[Pkg-shadow-devel] Bug#317532: shadow: [INTL:wo] Wolof debconf templates translation

Christian Perrier Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 317532@bugs.debian.org
Sat Jul 9 04:34:06 UTC 2005


This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============1632928083==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by smtp-1.hut.fi id j69EHBik006868

Package: shadow
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



Please find attached the Wolof debconf templates update.

Please note that I am *not* the translator=C2=A0: I send this file on
her/his behalf. The real translator name and address is listed in the
Last-Translator field of the PO file.




-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.11-1-686
Locale: LANG=3Dfr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=3Dfr_FR.UTF-8 (charmap=3DUTF-8) (ign=
ored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)

--===============1632928083==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="wo.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by smtp-1.hut.fi id j69EHBik006868

# translation of shadow_debian_po.po to Wolof
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>=
\n"
"Language-Team: Wolof\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid "Root password:"
msgstr "Baatujall bu root:"

#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid ""
"You need to set a password for 'root', the system administrative account=
. A "
"malicious or unqualified user with root access can have disastrous resul=
ts, "
"so you should take care to choose a root password that is not easy to gu=
ess. "
"It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be "
"easily associated with you."
msgstr ""
"Soxla ngaa def ab baatujall bu root, koontu bu ki yore administaraasio=C5=
=8B bi. Ab "
"saaysaay walla ku amul ndig=C3=ABl bu manee aksi ci root man naa "
"and ay resiltaa yu mana yaq, moo tax da ngaa teey ta tann ab "
"baatujall bu root boo xam ne du yomba jabbutu. "
"warula am ci disoneer yi, warula doon ab baat bu yomba l=C3=AB=C5=8Bkale=
 ak yaw."

#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it.=
"
msgstr "Nga seetlu ne doo mana gis baaatujall bi boo koy tappe."

#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:17
msgid ""
"Please enter the same root password again to verify that you have typed =
it "
"correctly."
msgstr ""
"Dug=C3=ABlaatal benn baatujall bi ngir seet baxam tappeewoon nga ko "
"bu baax."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid "Create a normal user account now?"
msgstr "Ndax u sos koontu bu ajij=C3=ABfandikoo bu normaal?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid ""
"It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities=
, "
"such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can=
 "
"result in disaster. You should create a normal user account to use for t=
hose "
"day-to-day tasks."
msgstr ""
"Xalaat bu d=C3=AB=C5=8Bg la nak ngay j=C3=ABfandikoo koontu bu root ci s=
a ligg=C3=A9ey u bis bune, "
"lu mel ne ja=C5=8Bg email, ndax ab njuumte bu ndaw rekk man naa andi "
"musiba bu mag. Da ngaa wara sos ab kontu bu ajij=C3=ABfandikoo bu normaa=
l nga diko j=C3=ABfandikoo "
"ci ligg=C3=A9ey yi deme noonu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid ""
"Note that you may create it later (as well as any additional account) by=
 "
"typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an user name, l=
ike "
"'imurdock' or 'rms'."
msgstr ""
"Nga seet lu ne man nga koo sos bu =C3=ABll=C3=ABg=C3=A9e (naka noonu sos=
 baneen koontu bumu mana doon) da ngay "
"tappe 'adduser <username>' ginnaaw boo duggee ak root, buko defee <usern=
ame> turu ajij=C3=ABfandiku lay doon, lu mel ne "
"'imurdock' walla 'rms'."

#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid "Full name for the new user:"
msgstr "Tur wu mat wu ajij=C3=ABfandikoo bu yees bi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid ""
"A user account will be created for you to use instead of the root accoun=
t "
"for non-administrative activities."
msgstr ""
"Deesna la sosal ab koontu bu ajij=C3=ABfandikoo ngir nga koy j=C3=ABfand=
ikoo bayyi koontu root bi "
"bu fekkee defoo ligg=C3=A9ey yu adminsitaraasio=C5=8B."

#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid ""
"Please enter the real name of this user. This information will be used f=
or "
"instance as default origin for emails sent by this user as well as any "
"program which displays or uses the user's real name. Your full name is a=
 "
"reasonable choice."
msgstr "Dug=C3=ABl=C3=ABl tur u d=C3=ABgg=C3=ABntaan wu ajij=C3=ABfandiko=
o jii. Boobu imformaasio=C5=8B deesna ko j=C3=ABfandikoo ci misaal muy de=
f=C3=B3o ci lu mel ne adrees u email yi ajij=C3=ABfandikoo jooju di bind,=
 naka noonu bu baneen porogaraam buy wane walla muy j=C3=ABfandikoo tur u=
 d=C3=ABgg=C3=ABntaan wu ajij=C3=ABfandikoo ji. Nga joxe saw tur wu mat t=
ann bu xellu la."

#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:47
msgid "Username for your account:"
msgstr "Turuj=C3=ABfandikookat bu sab koontu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:47
msgid ""
"Select a username for the new account. Your first name is a reasonable "
"choice. The username should start with a lower-case letter, which can be=
 "
"followed by any combination of numbers and more lower-case letters."
msgstr ""
"Tannal aw turuj=C3=ABfandikookat bu sa koontu bu bees bi. nga joxe saw t=
ur tann bu xellu la. Turuj=C3=ABfandikookat bi nak dafa wara "
"tambule ak aw araf wu ndaw, ginnaawam nimero walaa araf wu ndaw wula nee=
x man nacaa toppu."

#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:54
msgid "Invalid username"
msgstr "Turuj=C3=ABfandikookat bi baaxul"

#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:54
msgid ""
"The user name you entered is invalid. Note that usernames must start wit=
h a "
"lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers a=
nd "
"more lower-case letters."
msgstr ""
"Turuj=C3=ABfandikookat bi nga dug=C3=ABl baaxul. Nga seetlu ne turuj=C3=AB=
fandikookat dafa wara tambule "
"ak araf wu ndaw, ginnaawam nimero walaa araf wu ndaw wula neex man nacaa=
 toppu."

#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:61
msgid "Choose a password for the new user:"
msgstr "Tannal ab baatujall bu j=C3=ABfandikukat bu bees bi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:61
msgid ""
"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuati=
on "
"and should be changed at regular intervals."
msgstr "Ab baatujall bu baax dafay am njaxasaanu ay araf, ay nimero and a=
y pu=C5=8Btuwaasio=C5=8B ta deeskoo war di farala soppi."

#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:67
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Dug=C3=ABlaatal baatujall bi ngir nu w=C3=B3orlu:"

#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:67
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Dug=C3=ABl=C3=ABl benn baatujall bu j=C3=ABfandikukat bi ngir w=C3=B3or =
lu ba xam "
"tappe nga ko "
"bu baax."

#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:73
msgid "Password input error"
msgstr "Njuumte bu dug=C3=ABl baatujall bi"

#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:73
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again.=
"
msgstr "=C3=91aari baatujall yi nga dug=C3=ABl bokku =C3=B1u. J=C3=A9emaa=
tal baneen yoon ba xam."

#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:78
msgid "Empty password"
msgstr "Baatujall bu deful dara"

#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:78
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non=
-"
"empty password."
msgstr ""
"Da nga dug=C3=ABl baatujall bu deful dara, ta loolu deesuko na=C5=8Bgu. =
Kon tann "
"laneen ludul baatujall bu deful dara."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:85
msgid "Enable shadow passwords?"
msgstr "Ndax nu def baatujall bu shadow muy dox?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:85
msgid ""
"Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to =
view "
"even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file th=
at "
"can only be read by special programs. The use of shadow passwords is "
"strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments."
msgstr ""
"Baatujall yu shadow dafay tax sa sistem bi g=C3=ABna w=C3=B3or ndax kenn=
 du mana gis "
"benn baatujall, du sax bu =C3=B1u kiripte. Baatujall yi deesleen di de=C3=
=B1c ci seen fiiseeb boppu boo xam ne "
"ay porogaraam espesiaal rekk =C3=B1oo ko man a ja=C5=8Bg. =C3=91i ngi la=
abiire bubaax nak nga j=C3=ABfandikoo baatujall yu shadow, li =C3=B1iy se=
ttee nak lu n=C3=A9ew la, lu mel ne =C3=A3wironmaa NIS."


--===============1632928083==--





More information about the Pkg-shadow-devel mailing list