Bug#318190: [Pkg-shadow-devel] Bug#318190: [l10n:pt_PT] Updated PT translation for shadow
Christian Perrier
Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 318190@bugs.debian.org
Thu Jul 14 04:33:17 UTC 2005
tags 318190 pending
thanks
Quoting Miguel Figueiredo (elmig@debianpt.org):
> Package: shadow
> Version: n/a
> Tags, l10n, patch
> Severity: wishlist
>=20
>=20
> Updated Portuguese translation for shadow package.
> Feel free to use it.
I have updated the pt.po fiel we have in Debian with this file, even
if it is obviously intended to upstream version.
For the sake of people working on the package, here is the method I
used. The new file is in ~/tmp/pt.po while the old one is in the
current directory.
po_test barely does "msgmerge -U $1 whatevertemplateisthere.pot" and
outputs the stats of the new file.
bubulle@mykerinos:~/src/debian/shadow/shadow-4.0.3> cd po
bubulle@mykerinos:~/src/debian/shadow/shadow-4.0.3/po> msgcat --use-first=
~/tmp/pt.po pt.po >pt2.po
msgcat: un message =E0 traduire ne doit pas contenir la s=E9quence d'=E9c=
happement =AB \r =BB
We concatenate both files and gve priority to the newest one for
common strings.
The utility complains about a "\r" thing but does the job
bubulle@mykerinos:~/src/debian/shadow/shadow-4.0.3/po> po_test pt2.po
................................................. termin=E9.
msgmerge: un message =E0 traduire ne doit pas contenir la s=E9quence d'=E9=
chappement =AB \r =BB
Charset is UTF-8. Stats: 462 translated messages, 6 fuzzy translations, 1=
2 untranslated messages.
This just gives us the file stats
bubulle@mykerinos:~/src/debian/shadow/shadow-4.0.3/po> po_test pt.po
................................................. termin=E9.
Charset is UTF-8. Stats: 462 translated messages, 6 fuzzy translations, 1=
2 untranslated messages.
This is the old file stats. The new is still incomplete but is not
worse so I'm happy.
bubulle@mykerinos:~/src/debian/shadow/shadow-4.0.3/po> mv pt2.po pt.po
replace the old file with the new one
More information about the Pkg-shadow-devel
mailing list