[Pkg-samba-maint] [SCM] Debian packaging for Samba branch, samba_4.0, updated. upstream/4.0.6+dfsg-847-gf45c145

Ivo De Decker ivo.dedecker at ugent.be
Wed Jun 19 20:44:42 UTC 2013


The following commit has been merged in the samba_4.0 branch:
commit 11ade33638d3e53d3a4d8397f711bc2674ecd9a1
Author: Ivo De Decker <ivo.dedecker at ugent.be>
Date:   Wed Jun 19 21:53:45 2013 +0200

    update debconf templates

diff --git a/debian/po/ar.po b/debian/po/ar.po
index 6b7a337..82d1346 100644
--- a/debian/po/ar.po
+++ b/debian/po/ar.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 05:10+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support at arabeyes.org>\n"
@@ -228,69 +228,43 @@ msgstr ""
 "استخدامها عند التصفح باستخدام الواجهات المختلفة، واسم النطاق المستخدم في "
 "الإعداد \"security=domain\"."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "تشفير كلمة المرور ؟"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"تتصل جميع عملاء ويندوز الجديدة مع خوادم SMB/CIFS باستخدام كلمات مرور مشفرة. "
-"إذا أردت استخدام كلمات مرور غير مشفرة عليك بتغيير مُعطى في قاعدة تسجيلات "
-"ويندوز."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "تشفير كلمة المرور ؟"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"يُستحسن بشدة تمكين هذا الخيار حيث أن دعم كلمات المرور الغير مشفرة لم يعد "
-"متوفراً في منتجات ميكروسوفت.\n"
-"إن فعلت ذلك، فتأكد من وجود ملف /etc/samba/smbpasswd صالح وأن تضع فيه كلمات "
-"المرور الخاصة بكل مستخدم باستخدام الأمر smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "تتصل جميع عملاء ويندوز الجديدة مع خوادم SMB/CIFS باستخدام كلمات مرور "
+#~ "مشفرة. إذا أردت استخدام كلمات مرور غير مشفرة عليك بتغيير مُعطى في قاعدة "
+#~ "تسجيلات ويندوز."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "يُستحسن بشدة تمكين هذا الخيار حيث أن دعم كلمات المرور الغير مشفرة لم يعد "
+#~ "متوفراً في منتجات ميكروسوفت.\n"
+#~ "إن فعلت ذلك، فتأكد من وجود ملف /etc/samba/smbpasswd صالح وأن تضع فيه "
+#~ "كلمات المرور الخاصة بكل مستخدم باستخدام الأمر smbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "كيف تريد تشغيل Samba؟"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "كيف تريد تشغيل Samba؟"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr "يمكن لرقيب smbd الاشتغال كرقيب عادي أو عبر inetd. ينصح بتشغييله كرقيب."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "يمكن لرقيب smbd الاشتغال كرقيب عادي أو عبر inetd. ينصح بتشغييله كرقيب."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "إعداد سامبا4 كمُتحكّم أولي بالنطاق PDC؟"
diff --git a/debian/po/ast.po b/debian/po/ast.po
index c98970e..680ab27 100644
--- a/debian/po/ast.po
+++ b/debian/po/ast.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba package\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 09:17+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <softast-xeneral at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -231,70 +231,43 @@ msgstr ""
 "con distintos interfaces, y el nome de dominiu usáu cola configuración "
 "\"security=domain\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "¿Usar contraseña encriptada?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Tolos clientes con Windows recientes comuniquense con sirvidores SMB/CIFS "
-"usando contraseñes encriptaes. Si quies usar contraseñes con testu nidiu "
-"necesites camudar un parámetru nel to rexistru de Windows."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "¿Usar contraseña encriptada?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Activar esta opción ye altamente recomendable. Si lo faes, tate seguru que "
-"tienes un ficheru /etc/samba/smbpasswd válidu y que afitastes les "
-"contraseñes nél pa cada usuariu usando'l comandu smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tolos clientes con Windows recientes comuniquense con sirvidores SMB/CIFS "
+#~ "usando contraseñes encriptaes. Si quies usar contraseñes con testu nidiu "
+#~ "necesites camudar un parámetru nel to rexistru de Windows."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activar esta opción ye altamente recomendable. Si lo faes, tate seguru "
+#~ "que tienes un ficheru /etc/samba/smbpasswd válidu y que afitastes les "
+#~ "contraseñes nél pa cada usuariu usando'l comandu smbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "degorrios"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "degorrios"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "¿Cómo quies executar Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "¿Cómo quies executar Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"El degorriu Samba smbd puede correr como un degorriu normal o dende inetd. "
-"Corriendo como un degorriu ye la escoyeta recomendada."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "El degorriu Samba smbd puede correr como un degorriu normal o dende "
+#~ "inetd. Corriendo como un degorriu ye la escoyeta recomendada."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr ""
diff --git a/debian/po/be.po b/debian/po/be.po
index d1e8360..78d1e42 100644
--- a/debian/po/be.po
+++ b/debian/po/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_2:3.3.0-3_be\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 04:33+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <be at d-i.tanatos.org>\n"
@@ -228,71 +228,44 @@ msgstr ""
 "з'явіцца ваша сістэма ў якасці сервера; стандартную групу пры прагляданні "
 "сеціва; імя дамену, якое ўжываецца пры выкарыстанні наладкі security=domain."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Шыфраваць паролі?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Усе апошнія версіі кліентаў Windows стасуюцца з серверамі SMB/CIFS, "
-"выкарыстоўваючы шыфраванне пароляў. Каб ужываць паролі простым тэкстам, Вам "
-"давядзецца выправіць параметр у рэгістры Windows."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Шыфраваць паролі?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Дужа рэкамендуем уключыць гэтую опцыю, бо прадукты Microsoft Windows больш "
-"не падтрымліваюць пароляў простым тэкстам . У гэтым выпадку пераканайцеся, "
-"што Вы маеце дзейсны файл /etc/samba/smbpasswd і што для кожнага "
-"карыстальніка ў ім створаны пароль з дапамогай каманды smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Усе апошнія версіі кліентаў Windows стасуюцца з серверамі SMB/CIFS, "
+#~ "выкарыстоўваючы шыфраванне пароляў. Каб ужываць паролі простым тэкстам, "
+#~ "Вам давядзецца выправіць параметр у рэгістры Windows."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дужа рэкамендуем уключыць гэтую опцыю, бо прадукты Microsoft Windows "
+#~ "больш не падтрымліваюць пароляў простым тэкстам . У гэтым выпадку "
+#~ "пераканайцеся, што Вы маеце дзейсны файл /etc/samba/smbpasswd і што для "
+#~ "кожнага карыстальніка ў ім створаны пароль з дапамогай каманды smbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "дэманы"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "дэманы"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Якім чынам мусіць запускацца Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Якім чынам мусіць запускацца Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Служба Samba smbd можа запускацца як звычайны дэман, або з дапамогай inetd. "
-"Рэкамендаваны падыход -- запуск у якасці звычайнага дэмана."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Служба Samba smbd можа запускацца як звычайны дэман, або з дапамогай "
+#~ "inetd. Рэкамендаваны падыход -- запуск у якасці звычайнага дэмана."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr "Стварыць базу пароляў samba у файле /var/lib/samba/passdb.tdb?"
diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po
index c0c20f9..23c2b54 100644
--- a/debian/po/bg.po
+++ b/debian/po/bg.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_3.0.23c-1_bg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-17 14:00+0300\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn at debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -225,72 +225,45 @@ msgstr ""
 "работната група по подразбиране при разглеждане на мрежата и името на "
 "домейна, което ще се използва при настройката „security=domain“."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Шифриране на паролите?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Всички съвременни версии на Windows използват шифрирани пароли за връзка със "
-"сървъри по протокол SMB/CIFS. Използването на пароли без шифриране е "
-"възможно само след промени в регистъра на Windows."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Шифриране на паролите?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Използването на шифрирани пароли е силно препоръчително, понеже продуктите "
-"Microsoft Windows вече не поддържат нешифрирани пароли. Проверете дали "
-"файлът /etc/samba/smbpasswd е правилен и използвайте програмата smbpasswd за "
-"задаване на паролите на потребителите."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Всички съвременни версии на Windows използват шифрирани пароли за връзка "
+#~ "със сървъри по протокол SMB/CIFS. Използването на пароли без шифриране е "
+#~ "възможно само след промени в регистъра на Windows."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Използването на шифрирани пароли е силно препоръчително, понеже "
+#~ "продуктите Microsoft Windows вече не поддържат нешифрирани пароли. "
+#~ "Проверете дали файлът /etc/samba/smbpasswd е правилен и използвайте "
+#~ "програмата smbpasswd за задаване на паролите на потребителите."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "фонов процес"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "фонов процес"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "при нужда"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "при нужда"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Как да се стартира Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Как да се стартира Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Основният процес на Samba, smbd, може да бъде изпълняван при нужда или като "
-"фонов процес (със зареждането на операционната система). Препоръчителният "
-"начин за изпълнение е като фонов процес."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Основният процес на Samba, smbd, може да бъде изпълняван при нужда или "
+#~ "като фонов процес (със зареждането на операционната система). "
+#~ "Препоръчителният начин за изпълнение е като фонов процес."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Настройване на Samba 4 като PDC?"
diff --git a/debian/po/bn.po b/debian/po/bn.po
index a262a1f..1f1d2b2 100644
--- a/debian/po/bn.po
+++ b/debian/po/bn.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 12:12+0600\n"
 "Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -225,71 +225,44 @@ msgstr ""
 "ব্যবহৃত ডিফল্ট ওয়ার্কগ্রুপ, এবং \"security=domain\" সেটিং এ ব্যবহৃত ডোমেইন নাম এই "
 "সেটিং নিয়ন্ত্রন করে।"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "পাসওয়ার্ড এনক্রিপশন ব্যবহার করা হবে?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"সকল সাম্প্রতিক উইন্ডো ক্লায়েন্ট এনক্রিপ্ট করা পাসওয়ার্ড ব্যবহার করে SMB/CIFS সার্ভারের "
-"সাথে যোগাযোগ করে। যদি আপনি সরল টেক্সট পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে চান তাহলে আপনার "
-"উইন্ডোজ রেজিস্ট্রিতে একটি প্যারামিটার পরিবর্তন করতে হবে।"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড এনক্রিপশন ব্যবহার করা হবে?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"এই অপশনটি সক্রিয় করা সুপারিশকৃত কারন মাইক্রোসফট উইন্ডোজ প্রোডাক্টে এখন আর সরল টেক্সট "
-"পাসওয়ার্ড মেইনটেইন করা হয় না। যদি আপনি করেন তাহলে নিশ্চিত হয়ে নিন যে আপনার "
-"একটি বৈধ /etc/samba/smbpasswd ফাইল আছে এবং আপনি সেখানে smbpasswd কমান্ড "
-"ব্যবহার করে প্রত্যেক ব্যবহারকারীর জন্য পাসওয়ার্ড সেট করেন।"
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "সকল সাম্প্রতিক উইন্ডো ক্লায়েন্ট এনক্রিপ্ট করা পাসওয়ার্ড ব্যবহার করে SMB/CIFS "
+#~ "সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করে। যদি আপনি সরল টেক্সট পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে চান "
+#~ "তাহলে আপনার উইন্ডোজ রেজিস্ট্রিতে একটি প্যারামিটার পরিবর্তন করতে হবে।"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই অপশনটি সক্রিয় করা সুপারিশকৃত কারন মাইক্রোসফট উইন্ডোজ প্রোডাক্টে এখন আর সরল "
+#~ "টেক্সট পাসওয়ার্ড মেইনটেইন করা হয় না। যদি আপনি করেন তাহলে নিশ্চিত হয়ে নিন যে "
+#~ "আপনার একটি বৈধ /etc/samba/smbpasswd ফাইল আছে এবং আপনি সেখানে smbpasswd "
+#~ "কমান্ড ব্যবহার করে প্রত্যেক ব্যবহারকারীর জন্য পাসওয়ার্ড সেট করেন।"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ডিমন"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ডিমন"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "আপনি সাম্বা কিভাবে চালাতে চান?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "আপনি সাম্বা কিভাবে চালাতে চান?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"সাম্বা ডিমন smbd একটি সাধারন ডিমন হিসেবে বা inetd থেকে চালানো যেতে পারে। ডিমন "
-"হিসেবে চালানো সুপারিশকৃত।"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "সাম্বা ডিমন smbd একটি সাধারন ডিমন হিসেবে বা inetd থেকে চালানো যেতে পারে। "
+#~ "ডিমন হিসেবে চালানো সুপারিশকৃত।"
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr "সাম্বা পাসওয়ার্ড ডেটাবেজ তৈরি করা হবে, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
diff --git a/debian/po/bs.po b/debian/po/bs.po
index 61f018b..8128097 100644
--- a/debian/po/bs.po
+++ b/debian/po/bs.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-01 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at linux.org.ba>\n"
@@ -229,72 +229,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Koristiti enkripciju šifre?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Koristiti enkripciju šifre?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Svi noviji Windows klijenti komuniciraju sa SMB serverima koristeći "
-"enkriptovane šifre. Ako želite koristiti šifre u vidu čistog teksta, trebate "
-"promijeniti parametar u vašem Windows registriju."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Svi noviji Windows klijenti komuniciraju sa SMB serverima koristeći "
+#~ "enkriptovane šifre. Ako želite koristiti šifre u vidu čistog teksta, "
+#~ "trebate promijeniti parametar u vašem Windows registriju."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Uključivanje ove opcije je veoma preporučeno. Ako to uradite, pobrinite se "
-"da imate ispravnu /etc/samba/smbpasswd datoteku i da u njoj postavite šifre "
-"za svakog korisnika koristeći smbpasswd naredbu."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uključivanje ove opcije je veoma preporučeno. Ako to uradite, pobrinite "
+#~ "se da imate ispravnu /etc/samba/smbpasswd datoteku i da u njoj postavite "
+#~ "šifre za svakog korisnika koristeći smbpasswd naredbu."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kako želite pokretati Samba-u?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kako želite pokretati Samba-u?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba daemon smbd može biti pokrenut kao normalni daemon ili preko inetd-a. "
-"Pokretanje kao daemon je preporučeni pristup."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba daemon smbd može biti pokrenut kao normalni daemon ili preko inetd-"
+#~ "a. Pokretanje kao daemon je preporučeni pristup."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
index cc33399..87afa2d 100644
--- a/debian/po/ca.po
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.0.0~alpha17.dfsg2-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 00:36+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -241,72 +241,45 @@ msgstr ""
 "el grup de treball per defecte quan es navega amb diferents interfícies, i "
 "el nom de domini emprat amb el paràmetre «security=domain»."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Voleu utilitzar el xifrat de contrasenyes?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Tots els clients de Windows recents es comuniquen amb els servidors de SMB/"
-"CIFS emprant contrasenyes xifrades. Si voleu utilitzar contrasenyes amb text "
-"pla, haureu de modificar el vostre registre de Windows."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Voleu utilitzar el xifrat de contrasenyes?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"És molt recomanable habilitar aquesta opció, perquè la implementació per a "
-"contrasenyes en text clar ja no és disponible als productes de Microsoft "
-"Windows. Si ho feu, assegureu-vos de tenir un fitxer /etc/samba/smbpasswd "
-"vàlid i que hi especifiqueu la contrasenya de cada usuari utilitzant l'ordre "
-"smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tots els clients de Windows recents es comuniquen amb els servidors de "
+#~ "SMB/CIFS emprant contrasenyes xifrades. Si voleu utilitzar contrasenyes "
+#~ "amb text pla, haureu de modificar el vostre registre de Windows."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "És molt recomanable habilitar aquesta opció, perquè la implementació per "
+#~ "a contrasenyes en text clar ja no és disponible als productes de "
+#~ "Microsoft Windows. Si ho feu, assegureu-vos de tenir un fitxer /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd vàlid i que hi especifiqueu la contrasenya de cada usuari "
+#~ "utilitzant l'ordre smbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "dimonis"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "dimonis"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Com voleu executar el Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Com voleu executar el Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"El dimoni de Samba pot executar-se com un dimoni normal o des de l'inetd. És "
-"recomanable executar-lo com a dimoni."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "El dimoni de Samba pot executar-se com un dimoni normal o des de l'inetd. "
+#~ "És recomanable executar-lo com a dimoni."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr ""
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 7eea0e8..d618594 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:21+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -246,71 +246,47 @@ msgstr ""
 "procházení sítí. A konečně tento parametr určuje název domény v případech, "
 "kdy používáte nastavení „security=domain“."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Použít šifrování hesel?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Použít šifrování hesel?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Všichni současní windowsoví klienti používají pro komunikaci se SMB/CIFS "
-"servery šifrovaná hesla. Pokud chcete použít hesla nešifrovaná, musíte "
-"změnit jeden parametr v registrech systému Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Všichni současní windowsoví klienti používají pro komunikaci se SMB/CIFS "
+#~ "servery šifrovaná hesla. Pokud chcete použít hesla nešifrovaná, musíte "
+#~ "změnit jeden parametr v registrech systému Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Povolení této volby je silně doporučeno, protože podpora nešifrovaných hesel "
-"již není v Microsoft Windows dále udržována. Dáte-li na naši radu, měli "
-"byste se ujistit, že máte platný soubor /etc/samba/smbpasswd a že v něm "
-"nastavíte hesla všech uživatelů příkazem smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolení této volby je silně doporučeno, protože podpora nešifrovaných "
+#~ "hesel již není v Microsoft Windows dále udržována. Dáte-li na naši radu, "
+#~ "měli byste se ujistit, že máte platný soubor /etc/samba/smbpasswd a že v "
+#~ "něm nastavíte hesla všech uživatelů příkazem smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba server"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba server"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "démoni"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "démoni"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Jak chcete spouštět Sambu?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Jak chcete spouštět Sambu?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Server Samby smbd může běžet jako obyčejný daemon (doporučeno), nebo se může "
-"spouštět z inetd."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Server Samby smbd může běžet jako obyčejný daemon (doporučeno), nebo se "
+#~ "může spouštět z inetd."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Nastavit Sambu 4 jako PDC?"
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index e62d158..5aa780a 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -243,71 +243,47 @@ msgstr ""
 "standardarbejdsgruppen der bruges når der browses med forskellige "
 "grænseflader, og domænenavnet brugt med indstillingen »security=domain«."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Krypter adgangskoder?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Krypter adgangskoder?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Alle nyere Windowsklienter kommunikerer med SMB/CIFS-servere ved hjælp af "
-"krypterede adgangskoder. Hvis du vil bruge adgangkoder i klar tekst, er du "
-"nødt til at ændre en indstilling i Windows' registreringsdatabase."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle nyere Windowsklienter kommunikerer med SMB/CIFS-servere ved hjælp af "
+#~ "krypterede adgangskoder. Hvis du vil bruge adgangkoder i klar tekst, er "
+#~ "du nødt til at ændre en indstilling i Windows' registreringsdatabase."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Aktivering af denne indstilling anbefales, da understøttelse af klar tekst "
-"ikke længere vedligeholdes i Microsoft Windows' produkter. Hvis du "
-"aktiverer, så sørg for at du har en gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og at "
-"du her angiver adgangskoder for hver bruger med kommandoen smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivering af denne indstilling anbefales, da understøttelse af klar "
+#~ "tekst ikke længere vedligeholdes i Microsoft Windows' produkter. Hvis du "
+#~ "aktiverer, så sørg for at du har en gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og "
+#~ "at du her angiver adgangskoder for hver bruger med kommandoen smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Sambaserver"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Sambaserver"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "dæmoner"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "dæmoner"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hvordan skal Samba køres?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hvordan skal Samba køres?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-dæmonen smbd kan køre som en almindelig dæmon eller fra inetd. Det "
-"anbefales at køre den som dæmon."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-dæmonen smbd kan køre som en almindelig dæmon eller fra inetd. Det "
+#~ "anbefales at køre den som dæmon."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr "Opret samba-adgangskodedatabasen /var/lib/samba/passdb.tdb?"
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index e3f80d0..b739ced 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha17.dfsg2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:26+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -256,75 +256,52 @@ msgstr ""
 "Netzwerk mit verschiedenen Frontends durchsucht wird sowie den Domain-Namen, "
 "der für die Einstellung »security=domain« verwendet wird."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Verschlüsselte Passwörter verwenden?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Verschlüsselte Passwörter verwenden?"
 
 #
 #
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Alle aktuellen Windows-Clients kommunizieren mit SMB-/CIFS-Servern mittels "
-"verschlüsselter Passwörter. Wenn Sie Klartext-Passwörter verwenden möchten, "
-"müssen Sie einen Parameter in der Windows-Registry ändern."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle aktuellen Windows-Clients kommunizieren mit SMB-/CIFS-Servern "
+#~ "mittels verschlüsselter Passwörter. Wenn Sie Klartext-Passwörter "
+#~ "verwenden möchten, müssen Sie einen Parameter in der Windows-Registry "
+#~ "ändern."
 
 #
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Es wird dringendst empfohlen, diese Option zu aktivieren, da die "
-"Unterstützung für Klartext-Passwörter in Microsoft-Windows-Produkten nicht "
-"länger betreut wird. Wenn Sie dies aktvieren, stellen Sie sicher, dass Sie "
-"eine gültige /etc/samba/smbpasswd-Datei haben und dort mittels dem smbpasswd-"
-"Befehl Passwörter für alle Benutzer setzen."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wird dringendst empfohlen, diese Option zu aktivieren, da die "
+#~ "Unterstützung für Klartext-Passwörter in Microsoft-Windows-Produkten "
+#~ "nicht länger betreut wird. Wenn Sie dies aktvieren, stellen Sie sicher, "
+#~ "dass Sie eine gültige /etc/samba/smbpasswd-Datei haben und dort mittels "
+#~ "dem smbpasswd-Befehl Passwörter für alle Benutzer setzen."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-Server"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba-Server"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "Daemon"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "Daemon"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Wie möchten Sie Samba starten?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Wie möchten Sie Samba starten?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Der Samba-Prozess smbd kann als normaler Hintergrunddienst (Daemon) laufen "
-"oder über inetd gestartet werden. Ersteres wird jedoch empfohlen."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Samba-Prozess smbd kann als normaler Hintergrunddienst (Daemon) "
+#~ "laufen oder über inetd gestartet werden. Ersteres wird jedoch empfohlen."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Samba 4 als PDC einrichten?"
diff --git a/debian/po/dz.po b/debian/po/dz.po
index 704336b..61f5262 100644
--- a/debian/po/dz.po
+++ b/debian/po/dz.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_po.pot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 02:22+0530\n"
 "Last-Translator: translator <pemai_jurmey at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -233,72 +233,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "ཆོག་ཡིག་གསང་བཟོ་ལགལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་གསང་བཟོ་ལགལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"ཝིན་ཌཱསི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་མང་ཤོས་ཅིག་གིས་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཨེསི་ཨེམ་བི་སར་བརསི་"
-"དང་གཅིག་ཁར་བརྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ཆོག་ཡིག་གསལ་ཏོག་ཏོ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་མནོ་བ་"
-"ཅིན་ ཁྱོད་རའི་ཝིན་ཌཱསི་ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ཚད་བཟུང་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ"
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཝིན་ཌཱསི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་མང་ཤོས་ཅིག་གིས་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཨེསི་ཨེམ་བི་སར་"
+#~ "བརསི་དང་གཅིག་ཁར་བརྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ཆོག་ཡིག་གསལ་ཏོག་ཏོ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་"
+#~ "མནོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་ཝིན་ཌཱསི་ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ཚད་བཟུང་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"གདམ་ཁ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་མི་འདི་གིས་ གནམ་མེད་ས་མེད་འོས་སྦྱོར་འབད་ནི་ཨིན། དེ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་"
-"ནུས་ལྡན་གྱི་/etc/samba/smbpasswd ཡིག་སྣོད་ཅིག་དགོཔ་དང་ འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ smbpasswd བརྡ་བཀོད་"
-"ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལས་ དེ་ནང་ལུ་ཆོག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད། "
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "གདམ་ཁ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་མི་འདི་གིས་ གནམ་མེད་ས་མེད་འོས་སྦྱོར་འབད་ནི་ཨིན། དེ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་"
+#~ "ལུ་ནུས་ལྡན་གྱི་/etc/samba/smbpasswd ཡིག་སྣོད་ཅིག་དགོཔ་དང་ འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ smbpasswd "
+#~ "བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལས་ དེ་ནང་ལུ་ཆོག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ཌེ་མཱོནསི་"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ཌེ་མཱོནསི་"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སམ་བ་འདི་ག་དེ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་སྨོ?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སམ་བ་འདི་ག་དེ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་སྨོ?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"སམ་བ་ཌེ་མཱོན་smbdའདི་ སྤྱིར་བཏང་ཌེ་མཱོན་སྦེ་ ཡང་ན་ inetdནང་ལས་ གཡོག་བཀོལ་ཚུགས། ཌེ་མཱོན་སྦེ་གཡོག་"
-"བཀོལ་མི་འདི་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩར་ལེན་ཨིན།"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "སམ་བ་ཌེ་མཱོན་smbdའདི་ སྤྱིར་བཏང་ཌེ་མཱོན་སྦེ་ ཡང་ན་ inetdནང་ལས་ གཡོག་བཀོལ་ཚུགས། ཌེ་མཱོན་སྦེ་"
+#~ "གཡོག་བཀོལ་མི་འདི་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩར་ལེན་ཨིན།"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po
index 224f1e5..1a1f704 100644
--- a/debian/po/el.po
+++ b/debian/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 11:29+0200\n"
 "Last-Translator: galaxico\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -241,74 +241,47 @@ msgstr ""
 "κατά την περιήγηση με διάφορα προγράμματα, και το όνομα του τομέα που "
 "χρησιμοποιείται στην ρύθμιση security=domain."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Να χρησιμοποιηθεί κρυπτογράφηση των κωδικών πρόσβασης;"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Όλες οι πρόσφατες εκδόσεις των πελατών Windows επικοινωνούν με τους "
-"εξυπηρετητές SMB/CIFS χρησιμοποιώντας κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. "
-"Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μη κρυπτογραφημένους κωδικούς θα πρέπει να "
-"αλλάξετε μια παράμετρο στο registry των Windows."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Να χρησιμοποιηθεί κρυπτογράφηση των κωδικών πρόσβασης;"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής συνιστάται έντονα καθώς πλέον δεν υπάρχει "
-"υποστήριξη για μη κρυπτογραφημένους κωδικούς σε προϊόντα Microsoft Windows. "
-"Αν την επιλέξετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε ένα έγκυρο αρχείο /etc/samba/"
-"smbpasswd και ότι ορίζετε κωδικούς πρόσβασης σ' αυτό για κάθε χρήστη με τη "
-"χρήση της εντολήςsmbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Όλες οι πρόσφατες εκδόσεις των πελατών Windows επικοινωνούν με τους "
+#~ "εξυπηρετητές SMB/CIFS χρησιμοποιώντας κρυπτογραφημένους κωδικούς "
+#~ "πρόσβασης. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μη κρυπτογραφημένους κωδικούς θα "
+#~ "πρέπει να αλλάξετε μια παράμετρο στο registry των Windows."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής συνιστάται έντονα καθώς πλέον δεν "
+#~ "υπάρχει υποστήριξη για μη κρυπτογραφημένους κωδικούς σε προϊόντα "
+#~ "Microsoft Windows. Αν την επιλέξετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε ένα έγκυρο "
+#~ "αρχείο /etc/samba/smbpasswd και ότι ορίζετε κωδικούς πρόσβασης σ' αυτό "
+#~ "για κάθε χρήστη με τη χρήση της εντολήςsmbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "δαίμονες"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "δαίμονες"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Πώς θέλετε να εκτελείται η υπηρεσία Samba;"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Πώς θέλετε να εκτελείται η υπηρεσία Samba;"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Ο δαίμονας της υπηρεσίας Samba μπορεί να τρέχει σαν ένας συνηθισμένος "
-"δαίμονας ή από τον inetd. Η εκτέλεσή του σαν συνηθισμένου δαίμονα είναι η "
-"συνιστώμενη προσέγγιση."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο δαίμονας της υπηρεσίας Samba μπορεί να τρέχει σαν ένας συνηθισμένος "
+#~ "δαίμονας ή από τον inetd. Η εκτέλεσή του σαν συνηθισμένου δαίμονα είναι η "
+#~ "συνιστώμενη προσέγγιση."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/eo.po b/debian/po/eo.po
index d8f6efe..41ed18b 100644
--- a/debian/po/eo.po
+++ b/debian/po/eo.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:43-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -235,71 +235,47 @@ msgstr ""
 "laborgrupon uzatan dum esplorado per pluraj klientoj, kaj la domajno-nomon "
 "uzatan kun la parametro \"security=domain\"."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Ĉu ĉifri la pasvortojn?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Ĉu ĉifri la pasvortojn?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Ĉiuj novaj klientoj Windows komunikas kun serviloj SMB/CIFS uzante ĉifritajn "
-"pasvortojn. Se vi volas uzi malĉifritajn pasvortojn vi bezonos ŝanĝi "
-"parametron en via registrejo Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĉiuj novaj klientoj Windows komunikas kun serviloj SMB/CIFS uzante "
+#~ "ĉifritajn pasvortojn. Se vi volas uzi malĉifritajn pasvortojn vi bezonos "
+#~ "ŝanĝi parametron en via registrejo Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Ebligi tiun ĉi opcion estas ege rekomendata ĉar pur-tekstaj pasvortoj ne plu "
-"estas subtenataj en produktoj Microsoft Windows. Se vi elektas ĝin, kontrolu "
-"ĉu vi havas validan dosieron /etc/samba/smbpasswd, en kiu vi enmetis "
-"pasvortojn por ĉiu uzanto kiu uzas la komandon smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ebligi tiun ĉi opcion estas ege rekomendata ĉar pur-tekstaj pasvortoj ne "
+#~ "plu estas subtenataj en produktoj Microsoft Windows. Se vi elektas ĝin, "
+#~ "kontrolu ĉu vi havas validan dosieron /etc/samba/smbpasswd, en kiu vi "
+#~ "enmetis pasvortojn por ĉiu uzanto kiu uzas la komandon smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servilo Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Servilo Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demonoj"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demonoj"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kiel vi volas lanĉi Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kiel vi volas lanĉi Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"La Samba-demono smbd povas esti lanĉita kiel normala demono aŭ per la "
-"programo inetd. Oni rekomendas lanĉi ĝin kiel demonon."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "La Samba-demono smbd povas esti lanĉita kiel normala demono aŭ per la "
+#~ "programo inetd. Oni rekomendas lanĉi ĝin kiel demonon."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr "Ĉu krei pasvortan datumbazon de samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 15c2a59..9af14ab 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -38,8 +38,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Samba for Debian 3.0.23c-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-03 01:59+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -278,73 +278,49 @@ msgstr ""
 "grupo de trabajo a usar cuando explore la red con los distintos interfaces, "
 "y el nombre de dominio usado con el parámetro «security=domain»."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Todos los clientes Windows recientes se comunican con los servidores SMB/"
-"CIFS utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en texto "
-"claro, tendrá que cambiar un parámetro en el registro de sus sistemas "
-"Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los clientes Windows recientes se comunican con los servidores SMB/"
+#~ "CIFS utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en texto "
+#~ "claro, tendrá que cambiar un parámetro en el registro de sus sistemas "
+#~ "Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Se recomienda habilitar esta opción, ya que los productos de Microsoft yano "
-"son compatibles con las contraseñas en texto claro. Si la activa, asegúrese "
-"de que tiene un fichero «/etc/samba/smbpasswd» válido, donde defina las "
-"contraseñas para cada usuario usando la orden «smbpasswd»."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se recomienda habilitar esta opción, ya que los productos de Microsoft "
+#~ "yano son compatibles con las contraseñas en texto claro. Si la activa, "
+#~ "asegúrese de que tiene un fichero «/etc/samba/smbpasswd» válido, donde "
+#~ "defina las contraseñas para cada usuario usando la orden «smbpasswd»."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Servidor Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demonios"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demonios"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"El servicio Samba smbd puede ejecutarse como un demonio normal independiente "
-"o lanzarse desde el demonio inetd. Se recomienda que se ejecute como demonio "
-"independiente."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "El servicio Samba smbd puede ejecutarse como un demonio normal "
+#~ "independiente o lanzarse desde el demonio inetd. Se recomienda que se "
+#~ "ejecute como demonio independiente."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "¿Desea instalar Samba 4 como PDC?"
diff --git a/debian/po/et.po b/debian/po/et.po
index 0e427ff..a4b5e4b 100644
--- a/debian/po/et.po
+++ b/debian/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:26+0300\n"
 "Last-Translator: Siim Põder <siim at p6drad-teel.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -227,72 +227,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Kasutada paroolide krüpteerimist?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Kasutada paroolide krüpteerimist?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Kõik hiljutised Windows kliendid suhtlevad SMB serveritega kasutades "
-"krüpteeritud paroole. Kui soovid kasutada avatud paroole, pead Windows "
-"registris muutma üht seadet."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kõik hiljutised Windows kliendid suhtlevad SMB serveritega kasutades "
+#~ "krüpteeritud paroole. Kui soovid kasutada avatud paroole, pead Windows "
+#~ "registris muutma üht seadet."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Selle seade valimine on ülimalt soovitatav. Kui ta valid, palun veendu et "
-"sul oleks sobiv /etc/samba/smbpasswd fail ning sea igale seal olevale "
-"kasutajale smbpasswd käsu abil parool."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle seade valimine on ülimalt soovitatav. Kui ta valid, palun veendu et "
+#~ "sul oleks sobiv /etc/samba/smbpasswd fail ning sea igale seal olevale "
+#~ "kasutajale smbpasswd käsu abil parool."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "deemonitena"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "deemonitena"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd'ist"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd'ist"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kuidas soovid Samba käivitada?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kuidas soovid Samba käivitada?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba deemon võib käivituda kui tavaline deemon või inetd'ist. Soovitatav "
-"lähenemine on käivitamine tavalise deemonina."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba deemon võib käivituda kui tavaline deemon või inetd'ist. Soovitatav "
+#~ "lähenemine on käivitamine tavalise deemonina."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 00c8a86..c5ab8ca 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-07 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -236,71 +236,45 @@ msgstr ""
 "\"security=domain\" ezarpenak erabiltzen duen domeinu izena kontrolatzen "
 "ditu."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Zifraturiko pasahitzak erabili?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Windows bezero berri guztiek SMB zerbitzariekiko harremanak zifraturiko "
-"pasahitzak erabiliaz egiten dituzte. Testu laueko pasahitzak erabili nahi "
-"izanez gero parametro bat aldatu behar duzu Windows erregistroan."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Zifraturiko pasahitzak erabili?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Aukera hau gaitzea oso gomendagarri da testu laueko pasahitzen onarpena ez "
-"bait da aurrerantzean mantendurik egongo Microsoft produktuetan. Erabiltzea "
-"hautatuaz gero ziurtatu baliozko /etc/samba/smbpasswd fitxategi bat duzula "
-"eta pasahitzak smbpasswd programaren bidez ezarri dituzula."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows bezero berri guztiek SMB zerbitzariekiko harremanak zifraturiko "
+#~ "pasahitzak erabiliaz egiten dituzte. Testu laueko pasahitzak erabili nahi "
+#~ "izanez gero parametro bat aldatu behar duzu Windows erregistroan."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aukera hau gaitzea oso gomendagarri da testu laueko pasahitzen onarpena "
+#~ "ez bait da aurrerantzean mantendurik egongo Microsoft produktuetan. "
+#~ "Erabiltzea hautatuaz gero ziurtatu baliozko /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "fitxategi bat duzula eta pasahitzak smbpasswd programaren bidez ezarri "
+#~ "dituzula."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "deabruak"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "deabruak"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Nola nahi duzu Samba abiaraztea?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Nola nahi duzu Samba abiaraztea?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba smbd zerbitzua deabru arrunt edo inted bidez abiarazi daiteke. Deabru "
-"bezala abiaraztea gomendatzen da."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba smbd zerbitzua deabru arrunt edo inted bidez abiarazi daiteke. "
+#~ "Deabru bezala abiaraztea gomendatzen da."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index c765553..b9ca723 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Samba fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:35+0200\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale at debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -222,73 +222,49 @@ msgstr ""
 "selattaessa edustaohjelmilla ja asetuksen \"security=domain\" kanssa "
 "käytettävä verkkoalueen nimi."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Salataanko salasanat?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Salataanko salasanat?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Kaikki viime aikoina julkistetut Windows-asiakkaat salaavat salasanat "
-"liikennöitäessä SMB/CIFS-palvelimien kanssa. Jos halutaan käyttää "
-"selväkielisiä salasanoja, on Windows registryssä olevaa parametria "
-"muutettava."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaikki viime aikoina julkistetut Windows-asiakkaat salaavat salasanat "
+#~ "liikennöitäessä SMB/CIFS-palvelimien kanssa. Jos halutaan käyttää "
+#~ "selväkielisiä salasanoja, on Windows registryssä olevaa parametria "
+#~ "muutettava."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Tämän valitsimen pitämistä päällä suositellaan suuresti, koska tukea "
-"selväkielisille salasanoille ei enää ylläpidetä Microsoft Windows-"
-"tuotteissa. Jos se on päällä, on varmistuttava tiedoston /etc/samba/"
-"smbpasswd kelvollisuudesta ja että siellä on jokaiselle käyttäjälle tehty "
-"salasana komennolla smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämän valitsimen pitämistä päällä suositellaan suuresti, koska tukea "
+#~ "selväkielisille salasanoille ei enää ylläpidetä Microsoft Windows-"
+#~ "tuotteissa. Jos se on päällä, on varmistuttava tiedoston /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd kelvollisuudesta ja että siellä on jokaiselle käyttäjälle tehty "
+#~ "salasana komennolla smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-palvelin"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba-palvelin"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "palvelinprosessit"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "palvelinprosessit"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kuinka Samba käynnistetään?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kuinka Samba käynnistetään?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samban palvelinprosessi smbd voi toimia tavallisena prosessina tai inetd voi "
-"käynnistää sen. Tavallisen prosessin käyttämistä suositellaan."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samban palvelinprosessi smbd voi toimia tavallisena prosessina tai inetd "
+#~ "voi käynnistää sen. Tavallisen prosessin käyttämistä suositellaan."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 3ccfb8f..6835282 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-01 09:03+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -245,73 +245,50 @@ msgstr ""
 "Samba ainsi que le nom de domaine utilisé le cas échéant avec le paramètre "
 "« security=domain »."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Voulez-vous chiffrer les mots de passe ?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Voulez-vous chiffrer les mots de passe ?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Tous les clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB/CIFS en "
-"utilisant des mots de passe chiffrés. Si vous voulez utiliser des mots de "
-"passe sans chiffrement, vous devez modifier un paramètre dans le registre de "
-"Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tous les clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB/CIFS "
+#~ "en utilisant des mots de passe chiffrés. Si vous voulez utiliser des mots "
+#~ "de passe sans chiffrement, vous devez modifier un paramètre dans le "
+#~ "registre de Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Il est fortement recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés car les "
-"mots de passe en clair ne sont plus gérés dans les produits Microsoft "
-"Windows. Si vous le faites, n'oubliez pas de créer un fichier /etc/samba/"
-"smbpasswd et d'y établir les mots de passe de tous les utilisateurs, à "
-"l'aide de la commande « smbpasswd »."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est fortement recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés car les "
+#~ "mots de passe en clair ne sont plus gérés dans les produits Microsoft "
+#~ "Windows. Si vous le faites, n'oubliez pas de créer un fichier /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd et d'y établir les mots de passe de tous les utilisateurs, à "
+#~ "l'aide de la commande « smbpasswd »."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Serveur Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Serveur Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "démons"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "démons"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Comment voulez-vous lancer Samba ?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Comment voulez-vous lancer Samba ?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique ou bien "
-"être lancé par inetd. Il est recommandé de l'exécuter en tant que démon."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique ou "
+#~ "bien être lancé par inetd. Il est recommandé de l'exécuter en tant que "
+#~ "démon."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Faut-il configurer Samba 4 comme contrôleur principal de domaine ?"
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 1e65387..89aadcf 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-17 20:09+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -239,71 +239,47 @@ msgstr ""
 "clientes, e o nome de dominio que se emprega coa configuración "
 "security=domain."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "¿Empregar cifrado de contrasinais?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "¿Empregar cifrado de contrasinais?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Todos os clientes Windows recentes comunícanse cos servidores SMB/CIFS "
-"empregando contrasinais cifrados. Se quere empregar contrasinais de texto "
-"claro ha ter que cambiar un parámetro no rexistro de Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os clientes Windows recentes comunícanse cos servidores SMB/CIFS "
+#~ "empregando contrasinais cifrados. Se quere empregar contrasinais de texto "
+#~ "claro ha ter que cambiar un parámetro no rexistro de Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Recoméndase activar esta opción xa que os contrasinais en texto claro xa non "
-"son mantidos nos produtos Microsoft. Se o fai, asegúrese de ter un "
-"ficheiro  /etc/samba/smbpasswd válido e de estabelecer nel os contrasinais "
-"de cada usuario coa orde smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Recoméndase activar esta opción xa que os contrasinais en texto claro xa "
+#~ "non son mantidos nos produtos Microsoft. Se o fai, asegúrese de ter un "
+#~ "ficheiro  /etc/samba/smbpasswd válido e de estabelecer nel os "
+#~ "contrasinais de cada usuario coa orde smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Servidor Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "servizos"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "servizos"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "¿Como quere executar Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "¿Como quere executar Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"O servizo de Samba smbd pode funcionar coma un servizo normal ou desde "
-"inetd. Recoméndase executalo coma un servizo."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "O servizo de Samba smbd pode funcionar coma un servizo normal ou desde "
+#~ "inetd. Recoméndase executalo coma un servizo."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "¿Configurar Samba 4 coma PDC?"
diff --git a/debian/po/gu.po b/debian/po/gu.po
index 38adff5..4845478 100644
--- a/debian/po/gu.po
+++ b/debian/po/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-08 20:22+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <team at utkarsh.org>\n"
@@ -225,72 +225,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો  સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને સંદેશા "
-"વ્યવહાર કરે છે. જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ "
-"રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો  સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને "
+#~ "સંદેશા વ્યવહાર કરે છે. જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ "
+#~ "રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે તમારી "
-"પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે smbpasswd "
-"ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે "
+#~ "તમારી પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે "
+#~ "smbpasswd ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ડેમોન્સ"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ડેમોન્સ"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું "
-"સલાહભર્યું છે."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું "
+#~ "સલાહભર્યું છે."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/he.po b/debian/po/he.po
index 853358b..d907785 100644
--- a/debian/po/he.po
+++ b/debian/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4-4.0.0~alpha17-he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-11 22:21+0200\n"
 "Last-Translator: Omer Zak <w1 at zak.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org>\n"
@@ -236,71 +236,47 @@ msgstr ""
 "העבודה שישתמשו בה בזמן דפדוף באמצעות ממשקים שונים, ושם המתחם (Domain) בעת "
 "שימוש באפשרות security=domain."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "האם להשתמש בססמאות מוצפנות?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "האם להשתמש בססמאות מוצפנות?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"כל הלקוחות החדשים מסוג-Windows מתקשרים עם שרתי SMB/CIFS באמצעות סיסמאות "
-"מוצפנות. אם ברצונך להשתמש בסיסמאות שאינן מוצפנות, יהיה עליך לשנות פרמטר ב-"
-"Registry של מערכת ה-Windows שלך."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "כל הלקוחות החדשים מסוג-Windows מתקשרים עם שרתי SMB/CIFS באמצעות סיסמאות "
+#~ "מוצפנות. אם ברצונך להשתמש בסיסמאות שאינן מוצפנות, יהיה עליך לשנות פרמטר ב-"
+#~ "Registry של מערכת ה-Windows שלך."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"הפעלת אופציה זו מומלצת מאוד מכיוון שמיקרוסופט יותר אינה מתחזקת את התמיכה "
-"בסיסמאות לא מוצפנות במוצרי Windows שלה. אם הינך מפעיל אופציה זו, וודא כי "
-"קיים הקובץ /etc/samba/smbpasswd, וכי הוא תקין. בנוסף, יש לדאוג שהקובץ יכיל "
-"סיסמה בעבור כל משתמש בעזרת שימוש בפקודה smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "הפעלת אופציה זו מומלצת מאוד מכיוון שמיקרוסופט יותר אינה מתחזקת את התמיכה "
+#~ "בסיסמאות לא מוצפנות במוצרי Windows שלה. אם הינך מפעיל אופציה זו, וודא כי "
+#~ "קיים הקובץ /etc/samba/smbpasswd, וכי הוא תקין. בנוסף, יש לדאוג שהקובץ "
+#~ "יכיל סיסמה בעבור כל משתמש בעזרת שימוש בפקודה smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "שרת סמבה"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "שרת סמבה"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "תהליכי רקע"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "תהליכי רקע"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "כיצד תרצה להריץ את סמבה?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "כיצד תרצה להריץ את סמבה?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"תהליך הרקע של סמבה שנקרא smbd יכול לרוץ כתהליך רקע רגיל או דרך inetd. ריצה "
-"כתהליך רקע רגיל היא השיטה המומלצת."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "תהליך הרקע של סמבה שנקרא smbd יכול לרוץ כתהליך רקע רגיל או דרך inetd. "
+#~ "ריצה כתהליך רקע רגיל היא השיטה המומלצת."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr ""
diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po
index 5ed8c4d..c6d3e5b 100644
--- a/debian/po/hu.po
+++ b/debian/po/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
@@ -223,72 +223,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Használsz kódolt jelszavakat?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Használsz kódolt jelszavakat?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Az újabb Windows kliensek kódolt jelszavakkal kommunikálnak az SMB "
-"kiszolgálókkal. Ha sima szöveges jelszavakat kívánsz alkalmazni, meg kell "
-"változtatni egy beállítást a kliensek regisztrációjában."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az újabb Windows kliensek kódolt jelszavakkal kommunikálnak az SMB "
+#~ "kiszolgálókkal. Ha sima szöveges jelszavakat kívánsz alkalmazni, meg kell "
+#~ "változtatni egy beállítást a kliensek regisztrációjában."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"E lehetőség bekapcsolása erősen ajánlott. Ha ezt teszed, győződj meg róla "
-"hogy érvényes /etc/samba/smbpasswd fájllal rendelkezel és hogy beállítottad "
-"a jelszavakat minden felhasználóhoz a smbpasswd paranccsal."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "E lehetőség bekapcsolása erősen ajánlott. Ha ezt teszed, győződj meg róla "
+#~ "hogy érvényes /etc/samba/smbpasswd fájllal rendelkezel és hogy "
+#~ "beállítottad a jelszavakat minden felhasználóhoz a smbpasswd paranccsal."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "démonok"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "démonok"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hogyan induljon a Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hogyan induljon a Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Az smbd Samba démon futhat normál démonként vagy az inetd-n keresztül. A "
-"démonként való futtatása a javasolt beállítás."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az smbd Samba démon futhat normál démonként vagy az inetd-n keresztül. A "
+#~ "démonként való futtatása a javasolt beállítás."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po
index 73f5985..b8bca6d 100644
--- a/debian/po/id.po
+++ b/debian/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_4.0.0~alpha17.dfsg2-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-16 04:48+0700\n"
 "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia Translator <debian-l10n-indonesian at lists."
@@ -242,71 +242,48 @@ msgstr ""
 "digunakan ketika menjelajahi dengan berbagai frontends, dan nama doman "
 "digunakan dengan pengaturan \"security=domain\"."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Gunakan enkripsi sandi?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Gunakan enkripsi sandi?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Semua klien Windows terbaru berkomunikasi dengan server SMB/CIFS menggunakan "
-"sandi terenkripsi. Jika Anda ingin menggunakan sandi teks, Anda harus "
-"mengubah parameter tersebut dalam register Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Semua klien Windows terbaru berkomunikasi dengan server SMB/CIFS "
+#~ "menggunakan sandi terenkripsi. Jika Anda ingin menggunakan sandi teks, "
+#~ "Anda harus mengubah parameter tersebut dalam register Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Mengaktifkan pilihan ini sangat dianjurkan karena dukungan sandi teks sudah "
-"tidak didukung oleh produk Microsoft Windows. Jika demikian, pastikan Anda "
-"memiliki berkas valid /etc/samba/smbpasswd dan anda menentukan password "
-"disana untuk setiap pengguna menggunakan perintah smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengaktifkan pilihan ini sangat dianjurkan karena dukungan sandi teks "
+#~ "sudah tidak didukung oleh produk Microsoft Windows. Jika demikian, "
+#~ "pastikan Anda memiliki berkas valid /etc/samba/smbpasswd dan anda "
+#~ "menentukan password disana untuk setiap pengguna menggunakan perintah "
+#~ "smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Server Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Server Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "server"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "server"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Bagaimana Anda ingin menjalankan Samba"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Bagaimana Anda ingin menjalankan Samba"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Server samba (smbd) dapat berjalan sebagai server normal (daemon) atau dari "
-"inetd. Sangat dianjurkan menjalankannya sebagai server normal."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Server samba (smbd) dapat berjalan sebagai server normal (daemon) atau "
+#~ "dari inetd. Sangat dianjurkan menjalankannya sebagai server normal."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Set up Samba 4 sebagai PDC?"
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 341ff33..628d01a 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 3.0.24-4 italian debconf templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:12+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -239,72 +239,48 @@ msgstr ""
 "workgroup predefinito da usare nelle varie interfacce di navigazione e il "
 "nome del dominio quando è usato il parametro «security=domain»."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Usare password cifrate?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Usare password cifrate?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Tutti i client Windows recenti comunicano con i server SMB/CIFS usando "
-"password cifrate. Per usare password in chiaro è necessario cambiare un "
-"parametro nel registro di Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutti i client Windows recenti comunicano con i server SMB/CIFS usando "
+#~ "password cifrate. Per usare password in chiaro è necessario cambiare un "
+#~ "parametro nel registro di Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"È raccomandata l'attivazione di questa opzione visto che il supporto per le "
-"password in chiaro non è più portato avanti nei prodotti Microsoft Windows. "
-"Se si accetta, assicurarsi che il file /etc/samba/smbpasswd sia valido e che "
-"le password di tutti gli utenti siano state inserite usando il comando "
-"smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "È raccomandata l'attivazione di questa opzione visto che il supporto per "
+#~ "le password in chiaro non è più portato avanti nei prodotti Microsoft "
+#~ "Windows. Se si accetta, assicurarsi che il file /etc/samba/smbpasswd sia "
+#~ "valido e che le password di tutti gli utenti siano state inserite usando "
+#~ "il comando smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Server Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Server Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demoni"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demoni"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Come avviare Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Come avviare Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Il demone Samba smbd può essere avviato come un normale demone oppure da "
-"inetd. Si raccomanda l'avvio come demone."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il demone Samba smbd può essere avviato come un normale demone oppure da "
+#~ "inetd. Si raccomanda l'avvio come demone."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr ""
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 4be28b7..1a648cd 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 22:49+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -245,71 +245,47 @@ msgstr ""
 "ドでブラウジングされたときに使われるデフォルトのワークグループ、そして"
 "\"security=domain\" 設定が使われたときのドメイン名を制御します。"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "パスワードの暗号化を使いますか?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "パスワードの暗号化を使いますか?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"ほとんどの Windows クライアントは暗号化されたパスワードを使って SMB/CIFS サー"
-"バとやり取りします。クリアテキストパスワードを使いたい場合は、あなたの "
-"Windows のレジストリにあるパラメータを変更する必要があります。"
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "ほとんどの Windows クライアントは暗号化されたパスワードを使って SMB/CIFS "
+#~ "サーバとやり取りします。クリアテキストパスワードを使いたい場合は、あなた"
+#~ "の Windows のレジストリにあるパラメータを変更する必要があります。"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"プレインテキストパスワードのサポートはもう Microsoft Windows 製品では保守され"
-"ていないので、ここで「はい」と答えることを強くお勧めします。この場合、有効"
-"な /etc/samba/smbpasswd ファイルがあることを確認し、各ユーザのパスワードは "
-"smbpasswd コマンドを使って設定してください。"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "プレインテキストパスワードのサポートはもう Microsoft Windows 製品では保守"
+#~ "されていないので、ここで「はい」と答えることを強くお勧めします。この場合、"
+#~ "有効な /etc/samba/smbpasswd ファイルがあることを確認し、各ユーザのパスワー"
+#~ "ドは smbpasswd コマンドを使って設定してください。"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba サーバ"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba サーバ"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "デーモン"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "デーモン"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "どのように Samba を実行したいですか?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "どのように Samba を実行したいですか?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba デーモン smbd は通常のデーモンとしての実行または inetd からの実行ができ"
-"ます。デーモンとして実行するのがお勧めの手段です。"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba デーモン smbd は通常のデーモンとしての実行または inetd からの実行が"
+#~ "できます。デーモンとして実行するのがお勧めの手段です。"
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr ""
diff --git a/debian/po/ka.po b/debian/po/ka.po
index 63e37e8..68f4581 100644
--- a/debian/po/ka.po
+++ b/debian/po/ka.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 01:45+0400\n"
 "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -224,72 +224,45 @@ msgstr ""
 "კლიენტების მიერ მოთხოვნის გამოგზავნისას. გაითვალისწინეთ, რომ ეს პარამეტრი "
 "ასევე აკონტროლებს security=domain პარამეტრზე გამოყენებულ დომენის სახელს."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "გსურთ პაროლის დაშიფვრის გმაოყენება?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "გსურთ პაროლის დაშიფვრის გმაოყენება?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Windows-ის ყველა ახალი კლიენტი SMB სერვერთან კავშირს შიფრირებული პაროლით "
-"ამყარებს. თუ გსურთ დაუშიფრავი პაროლის გამოყენება, მოგიწევთ შეცვალოთ "
-"პარამეტრი Windows-ის რეგისტრში."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows-ის ყველა ახალი კლიენტი SMB სერვერთან კავშირს შიფრირებული პაროლით "
+#~ "ამყარებს. თუ გსურთ დაუშიფრავი პაროლის გამოყენება, მოგიწევთ შეცვალოთ "
+#~ "პარამეტრი Windows-ის რეგისტრში."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"ამ პარამეტრის გააქტიურება რეკომენდირებულია. თუ ამას გააკეთებთ, დარწმუნდით, "
-"რომ გაგაჩნიათ გამართული /etc/samba/smbpasswd ფაილი და რომ იქ ყოველ "
-"მომხმარებელზე პაროლი გქონდეთ დაყენებული smbpasswd ბრძანებით."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ამ პარამეტრის გააქტიურება რეკომენდირებულია. თუ ამას გააკეთებთ, "
+#~ "დარწმუნდით, რომ გაგაჩნიათ გამართული /etc/samba/smbpasswd ფაილი და რომ იქ "
+#~ "ყოველ მომხმარებელზე პაროლი გქონდეთ დაყენებული smbpasswd ბრძანებით."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "დემონები"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "დემონები"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "როგორ გსურთ Samba-ს გაშვება?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "როგორ გსურთ Samba-ს გაშვება?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-ს დემონი smbd შეიძლება გაეშვას როგორც ჩვეულებრივი დემო inetd-დან. "
-"დემონად გაშვება რეკომენდირებული მიდგომაა."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-ს დემონი smbd შეიძლება გაეშვას როგორც ჩვეულებრივი დემო inetd-დან. "
+#~ "დემონად გაშვება რეკომენდირებული მიდგომაა."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr "გსურთ samba-ს პაროლთა ბაზის, /var/lib/samba/passdb.tdb-ს შექმნა?"
diff --git a/debian/po/km.po b/debian/po/km.po
index d9402e8..e9a6a77 100644
--- a/debian/po/km.po
+++ b/debian/po/km.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_po_km\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:39+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -244,77 +244,50 @@ msgstr ""
 
 #  Type: boolean
 #  Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "ប្រើ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ពាក្យ​សម្ងាត់ ?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "ប្រើ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ពាក្យ​សម្ងាត់ ?"
 
 #  Type: boolean
 #  Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"គ្រប់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​ប្រើ​វីនដូ​ថ្មីៗ​ទាំង​អស់​ទាក់ទង​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB ដោយ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​"
-"អ៊ិនគ្រីប ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ជម្រះ​ពាក្យសម្ងាត់​អត្ថបទ អ្នក​នឹង​ត្រូវតែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នៅ​ក្នុង បញ្ជី​ឈ្មោះ​"
-"របស់​វីនដូ ។"
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "គ្រប់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​ប្រើ​វីនដូ​ថ្មីៗ​ទាំង​អស់​ទាក់ទង​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB ដោយ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​"
+#~ "អ៊ិនគ្រីប ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ជម្រះ​ពាក្យសម្ងាត់​អត្ថបទ អ្នក​នឹង​ត្រូវតែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នៅ​ក្នុង បញ្ជី​"
+#~ "ឈ្មោះ​របស់​វីនដូ ។"
 
 #  Type: boolean
 #  Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង​ឲ្យ​អនុញ្ញាត​ជម្រើស​នេះ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធ្វើ​ដូច្នេះ សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​មាន​"
-"ឯកសារ /etc/samba/smbpasswd ត្រឹមត្រូវ ហើយ​អ្នក​បាន​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដូច្នេះ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​"
-"ម្នាក់ៗ អាច​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា smbpasswd ។"
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង​ឲ្យ​អនុញ្ញាត​ជម្រើស​នេះ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធ្វើ​ដូច្នេះ សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​មាន​"
+#~ "ឯកសារ /etc/samba/smbpasswd ត្រឹមត្រូវ ហើយ​អ្នក​បាន​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដូច្នេះ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​"
+#~ "ម្នាក់ៗ អាច​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា smbpasswd ។"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ដេមិន "
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ដេមិន "
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​រត់ Samba តាម​វិធី​ណា ?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​រត់ Samba តាម​វិធី​ណា ?"
 
 #  Type: select
 #  Description
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"ដេមិន Samba smbd អាចរត់ជាដេមិនធម្មតា ឬពី inetd ។ ការរត់ជាដេមិនមួយត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ។"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "ដេមិន Samba smbd អាចរត់ជាដេមិនធម្មតា ឬពី inetd ។ ការរត់ជាដេមិនមួយត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ។"
 
 #  Type: string
 #  Description
diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po
index f7de41b..a2d7d9f 100644
--- a/debian/po/ko.po
+++ b/debian/po/ko.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:36-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -220,64 +220,24 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "비밀번호 암호화 기능을 사용할까요?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "비밀번호 암호화 기능을 사용할까요?"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "데몬"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "데몬"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Samba를 어떻게 실행하시겠습니까?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Samba를 어떻게 실행하시겠습니까?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba의 데몬인 smbd은 일반적인 데몬으로 실행할 수도 있고 inetd을 통해 실행할 "
-"수도 있습니다. 데몬으로 실행할 것을 권장합니다."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba의 데몬인 smbd은 일반적인 데몬으로 실행할 수도 있고 inetd을 통해 실행"
+#~ "할 수도 있습니다. 데몬으로 실행할 것을 권장합니다."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "삼바4를 PDC로 설정할까요?"
diff --git a/debian/po/ku.po b/debian/po/ku.po
index 32ca9ed..7627917 100644
--- a/debian/po/ku.po
+++ b/debian/po/ku.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_ku\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur at lists.ubuntu.com>\n"
@@ -225,70 +225,43 @@ msgstr ""
 "heyî ya dem bi dem fronted tê gerîn û navê domaînê ya bi mîhenga  "
 "\"security=domain\"ê tê bikaranîn."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Bila kilîla şîfreyê bê bikaranîn?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Hemû navrûyên Windowsê dema şîfreyên kilîlkirî tên bikaranîn, bi pêşkêşkarên "
-"SMB/CIFS re dikevin têkiliyê. Eger dixwazî deqa şîfreya zelal bi kar bînî "
-"divê parametreya di tomarkirina Windowsa xwe de biguherînî."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Bila kilîla şîfreyê bê bikaranîn?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Çalakirina vê vebijêrkê wekî desteka ji bo şîfreyên deqa sade ya zêdetir "
-"nayên parastin ya di berhemên Microsoft Windowsê de, bi tundî tê "
-"pêşniyarkirin."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hemû navrûyên Windowsê dema şîfreyên kilîlkirî tên bikaranîn, bi "
+#~ "pêşkêşkarên SMB/CIFS re dikevin têkiliyê. Eger dixwazî deqa şîfreya zelal "
+#~ "bi kar bînî divê parametreya di tomarkirina Windowsa xwe de biguherînî."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çalakirina vê vebijêrkê wekî desteka ji bo şîfreyên deqa sade ya zêdetir "
+#~ "nayên parastin ya di berhemên Microsoft Windowsê de, bi tundî tê "
+#~ "pêşniyarkirin."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemon"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemon"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Dixwazî Samba çawa bixebitînî?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Dixwazî Samba çawa bixebitînî?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Daemona Sambayê dikare wekî daemon'eke ji rêzê an jî inetd'ê bixebite. "
-"Xebitandina wekî daemonekê tê pêşniyarkirin."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daemona Sambayê dikare wekî daemon'eke ji rêzê an jî inetd'ê bixebite. "
+#~ "Xebitandina wekî daemonekê tê pêşniyarkirin."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr "Danegeha şîfreyên samba, /var/lib/samba/passdb.tdb, were afirandin?"
diff --git a/debian/po/lt.po b/debian/po/lt.po
index 1e787f2..179ece7 100644
--- a/debian/po/lt.po
+++ b/debian/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba-lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-24 23:47+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -235,73 +235,46 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Naudoti slaptažodžių šifravimą?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Naudoti slaptažodžių šifravimą?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Visos nesenos Windows sistemos bendraudamos su SMB serveriu naudoja "
-"šifruotus slaptažodžius. Jei norite naudoti nešifruotus slaptažodžius, "
-"reikia pakeisti reikšmę Windows registre."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Visos nesenos Windows sistemos bendraudamos su SMB serveriu naudoja "
+#~ "šifruotus slaptažodžius. Jei norite naudoti nešifruotus slaptažodžius, "
+#~ "reikia pakeisti reikšmę Windows registre."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Labai rekomenduojama pasirinkti šią galimybę. Jei pasirinksite šifruotus "
-"slaptažodžius, įsitikinkite, kad turite taisyklingą /etc/samba/smbpasswd "
-"rinkmeną ir kad ten nurodyti visų naudotojų, naudojančių smbpasswd, "
-"slaptažodžiai."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Labai rekomenduojama pasirinkti šią galimybę. Jei pasirinksite šifruotus "
+#~ "slaptažodžius, įsitikinkite, kad turite taisyklingą /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "rinkmeną ir kad ten nurodyti visų naudotojų, naudojančių smbpasswd, "
+#~ "slaptažodžiai."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "tarnybos"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "tarnybos"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kokiu būdu norite leisti Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kokiu būdu norite leisti Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba tarnyba smbd gali veikti kaip įprastinė tarnyba arba ji gali būti "
-"paleidžiama iš inetd. Rekomenduojama Samba naudoti kaip įprastinę tarnybą."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba tarnyba smbd gali veikti kaip įprastinė tarnyba arba ji gali būti "
+#~ "paleidžiama iš inetd. Rekomenduojama Samba naudoti kaip įprastinę tarnybą."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Nustatyti Samba 4 kaip PDC (pagrindinį domenų valdiklį)?"
diff --git a/debian/po/ml.po b/debian/po/ml.po
index da5d281..7055d32 100644
--- a/debian/po/ml.po
+++ b/debian/po/ml.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-11 19:30+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen A <pravi.a at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <smc-discuss at googlegroups."
@@ -231,74 +231,47 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "അടയാളവാക്ക് എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കണോ?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "അടയാളവാക്ക് എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കണോ?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"എല്ലാ പുതിയ വിന്‍ഡോസ് ക്ലയന്റുകളും SMB സേവകരുമായി ആശയവിന്മയം നടത്തുന്നത് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത "
-"അടയാള വാക്കുകളുപയോഗിച്ചാണ്. നിങ്ങള്‍ ക്ലിയര്‍ ടെക്സ്റ്റ് അടയാള "
-"വാക്കുകളുപയോഗിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ വിന്‍ഡോസ് രജിസ്ട്രിയിലെ ഒരു പരാമീറ്റര്‍ "
-"മാറ്റേണ്ടി വരും."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "എല്ലാ പുതിയ വിന്‍ഡോസ് ക്ലയന്റുകളും SMB സേവകരുമായി ആശയവിന്മയം നടത്തുന്നത് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത "
+#~ "അടയാള വാക്കുകളുപയോഗിച്ചാണ്. നിങ്ങള്‍ ക്ലിയര്‍ ടെക്സ്റ്റ് അടയാള "
+#~ "വാക്കുകളുപയോഗിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ വിന്‍ഡോസ് രജിസ്ട്രിയിലെ ഒരു "
+#~ "പരാമീറ്റര്‍ മാറ്റേണ്ടി വരും."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില ഇനേബിള്‍ ചെയ്യുന്നതിന് വളരെയധികം ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ "
-"അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു യോഗ്യമായ /etc/samba/smbpasswd ഫയലുണ്ടെന്നും  "
-"smbpasswd എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ച് ഓരോ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും അവിടെ അടയാള വാക്ക് സെറ്റ് ചെയ്തു എന്ന് "
-"ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്യുക."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില ഇനേബിള്‍ ചെയ്യുന്നതിന് വളരെയധികം ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ "
+#~ "അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു യോഗ്യമായ /etc/samba/smbpasswd ഫയലുണ്ടെന്നും  "
+#~ "smbpasswd എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ച് ഓരോ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും അവിടെ അടയാള വാക്ക് സെറ്റ് ചെയ്തു "
+#~ "എന്ന് ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്യുക."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ഡെമണുകള്‍"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ഡെമണുകള്‍"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "സാംബ എങ്ങനെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനാണ് നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "സാംബ എങ്ങനെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാനാണ് നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"സാംബ ഡെമണ്‍ smbd ഒരു സാധാരണ ഡെമണായോ അല്ലെങ്കില്‍ inetd യില്‍ നിന്നോ "
-"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാവുന്നതാണ്. ഡെമണായി ഓടിക്കുന്നതാണ് ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിട്ടുള്ള വഴി."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "സാംബ ഡെമണ്‍ smbd ഒരു സാധാരണ ഡെമണായോ അല്ലെങ്കില്‍ inetd യില്‍ നിന്നോ "
+#~ "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാവുന്നതാണ്. ഡെമണായി ഓടിക്കുന്നതാണ് ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിട്ടുള്ള വഴി."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/mr.po b/debian/po/mr.po
index 916a556..ea32cbb 100644
--- a/debian/po/mr.po
+++ b/debian/po/mr.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
 "Last-Translator: Priti Patil <prithisd at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -167,10 +167,11 @@ msgid ""
 "be read from /etc/samba/dhcp.conf."
 msgstr ""
 "संगणकाच्या जाळ्यावर,तुमच्या संगणकाला,डीएचसीपी परिसेवकामधून आयपी पत्ता मिळाला असेल,तर "
-"तो डीएचसीपी परिसेवक,संगणकाच्या जाळ्यावर असलेल्या डब्ल्यूआयएनएस परिसेवकांबद्दलही (\"नेटबॉयस"
-"( एनईटी बीआयओएस) नांवाचा परिसेवक\") माहिती देऊ शकेल. यासाठीच तुमच्या smb.conf "
-"संचिकेत बदल करणे आवश्यक आहे, तसे केल्याने डीएचसीपीने पुरविलेली डब्ल्यूआयएनएस निर्धारणे /ईटीसी/"
-"सांबा/डीएचसीपी सीओएनएफ (/etc/samba/dhcp.conf./) मधून आपोआप वाचली जाऊ शकतात."
+"तो डीएचसीपी परिसेवक,संगणकाच्या जाळ्यावर असलेल्या डब्ल्यूआयएनएस परिसेवकांबद्दलही "
+"(\"नेटबॉयस( एनईटी बीआयओएस) नांवाचा परिसेवक\") माहिती देऊ शकेल. यासाठीच तुमच्या smb."
+"conf संचिकेत बदल करणे आवश्यक आहे, तसे केल्याने डीएचसीपीने पुरविलेली डब्ल्यूआयएनएस निर्धारणे /"
+"ईटीसी/सांबा/डीएचसीपी सीओएनएफ (/etc/samba/dhcp.conf./) मधून आपोआप वाचली जाऊ "
+"शकतात."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -231,72 +232,46 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "कूटलिखित परवलीचा शब्द वापरावा का?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "कूटलिखित परवलीचा शब्द वापरावा का?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"विंडोजचे सर्व ग्राहक कूटलिखित परवलीचे शब्द वापरुन एसएमबी परिसेवकांशी संवाद साधतात. "
-"तुम्हाला स्पष्ट परवलीचे शब्द वापरायचे असतील तर तुम्हाला तुमच्या विंडोजमधील नोंदीमध्ये एखादे "
-"चलितमूल्य बदलावे लागेल."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "विंडोजचे सर्व ग्राहक कूटलिखित परवलीचे शब्द वापरुन एसएमबी परिसेवकांशी संवाद साधतात. "
+#~ "तुम्हाला स्पष्ट परवलीचे शब्द वापरायचे असतील तर तुम्हाला तुमच्या विंडोजमधील नोंदीमध्ये "
+#~ "एखादे चलितमूल्य बदलावे लागेल."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"हाच पर्याय कार्यान्वित करण्याची शिफारस केली जात आहे. तुम्ही तसे केल्यास,तुमच्याजवळ वैध अशी "
-"(/etc/samba/smbpasswd)ईटीसी/सांबा/एसएमबी पासवर्ड संचिका आहे, तसेच ,एसएमबी पासवर्ड "
-"आज्ञावली वापरुन, प्रत्येक उपयोजकासाठी परवलीचे शब्द निर्धारित केल्याची खात्री करा."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "हाच पर्याय कार्यान्वित करण्याची शिफारस केली जात आहे. तुम्ही तसे केल्यास,तुमच्याजवळ वैध "
+#~ "अशी (/etc/samba/smbpasswd)ईटीसी/सांबा/एसएमबी पासवर्ड संचिका आहे, तसेच ,एसएमबी "
+#~ "पासवर्ड आज्ञावली वापरुन, प्रत्येक उपयोजकासाठी परवलीचे शब्द निर्धारित केल्याची खात्री "
+#~ "करा."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "डिमन्स"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "डिमन्स"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "आयएनइटीडी"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "आयएनइटीडी"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "तुम्हाला सांबा कशा प्रकारे चालू करावयाचा आहे?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "तुम्हाला सांबा कशा प्रकारे चालू करावयाचा आहे?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"सांबा डिमन एसएमबीडी हा प्रोग्राम सर्वसाधारण डिमन म्हणून किंवा आयएनइटीडी मधून चालविता "
-"येतो. डिमन म्हणून चालविणे अधिक श्रेयस्कर."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "सांबा डिमन एसएमबीडी हा प्रोग्राम सर्वसाधारण डिमन म्हणून किंवा आयएनइटीडी मधून "
+#~ "चालविता येतो. डिमन म्हणून चालविणे अधिक श्रेयस्कर."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po
index 3db436d..ee66d70 100644
--- a/debian/po/nb.po
+++ b/debian/po/nb.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_debian_po_nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-02 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -245,72 +245,48 @@ msgstr ""
 "arbeidsgruppe som skal brukes når diverse forgrunnsmotorer brukes til å bla "
 "med, og  domenenavnet som brukes med innstillingen «security=domain»."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Bruke passord-kryptering?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Bruke passord-kryptering?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Alle nyere Windows-klienter bruker krypterte passord når de kommuniserer med "
-"SMB/CIFS-tjenere. Hvis du vil bruke passord i klartekst må du endre en "
-"parameter i Windows registry på klientene."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle nyere Windows-klienter bruker krypterte passord når de kommuniserer "
+#~ "med SMB/CIFS-tjenere. Hvis du vil bruke passord i klartekst må du endre "
+#~ "en parameter i Windows registry på klientene."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Det anbefales sterkt å slå på dette for å bruke krypterte passord fordi "
-"passord i klartekst ikke støttes lenger i Microsoft Windows-produkter. Gjør "
-"du det, så se etter at du har en gyldig fil i /etc/samba/smbpasswd og at du "
-"lagrer passord der for hver bruker med kommandoen smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det anbefales sterkt å slå på dette for å bruke krypterte passord fordi "
+#~ "passord i klartekst ikke støttes lenger i Microsoft Windows-produkter. "
+#~ "Gjør du det, så se etter at du har en gyldig fil i /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "og at du lagrer passord der for hver bruker med kommandoen smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Ingen Samba-tjener er installert på dette systemet"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Ingen Samba-tjener er installert på dette systemet"
 
 #  Using same translation as in debian.edu/Skolelinux. A bit controversial.
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "nisser"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "nisser"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hvordan vil du at Samba skal kjøres?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hvordan vil du at Samba skal kjøres?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-prosessen smbd kan kjøres som en normal nisse eller fra inetd. Det "
-"anbefales å kjøre som en nisse."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-prosessen smbd kan kjøres som en normal nisse eller fra inetd. Det "
+#~ "anbefales å kjøre som en nisse."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/ne.po b/debian/po/ne.po
index 80a9b2a..e9ea329 100644
--- a/debian/po/ne.po
+++ b/debian/po/ne.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 05:36+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <shiva at mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -230,72 +230,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "पासवर्ड गुप्तिकरण प्रयोग गर्नुहुन्छ ?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "पासवर्ड गुप्तिकरण प्रयोग गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"हालका सबै सञ्झ्याल ग्राहक समक्रमित पासवर्ड प्रयोग गरेर SMB सर्भरसँग सञ्चार गर्छन् । यदि "
-"तपाईँ खाली पाठ पासवर्ड प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने तपाईँको सञ्झ्याल दर्ताको परामिति "
-"परिवर्तन गर्नु आवश्यक हुन्छ ।"
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "हालका सबै सञ्झ्याल ग्राहक समक्रमित पासवर्ड प्रयोग गरेर SMB सर्भरसँग सञ्चार गर्छन् । "
+#~ "यदि तपाईँ खाली पाठ पासवर्ड प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने तपाईँको सञ्झ्याल दर्ताको "
+#~ "परामिति परिवर्तन गर्नु आवश्यक हुन्छ ।"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"यो विकल्प सक्षम पार्ने उत्कृष्ट स्वीकार गरिएको छ । यदि तपाईँ गर्नुहुन्छ भने, तपाईँ सँग /etc/"
-"samba/smbpasswd फाइल र त्यहाँ प्रत्येक प्रयोगकर्ताका लागि सेट गरिएका पासवर्ड "
-"smbpasswd आदेश प्रयोग गरेर वैद्य भएको निश्चिन्त हुनुहोस् ।"
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "यो विकल्प सक्षम पार्ने उत्कृष्ट स्वीकार गरिएको छ । यदि तपाईँ गर्नुहुन्छ भने, तपाईँ सँग /"
+#~ "etc/samba/smbpasswd फाइल र त्यहाँ प्रत्येक प्रयोगकर्ताका लागि सेट गरिएका पासवर्ड "
+#~ "smbpasswd आदेश प्रयोग गरेर वैद्य भएको निश्चिन्त हुनुहोस् ।"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "डेइमोन"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "डेइमोन"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "तपाईँ साम्बा कसरी चलाउन चाहनुहुन्छ?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "तपाईँ साम्बा कसरी चलाउन चाहनुहुन्छ?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"साम्बा डेइमोन समान्य डेइमोनको रुपमा वा inetd बाट चलाउन सकिन्छ । डेइमोनको रूपमा चलाउनु "
-"सिफारिस गरिएको तरिका हो ।"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "साम्बा डेइमोन समान्य डेइमोनको रुपमा वा inetd बाट चलाउन सकिन्छ । डेइमोनको रूपमा "
+#~ "चलाउनु सिफारिस गरिएको तरिका हो ।"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 1e16952..b89701f 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha17.dfsg2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:57+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -243,72 +243,50 @@ msgstr ""
 "diverse interfaces, en de domeinnaam die wordt gebruikt voor de instelling "
 "\"security=domain\"."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Wachtwoordversleuteling gebruiken?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Wachtwoordversleuteling gebruiken?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Alle recente Windows-clients maken gebruik van versleutelde wachtwoorden bij "
-"de communicatie met SMB/CIFS-servers. Als u onversleutelde wachtwoorden wilt "
-"gebruiken dient u een parameter te veranderen in het Windows-register."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle recente Windows-clients maken gebruik van versleutelde wachtwoorden "
+#~ "bij de communicatie met SMB/CIFS-servers. Als u onversleutelde "
+#~ "wachtwoorden wilt gebruiken dient u een parameter te veranderen in het "
+#~ "Windows-register."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Het activeren van deze optie is ten sterkste aangeraden aangezien er geen "
-"ondersteuning meer is voor onversleutelde wachtwoorden in Microsoft Windows-"
-"producten. Indien u hiervoor kiest dient u er voor te zorgen dat u een "
-"geldig \"/etc/samba/smbpasswd\"-bestand heeft en dat u de wachtwoorden daar "
-"voor elke gebruiker met behulp van het commando \"smbpasswd\" instelt."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het activeren van deze optie is ten sterkste aangeraden aangezien er geen "
+#~ "ondersteuning meer is voor onversleutelde wachtwoorden in Microsoft "
+#~ "Windows-producten. Indien u hiervoor kiest dient u er voor te zorgen dat "
+#~ "u een geldig \"/etc/samba/smbpasswd\"-bestand heeft en dat u de "
+#~ "wachtwoorden daar voor elke gebruiker met behulp van het commando "
+#~ "\"smbpasswd\" instelt."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-server"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba-server"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "achtergronddiensten"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "achtergronddiensten"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hoe wilt u Samba draaien?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hoe wilt u Samba draaien?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"De Samba-achtergronddienst smbd kan als een normale achtergronddienst of via "
-"inetd draaien. Als een achtergronddienst is de aangeraden aanpak."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "De Samba-achtergronddienst smbd kan als een normale achtergronddienst of "
+#~ "via inetd draaien. Als een achtergronddienst is de aangeraden aanpak."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr "Samba-wachtwoorddatabase /var/lib/samba/passdb.tdb aanmaken?"
diff --git a/debian/po/nn.po b/debian/po/nn.po
index f16a191..9fbe6dd 100644
--- a/debian/po/nn.po
+++ b/debian/po/nn.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-17 18:35+0100\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -222,72 +222,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Bruke krypterte passord?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Bruke krypterte passord?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Alle nyare Windows-klientar kommuniserer med SMB-tenarar ved hjelp av "
-"krypterte passord. Viss du vil bruke klartekstpassord, må du endre ein "
-"parameter i Windows-registeret."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle nyare Windows-klientar kommuniserer med SMB-tenarar ved hjelp av "
+#~ "krypterte passord. Viss du vil bruke klartekstpassord, må du endre ein "
+#~ "parameter i Windows-registeret."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Det er sterkt tilrådd at du slår på dette valet. Viss du gjer det, må du sjå "
-"etter at du har ei gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og du set inn passord "
-"der for kvar brukar ved hjelp av kommandoen «smbpasswd»."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er sterkt tilrådd at du slår på dette valet. Viss du gjer det, må du "
+#~ "sjå etter at du har ei gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil, og du set inn "
+#~ "passord der for kvar brukar ved hjelp av kommandoen «smbpasswd»."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "tenester"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "tenester"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Korleis vil du køyre Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Korleis vil du køyre Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-tenesta smbd kan køyrast som ei normal teneste frå inetd. Å køyre som "
-"ei teneste er den tilrådde måten."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-tenesta smbd kan køyrast som ei normal teneste frå inetd. Å køyre "
+#~ "som ei teneste er den tilrådde måten."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
index cb311b1..d7c5457 100644
--- a/debian/po/pl.po
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-11 19:28+0100\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -243,72 +243,49 @@ msgstr ""
 "grupę roboczą, która będzie użyta podczas przeglądania z poziomu różnych "
 "interfejsów oraz nazwę domeny używaną w ustawieniu \"security=domain\"."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Czy używać szyfrowania haseł?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Czy używać szyfrowania haseł?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Wszystkie współczesne klienty Windows komunikują się z serwerami SMB/CIFS "
-"używając zaszyfrowanych haseł. Aby używać haseł w postaci otwartego tekstu, "
-"konieczna będzie zmiana odpowiedniego parametru w rejestrze Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wszystkie współczesne klienty Windows komunikują się z serwerami SMB/CIFS "
+#~ "używając zaszyfrowanych haseł. Aby używać haseł w postaci otwartego "
+#~ "tekstu, konieczna będzie zmiana odpowiedniego parametru w rejestrze "
+#~ "Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Włączenie tej opcji jest wysoce zalecane, ponieważ obsługa haseł w otwartym "
-"tekście nie jest dłużej zapewniana przez systemy Microsoft Windows. W takim "
-"przypadku należy upewnić się, że plik /etc/samba/smbpasswd jest poprawny i "
-"że zostaną w nim ustawione hasła dla każdego użytkownika korzystającego z "
-"polecenia smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Włączenie tej opcji jest wysoce zalecane, ponieważ obsługa haseł w "
+#~ "otwartym tekście nie jest dłużej zapewniana przez systemy Microsoft "
+#~ "Windows. W takim przypadku należy upewnić się, że plik /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd jest poprawny i że zostaną w nim ustawione hasła dla każdego "
+#~ "użytkownika korzystającego z polecenia smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Serwer Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Serwer Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demon"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demon"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "W jaki sposób Samba ma być uruchamiana?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "W jaki sposób Samba ma być uruchamiana?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Demon Samby smbd może działać jako zwykły demon, albo z poziomu inetd. "
-"Zalecane jest uruchomienie demona."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Demon Samby smbd może działać jako zwykły demon, albo z poziomu inetd. "
+#~ "Zalecane jest uruchomienie demona."
 
 #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
 #~ msgstr "Utworzyć bazę haseł samby, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 5e7e8ef..d6fe905 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha4~20080617-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-29 10:02+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debian.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -244,72 +244,49 @@ msgstr ""
 "navegar com vários frontends, e o nome de domínio utilizado com a "
 "configuração \"security=domain\"."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Utilizar encriptação de passwords?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Utilizar encriptação de passwords?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Todos os clientes Windows recentes comunicam com servidores SMB/CIFS "
-"utilizando palavras-passe encriptadas. Se deseja utilizar palavras-passe de "
-"texto visível irá ter de alterar um parâmetro no registo do seu Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os clientes Windows recentes comunicam com servidores SMB/CIFS "
+#~ "utilizando palavras-passe encriptadas. Se deseja utilizar palavras-passe "
+#~ "de texto visível irá ter de alterar um parâmetro no registo do seu "
+#~ "Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"É altamente recomendado que escolha esta opção porque o suporte para "
-"palavras-passe com texto visível já não é mantido nos produtos Microsoft "
-"Windows. Se o fizer, assegure-se que tem um ficheiro /etc/samba/smbpasswd "
-"válido e que define as palavras-passe para cada utilizador utilizando o "
-"comando smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "É altamente recomendado que escolha esta opção porque o suporte para "
+#~ "palavras-passe com texto visível já não é mantido nos produtos Microsoft "
+#~ "Windows. Se o fizer, assegure-se que tem um ficheiro /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "válido e que define as palavras-passe para cada utilizador utilizando o "
+#~ "comando smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Servidor Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Como deseja correr o Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Como deseja correr o Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"O daemon de Samba smbd pode correr como um daemon normal ou a partir de "
-"inetd. Executá-lo como um daemon é a aproximação recomendada."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "O daemon de Samba smbd pode correr como um daemon normal ou a partir de "
+#~ "inetd. Executá-lo como um daemon é a aproximação recomendada."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Configurar o Samba 4 como um PDC?"
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 0bb9578..a5df9fa 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-12 16:16-0200\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -236,72 +236,48 @@ msgstr ""
 "navegar usando vários frontends, e qual o nome de domínio usado com a "
 "configuração \"security=domain\"."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Usar senhas criptografadas ?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Usar senhas criptografadas ?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Todos os clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB/CIFS usando "
-"senhas criptografadas. Caso você queira usar senhas em texto puro, você "
-"precisará modificar um parâmetro no registro do seu Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB/CIFS "
+#~ "usando senhas criptografadas. Caso você queira usar senhas em texto puro, "
+#~ "você precisará modificar um parâmetro no registro do seu Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Habilitar esta opção é altamente recomendado pois o suporte a senhas em "
-"texto puro não é mais mantido nos produtos Microsoft Windows. Caso você o "
-"faça, certifique-se de possuir um arquivo /etc/samba/smbpasswd válido e que "
-"você tenha definido senhas no mesmo para cada usuário usando o comando "
-"smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilitar esta opção é altamente recomendado pois o suporte a senhas em "
+#~ "texto puro não é mais mantido nos produtos Microsoft Windows. Caso você o "
+#~ "faça, certifique-se de possuir um arquivo /etc/samba/smbpasswd válido e "
+#~ "que você tenha definido senhas no mesmo para cada usuário usando o "
+#~ "comando smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Servidor Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Como você deseja que o Samba seja executado ?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Como você deseja que o Samba seja executado ?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do "
-"inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do "
+#~ "inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
index c927c9d..29c74d9 100644
--- a/debian/po/ro.po
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-18 14:30+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Stirbu <igor.stirbu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -242,64 +242,24 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Se folosesc parole criptate? "
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Se folosesc parole criptate? "
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demoni"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demoni"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Cum doriți să rulați Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Cum doriți să rulați Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Demonul Samba smbd poate rula ca un demon normal sau din inetd. Rularea ca "
-"demon este recomandată."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Demonul Samba smbd poate rula ca un demon normal sau din inetd. Rularea "
+#~ "ca demon este recomandată."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Se configurează Samba 4 ca PDC?"
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 0897524..ce27a39 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha17.dfsg2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-10 11:45+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -242,73 +242,49 @@ msgstr ""
 "клиентских программ, а также в качестве имени домена при использовании "
 "параметра «security=domain»."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Использовать шифрование паролей?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Использовать шифрование паролей?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Все последние Windows-клиенты связываются с серверами SMB/CIFS с "
-"использованием шифрованных паролей. Если вы хотите использовать "
-"нешифрованные пароли, то тогда нужно изменить определённый параметр в "
-"реестре Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Все последние Windows-клиенты связываются с серверами SMB/CIFS с "
+#~ "использованием шифрованных паролей. Если вы хотите использовать "
+#~ "нешифрованные пароли, то тогда нужно изменить определённый параметр в "
+#~ "реестре Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Крайне рекомендуется включить этот параметр, так как нешифрованные пароли "
-"больше не используются в Microsoft Windows. В этом случае нужно убедиться в "
-"правильности файла /etc/samba/smbpasswd и в том, что для всех пользователей "
-"в нём установлены пароли с помощью команды smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Крайне рекомендуется включить этот параметр, так как нешифрованные пароли "
+#~ "больше не используются в Microsoft Windows. В этом случае нужно убедиться "
+#~ "в правильности файла /etc/samba/smbpasswd и в том, что для всех "
+#~ "пользователей в нём установлены пароли с помощью команды smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Сервер Samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Сервер Samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "как самостоятельный процесс"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "как самостоятельный процесс"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "из inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "из inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Как нужно запускать Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Как нужно запускать Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Служба Samba smbd может постоянно работать как самостоятельный процесс или "
-"запускаться из inetd. Рекомендуется использовать запуск в виде "
-"самостоятельного процесса."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Служба Samba smbd может постоянно работать как самостоятельный процесс "
+#~ "или запускаться из inetd. Рекомендуется использовать запуск в виде "
+#~ "самостоятельного процесса."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Настроить Samba 4 в качестве PDC?"
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
index eb6b2b5..54e6d47 100644
--- a/debian/po/sk.po
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:40+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -250,71 +250,47 @@ msgstr ""
 "ako k serveru, pri prehliadaní rôznymi rozhraniami a názov domény, ktorá sa "
 "používa pri nastavení „security=domain“."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Použiť šifrovanie hesiel?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Použiť šifrovanie hesiel?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Všetky súčasné počítače Windows používajú na komunikáciu so SMB/CIFS "
-"servermi šifrované heslá. Ak chcete použiť nešifrované heslá, musíte zmeniť "
-"parameter v registroch systému Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Všetky súčasné počítače Windows používajú na komunikáciu so SMB/CIFS "
+#~ "servermi šifrované heslá. Ak chcete použiť nešifrované heslá, musíte "
+#~ "zmeniť parameter v registroch systému Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Povolenie tejto voľby sa dôrazne odporúča, pretože podpora nešifrovaných "
-"hesiel v produktoch Microsoft Windows sa už neudržiava. V tom prípade sa "
-"uistite, že máte platný súbor /etc/samba/smbpasswd a že v ňom nastavíte "
-"heslá všetkým používateľom príkazom smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolenie tejto voľby sa dôrazne odporúča, pretože podpora nešifrovaných "
+#~ "hesiel v produktoch Microsoft Windows sa už neudržiava. V tom prípade sa "
+#~ "uistite, že máte platný súbor /etc/samba/smbpasswd a že v ňom nastavíte "
+#~ "heslá všetkým používateľom príkazom smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba server"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba server"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "démoni"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "démoni"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Ako chcete spúšťať Sambu?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Ako chcete spúšťať Sambu?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba server smbd sa môže spúšťať ako obyčajný démon (odporúča sa) alebo sa "
-"môže spúšťať z inetd."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba server smbd sa môže spúšťať ako obyčajný démon (odporúča sa) alebo "
+#~ "sa môže spúšťať z inetd."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Nastaviť Samba 4 ako PDC?"
diff --git a/debian/po/sl.po b/debian/po/sl.po
index f82f4b9..7f464d3 100644
--- a/debian/po/sl.po
+++ b/debian/po/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:06+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic at owca.info>\n"
 "Language-Team: Sl <skrat at owca.info>\n"
@@ -233,72 +233,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Uporaba šifriranja gesel?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Uporaba šifriranja gesel?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Vsi novejši Windows odjemalci komunicirajo s SMB strežniki z uporabo "
-"šifriranih gesel. Če želite uporabiti nešifrirana gesla boste morali "
-"spremeniti ustrezen parameter v Windows registru."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vsi novejši Windows odjemalci komunicirajo s SMB strežniki z uporabo "
+#~ "šifriranih gesel. Če želite uporabiti nešifrirana gesla boste morali "
+#~ "spremeniti ustrezen parameter v Windows registru."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Močno priporočamo vklop te možnosti. Če jo boste vključili, preverite da "
-"imate veljavno datoteko /etc/samba/smbpasswd in da ste tam nastavili gesla "
-"za vsakega uporabnika s pomočjo ukaza smbpasswd."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Močno priporočamo vklop te možnosti. Če jo boste vključili, preverite da "
+#~ "imate veljavno datoteko /etc/samba/smbpasswd in da ste tam nastavili "
+#~ "gesla za vsakega uporabnika s pomočjo ukaza smbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemoni"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemoni"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Kako želite poganjati Sambo?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kako želite poganjati Sambo?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba demon smbd lahko teče kot običajen demon ali iz inetd. Priporočljivo "
-"je poganjanje sambe kot demon."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba demon smbd lahko teče kot običajen demon ali iz inetd. "
+#~ "Priporočljivo je poganjanje sambe kot demon."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/sq.po b/debian/po/sq.po
index a9e567a..e75cfa1 100644
--- a/debian/po/sq.po
+++ b/debian/po/sq.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 21:25+0100\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <elian.myftiu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian at lists.debian.org>\n"
@@ -228,72 +228,46 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Të përdor kriptim fjalëkalimi?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Të përdor kriptim fjalëkalimi?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Të tërë klientët e fundit Windows komunikojnë me shërbyes SMB duke përdorur "
-"fjalëkalime të kriptuar. Nëse dëshiron të përdorësh fjalëkalime të qarta "
-"tekstualë do të duhet të ndryshosh një parametër në regjistrin tënd Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Të tërë klientët e fundit Windows komunikojnë me shërbyes SMB duke "
+#~ "përdorur fjalëkalime të kriptuar. Nëse dëshiron të përdorësh fjalëkalime "
+#~ "të qarta tekstualë do të duhet të ndryshosh një parametër në regjistrin "
+#~ "tënd Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Aktivizimi i kësaj mundësie këshillohet fuqimisht. Nëse e bën, sigurohu që "
-"ke një skedar të vlefshëm /etc/samba/smbpasswd dhe që i cakton fjalëkalimet "
-"atje për secilin përdorues duke përdorur komandën smbpasswd."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivizimi i kësaj mundësie këshillohet fuqimisht. Nëse e bën, sigurohu "
+#~ "që ke një skedar të vlefshëm /etc/samba/smbpasswd dhe që i cakton "
+#~ "fjalëkalimet atje për secilin përdorues duke përdorur komandën smbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemons"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemons"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Daemon Samba smbd mund të xhirojë si një daemon normal ose nga inetd. "
-"Rekomandohet puna si daemon."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daemon Samba smbd mund të xhirojë si një daemon normal ose nga inetd. "
+#~ "Rekomandohet puna si daemon."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 149e083..4c52650 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-11 01:13+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -241,70 +241,46 @@ msgstr ""
 "klientprogram som finns och detta kommer att vara domännamnet som används "
 "tillsammans med inställningen \"security=domain\"."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Använd lösenordskryptering?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Använd lösenordskryptering?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"De flesta Windows-klienter av senare versioner kommunicerar med krypterade "
-"lösenord mot SMB/CIFS-servrar. Om du vill använda lösenord i klartext "
-"behöver du ändra en parameter i ditt Windows-register."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "De flesta Windows-klienter av senare versioner kommunicerar med "
+#~ "krypterade lösenord mot SMB/CIFS-servrar. Om du vill använda lösenord i "
+#~ "klartext behöver du ändra en parameter i ditt Windows-register."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Det rekommenderas varmt att du aktiverar detta alternativ. Om du gör det, "
-"kontrollera att du har en giltig /etc/samba/smbpasswd och att du har ställt "
-"in lösenorden där för varje användare med kommandot smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det rekommenderas varmt att du aktiverar detta alternativ. Om du gör det, "
+#~ "kontrollera att du har en giltig /etc/samba/smbpasswd och att du har "
+#~ "ställt in lösenorden där för varje användare med kommandot smbpasswd."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Sambaserver"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Sambaserver"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "demoner"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "demoner"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hur vill du köra Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Hur vill du köra Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-demonen smbd kan köras som en normal demon eller från inetd. Att köra "
-"som en demon är den rekommenderade metoden."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-demonen smbd kan köras som en normal demon eller från inetd. Att "
+#~ "köra som en demon är den rekommenderade metoden."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Installera Samba 4 som en PDC?"
diff --git a/debian/po/ta.po b/debian/po/ta.po
index b8d654d..2c41497 100644
--- a/debian/po/ta.po
+++ b/debian/po/ta.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba_po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-16 20:10+0530\n"
 "Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TAMIL <Ubuntu-tam at lists.ubuntu.com>\n"
@@ -228,73 +228,46 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "கடவுச் சொல் குறியீட்டாக்கத்தை பயன்படுத்தவா?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "கடவுச் சொல் குறியீட்டாக்கத்தை பயன்படுத்தவா?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"அனைத்து விண்டோஸ் சார்ந்தோன்களும் SMB சேவையகங்களுடன் குறியீட்டாக்கிய கடவுச் சொற்களை பயன் "
-"படுத்தி தொடர்பு கொள்கின்றன. நீங்கள் தெளிவான உரை கடவுச் சொல்லை பயன் படுத்த விரும்பினால் "
-"விண்டோஸ் பதிவகத்தில் மாற்றங்கள் செய்ய வேண்டும்."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "அனைத்து விண்டோஸ் சார்ந்தோன்களும் SMB சேவையகங்களுடன் குறியீட்டாக்கிய கடவுச் சொற்களை பயன் "
+#~ "படுத்தி தொடர்பு கொள்கின்றன. நீங்கள் தெளிவான உரை கடவுச் சொல்லை பயன் படுத்த விரும்பினால் "
+#~ "விண்டோஸ் பதிவகத்தில் மாற்றங்கள் செய்ய வேண்டும்."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"இந்த தேர்வை செயல் படுத்த பலமாகப் பரிந்துரைக்கப் படுகிறது. அப்படிச் செய்தால் "
-"செல்லுபடியாகும் /etc/samba/smbpasswd கோப்பு உங்களிடம் இருப்பதையும் நீங்கள் ஒவ்வொரு "
-"பயனருக்கும் smbpasswd கட்டளை மூலம் தனித்தனி கடவுச் சொல் அமைப்பதையும் உறுதி செய்து "
-"கொள்ளவும். "
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த தேர்வை செயல் படுத்த பலமாகப் பரிந்துரைக்கப் படுகிறது. அப்படிச் செய்தால் "
+#~ "செல்லுபடியாகும் /etc/samba/smbpasswd கோப்பு உங்களிடம் இருப்பதையும் நீங்கள் ஒவ்வொரு "
+#~ "பயனருக்கும் smbpasswd கட்டளை மூலம் தனித்தனி கடவுச் சொல் அமைப்பதையும் உறுதி செய்து "
+#~ "கொள்ளவும். "
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "கிங்கரன்கள் (டீமன்கள்)"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "கிங்கரன்கள் (டீமன்கள்)"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "சாம்பாவை எப்படி இயக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "சாம்பாவை எப்படி இயக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"சாம்பா கிங்கரனான எஸ்எம்பிடி இயல்பான கிங்கரனாக இயங்கலாம் அல்லது inetd லிருந்து இயங்கலாம். "
-"கிங்கரனாக இயங்குவதே பரிந்துரைக்கப் படுகிறது."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "சாம்பா கிங்கரனான எஸ்எம்பிடி இயல்பான கிங்கரனாக இயங்கலாம் அல்லது inetd லிருந்து "
+#~ "இயங்கலாம். கிங்கரனாக இயங்குவதே பரிந்துரைக்கப் படுகிறது."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 6048666..efef2e4 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -1,22 +1,14 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -214,60 +206,3 @@ msgid ""
 "workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
diff --git a/debian/po/th.po b/debian/po/th.po
index 3436d0f..99b8164 100644
--- a/debian/po/th.po
+++ b/debian/po/th.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-17 15:40+0700\n"
 "Last-Translator:  Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -222,70 +222,47 @@ msgstr ""
 "กำหนดเวิร์กกรุ๊ปปริยายที่จะใช้เมื่อท่องดูด้วยโปรแกรมต่างๆ และกำหนดชื่อโดเมนที่จะใช้ในกรณีที่ตั้งค่า "
 "\"security=domain\" ด้วย"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "ใช้การเข้ารหัสลับกับรหัสผ่านหรือไม่?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "ใช้การเข้ารหัสลับกับรหัสผ่านหรือไม่?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"เครื่องลูกข่ายวินโดวส์รุ่นใหม่ๆ ทั้งหมด จะติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ SMB/CIFS โดยใช้รหัสผ่านที่เข้ารหัสลับ "
-"ถ้าคุณต้องการจะใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา คุณจะต้องเปลี่ยนค่าค่าหนึ่งในเรจิสตรีของวินโดวส์"
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "เครื่องลูกข่ายวินโดวส์รุ่นใหม่ๆ ทั้งหมด จะติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ SMB/CIFS "
+#~ "โดยใช้รหัสผ่านที่เข้ารหัสลับ ถ้าคุณต้องการจะใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา "
+#~ "คุณจะต้องเปลี่ยนค่าค่าหนึ่งในเรจิสตรีของวินโดวส์"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"ขอแนะนำอย่างยิ่งให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้ "
-"เนื่องจากไม่มีการดูแลการรองรับรหัสผ่านแบบข้อความธรรมดาในผลิตภัณฑ์ต่างๆ "
-"ของไมโครซอฟท์อีกต่อไปแล้ว และถ้าคุณเปิดใช้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีแฟ้ม /etc/samba/"
-"smbpasswd ที่ใช้การได้ และคุณได้ตั้งรหัสผ่านในนั้นสำหรับผู้ใช้แต่ละคน โดยใช้คำสั่ง smbpasswd"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ขอแนะนำอย่างยิ่งให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้ "
+#~ "เนื่องจากไม่มีการดูแลการรองรับรหัสผ่านแบบข้อความธรรมดาในผลิตภัณฑ์ต่างๆ "
+#~ "ของไมโครซอฟท์อีกต่อไปแล้ว และถ้าคุณเปิดใช้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีแฟ้ม /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd ที่ใช้การได้ และคุณได้ตั้งรหัสผ่านในนั้นสำหรับผู้ใช้แต่ละคน โดยใช้คำสั่ง smbpasswd"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ samba"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ samba"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ดีมอน"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ดีมอน"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "คุณต้องการเรียกใช้ Samba แบบไหน?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "คุณต้องการเรียกใช้ Samba แบบไหน?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"ดีมอน smbd ของ Samba สามารถทำงานแบบดีมอนธรรมดา หรือเรียกจาก inetd ก็ได้ "
-"ทางที่ขอแนะนำคือเรียกแบบดีมอน"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "ดีมอน smbd ของ Samba สามารถทำงานแบบดีมอนธรรมดา หรือเรียกจาก inetd ก็ได้ "
+#~ "ทางที่ขอแนะนำคือเรียกแบบดีมอน"
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "จะตั้งค่า Samba 4 ให้เป็น PDC หรือไม่?"
diff --git a/debian/po/tl.po b/debian/po/tl.po
index 96f488a..f3fb7d4 100644
--- a/debian/po/tl.po
+++ b/debian/po/tl.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 06:13+0800\n"
 "Last-Translator: eric pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -230,74 +230,47 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Gumamit ng encryption sa kontrasenyas?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Gumamit ng encryption sa kontrasenyas?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Lahat ng mga bagong mga Windows client ay nakikipag-usap sa mga SMB server "
-"na naka-encrypt ang mga kontrasenyas. Kung nais niyong gumamit ng \"clear "
-"text\" na kontrasenyas, kailangan ninyong baguhin ang isang parameter sa "
-"inyong Windows registry."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lahat ng mga bagong mga Windows client ay nakikipag-usap sa mga SMB "
+#~ "server na naka-encrypt ang mga kontrasenyas. Kung nais niyong gumamit ng "
+#~ "\"clear text\" na kontrasenyas, kailangan ninyong baguhin ang isang "
+#~ "parameter sa inyong Windows registry."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Ang pag-enable ng opsiyon na ito ay rekomendado. Kung gawin niyo ito, "
-"tiyakin na ang inyong talaksang /etc/samba/smbpasswd ay valid at may "
-"nakatakda kayong kontrasenyas para sa bawat gumagamit na ginamitan ng "
-"smbpasswd na utos."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang pag-enable ng opsiyon na ito ay rekomendado. Kung gawin niyo ito, "
+#~ "tiyakin na ang inyong talaksang /etc/samba/smbpasswd ay valid at may "
+#~ "nakatakda kayong kontrasenyas para sa bawat gumagamit na ginamitan ng "
+#~ "smbpasswd na utos."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "mga daemon"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "mga daemon"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Paano ninyo gustong patakbuhin ang Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Paano ninyo gustong patakbuhin ang Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Ang daemon na smbd ng Samba ay maaaring patakbuhin bilang normal na daemon o "
-"mula sa inetd. Pagpapatakbo nito bilang daemon ang rekomendado."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang daemon na smbd ng Samba ay maaaring patakbuhin bilang normal na "
+#~ "daemon o mula sa inetd. Pagpapatakbo nito bilang daemon ang rekomendado."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
index 9fbe5f6..91855b2 100644
--- a/debian/po/tr.po
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 17:28+0200\n"
 "Last-Translator: İsmail BAYDAN <ibaydan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -241,72 +241,50 @@ msgstr ""
 "çalışma grubu olacak ve ayrıca \"security=domain\" ayarında alan adı olarak "
 "kullanılacaktır."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Parola şifrelenmesi kullanılsın mı?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Parola şifrelenmesi kullanılsın mı?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Yeni Windows istemcileri SMB/CIFS sunucularıyla şifrelenmiş parolalar "
-"kullanarak iletişim kurarlar. Eğer düz metin parolalar kullanmak "
-"istiyorsanız Windows kayıt defterinde bir parametreyi değiştirmeniz "
-"gerekecektir."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni Windows istemcileri SMB/CIFS sunucularıyla şifrelenmiş parolalar "
+#~ "kullanarak iletişim kurarlar. Eğer düz metin parolalar kullanmak "
+#~ "istiyorsanız Windows kayıt defterinde bir parametreyi değiştirmeniz "
+#~ "gerekecektir."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Düz metin parola desteği artık Microsoft Windows ürünlerinde bulunmadığından "
-"bu seçeneği kullanmanız şiddetle önerilir. Eğer bu seçeneği kullanacaksanız, "
-"geçerli bir /etc/samba/smbpasswd dosyanız olduğundan emin olunuz ve "
-"smbpasswd komutunu kullanarak bütün kullanıcılar için parola belirleyiniz."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Düz metin parola desteği artık Microsoft Windows ürünlerinde "
+#~ "bulunmadığından bu seçeneği kullanmanız şiddetle önerilir. Eğer bu "
+#~ "seçeneği kullanacaksanız, geçerli bir /etc/samba/smbpasswd dosyanız "
+#~ "olduğundan emin olunuz ve smbpasswd komutunu kullanarak bütün "
+#~ "kullanıcılar için parola belirleyiniz."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba sunucusu"
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba sunucusu"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "artalan süreçleri"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "artalan süreçleri"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Samba'nın nasıl çalışmasını istersiniz?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Samba'nın nasıl çalışmasını istersiniz?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba artalan süreci smbd, normal bir artalan süreci olarak veya inetd'den "
-"çalışabilir. Tavsiye edilen yaklaşım artalan süreci olarak çalıştırmaktır."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba artalan süreci smbd, normal bir artalan süreci olarak veya "
+#~ "inetd'den çalışabilir. Tavsiye edilen yaklaşım artalan süreci olarak "
+#~ "çalıştırmaktır."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Samba 4'ü PDC olarak ayarla?"
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 700b015..756322d 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha4~20080617-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-17 18:40+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -229,72 +229,45 @@ msgstr ""
 "việc mặc định được dùng khi duyệt qua giao diện) và tên miền được dùng với "
 "thiết lập « security=domain » (bảo mật=miền)."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Gửi mật khẩu mật mã ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Mọi ứng dụng khách Windows gần đây đều liên lạc với trình phục vụ SMB/CIFS "
-"dùng mật khẩu đã mật mã. Vẫn muốn sử dụng mật khẩu « nhập thô » (không có "
-"mật mã) thì bạn cần phải thay đổi một tham số trong sổ đăng ký (registry) "
-"Windows của mình."
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Gửi mật khẩu mật mã ?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Rất khuyên bạn bật tùy chọn này, vì hỗ trợ mật khẩu nhập thô không còn được "
-"duy trì lại trong sản phẩm MS Windows. Cũng hãy kiểm tra lại có một tập tin "
-"« /etc/samba/smbpasswd » đúng, và đặt trong nó một mật khẩu cho mỗi người "
-"dùng sẽ sử dụng lệnh smbpasswd."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mọi ứng dụng khách Windows gần đây đều liên lạc với trình phục vụ SMB/"
+#~ "CIFS dùng mật khẩu đã mật mã. Vẫn muốn sử dụng mật khẩu « nhập thô "
+#~ "» (không có mật mã) thì bạn cần phải thay đổi một tham số trong sổ đăng "
+#~ "ký (registry) Windows của mình."
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rất khuyên bạn bật tùy chọn này, vì hỗ trợ mật khẩu nhập thô không còn "
+#~ "được duy trì lại trong sản phẩm MS Windows. Cũng hãy kiểm tra lại có một "
+#~ "tập tin « /etc/samba/smbpasswd » đúng, và đặt trong nó một mật khẩu cho "
+#~ "mỗi người dùng sẽ sử dụng lệnh smbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "trình nền"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "trình nền"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Muốn chạy Samba như thế nào?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Muốn chạy Samba như thế nào?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Trình nền Samba smbd có khả năng chạy làm một trình nền tiêu chuẩn, hoặc từ "
-"inetd. Phương pháp khuyến khích là chạy làm trình nền."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trình nền Samba smbd có khả năng chạy làm một trình nền tiêu chuẩn, hoặc "
+#~ "từ inetd. Phương pháp khuyến khích là chạy làm trình nền."
 
 #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
 #~ msgstr "Thiết lập Samba 4 như là một PDC không?"
diff --git a/debian/po/wo.po b/debian/po/wo.po
index cf864a9..5dd9acf 100644
--- a/debian/po/wo.po
+++ b/debian/po/wo.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:13+0000\n"
 "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Wolof\n"
@@ -229,72 +229,45 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Ndax ñu kiripte baatujall yi?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Ndax ñu kiripte baatujall yi?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"Mbooleem kiliyaŋ yu Windows yu yees yi buñuy jokkoo ak SMB dañuy jëfandikoo "
-"baatijall yuñu kiripte. Boo bëggée jëfandikoo baatijall yu tekst yu leer, "
-"kon dangay wara soppi ab parameetar ci register bu Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mbooleem kiliyaŋ yu Windows yu yees yi buñuy jokkoo ak SMB dañuy "
+#~ "jëfandikoo baatijall yuñu kiripte. Boo bëggée jëfandikoo baatijall yu "
+#~ "tekst yu leer, kon dangay wara soppi ab parameetar ci register bu Windows."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"Ñoongi deŋkaane bubaax nga tann lii. Boo ko defee, na nga wóorlu ne amnga ab "
-"fiise /etc/samba/smbpasswd bu baax, ta nga def foofa baatujall bu "
-"jëfandikukat yéppu. Dangay jëfandikoo komaand bu smbpasswd."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ñoongi deŋkaane bubaax nga tann lii. Boo ko defee, na nga wóorlu ne amnga "
+#~ "ab fiise /etc/samba/smbpasswd bu baax, ta nga def foofa baatujall bu "
+#~ "jëfandikukat yéppu. Dangay jëfandikoo komaand bu smbpasswd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "daemon yi"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "daemon yi"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Nan nga bëgga doxale samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Nan nga bëgga doxale samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Daemon bu Samba smbd maneesna koo doxal ne ab deamon normaal, maneesna koo "
-"doxale yit ak inetd. Liñuy deŋkaane nak mooy doxalko muy ab daemon."
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daemon bu Samba smbd maneesna koo doxal ne ab deamon normaal, maneesna "
+#~ "koo doxale yit ak inetd. Liñuy deŋkaane nak mooy doxalko muy ab daemon."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
index 5d1d794..6c0cb1d 100644
--- a/debian/po/zh_CN.po
+++ b/debian/po/zh_CN.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.0.22-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 19:36-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.ent>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
@@ -227,70 +227,43 @@ msgid ""
 "name used with the \"security=domain\" setting."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "使用口令加密吗?"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "使用口令加密吗?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"较新的 Windows 客户端都使用加密的口令与 SMB 服务器通讯。如果您想使用明文密"
-"码,您将需要修改您的 Windows 注册表中的一个参数。"
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "较新的 Windows 客户端都使用加密的口令与 SMB 服务器通讯。如果您想使用明文密"
+#~ "码,您将需要修改您的 Windows 注册表中的一个参数。"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"强烈推荐开启此选项。如果选中,请确保您拥有一个有效的 /etc/samba/smbpasswd 文"
-"件,并且此文件包含用 smbpasswd 命令为每个用户设定的密码。"
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "强烈推荐开启此选项。如果选中,请确保您拥有一个有效的 /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "文件,并且此文件包含用 smbpasswd 命令为每个用户设定的密码。"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "守护进程"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "守护进程"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "您想如何运行 Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "您想如何运行 Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba 守护进程 smbd 可以作为普通守护进程或者从 inetd 启动。以守护进程的方式运"
-"行是推荐的方式。"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 守护进程 smbd 可以作为普通守护进程或者从 inetd 启动。以守护进程的方"
+#~ "式运行是推荐的方式。"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
diff --git a/debian/po/zh_TW.po b/debian/po/zh_TW.po
index 1876470..7dabe5b 100644
--- a/debian/po/zh_TW.po
+++ b/debian/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-11 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 21:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 23:18+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho at debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -227,69 +227,42 @@ msgstr ""
 "組裡、以及很多前端程式在瀏覽時所會使用的預設群組,以及 \"security=domain\" 這"
 "個設定所會用到的網域名稱。"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "使用密碼加密嗎?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
-msgstr ""
-"所有較新的 Windows 用戶端在和 SMB/CIFS 伺服器通訊時都會使用加密密碼。如果您想"
-"使用明文密碼,您將需要修改您的 Windows 登錄表中的一個參數。"
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "使用密碼加密嗎?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
-msgstr ""
-"強烈建議能啟用這個選項,因為 Microsoft Windows 系列產品對明文密碼的支援已沒有"
-"在維護了。如果您要啟用的話,請確認您有個有效的 /etc/samba/smbpasswd 檔,且其"
-"中包含了使用 smbpasswd 指令替每個使用者所設定的密碼。"
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "所有較新的 Windows 用戶端在和 SMB/CIFS 伺服器通訊時都會使用加密密碼。如果"
+#~ "您想使用明文密碼,您將需要修改您的 Windows 登錄表中的一個參數。"
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "強烈建議能啟用這個選項,因為 Microsoft Windows 系列產品對明文密碼的支援已"
+#~ "沒有在維護了。如果您要啟用的話,請確認您有個有效的 /etc/samba/smbpasswd "
+#~ "檔,且其中包含了使用 smbpasswd 指令替每個使用者所設定的密碼。"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "背景服務"
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "背景服務"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "您想如何執行 Samba?"
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "您想如何執行 Samba?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba 背景服務程式 smbd 可以作為普通的背景服務或者從 inetd 啟動。以背景服務的"
-"方式執行是推薦的方式。"
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 背景服務程式 smbd 可以作為普通的背景服務或者從 inetd 啟動。以背景服"
+#~ "務的方式執行是推薦的方式。"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

-- 
Debian packaging for Samba




More information about the Pkg-samba-maint mailing list