅ¡etky súÄasné Windows poÄÃtaÄe použÃvajú na komunikáciu so SMB servermi "
+#~ "Å¡ifrované heslá. Ak chcete použiÅ¥ neÅ¡ifrované heslá, musÃte zmeniÅ¥ "
+#~ "parameter v registroch systému Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolenie tejto voľby sa veľmi odporúÄa. V tom prÃpade sa uistite, že "
+#~ "máte platný súbor /etc/samba/smbpasswd a že v Åom nastavÃte heslá vÅ¡etkým "
+#~ "použÃvateľom prÃkazom smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Vytvoriť databázu hesiel /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kvôli kompatibilite s predvoleným nastavenÃm väÄÅ¡iny verzià Windows sa "
+#~ "musà Samba nastaviÅ¥ na použÃvanie Å¡ifrovaných hesiel. To vyžaduje "
+#~ "uloženie použÃvateľských hesiel v inom súbore ako /etc/passwd. Tento "
+#~ "súbor sa môže vytvoriÅ¥ automaticky, ale heslá do neho musÃte pridaÅ¥ "
+#~ "manuálne programom smbpasswd a taktiež ho musÃte neustále aktualizovaÅ¥."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak tento súbor nevytvorÃte, budete musieÅ¥ nastaviÅ¥ Sambu (a zrejme aj "
+#~ "poÄÃtaÄe klientov) na použitie neÅ¡ifrovaných hesiel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrobnosti nájdete v súbore /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
+#~ "html z balÃka samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Ako chcete spúšťať Sambu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba server smbd sa môže spúšťaÅ¥ ako obyÄajný daemon (odporúÄa sa), "
+#~ "alebo sa môže spúšťať z inetd."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Zreťazenie rôznych formátov passdb nie je podporované"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba už od verzie 3.0.23 nepodporuje zreťazenie viacerých formátov pri "
+#~ "nastavenà parametra \"passdb backend\". Vyzerá to tak, že váš súbor smb."
+#~ "conf obsahuje parameter passdb backend pozostávajúci zo zoznamu formátov. "
+#~ "Táto nová verzia samby nebude funkÄná, kým to neopravÃte."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Presunúť /etc/samba/smbpasswd do /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 zaviedla nové, kompletnejšie rozhranie k SAM databáze, ktoré "
+#~ "nahradzuje pôvodný súbor /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozhodnite sa, Äi chcete automaticky previesÅ¥ aktuálny súbor smbpasswd "
+#~ "do /var/lib/samba/passwd.tdb. Ak chcete použiť inú pdb databázu (napr. "
+#~ "LDAP), zamietnite túto voľbu."
Added: trunk/samba4/debian/po/sl.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/sl.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/sl.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,251 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:06+0100\n"
+"Last-Translator: Matej KovaÄiÄ <matej.kovacic at owca.info>\n"
+"Language-Team: Sl <skrat at owca.info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Ime delovne skupine/domene:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Prosimo, nastavite ime delovne skupine, v kateri se bo pojavil ta strežnik "
+"ko ga bodo klienti iskali. Ta parameter doloÄa tudi ime domene, ki je "
+"uporabljeno v nastavitvah security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Äe ne izberete te možnosti, boste morali vse spremembe nastavitev opraviti "
+"sami in ne boste mogli uporabljati periodiÄnih samodejnih izboljÅ¡av "
+"nastavitev."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spremeni smb.conf za uporabo WINS nastavitev pridobljenih s strani DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äe vaÅ¡ raÄunalnik pridobiva informacije o IP naslovu prek DHCP strežnika, "
+#~ "lahko ta strežnik ponuja tudi informacije o WINS strežnikih (\"NetBIOS "
+#~ "imenski strežniki\"), ki so prisotni v omrežju. To zahteva spremembo v "
+#~ "datoteki smb.conf ki bo omogoÄila samodejno branje nastavitev WINS iz /"
+#~ "etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "Za uporabo teh možnosti mora biti nameÅ¡Äen paket dhcp3-client."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Samodejna nastavitev smb.conf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostanek nastavitev Sambe se nanaša na vprašanja, ki vplivajo na parametre "
+#~ "v /etc/samba/smb.conf. Ta datoteka se uporablja za konfiguracijo Samba "
+#~ "programov (nmbd in smbd). VaÅ¡ trenutni smb.conf vkljuÄuje vrstico "
+#~ "'include' ali možnost, ki se razteza Äez veÄ vrstic konfiguracijske "
+#~ "datoteke in lahko povzroÄi zmedo v procesu avtomatskih nastavitev. Za "
+#~ "ponovno vzpostavitev delovanja bo potrebno roÄno urejanje konfiguracijske "
+#~ "datoteke z nastavitvami smb.conf."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Uporaba Å¡ifriranja gesel?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vsi novejši Windows odjemalci komunicirajo s SMB strežniki z uporabo "
+#~ "Å¡ifriranih gesel. Äe želite uporabiti neÅ¡ifrirana gesla boste morali "
+#~ "spremeniti ustrezen parameter v Windows registru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "MoÄno priporoÄamo vklop te možnosti. Äe jo boste vkljuÄili, preverite da "
+#~ "imate veljavno datoteko /etc/samba/smbpasswd in da ste tam nastavili "
+#~ "gesla za vsakega uporabnika s pomoÄjo ukaza smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Ali naj ustvarim bazo samba gesel, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äe želite doseÄi kompatibilnost z veÄino razliÄic operacijskega sistema "
+#~ "Windows, mora biti Samba nastavljena tako, da uporablja Å¡ifrirana gesla. "
+#~ "Taka uporabniška gesla morajo biti shranjena v posebni datoteki in ne v /"
+#~ "etc/passwd. Ta datoteko je mogoÄe ustvariti samodejno, gesla pa je treba "
+#~ "dodajati roÄno s pomoÄjo programa smbpasswd. Za ažurnost gesel morate "
+#~ "tudi v prihodnje skrbeti roÄno."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äe je ne boste ustvarili, boste morali nastaviti Sambo (in verjetno tudi "
+#~ "odjemalce) za uporabo nešifriranih gesel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za podrobnejše informacije si oglejte /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html iz paketa samba-doc."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemoni"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kako želite poganjati Sambo?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba demon smbd lahko teÄe kot obiÄajen demon ali iz inetd. "
+#~ "PriporoÄljivo je poganjanje sambe kot demon."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Veriženje (chaining) passdb hrbtenic ni podprto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Od razliÄice 3.0.23 samba ne podpira veÄ veriženja (chaining) veÄih "
+#~ "hrbtenic v \"passdb backend\" parametru. Kaže, da vaša konfiguracijska "
+#~ "datoteka smb.conf vsebuje passdb hrbteniÄni parameter, ki vsebuje seznam "
+#~ "hrbtenic. Nova razliÄica sambe ne bo delovala dokler tega ne popravite."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Premaknem /etc/samba/smbpasswd v /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 uvaja popolnejÅ¡i vmesnik do SAM baze ki nadomeÅ¡Äa datoteko /etc/"
+#~ "samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosimo potrdite Äe želite avtomatsko prenesti obstojeÄo datoteko "
+#~ "smbdpasswd v var/lib/samba/passdb.tdb. Te možnosti ne izberite Äe boste "
+#~ "namesto tega uporabljali kakšno drugo pdb hrbtenico (n. pr. LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/sq.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/sq.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/sq.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,249 @@
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 21:25+0100\n"
+"Last-Translator: Elian Myftiu <elian.myftiu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Grup Pune/Emër Zone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Të lutem saktëso grupin e punës ku dëshiron që ky shërbyes të shfaqet kur të "
+"pyetet nga klientë. Vër re që ky parametër kontrollon gjithashtu emrin e "
+"zonës së përdorur me rregullimet security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Nëse nuk zgjedh këtë mundësi, do të duhet të kryesh çdo ndryshim konfigurimi "
+"vetë, dhe nuk do kesh rastin të përfitosh nga përmirësime periodike "
+"konfigurimi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Ta ndryshoj smb.conf për të përdorur rregullimet WINS nga DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nëse kompjuteri yt pajiset me adrese IP nga një shërbyes DHCP në rrjet, "
+#~ "shërbyesi DHCP mundet gjithashtu të japë të dhëna rreth shërbyesve WINS "
+#~ "(\"shërbyesa emri NetBIOS\") që ndodhen në rrjet. Kjo ka nevojë për një "
+#~ "ndryshim në skedën tënde smb.conf në mënyrë të tillë që rregullimet WINS "
+#~ "që vijnë me DHCP të lexohen automatikisht nga /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Duhet instaluar paketa dhcp3-client për të patur përparësi mbi këtë veti."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Ta konfiguroj smb.conf automatikisht?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pjesa e mbetur e konfigurimit Samba ka të bëjë me pyetje që prekin "
+#~ "parametra në /etc/samba/smb.conf, e cili është skeda që përdoret për të "
+#~ "konfiguruar programet Samba (nmbd dhe smbd). smb.conf yt i tanishëm "
+#~ "përmban një rresht 'include' ose një mundësi që tendos rreshta të "
+#~ "shumëfishtë, të cilët mund të hutojnë proçesin automatik të konfigurimit "
+#~ "dhe të të kërkojë ta ndryshosh skedarin tënd smb.conf dorazi dhe ta vesh "
+#~ "në punë sërish."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Të përdor kriptim fjalëkalimi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Të tërë klientët e fundit Windows komunikojnë me shërbyes SMB duke "
+#~ "përdorur fjalëkalime të kriptuar. Nëse dëshiron të përdorësh fjalëkalime "
+#~ "të qarta tekstualë do të duhet të ndryshosh një parametër në regjistrin "
+#~ "tënd Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivizimi i kësaj mundësie këshillohet fuqimisht. Nëse e bën, sigurohu "
+#~ "që ke një skedar të vlefshëm /etc/samba/smbpasswd dhe që i cakton "
+#~ "fjalëkalimet atje për secilin përdorues duke përdorur komandën smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Të krijoj bazë të dhënash fjalëkalimi, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të qenë e pajtueshme me parazgjedhjet në shumë versione Windows, "
+#~ "Samba duhet të konfigurohet për përdorim fjalëkalimesh të kriptuar. Kjo "
+#~ "kërkon fjalëkalimet e përdoruesve të ruhen në një skedë të veçantë nga /"
+#~ "etc/passwd. Kjo skedë mund të krijohet automatikisht, por fjalëkalimet "
+#~ "duhet të shtohen dorazi duke përdorur smbpasswd dhe të mirëmbahen në të "
+#~ "ardhmen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nëse nuk e krijon, do të duhet të rikonfigurosh Samba (dhe ndoshta "
+#~ "kompjuterët klientë) për të përdorur fjalëkalime tekstualë të qartë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shih /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html nga paketa samba-"
+#~ "doc për hollësi të mëtejshme."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daemon Samba smbd mund të xhirojë si një daemon normal ose nga inetd. "
+#~ "Rekomandohet puna si daemon."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Vargëzimi i passdb nuk suportohet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Duke filluar nga versioni 3.0.23, samba nuk do ta suportojë më vargëzimin "
+#~ "në parametrin \"passdb backend\". Ngjan që kartela jote smb.conf përmban "
+#~ "një parametër passdb që përmban një listë me backend-a. Versioni i ri i "
+#~ "samba-s nuk do të punojë deri kur ta korrigjoni këtë."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Ta lëviz /etc/samba/smbpasswd në /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 paraqiti një ndërfaqe baze të dhënash më të plotë SAM që "
+#~ "zëvendëson skedën /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Të lutem poho nëse do dëshironit që skeda ekzistuese smbpasswd të "
+#~ "shpërngulej automatikisht në /var/lib/samba/passdb.tdb. Mos e zgjidh "
+#~ "këtë mundësi nëse synon të përdorësh një tjetër organizues pdb (p.sh., "
+#~ "LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/sv.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/sv.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba 3.0.20b-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 20:57+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Arbetsgrupp/Domännamn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Ange vilken arbetsgrupp som denna server ska synas i när klienterna frågar. "
+"Notera att denna parameter även kontrollerar domännamnet som används med "
+"inställningen \"security=domain\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Om du inte väljer detta alternativ måste du hantera alla "
+"konfigurationsändringar på egen hand och kan därför inte utnyttja fördelarna "
+"med periodiska konfigurationsförbättringar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Ändra smb.conf till att använda WINS-inställningar från DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om din dator får en IP-address och information från en DHCP-server på "
+#~ "nätverket kan även DHCP-server också skicka information om WINS-servrar "
+#~ "(\"NetBIOS namnservrar\") i ditt nätverk. Detta kräver en ändring i din "
+#~ "fil smb.conf så att WINS-inställningar från DHCP-servern automatiskt kan "
+#~ "läsas från /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paketet dhcp3-client måste installeras för att kunna använda denna "
+#~ "funktion."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Konfigurera smb.conf automatiskt?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Resten av Samba-konfigurationen hanterar frågor som rör parametrar i /etc/"
+#~ "samba/smb.conf, vilken är den fil som används för att konfigurera Samba-"
+#~ "programmen (nmbd och smbd). Din aktuella smb.conf innehåller en \"include"
+#~ "\"-rad eller ett alternativ som spänner över flera rader som kan göra "
+#~ "Debconf förvirrad och kan innebära att du måste redigera din smb.conf på "
+#~ "egen hand för att få det att fungera igen."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Använd lösenordskryptering?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "De flesta Windows-klienter av senare versioner kommunicerar med "
+#~ "krypterade lösenord mot SMB-servrar. Om du vill använda lösenord i "
+#~ "klartext behöver du ändra en parameter i ditt Windows-register."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det rekommenderas varmt att du aktiverar detta alternativ. Om du gör det, "
+#~ "kontrollera att du har en giltig /etc/samba/smbpasswd och att du har "
+#~ "ställt in lösenorden där för varje användare med kommandot smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Skapa Sambas lösenordsdatabas, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "För att vara kompatibel med de standardvärden i de flesta versioner av "
+#~ "Windows måste Samba konfigureras för att använda krypterade lösenord. "
+#~ "Detta kräver att användarnas lösenord lagras i en fil separerad från /etc/"
+#~ "passwd. Denna fil kan skapas automatiskt men lösenorden måste läggas "
+#~ "till manuellt genom att köra smbpasswd och hållas uppdaterad i framtiden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du inte skapar den måste du konfigurera Samba (och antagligen även "
+#~ "dina klientmaskiner) till att använda lösenord i klartext."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html från paketet samba-"
+#~ "doc för mer information."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demoner"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hur vill du köra Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-demonen smbd kan köras som en normal demon eller från inetd. Köra "
+#~ "som en demon är den rekommenderade metoden."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Kedjekoppling av passdb-bakändar stöds inte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Från och med version 3.0.23 kommer Samba inte längre att ha stöd för att "
+#~ "kedjekoppla flera bakändar i parametern \"passdb backend\". Det verkar "
+#~ "som om din smb.conf-fil innehåller en sådan bakändesparameter som "
+#~ "innehåller en lista över bakändar. Den nya versionen av Samba kommer "
+#~ "inte att fungera tills du har rättat till det här."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Flytta /etc/samba/smbpasswd till /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 introducerade ett mer komplett gränssnitt för SAM-databasen som "
+#~ "åsidosätter filen /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bekräfta att du vill migrera din existerande smbpasswd till /var/lib/"
+#~ "samba/passdb.tdb. Välj inte detta alternativ om du istället planerar att "
+#~ "använda ett annat pdb-baksystem (till exempel LDAP)."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "demoner, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/ta.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ta.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/ta.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,233 @@
+# translation of samba_po.po to TAMIL
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# drtvasudevan <agnihot3 at gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-16 20:10+0530\n"
+"Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: TAMIL <Ubuntu-tam at lists.ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "வà¯à®²à¯à®à¯à®à¯à®´à¯/à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®©à¯à®à®³à®¾à®²à¯ வினவப௠பà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà¯à®²à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯à®µà¯ à®à¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à® தà¯à®°à®¿à®¯ "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®. à®à®¨à¯à®¤ à®à®²à¯à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ à®
லà®à¯ security=domain வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®³à®ªà¯ "
+"பà¯à®¯à®°à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ "
+"à®
வà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ நிà®à®´à¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ வà®à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®´à®à¯à® நà¯à®°à¯à®®à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "smb.conf à® à®à®¿à®¹à¯à®à¯à®à®¿à®ªà®¿ யிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ WINS à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®µà®¾ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ IP à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ வலà¯à®ªà¯ பினà¯à®©à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¿à®¹à¯à®à¯à®à®¿à®ªà®¿ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ "
+#~ "பà¯à®±à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®
நà¯à®¤ à®à®¿à®¹à¯à®à¯à®à®¿à®ªà®¿ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ வலà¯à®ªà¯ பினà¯à®©à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ WINS servers (விணà¯à®¸à¯ "
+#~ "à®à¯à®µà¯à®¯à®à®à¯à®à®³à¯) (\"NetBIOS name servers\") நà¯à®à¯à®ªà®¯à®¾à®¸à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ "
+#~ "தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ தர à®à®¯à®²à¯à®®à¯. à®à®¤à®±à¯à®à¯ smb.conf à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¿à®¹à¯à®à¯à®à®¿à®ªà®¿ தரà¯à®®à¯ WINS வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ /"
+#~ "etc/samba/dhcp.conf à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® பà®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à®¿ à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³ à®à®¿à®¹à¯à®à¯à®à®¿à®ªà®¿3 à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®µ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "smb.conf ஠தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à®¾?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "மறà¯à®± à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ /etc/samba/smb.conf à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®²à¯à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ "
+#~ "(parameters) பாதிà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®à®³à¯à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿à®¯à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾ நிரலà¯à®à®³à¯(nmbd and "
+#~ "smbd) (à®à®©à¯à®à®®à¯à®ªà®¿à®à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®ªà®¿à®à®¿) வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ smb."
+#~ "conf à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ 'à®à®©à¯à®à¯à®²à¯à®à¯' ('include') வரி à®
லà¯à®²à®¤à¯ பல வரிà®à®³à¯ à®à®à¯à®à®¿à®°à®®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ "
+#~ "à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯. à®à®¤à¯ தானியà®à¯à®à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à¯ à®à¯à®´à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. à®
தனால௠à®
த௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ வà¯à®²à¯ "
+#~ "à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®à¯à®à®³à¯ smb.conf à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯ à®à¯à®°à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விணà¯à®à¯à®¸à¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®©à¯à®à®³à¯à®®à¯ SMB à®à¯à®µà¯à®¯à®à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பயன௠"
+#~ "பà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®³à®¿à®µà®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ "
+#~ "விணà¯à®à¯à®¸à¯ பதிவà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤ பலமாà®à®ªà¯ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
பà¯à®ªà®à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+#~ "à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ /etc/samba/smbpasswd à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ "
+#~ "பயனரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ smbpasswd à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿ à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ "
+#~ "à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯. "
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ " /var/lib/samba/passdb.tdb à®à®©à¯à®± à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾ à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®²à¯ தரவà¯à®¤à¯ தளதà¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© விணà¯à®à¯à®¸à¯ பதிவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾à®µà¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤ "
+#~ "à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à®±à¯à®à¯ /etc/passwd à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¾à®¤à¯ "
+#~ "வà¯à®±à¯à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பயனர௠à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® "
+#~ "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® smbpasswd à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® "
+#~ "வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯; à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®±à¯à®±à¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®³à®¿à®¯ à®à®°à¯ à®à®à®µà¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯ à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾à®µà¯ "
+#~ "(à®
னà¯à®à®®à®¾à® à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®©à¯ à®à®¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯) à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ (samba-doc) பà¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html à® à®®à¯à®²à®¤à®¿à® விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à¯à®à®³à¯ (à®à¯à®®à®©à¯à®à®³à¯)"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾à®µà¯ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿ à®à®¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾ à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à®¾à®© à®à®¸à¯à®à®®à¯à®ªà®¿à®à®¿ à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®© à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à®¾à® à®à®¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ inetd லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+#~ "à®à®¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à®¾à® à®à®¯à®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd à® /var/lib/samba/passdb.tdb à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¾à®®à¯à®ªà®¾ 3.0 /etc/samba/smbpasswd à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®¿ à®à¯à®®à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© SAM (à®à®¸à¯à®à®à®®à¯) "
+#~ "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³ à®à®à¯à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®
றிமà¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ smbpasswd à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ /var/lib/samba/passdb.tdb à®à¯à®à¯ தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® மாறà¯à®± "
+#~ "வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾ à®à®© à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ LDAP பà¯à®©à¯à®± வà¯à®±à¯ pdb பின௠நிலà¯à®¯à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+#~ "à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
Added: trunk/samba4/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/templates.pot (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/templates.pot 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,83 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
Added: trunk/samba4/debian/po/th.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/th.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/th.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,228 @@
+# Thai translation of exim4.
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the exim4 package.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:05+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
+"Language-Team: Thai <l10n at opentle.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "à¹à¸§à¸£à¹à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸/à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸§à¸´à¸£à¹à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸¡à¸²à¸à¸´à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¹à¸ สัà¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸² "
+"à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸à¸£à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² security=domain à¸à¹à¸§à¸¢"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¹ à¹à¸à¸ "
+"à¹à¸¥à¸°à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¸¢à¸°à¹à¸à¹"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸ smb.conf à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ WINS à¸à¸²à¸ DHCP หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸¥à¸ IP à¸à¸²à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ DHCP à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ DHCP "
+#~ "à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ WINS (\"name server à¸à¸à¸ NetBIOS\") "
+#~ "à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸¡à¸²à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸²à¸£à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¹à¸à¹ à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡ smb.conf à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸ "
+#~ "à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ WINS à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ DHCP à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡ /etc/samba/dhcp.conf à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸ dhcp3-client à¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸µà¹"
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² smb.conf à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Samba à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¥à¸·à¸ à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¹ à¹à¸ /etc/samba/smb.conf "
+#~ "à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸à¸ Samba (nmbd à¹à¸¥à¸° smbd) à¹à¸à¹à¸¡ smb.conf "
+#~ "à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸ มีà¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸ 'include' หรืà¸à¸¡à¸µà¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸¢à¸²à¸§à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸ "
+#~ "à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸«à¸²à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´ à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡ smb.conf à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸ "
+#~ "à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¹"
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¹à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸§à¸´à¸à¹à¸à¸§à¸ªà¹à¸£à¸¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¹ à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ à¸à¸°à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ SMB à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸¥à¸±à¸ "
+#~ "à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸°à¹à¸à¹à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸² à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸«à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸´à¸ªà¸à¸£à¸µà¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¸§à¸ªà¹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸à¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸¢à¸´à¹à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µà¹à¸à¹à¸¡ /etc/"
+#~ "samba/smbpasswd à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹ à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¹à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸ à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ "
+#~ "smbpasswd"
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "à¸à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸ samba /var/lib/samba/passdb.tdb หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸£à¹à¸§à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸´à¹à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¸§à¸ªà¹à¸£à¸¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸«à¸à¹à¹à¸à¹ à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Samba "
+#~ "à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸¥à¸±à¸ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¹à¸§à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸²à¸à¸à¸²à¸ /etc/"
+#~ "passwd à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¹à¸à¹ à¹à¸à¹à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ "
+#~ "smbpasswd à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸ªà¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "หาà¸à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§ à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Samba (à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹ à¸à¹à¸§à¸¢) "
+#~ "à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸²"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸¹à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸µà¹ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
+#~ "à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸ samba-doc "
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "à¸à¸µà¸¡à¸à¸"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¹ Samba à¹à¸à¸à¹à¸«à¸?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸µà¸¡à¸à¸ smbd à¸à¸à¸ Samba สามารà¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸² หรืà¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸ inetd à¸à¹à¹à¸à¹ "
+#~ "à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸·à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¸¡à¸à¸"
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸¥à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸ passdb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸¸à¹à¸ 3.0.23 à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸ samba à¹à¸¡à¹à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸¥à¸¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸¡à¸´à¹à¸à¸à¸£à¹ "
+#~ "\"passdb backend\" à¹à¸à¹à¸à¸¹à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡ smb.conf à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸²à¸¡à¸´à¹à¸à¸à¸£à¹ passdb backend "
+#~ "à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸±à¸§ à¸à¸¶à¹à¸ samba รุà¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "ยà¹à¸²à¸¢ /etc/samba/smbpasswd à¹à¸à¹à¸à¹à¸ /var/lib/samba/passdb.tdb หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 มีà¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SAM à¸à¸µà¹à¸ªà¸¡à¸à¸¹à¸£à¸à¹à¸à¸§à¹à¸² à¸à¸¶à¹à¸à¸¡à¸²à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡ /etc/samba/smbpasswd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸¢à¸·à¸à¸¢à¸±à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¢à¹à¸²à¸¢à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡ smbpasswd à¹à¸à¹à¸à¹ /var/lib/samba/passdb.tdb "
+#~ "à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹ à¸à¸¢à¹à¸²à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹ pdb à¸à¸·à¹à¸ (à¹à¸à¹à¸ LDAP) à¹à¸à¸"
Added: trunk/samba4/debian/po/tl.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/tl.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/tl.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,256 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 06:13+0800\n"
+"Last-Translator: eric pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
+"Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Pangalan ng Workgroup/Domain:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Pakibigay ang workgroup ng server na ito kapag ito ay tinanong ng mga "
+"client. Ang parameter na ito ang siyang nag-co-control ng Domain name na "
+"ginagamit sa security=domain na setting."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Kung hindi ninyo pinili ang opsiyon na ito, kakailanganin ninyong ayusin ang "
+"anumang pagbabagong pagsasaayos, at hindi ninyo mapapakinabangan ang mga "
+"paminsanang pagpapahusay ng pagsasaayos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Baguhin ang smb.conf upang gumamit ng WINS setting mula sa DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kung ang computer ninyo ay kumukuha ng IP address mula sa DHCP server sa "
+#~ "network, ang DHCP server ay maaaring magbigay ng impormasyon tungkol sa "
+#~ "mga WINS server (\"NetBIOS name server\") na nasa network. Kinakailangan "
+#~ "nito ng pagbabago sa inyong talaksang smb.conf upang ang bigay-ng-DHCP na "
+#~ "WINS setting ay awtomatikong babasahin mula sa /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang paketeng dhcp3-client ay dapat nakaluklok upang mapakinabangan ang "
+#~ "feature na ito."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Awtomatikong isaayos ang smb.conf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang natitirang pagsasaayos ng Samba ay may mga katanungan tungkol sa mga "
+#~ "parameter sa /etc/samba/smb.conf, na siyang talaksan na ginagamit sa "
+#~ "pagsaayos ng mga programang Samba (nmbd at smbd). Ang kasalukuyang smb."
+#~ "conf ninyo ay naglalaman ng 'include' na linya o opsiyon na labis sa "
+#~ "isang linya, na maaaring makalito sa prosesong pagsaayos na awtomatiko "
+#~ "at kakailanganin ninyong i-edit ang inyong smb.conf ng de kamay upang "
+#~ "ito'y umandar muli. "
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Gumamit ng encryption sa kontrasenyas?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lahat ng mga bagong mga Windows client ay nakikipag-usap sa mga SMB "
+#~ "server na naka-encrypt ang mga kontrasenyas. Kung nais niyong gumamit ng "
+#~ "\"clear text\" na kontrasenyas, kailangan ninyong baguhin ang isang "
+#~ "parameter sa inyong Windows registry."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang pag-enable ng opsiyon na ito ay rekomendado. Kung gawin niyo ito, "
+#~ "tiyakin na ang inyong talaksang /etc/samba/smbpasswd ay valid at may "
+#~ "nakatakda kayong kontrasenyas para sa bawat gumagamit na ginamitan ng "
+#~ "smbpasswd na utos."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Likhain ang talaan ng kontrasenyas ng samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upang makibagay sa mga default ng karamihan ng bersiyon ng Windows, "
+#~ "kailangan na nakasaayos ang Samba na gumamit ng encrypted na "
+#~ "kontrasenyas. Kinakailangan na ang mga kontrasenyas ng mga gumagamit ay "
+#~ "nakatago sa talaksang hiwalay sa /etc/passwd. Maaaring likhain ang "
+#~ "talaksang ito na awtomatiko, ngunit ang mga kontrasenyas dito ay "
+#~ "kinakailangang idagdag ng mano-mano sa pagpapatakbo ng smbpasswd at "
+#~ "kailangan na sariwain ito sa hinaharap."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kung hindi ito likhain, kailangan ninyong isaayos muli ang Samba (at "
+#~ "malamang ang inyong mga makinang client) na gumamit ng plaintext na "
+#~ "kontrasenyas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Basahin ang /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html mula sa "
+#~ "paketeng samba-doc para sa karagdagang detalye."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "mga daemon"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Paano ninyo gustong patakbuhin ang Samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang daemon na smbd ng Samba ay maaaring patakbuhin bilang normal na "
+#~ "daemon o mula sa inetd. Pagpapatakbo nito bilang daemon ang rekomendado."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Ang pagdudugtong ng mga backend ng passdb ay hindi suportado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Simula sa bersiyon 3.0.23, hindi na suportado ng samba ang pagdudugtong "
+#~ "ng multiple backend sa parameter na \"passdb backend\". Mukhang ang "
+#~ "talaksang smb.conf ay naglalaman ng passdb backend parameter na "
+#~ "naglilista ng mga backend. Ang bagong bersiyon ng samba ay hindi aandar "
+#~ "ng wasto hanggang ito ay ayusin."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Ilipat ang /etc/samba/smbpasswd sa /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ipinakilala ng Samba 3.0 ang mas-kumpletong SAM database interface na "
+#~ "siyang pumalit sa talaksang /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pakitiyak kung inyong nais na mailipat ng awtomatiko ang kasalukuyang "
+#~ "talaksang smbpasswd patungong /var/lib/samba/passdb.tdb. Huwag piliin ang "
+#~ "opsiyon na ito kung balak ninyong gumamit ng ibang pdb backend (hal., "
+#~ "LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/tr.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/tr.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Turkish translation of samba.
+# This file is distributed under the same license as the samba package.
+# Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "ÃalıÅma Grubu/Etki Alanı Ä°smi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Lütfen sunucunuzun istemciler tarafından sorgulandıÄında içerisinde "
+"gözükmesini istediÄiniz ÃalıÅma Grubu'nu belirtiniz. Aklınızda bulunsun, bu "
+"parametre ayrıca security=domain ayarı ile beraber kullanılacak Etki Alanını "
+"da kontrol eder."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"EÄer bu seçeneÄi seçmezseniz, bütün yapılandırma deÄiÅikliklerini kendiniz "
+"yapmak zorunda kalacaksınız ve periyodik yapılandırma iyileÅtirmelerinin "
+"avantajlarını kullanamayacaksınız."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "WINS ayarlarını DHCP'den kullanmak için smb.conf dosyasında deÄiÅiklik "
+#~ "yapılsın mı?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "EÄer bilgisayarınız IP adresini aÄınızdaki bir DHCP sunucusundan "
+#~ "alıyorsa, DHCP sunucusu ayrıca aÄınızda bulunan WINS sunucuları "
+#~ "(\"NetBIOS alanadı sunucuları\") hakkında da bilgi verebilir. Bu, smb."
+#~ "conf dosyanızda DHCP tarafından sunulan WINS ayarlarının otomatik olarak /"
+#~ "etc/samba/dhcp.conf dosyasından okunmasını saÄlayan bir deÄiÅikliÄi "
+#~ "gerektirir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu özellikten yararlanabilmek için dhcp3-client paketinin kurulmuŠolması "
+#~ "gerekir."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "smb.conf dosyası otomatik olarak yapılandırılsın mı?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geri kalan Samba yapılandırması, Samba uygulamalarını (nmbd ve smbd) "
+#~ "yapılandırmak için kullanılan /etc/samba/smb.conf dosyasındaki "
+#~ "parametreleri etkileyen sorularla devam edecektir. Mevcut smb.conf "
+#~ "dosyası, debconf'u ÅaÅırtabilecek ve smb.conf dosyanızı elle "
+#~ "deÄiÅtirilmesi zorunda kılacak bir 'include' satırı veya birden fazla "
+#~ "satır boyunca devam eden bir seçenek içeriyor ve tekrar çalıÅabilmesi "
+#~ "için smb.conf dosyanızın sizin tarafınızdan deÄiÅtirilmesi gerekiyor."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Parola Åifrelenmesi kullanılsın mı?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni Windows istemcileri SBM sunucularıyla ÅifrelenmiÅ parolalar "
+#~ "kullanarak iletiÅim kurarlar. EÄer düz metin parolaları kullanmak "
+#~ "istiyorsanız Windows registry içinde bir parametreyi deÄiÅtirmelisiniz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu iÅlemi yapmanız Åiddetle önerilir. EÄer yapacaksanız, geçerli bir /etc/"
+#~ "samba/smbpasswd dosyanız olduÄundan emin olun ve smbpasswd komutunu "
+#~ "kullanarak bütün kullanıcılar için parola belirleyin."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Samba parola veritabanı /var/lib/samba/passwd.tdb yaratılsın mı?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows'un çoÄu versiyonunda öntanımlı olarak kullanılan deÄerler ile "
+#~ "uyumlu olabilmesi için Samba'nın ÅifrelenmiÅ parolaları kullanacak "
+#~ "Åekilde ayarlanması gerekir. Bu yöntem kullanıcı parolalarının /etc/"
+#~ "passwd dosyası dıÅında saklanmasını gerektirir. Bu dosya otomatik olarak "
+#~ "yaratılabilir, fakat parolaların smbpasswd komutu çalıÅtırılarak "
+#~ "eklenmesi ve ilerleyen zamanlarda güncel tutulması gerekir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "EÄer yaratmazsanız, daha sonra Sambayı (ve büyük ihtimalle istemci "
+#~ "makineleri de) düz metin parolalarını kullanması için tekrar "
+#~ "yapılandırmanız gerekir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daha detaylıı bilgi için samba-doc paketinden /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html dosyasına gözatın."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "artalan süreçleri"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Samba'nın nasıl çalıÅmasını istersiniz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba artalan süreci smbd, normal bir artalan süreci olarak veya "
+#~ "inetd'den çalıÅabilir. Tavsiye edilen yaklaÅım artalan süreci olarak "
+#~ "çalıÅtırmaktır."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parola veritabanı için çoklu arkayüz kullanılabilmesi özelliÄi "
+#~ "desteklenmiyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versiyon 3.0.23 ile beraber, samba artık \"passdb backend\" "
+#~ "parametresindeki çoklu arkayüz kullanılabilmesi özelliÄini "
+#~ "desteklemiyor. Ãyle gözüküyorki, smb.conf dosyanızdaki parola veritabanı "
+#~ "arkayüz parametresi bir liste içeriyor. Bunu düzeltene kadar yeni samba "
+#~ "versiyonu çalıÅmayacaktır."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd /var/lib/samba/passwd.tdb'ye taÅınsın mı?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 daha stabil ve /etc/samba/smbpasswd dosyasının da yerine "
+#~ "geçecek bir SAM veritabanını içerir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen smbpasswd dosyasının otomatik olarak /var/lib/samba/passdb.tdb "
+#~ "dosyasına dönüÅtürülmesini isteyip istemediÄinizi onaylayınız. EÄer baÅka "
+#~ "bir pdb arkayüzü (ör. LDAP) kullanmayı planlıyorsanız, burada 'hayır' "
+#~ "cevabını vermelisiniz."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "artalan süreçleri, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/vi.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/vi.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Vietnamese translation for Samba.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba 3.0.23rc1-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-01 15:32+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Tên nhóm là m viá»c/miá»n:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Hãy xác Äá»nh nhóm là m viá»c nÆ¡i có vẻ nằm trình phục vụ nà y, khi ứng dụng "
+"khách yêu cầu. Ghi chú rằng tham sá» nà y cÅ©ng Äiá»u khiá»n tên miá»n Äược dùng "
+"vá»i thiết láºp « security=domain » (bảo máºt=miá»n)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Nếu bạn không báºt tùy chá»n nà y, bạn sẽ phải tá»± quản lý thay Äá»i cấu hình "
+"nà o, và sẽ không thá» nhá» dá»p sá»± tÄng cÆ°á»ng cấu hình Äá»nh kỳ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Sá»a Äá»i <smb.conf> Äá» dùng thiết láºp WINS từ DHCP không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu máy tÃnh của bạn lấy thông tin Äá»a chá» IP từ má»t trình phục vụ DHCP "
+#~ "nằm trên mạng, trình phục vụ DHCP có lẽ cÅ©ng có khả nÄng cung cấp thông "
+#~ "tin vỠtrình phục vụ WINS (« NetBIOS name servers ») cũng nằm trên mạng. "
+#~ "Dá»ch vụ nà y cần thiết bạn sá»a Äá»i táºp tin « smb.conf » của mình Äá» cho "
+#~ "phép thiết láºp WINS do DHCP cung cấp sẽ Äược Äá»c tá»± Äá»ng từ táºp tin </etc/"
+#~ "samba/dhcp.conf>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "Äá» nhá» dá»p tÃnh nÄng nà y, bạn cần phải cà i Äặt gói « dhcp3-client »."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Cấu hình tá»± Äá»ng táºp tin « smb.conf » không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phần còn lại của cấu hình Samba Äá» cáºp các câu há»i vá» tham sá» trong táºp "
+#~ "tin </etc/samba/smb.conf>, táºp tin Äược dùng Äá» cấu hình các chÆ°Æ¡ng trình "
+#~ "Samba (nmbd và smbd). Táºp tin « smb.conf » hiá»n thá»i chứa má»t dòng « "
+#~ "include » (gá»m) hay má»t tùy chá»n chiếm nhiá»u dòng, mà có thá» gây ra lá»i "
+#~ "trong tiến trình cấu hình tá»± Äá»ng thì cần thiết bạn tá»± sá»a Äá»i táºp tin « "
+#~ "smb.conf » mình Äá» kÃch hoạt lại nó."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Sá» dụng khả nÄng máºt mã hoá máºt khẩu không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Má»i ứng dụng khách Windows gần Äây liên lạc vá»i trình phục vụ SMB bằng "
+#~ "máºt khẩu Äã máºt mã. Nếu bạn có muá»n sá» dụng máºt khẩu « chữ rõ » (chữ thô, "
+#~ "không có máºt mã), bạn sẽ cần phải thay Äá»i má»t tham sá» trong sá» ÄÄng ký "
+#~ "(registry) Windows của mình."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rất khuyên bạn báºt tùy chá»n nà y. Nếu có, hãy chắc là bạn có táºp tin </etc/"
+#~ "samba/smbpasswd> hợp lá» và bạn cÅ©ng Äặt máºt khẩu trong nó cho má»i ngÆ°á»i "
+#~ "dùng bằng lênh « smbpasswd »."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Tạo cÆ¡ sá» dữ liá»u máºt khẩu samba </var/lib/samba/passdb.tdb> không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äá» tÆ°Æ¡ng thÃch vá»i các giá trá» mặc Äá»nh trong phần lá»n phiên bản Windows, "
+#~ "phần má»m Samba phải Äược cấu hình Äá» sá» dụng máºt khẩu Äã máºt mã. Viá»c nà y "
+#~ "cần thiết các máºt khẩu ngÆ°á»i dùng Äược cất giữ trong táºp tin khác vá»i </"
+#~ "etc/passwd>. Táºp tin nà y có thá» Äược tạo tá»± Äá»ng, còn máºt khẩu phải Äược "
+#~ "tá»± thêm bằng cách chạy « smbpaswd»; cÅ©ng cần phải cứ cáºp nháºt nó trong "
+#~ "tÆ°Æ¡ng lai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn không tạo nó, bạn sẽ phải cấu hình lại Samba (rất có thỠlà cũng "
+#~ "các máy khách) Äá» sá» dụng máºt khẩu nháºp thô."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xem tà i liá»u </usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html> từ gói "
+#~ "samba-doc Äá» tìm chi tiết."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "trình ná»n"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Bạn có muá»n chạy Samba nhÆ° thế nà o?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trình ná»n Samba smbd có thá» chạy vá»i tÆ° cách trình ná»n chuẩn, hoặc từ "
+#~ "inetd. Khuyên bạn chạy nó là trình ná»n."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Không há» trợ khả nÄng xÃch lại các háºu phÆ°Æ¡ng máºt khẩu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bắt Äầu trong phiên bản 3.0.23, trình samba không còn há» trợ lại khả nÄng "
+#~ "xÃch lại nhiá»u háºu phÆ°Æ¡ng trong tham sỠ« passdb backend ». Có vẻ là táºp "
+#~ "tin cấu hình « smb.conf » của bạn vẫn còn chứa má»t tham sỠ« passdb backend "
+#~ "» là m danh sách các háºu phÆ°Æ¡ng. Phiên bản samba má»i sẽ chá» hoạt Äá»ng Äược "
+#~ "sau khi bạn sá»a chữa trÆ°á»ng hợp nà y."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Di chuyá»n táºp tin </etc/samba/smbpasswd> sang </var/lib/samba/passdb.tdb> "
+#~ "không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phần má»m Samba phiên bản 3.0 Äã giá»i thiá»u giao diá»n cÆ¡ sá» dữ liá»u SAM "
+#~ "hoà n toà n hÆ¡n mà thay thế táºp tin </etc/samba/smbpasswd>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy xác nháºn nếu bạn muá»n táºp tin máºt khẩu <smbpasswd> tá»n tại Äược nâng "
+#~ "cấp tá»± Äá»ng sang </var/lib/samba/passdb.tdb>. Äừng báºt tùy chá»n nà y nếu "
+#~ "bạn Äá»nh sá» dụng má»t háºu phÆ°Æ¡ng PBD khác (v.d. LDAP) thay thế."
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "trình ná»n, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/wo.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/wo.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/wo.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,251 @@
+# translation of wo.po to Wolof
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune at gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Wolof\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Grup bu liggéey/Turu domen:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"Joxeel grup bu liggéey binga bëgg serwóor bii di mel ne ci bokk buko ay "
+"kiliyaÅ di laaj. Nga bayyi xel ne parameetar bii mooy konturle yitam turu "
+"domen biñuy jëfandikoo ci komfiguraasioŠbu security=domain."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"Bu fekkee tannoo lii, kon bépp coppat booy def ci komfiguraasioŠbi danga "
+"koy defal sa boppu, ta kon doo mana jariñu ci rafetal ak jekkal yiñuy farala "
+"def ci komfiguraasioÅ bi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "Ndax nu soppi smb.con ba muy jëfandikoo komfiguraasioŠbu DHCP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu fekkee sa kompiyutar mi ngi ame adrees IP ci ab serwóor DHCP bu ne ci "
+#~ "resóo bi, kon serwóor DHCP bi man na yitam di joxe ay xamle yu aju ci "
+#~ "serwóor WINS yi (\"NetBIOS name servers\") yi nekk ci resóo bi. Loolu nak "
+#~ "dana laaj ak coppat ci sa fiise smb.conf, ngir ba komfiguraasioÅ yi DHCP "
+#~ "bi di joxe ñukoy jaÅgale sune boppu ci fiise /etc/samba/dhcp.conf"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paket bu dhcp3-client nak wareesna koo istale ngir jariñoo defiin wii."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "Ndax ñu komfigureel smb.conf sunu boppu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Li des ci komfiguraasioÅ bu samba ay laaj la yu aju ci parameetar yu /etc/"
+#~ "samba/smb.conf, nga xam ne mooy fiise biñuy jëfandikoo ngir komfigure "
+#~ "prograam yu samba (nmbd ak smbd). Sa fiise smb.conf bii nga yore fii "
+#~ "mune, amna aw bind wu 'include' walla ab tann bu tallalu ci ay bind yu "
+#~ "bare, ta loolu man naa jaxase komfiguraasioÅ otomatik bi, ba taxna danga "
+#~ "koy wara soppi ak sa loxo, ngir léppu awaat yoon."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Ndax ñu kiripte baatujall yi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mbooleem kiliyaŠyu Windows yu yees yi buñuy jokkoo ak SMB dañuy "
+#~ "jëfandikoo baatijall yuñu kiripte. Boo bëggée jëfandikoo baatijall yu "
+#~ "tekst yu leer, kon dangay wara soppi ab parameetar ci register bu Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãoongi deÅkaane bubaax nga tann lii. Boo ko defee, na nga wóorlu ne amnga "
+#~ "ab fiise /etc/samba/smbpasswd bu baax, ta nga def foofa baatujall bu "
+#~ "jëfandikukat yéppu. Dangay jëfandikoo komaand bu smbpasswd."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ndax ñu sos baasu done bu baatujall yu samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngir mana dëppóo ak defóo bu li ëppu ci wersioŠyu Windows yi, samba "
+#~ "deeskoo wara komfigure muy jëfandikoo baatijall yuñu kiripte. Loolu dafay "
+#~ "laaj ñu deñc baatijall yi ci ab fiise bu bokkul ak /etc/passwd. Fiise "
+#~ "boobu manessna koo sos sosuk otomatik, waaye kon baatijall yi deesleen "
+#~ "ciy wara dugël ak loxo, doxal smbpasswd, ta buko defee ñu leen di yeesal "
+#~ "saa yuñu ko soxlawaatee."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boo ko sosul, kon fawwu nga komfigure Samba (amaana yit sa masin yu "
+#~ "kiliyaŠyi) def leen ñuy jëfandikoo baatijall yu text normaal (plain "
+#~ "text)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xoolal /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html bi nekk ci paket "
+#~ "bu samba-doc, ngir am yaneen leeral."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemon yi"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Nan nga bëgga doxale samba?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daemon bu Samba smbd maneesna koo doxal ne ab deamon normaal, maneesna "
+#~ "koo doxale yit ak inetd. Liñuy deÅkaane nak mooy doxalko muy ab daemon."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Ceene passdb backends manula nekk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liko dale ci version 3.0.23 ba leegi, samba naÅgootul ceene ay backends "
+#~ "yu bare ci parameetaru \"passdb backend\". Dafa mel ne nak sa fiise "
+#~ "smb.conf dafa am parameetaru passdb backend budoon ab list bu ay backend. "
+#~ "version bu samba bu beesbi du naÅgoo dox fii ak ngay defaraat loolu."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ndax nu toxal /etc/samba/smbpasswd yobbuko ci /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 dafa indaale ab interfaas bu baasu done SAM bu gëna mat, buy "
+#~ "wuutu fiise bu /etc/samba/smbpasswd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Feddlin baxam bëggnga fiise smbpasswd bifi nekk ñu toxalalko suñu boppy "
+#~ "yobbuko ca /var/lib/samba/passdb.tdb. Bul tann lii bu fekkee yaangi jappa "
+#~ "jëfandikoo baneen paket bu pdb (ci misaal LDAP)."
Added: trunk/samba4/debian/po/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/zh_CN.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Simplified Chinese translation for samba package's debconf msg
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Haifeng Chen <optical.dlz at gmail.com>, 2006
+# Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.net>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 3.0.22-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 19:36-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.ent>\n"
+"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "å·¥ä½ç»/ååï¼"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"请æå®æ¬æå¡å¨å¨æ¶å°å®¢æ·ç«¯æ¥è¯¢æ¶å°è¦æ¾ç¤ºçå·¥ä½ç»ã请注æï¼æ¤åæ°åæ ·ä¹æ§å¶äº "
+"security=demain 设置æç¨çååã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨ä¸éä¸æ¤é¡¹ï¼æ¨å°±å¿
é¡»èªå·±å¤çææçé
ç½®æ¹åï¼ä¹æ æ³äº«åå°å®æçé
ç½®æ¹è¿"
+"ç¹æ§ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "è¦ä¿®æ¹ smb.conf 以使ç¨ä» DHCP è·å¾ç WINS 设å®åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨ç计ç®æºæ¯ä»ç½ç»ä¸ç DHCP æå¡å¨è·å IP å°åä¿¡æ¯ï¼è¯¥ DHCP æå¡ä¹å¯è½"
+#~ "ä¼æä¾ç½ç»ä¸ç WINS æå¡å¨ (âNetBIOS ååæå¡â) ä¿¡æ¯ãè¿éè¦å¯¹æ¨ç smb."
+#~ "conf è¿è¡ä¿®æ¹ï¼ä»¥èªå¨ä» /etc/samba/dhcp.conf 读å DHCP ææä¾ç WINS 设"
+#~ "ç½®ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "å¿
é¡»å®è£
dhcp3-client 软件å
ï¼æè½ä½¿ç¨æ¤é¡¹ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "èªå¨é
ç½® smb.conf åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä½ä¸ç Samba é
ç½®æ¶åé£äºå½±å /etc/samba/smb.conf ä¸åæ°çé®é¢ãæ¤æ件æ¯ç¨"
+#~ "æ¥é
ç½® Samba ç¨åº (nmbd å smbd)ãæ¨ç®åç smb.conf å
æ¬ä¸ä¸ªâincludeâè¡æ"
+#~ "è
ä¸ä¸ªè·¨è¶å¤è¡çé项ï¼è¿å°æ
ä¹±èªå¨é
ç½®ç¨åºå¹¶éè¦æ¨æå¨ä¿®æ¹ smb.conf 以使å
¶"
+#~ "æ£å¸¸å·¥ä½ã"
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "使ç¨å£ä»¤å å¯åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¾æ°ç Windows 客æ·ç«¯é½ä½¿ç¨å å¯çå£ä»¤ä¸ SMB æå¡å¨é讯ãå¦ææ¨æ³ä½¿ç¨ææå¯"
+#~ "ç ï¼æ¨å°éè¦ä¿®æ¹æ¨ç Windows 注å表ä¸çä¸ä¸ªåæ°ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "强çæ¨èå¼å¯æ¤é项ãå¦æéä¸ï¼è¯·ç¡®ä¿æ¨æ¥æä¸ä¸ªææç /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "æ件ï¼å¹¶ä¸æ¤æ件å
å«ç¨ smbpasswd å½ä»¤ä¸ºæ¯ä¸ªç¨æ·è®¾å®çå¯ç ã"
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "è¦å建 samba å¯ç æ°æ®åº /var/lib/samba/passdb.tdb åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦ä¸å¤§å¤æ° Windows çé»è®¤è®¾ç½®å
¼å®¹ï¼Samba å¿
须被设置为使ç¨å å¯å£ä»¤ãè¿éè¦"
+#~ "å°ç¨æ·å£ä»¤ä¿åç¬ç«äº /etc/passwd ä¹å¤çä¸ä¸ªæ件ä¸ãæ¤æ件å¯ä»¥èªå¨å建ï¼ä½"
+#~ "å£ä»¤å¿
é¡»éè¿è¿è¡ smbpasswd æ¥æå¨æ·»å 并ä¿ææ´æ°ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨æ æ³å建å®ï¼æ¨å°±å¿
é¡»éæ°é
ç½® samba (å¯è½è¿å
æ¬æ¨ç客æ·ç«¯æºå¨) 以使ç¨"
+#~ "ææå£ä»¤ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ´å¤è¯¦æ
ï¼è¯·åé
smaba-doc 软件å
ä¸ç /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.htmlã"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "å®æ¤è¿ç¨"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "æ¨æ³å¦ä½è¿è¡ Sambaï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba å®æ¤è¿ç¨ smbd å¯ä»¥ä½ä¸ºæ®éå®æ¤è¿ç¨æè
ä» inetd å¯å¨ã以å®æ¤è¿ç¨çæ¹"
+#~ "å¼è¿è¡æ¯æ¨èçæ¹å¼ã"
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "ä¸æ¯æ串è passdb å端"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»çæ¬ 3.0.23 å¼å§ï¼samba ç \"passdb backend\" åæ°ä¸åæ¯æå¤ä¸ªå端ç串"
+#~ "èãèå¨ä½ ç smb.conf æ件ä¸ç passdb backend åæ°å
å«äºä¸ä¸ªå端å表ãå¦æ"
+#~ "ä¸ä¿®æ¹è¿ä¸ªé®é¢çè¯ï¼æ°çæ¬ç samba å°ä¸è½å·¥ä½ã"
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "è¦ç§»å¨ /etc/samba/smbpasswd å° /var/lib/samba/passdb.tdb åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 å¼å
¥äºä¸ç§æ´å®æ´ç SAM æ°æ®åºæ¥å£ï¼å¹¶ç¨å
¶åä»£äº /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd æ件ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "请确å®æ¨æ¯å¦æ³å°ç°æç smbpasswd æ件èªå¨ç§»æ¤ä¸º /var/lib/samba/passdb."
+#~ "tdbãå¦ææ¨è®¡å使ç¨å
¶å®ç pdb å端 (å¦ LDAP) çè¯ï¼è¯·ä¸è¦éä¸æ¤é项ã"
+
+#~ msgid "daemons, inetd"
+#~ msgstr "å®æ¤è¿ç¨, inetd"
Added: trunk/samba4/debian/po/zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/zh_TW.po (rev 0)
+++ trunk/samba4/debian/po/zh_TW.po 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -0,0 +1,234 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-11 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 23:18+0800\n"
+"Last-Translator: Asho Yeh <asho at debian.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid "Realm: "
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases, "
+"this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "群çµ/網åï¼"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba4-common.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
+msgid ""
+"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+"queried by clients."
+msgstr ""
+"è«æå®æ¬ä¼ºæå¨å¨æ¶å°å®¢æ¶ç«¯æ¥è©¢æå°è¦é¡¯ç¤ºç群çµãè«æ³¨æï¼æ¤åæ¸å樣ä¹æ§å¶äº "
+"security=demain è¨ç½®æç¨ç網ååã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate your existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
+#| "periodic configuration enhancements."
+msgid ""
+"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
+"will have to provision and make configuration files by hand."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨ä¸é¸æ¤é
ï¼æ¨å°±å¿
é èªå·±èçææçè¨å®æ¹è®ï¼ä¹ç¡æ³äº«åå°å®æçè¨å®æ¹é²ç¹"
+"æ§ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that "
+"it serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+"the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "è¦ä¿®æ¹ smb.conf ä»¥ä½¿ç¨ DHCP åå¾ WINS è¨å®åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨çé»è
¦æ¯å¾ç¶²çµ¡ä¸ç DHCP 伺æå¨åå¾ IP å°åè³è¨ï¼è©² DHCP æåä¹å¯è½æ"
+#~ "æä¾ç¶²è·¯ä¸ç WINS 伺æå¨ (âNetBIOS å稱æåâ) è³è¨ãééè¦å°æ¨ç smb.conf "
+#~ "é²è¡ä¿®æ¹ï¼ä»¥èªåå¾ /etc/samba/dhcp.conf è®å DHCP ææä¾ç WINS è¨å®ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "å¿
é å®è£ dhcp3-client å¥ä»¶ï¼æè½ä½¿ç¨æ¤é
ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "èªåè¨å® smb.conf åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "å©ä¸ç Samba è¨å®æ¶åé£äºå½±é¿ /etc/samba/smb.conf ä¸åæ¸çåé¡ãæ¤æ件æ¯ç¨"
+#~ "ä¾è¨å® Samba ç¨åº (nmbd å smbd)ãæ¨ç®åç smb.conf å
æ¬ä¸åâincludeâè¡æ"
+#~ "è
ä¸åè·¨è¶å¤è¡çé¸é
ï¼éå°æªäºèªåè¨å®ç¨åºä¸¦éè¦æ¨æåä¿®æ¹ smb.conf 以使å
¶"
+#~ "æ£å¸¸å·¥ä½ã"
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "使ç¨å¯ç¢¼å å¯åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¼æ°ç Windows 客æ¶ç«¯é½ä½¿ç¨å å¯çå¯ç¢¼è SMB æåå¨éè¨ãå¦ææ¨æ³ä½¿ç¨ææå¯"
+#~ "碼ï¼æ¨å°éè¦ä¿®æ¹æ¨ç Windows ç»é表ä¸çä¸ååæ¸ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¼·çæ¨è¦éåæ¤é¸é
ãå¦æé¸åï¼è«ç¢ºä¿æ¨ææä¸åææç /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "æªæ¡ï¼ä¸¦ä¸æ¤æªæ¡å
å«ç¨ smbpasswd å½ä»¤çºæ¯åç¨æ¶è¨å®çå¯ç¢¼ã"
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "è¦å»ºç« samba å¯ç¢¼è³æ庫 /var/lib/samba/passdb.tdb åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦è大å¤æ¸ Windows çé è¨è¨å®ç¸å®¹ï¼Samba å¿
é 被è¨å®çºä½¿ç¨å å¯å¯ç¢¼ãééè¦"
+#~ "å°ä½¿ç¨è
å¯ç¢¼ä¿åç¨ç«æ¼ /etc/passwd ä¹å¤çä¸åæªæ¡ä¸ãæ¤æªæ¡å¯ä»¥èªå建ç«ï¼"
+#~ "ä½å¯ç¢¼å¿
é ééå·è¡ smbpasswd ä¾æåæ·»å 並ä¿ææ´æ°ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨ç¡æ³å»ºç«å®ï¼æ¨å°±å¿
é éæ°è¨å® samba (å¯è½éå
æ¬æ¨ç客æ¶ç«¯æ©å¨) 以使ç¨"
+#~ "ææå¯ç¢¼ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ´å¤è©³æ
ï¼è«åé± smaba-doc å¥ä»¶ä¸ç /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.htmlã"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "èæ¯æå"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "æ¨æ³å¦ä½å·è¡ Sambaï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba èæ¯æåç¨å¼ smbd å¯ä»¥ä½çºæ®éçèæ¯æåæè
å¾ inetd ååã以èæ¯æ"
+#~ "åçæ¹å¼å·è¡æ¯æ¨è¦çæ¹å¼ã"
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "Chaining passdb backendså°ä¸åæ¯æ´ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¾çæ¬3.0.23éå§ï¼å¨\"passdb backed\"é¸é
ä¸ï¼ä¸åæ¯æ´å¤éå¾ç«¯èªèæ©å¶ãæ¨"
+#~ "çsmb.confæªå¤¾å¸¶èä¸æ¯æ´çå¾ç«¯èªèæ©å¶ãé¤éæ¨ä¿®æ£éåé¯èª¤ï¼å¦åæ°çç"
+#~ "sambaå°ç¡æ³ä½¿ç¨ã"
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "è¦ç§»å /etc/samba/smbpasswd å° /var/lib/samba/passdb.tdb åï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 å¼å
¥äºä¸ç¨®æ´å®æ´ç SAM è³æ庫ä»é¢ï¼ä¸¦ç¨å
¶åä»£äº /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd æªæ¡ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "è«ç¢ºå®æ¨æ¯å¦æ³å°ç¾æç smbpasswd æªæ¡èªå移æ¤çº /var/lib/samba/passdb."
+#~ "tdbãå¦ææ¨è¨å使ç¨å
¶å®ç pdb å¾ç«¯ (å¦ LDAP) ç話ï¼è«ä¸è¦é¸ä¸æ¤é¸é
ã"
Modified: trunk/samba4/debian/samba4-common.templates
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/samba4-common.templates 2008-05-11 16:44:45 UTC (rev 1861)
+++ trunk/samba4/debian/samba4-common.templates 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -1,12 +1,11 @@
Template: samba4-common/realm
Type: string
-_Description: Realm
- The Kerberos realm your server will be in. In many cases, this will be
- the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM).
+_Description: Realm:
+ Please specify the Kerberos realm your server will be in. In many cases,
+ this will be the same as your DNS domain name (ie. YOUR.REALM).
-Template: samba4-common/workgroup
+Template: samba4-common/domain
Type: string
-_Description: Domain
- The domain of your server. This is also known as the
- "workgroup" of your server, and is typically a short name without any dots
- (ie. DOMAIN).
+_Description: Workgroup/Domain Name:
+ Please specify the domain you want this server to appear to be in
+ when queried by clients.
Modified: trunk/samba4/debian/samba4.templates
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/samba4.templates 2008-05-11 16:44:45 UTC (rev 1861)
+++ trunk/samba4/debian/samba4.templates 2008-05-11 19:56:46 UTC (rev 1862)
@@ -10,9 +10,9 @@
Type: boolean
Default: false
_Description: Set up Samba 4 as a PDC?
- If you answer "no", Samba will be left unconfigured, and you will have to
- provision and make configuration files by hand.
+ If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you
+ will have to provision and make configuration files by hand.
.
- Note that even if you answer "yes", you will need to set up DNS such that
+ Note that even when using this option, you will need to set up DNS such that
it serves the data from the zone file in that directory before you can use
- your Active Directory domain.
+ the Active Directory domain.
More information about the Pkg-samba-maint
mailing list