[Pkg-samba-maint] r3787 - in trunk/samba/debian: . po

bubulle at alioth.debian.org bubulle at alioth.debian.org
Tue May 24 20:39:42 UTC 2011


tags 626674 pending
tags 627519 pending
tags 627442 pending
thanks

Author: bubulle
Date: 2011-05-24 20:39:41 +0000 (Tue, 24 May 2011)
New Revision: 3787

Modified:
   trunk/samba/debian/changelog
   trunk/samba/debian/po/it.po
   trunk/samba/debian/po/nl.po
Log:
* Italian (Luca Monducci).  Closes: #626674
* Dutch (Vincent Zweije).  Closes: #627519
* Czech (Miroslav Kure).  Closes: #627442

Modified: trunk/samba/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/samba/debian/changelog	2011-05-22 17:16:49 UTC (rev 3786)
+++ trunk/samba/debian/changelog	2011-05-24 20:39:41 UTC (rev 3787)
@@ -1,5 +1,14 @@
-samba (2:3.5.8~dfsg-2) UNRELEASED; urgency=low
+samba (2:3.5.8~dfsg-3) UNRELEASED; urgency=low
 
+  [ Debconf translations ]
+  * Italian (Luca Monducci).  Closes: #626674
+  * Dutch (Vincent Zweije).  Closes: #627519
+  * Czech (Miroslav Kure).  Closes: #627442
+
+ -- Christian Perrier <bubulle at debian.org>  Tue, 24 May 2011 22:36:14 +0200
+
+samba (2:3.5.8~dfsg-2) unstable; urgency=low
+
   [ Jelmer Vernooij ]
   * Add libwbclient-dev package.
   * Build against external libtdb.
@@ -35,7 +44,7 @@
   * German (Holger Wansing).  Closes: #627354
   * Czech (Miroslav Kure).  Closes: #627442
 
- -- Mathieu Parent <sathieu at debian.org>  Tue, 29 Mar 2011 21:28:42 +0200
+ -- Christian Perrier <bubulle at sesostris.kheops.frmug.org>  Sun, 22 May 2011 21:15:21 +0200
 
 samba (2:3.5.8~dfsg-1) unstable; urgency=low
 

Modified: trunk/samba/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/samba/debian/po/it.po	2011-05-22 17:16:49 UTC (rev 3786)
+++ trunk/samba/debian/po/it.po	2011-05-24 20:39:41 UTC (rev 3787)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: samba 3.5.8 italian debconf templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 10:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 14:07+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -145,7 +145,7 @@
 #. Description
 #: ../samba.templates:1001
 msgid "Samba server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Samba"
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Modified: trunk/samba/debian/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/samba/debian/po/nl.po	2011-05-22 17:16:49 UTC (rev 3786)
+++ trunk/samba/debian/po/nl.po	2011-05-24 20:39:41 UTC (rev 3787)
@@ -1,25 +1,17 @@
+# Dutch samba po-debconf translation,
+# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the samba package.
+# Vincent Zweije <zweije at xs4all.nl>, 2011.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: samba\n"
+"Project-Id-Version: samba 3.5.8~dfsg-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 10:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-02 17:48+0100\n"
-"Last-Translator: Remco Rijnders <remco at webconquest.com>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-13 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Zweije <vincent at zweije.nl>\n"
+"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +21,7 @@
 #. Description
 #: ../samba-common.templates:1001
 msgid "Samba server and utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-server en hulpprogramma's"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -47,7 +39,7 @@
 "to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
 "be read from /etc/samba/dhcp.conf."
 msgstr ""
-"Indien uw computer zijn ip-adresinformatie van een DHCP-server op het "
+"Indien uw computer zijn IP-adresinformatie van een DHCP-server op het "
 "netwerk haalt, voorziet deze mogelijk ook informatie betreffende de op het "
 "netwerk aanwezige WINS-servers (\"NetBIOS naamservers\"). Dit vereist een "
 "verandering aan uw smb.conf bestand, opdat de door DHCP doorgegeven WINS "
@@ -80,11 +72,11 @@
 "hand to get it working again."
 msgstr ""
 "De resterende Samba-configuratievragen hebben betrekking op parameters in /"
-"etc/samba/smb.conf, het configuratiebestand dat gebruikt wordt voor de Samba "
-"programma's (nmbd en smbd). Uw huidige smb.conf bevat een 'include'-regel of "
-"een optie die meerdere regels beslaat; Het kan zijn dat dit het automatische "
-"configuratieproces verstoort. In dat geval dient u uw smb.conf handmatig aan "
-"te passen om samba terug werkend te krijgen."
+"etc/samba/smb.conf, het configuratiebestand dat gebruikt wordt voor de Samba-"
+"programma's (nmbd en smbd). Uw huidige smb.conf bevat een \"include\"-regel "
+"of een optie die meerdere regels beslaat; het kan zijn dat dit het "
+"automatische configuratieproces verstoort. In dat geval dient u uw smb.conf "
+"handmatig aan te passen om samba terug werkend te krijgen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -94,7 +86,7 @@
 "changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
 "configuration enhancements."
 msgstr ""
-"Indien u geen gebruik maakt van deze optie, dient u alle configuratie "
+"Indien u geen gebruik maakt van deze optie, dient u alle configuratie-"
 "instellingen zelf te doen, en zult u geen voordeel halen uit de periodieke "
 "configuratie-verbeteringen."
 
@@ -116,8 +108,8 @@
 "Tot welke werkgroep behoort dit systeem? Deze instelling bepaalt ook de "
 "werkgroep waarin dit systeem zal verschijnen wanneer het als server wordt "
 "gebruikt, de standaard werkgroep die gebruikt wordt bij het verkennen met de "
-"diverse interfaces, en de domeinnaam die wordt gebruikt voor de "
-"\"security=domain\" instelling."
+"diverse interfaces, en de domeinnaam die wordt gebruikt voor de instelling "
+"\"security=domain\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -133,10 +125,9 @@
 "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
 "parameter in your Windows registry."
 msgstr ""
-"Alle recente windows-clients maken gebruik van versleutelde wachtwoorden bij "
-"de communicatie met SMB/CIFS-servers. Als u 'onversleutelde tekst'-"
-"wachtwoorden wilt gebruiken dient u een parameter te veranderen in het "
-"Windows register."
+"Alle recente Windows-clients maken gebruik van versleutelde wachtwoorden bij "
+"de communicatie met SMB/CIFS-servers. Als u onversleutelde wachtwoorden wilt "
+"gebruiken dient u een parameter te veranderen in het Windows-register."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -148,16 +139,16 @@
 "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
 msgstr ""
 "Het activeren van deze optie is ten sterkste aangeraden aangezien er geen "
-"ondersteuning meer is voor platte tekst wachtwoorden in Microsoft Windows "
-"producten. Indien u hiervoor kiest dient u er wel voor te zorgen dat u een "
-"geldig '/etc/samba/smbpasswd'- bestand heeft en dat u de wachtwoorden daar "
-"voor elke gebruiker met behulp van het commando 'smbpasswd' instelt."
+"ondersteuning meer is voor onversleutelde wachtwoorden in Microsoft Windows-"
+"producten. Indien u hiervoor kiest dient u er voor te zorgen dat u een "
+"geldig \"/etc/samba/smbpasswd\"-bestand heeft en dat u de wachtwoorden daar "
+"voor elke gebruiker met behulp van het commando \"smbpasswd\" instelt."
 
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../samba.templates:1001
 msgid "Samba server"
-msgstr ""
+msgstr "Samba-server"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -180,7 +171,7 @@
 "wachtwoorden. Dit vereist dat gebruikerswachtwoorden opgeslagen worden in "
 "een apart bestand (niet /etc/passwd). Dit bestand kan automatisch aangemaakt "
 "worden, de wachtwoorden zelf dient u echter handmatig aan te maken (en in de "
-"toekomst bij te houden) via het commando 'smbpasswd'."
+"toekomst bij te houden) via het commando \"smbpasswd\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -191,7 +182,7 @@
 msgstr ""
 "Als u dit bestand niet automatisch laat aanmaken dient de samba-configuratie "
 "(en waarschijnlijk die van uw client-machines) aangepast te worden om "
-"'onversleutelde tekst'-wachtwoorden te gebruiken."
+"onversleutelde wachtwoorden te gebruiken."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -201,7 +192,7 @@
 "from the samba-doc package for more details."
 msgstr ""
 "Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-"
-"Developers-Guide/pwencrypt.html uit het pakket 'samba-doc'."
+"Developers-Guide/pwencrypt.html uit het pakket \"samba-doc\"."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -230,37 +221,3 @@
 msgstr ""
 "De Samba-achtergronddienst smbd kan als een normale achtergronddienst of via "
 "inetd draaien. Als een achtergronddienst is de aangeraden aanpak."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Aaneenschakelen van passdb-backends wordt niet ondersteund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Startend vanaf versie 3.0.23 ondersteund samba niet langer het "
-#~ "aaneenschakelen van meerdere backends voor de 'passdb backend'-parameter. "
-#~ "Het lijkt erop dat uw 'smb.conf'-bestand een 'passdb backend'-parameter "
-#~ "bevat die bestaat uit een lijst van backends. De nieuwe samba-versie zal "
-#~ "pas juist werken eens u dit gecorrigeerd heeft."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd verplaatsen naar /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 introduceerde een meer complete SAM-database-interface die het /"
-#~ "etc/samba/smbpasswd bestand vervangt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bent u zeker dat u het bestaande 'smbpasswd'-bestand naar /var/lib/samba/"
-#~ "passdb.tdb wilt migreren? Als u een ander pdb-backend gebruikt (bv. LDAP) "
-#~ "dient u hier te weigeren."





More information about the Pkg-samba-maint mailing list