[Pkg-samba-maint] [samba] 16/16: Portuguese translation for debconf messages (Closes: #864172)
Mathieu Parent
sathieu at moszumanska.debian.org
Thu Jun 8 21:29:36 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
sathieu pushed a commit to branch master
in repository samba.
commit d3e65c492641448eac98ee41a8f3c69a93c3299e
Author: Mathieu Parent <math.parent at gmail.com>
Date: Thu Jun 8 23:17:33 2017 +0200
Portuguese translation for debconf messages (Closes: #864172)
---
debian/po/pt.po | 30 ++++++++++++++++++------------
1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index c5d3d17..380c3c4 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -1,19 +1,21 @@
-# translation of pt.po to Portuguese
-# translation of samba Debian debconf template to Portuguese
-# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2004-2011
+# Portuguese translation for samba4's debconf messages
+# This file is distributed under the same license as the samba4 package.
#
+# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2004-2011.
+# Rui Branco - DebianPT <ruipb at debianpt.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha4~20080617-1\n"
+"Project-Id-Version: samba 2-4.5.8+dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-22 20:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-04 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Branco - DebianPT <ruipb at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -30,7 +32,7 @@ msgid ""
"good starting point for most existing installations."
msgstr ""
"É possível migrar os ficheiros de configuração existentes do Samba 3 para "
-"Samba 4. É provável que falhe para configuraões complexas, mas deve "
+"Samba 4. É provável que falhe para configurações complexas, mas deve "
"disponibilizar um bom ponto de partida para a maioria das instalações "
"existentes."
@@ -82,6 +84,8 @@ msgid ""
"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
"this can be done manually by the user."
msgstr ""
+"Se não for especificado nenhum papel para o servidor, o servidor Samba não "
+"será provisionado e assim poderá ser feito manualmente pelo utilizador."
#. Type: string
#. Description
@@ -110,37 +114,39 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova palavra-chave para o utilizador \"administrator\" Samba:"
#. Type: password
#. Description
#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
-msgstr ""
+msgstr "Se for deixado em branco, será gerada uma palavra-chave aleatória."
#. Type: password
#. Description
#: ../samba-ad-dc.templates:4001
msgid "A password can be set later by running, as root:"
-msgstr ""
+msgstr "A palavra-chave pode ser definida mais tarde usando como root:"
#. Type: password
#. Description
#: ../samba-ad-dc.templates:5001
msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
-msgstr ""
+msgstr "Repita a palavra-chave para o utilizador \"administrator\" Samba:"
#. Type: error
#. Description
#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na introdução da palavra-chave"
#. Type: error
#. Description
#: ../samba-ad-dc.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+"As duas palavras-chave que introduziu não coincidem. Por favor tente "
+"novamente."
#. Type: title
#. Description
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-samba/samba.git
More information about the Pkg-samba-maint
mailing list