[Pkg-samba-maint] Bug#657469: samba4: [INTL:nl] Dutch translation of debconf templates

Jeroen Schot schot at A-Eskwadraat.nl
Thu Jan 26 13:42:00 UTC 2012


Package: samba4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the updated Dutch translation of the samba debconf templates.
Please include it in your next upload.

Regards,
-- 
Jeroen Schot
-------------- next part --------------
# Dutch translation of samba4 debconf templates.
# Copyright (C) 2007-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the samba4 package.
# Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>, 2007.
# Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha17.dfsg2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba4.templates:1001
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Opwaarderen vanaf Samba 3?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba4.templates:1001
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
"good starting point for most existing installations."
msgstr ""
"Het is mogelijk om de bestaande configuratiebestanden van Samba 3 te "
"migreren naar Samba 4. Dit zal waarschijnlijk mislukken bij ingewikkelde "
"opstellingen, maar geeft een goed uitgangspunt voor de meeste bestaande "
"installaties."

#. Type: select
#. Description
#: ../samba4.templates:2001
msgid "Server role"
msgstr "Server-rol"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba4.templates:2001
msgid ""
"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
"have a at least one domain controller."
msgstr ""
"Domeincontrollers (dc) beheren NT4-stijl of Active Directory-domeinen en "
"bieden diensten aan zoals identiteitsmanagement en domeinaanmeldingen. Ieder "
"domein heeft ten minste ??n domeincontroller nodig."

#. Type: select
#. Description
#: ../samba4.templates:2001
msgid ""
"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
"usually regular domain members."
msgstr ""
"Lidservers (member) zijn onderdeel van een NT4-stijl of Active Directory-"
"domein, maar bieden geen domeindiensten aan. Werkstations en bestands- of "
"printerserver zijn meestal normale domeinleden."

#. Type: select
#. Description
#: ../samba4.templates:2001
msgid ""
"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
msgstr ""
"Een zelfstandige server (standalone) kan niet in een domein worden gebruikt "
"en ondersteunt alleen bestandsdeling en Windows-voor-werkgroepen-stijl "
"aanmelding."

#. Type: string
#. Description
#: ../samba4.templates:3001
msgid "Realm name:"
msgstr "Realm-naam:"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba4.templates:3001
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
"controls."
msgstr ""
"Wat is het Kerberos-realm voor het door deze domeincontroller beheerde "
"domein?"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba4.templates:3001
msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
msgstr "Meestal is dit uw domeinnaam in hoofdletters."


More information about the Pkg-samba-maint mailing list