[Pkg-shadow-devel] Bug#334250: marked as done (shadow: [INTL:ru]
Updated Russian debconf translation)
Debian Bug Tracking System
owner at bugs.debian.org
Thu Oct 27 11:18:22 UTC 2005
Your message dated Thu, 27 Oct 2005 03:53:20 -0700
with message-id <E1EV5No-0007w5-00 at spohr.debian.org>
and subject line Bug#334250: fixed in shadow 1:4.0.13-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 16 Oct 2005 15:46:40 +0000
>From kozlov.y at gmail.com Sun Oct 16 08:46:39 2005
Return-path: <kozlov.y at gmail.com>
Received: from qproxy.gmail.com [72.14.204.197]
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1ERAid-0000Ni-00; Sun, 16 Oct 2005 08:46:39 -0700
Received: by qproxy.gmail.com with SMTP id z8so615467qbc
for <submit at bugs.debian.org>; Sun, 16 Oct 2005 08:46:38 -0700 (PDT)
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws;
s=beta; d=gmail.com;
h=received:content-type:mime-version:to:subject:x-mailer:date:message-id:from;
b=sOLuPIsLQoqRXBWq77013+60buM6VnkJLjvreUqrOjOq5yi/aDAP3N8ghGesCJyxuUYvjASX4d2mPjc2xOWK9Llaip8YDKdFJu89orJ5/jk/92H16Y4Mhrun58TcRmQxThVOlRm0a+os9ehD+ZkzTI5iZckPdil11fRc8tWuJU8=
Received: by 10.65.40.11 with SMTP id s11mr1238760qbj;
Sun, 16 Oct 2005 08:46:38 -0700 (PDT)
Received: from keeper.home ( [217.175.132.2])
by mx.gmail.com with ESMTP id e17sm7865209qbe.2005.10.16.08.46.28;
Sun, 16 Oct 2005 08:46:37 -0700 (PDT)
Received: by keeper.home (Postfix, from userid 1000)
id 809506B076; Sun, 16 Oct 2005 19:50:40 +0400 (MSD)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1030773462=="
MIME-Version: 1.0
To: Debian Bug Tracking System <submit at bugs.debian.org>
Subject: shadow: [INTL:ru] Updated Russian debconf translation
X-Mailer: reportbug 3.8
Date: Sun, 16 Oct 2005 19:50:40 +0400
Message-Id: <20051016155040.809506B076 at keeper.home>
From: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>
Delivered-To: submit at bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
This is a multi-part MIME message sent by reportbug.
--===============1030773462==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Package: shadow
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Updated russian debconf translation has attached.
-- System Information:
Debian Release: 3.1
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.11.7
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
--===============1030773462==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="shadow_debian_po_ru.po"
# translation of shadow_debian_po_ru.po to Russian
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Dmitry Astapov <adept at despammed.com>, 2004.
# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_debian_po_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 18:28+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid "Root password:"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ:"
#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid ""
"You need to set a password for 'root', the system administrative account. A "
"malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, "
"so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. "
"It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be "
"easily associated with you."
msgstr ""
"ÐеобÑ
одимо ввеÑÑи паÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑÑÑной запиÑи 'root', иÑполÑзÑемой Ð´Ð»Ñ "
"админиÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ. ÐоÑÑÑп к компÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑÑой ÑÑÑÑной "
"запиÑи злонамеÑеннÑÑ
или низкоквалиÑиÑиÑованнÑÑ
полÑзоваÑелей Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи "
"к каÑаÑÑÑоÑиÑеÑким поÑледÑÑвиÑм. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ должен "
"легко ÑгадÑваÑÑÑÑ, не должен бÑÑÑ ÑловаÑнÑм Ñлово, и он не должен бÑÑÑ ÑвÑзан "
"Ñ Ð²Ð°Ñей лиÑноÑÑÑÑ."
#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане."
#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:17
msgid ""
"Please enter the same root password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr "ÐведиÑе ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑамÑй паÑÐ¾Ð»Ñ ÐµÑÑ Ñаз, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбедиÑÑÑÑ Ð² пÑавилÑноÑÑи ввода."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid "Create a normal user account now?"
msgstr "ÐелаеÑе ÑоздаÑÑ Ð¾Ð±ÑÑного полÑзоваÑелÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid ""
"It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, "
"such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can "
"result in disaster. You should create a normal user account to use for those "
"day-to-day tasks."
msgstr ""
"ÐÑполÑзование ÑÑÑÑной запиÑи ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñедневной "
"ÑабоÑÑ, (ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ, напÑимеÑ), кÑайне нежелаÑелÑно, Ñак как в "
"ÑÑом ÑлÑÑае малейÑÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑÑ Ñ ÐаÑей ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к каÑаÑÑÑоÑе. "
"СейÑÐ°Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾Ð±ÑÑного полÑзоваÑелÑ, Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ "
"коÑоÑого Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе занимаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñедневной ÑабоÑой в ÑиÑÑеме."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid ""
"Note that you may create it later (as well as any additional account) by "
"typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an user name, like "
"'imurdock' or 'rms'."
msgstr ""
"ÐÑ ÑможеÑе ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ (или даже неÑколÑко) и позже, "
"вÑполнив (Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ) ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'adduser <имÑ>', где <имÑ> - "
"Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (инаÑе назÑваемое ÑÑÑÑной запиÑÑÑ), напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'imurdock' или "
"'rms'."
#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid "Full name for the new user:"
msgstr "ÐведиÑе полное Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелÑ:"
#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid ""
"A user account will be created for you to use instead of the root account "
"for non-administrative activities."
msgstr ""
"ÐÑÐ´ÐµÑ Ñоздана ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ "
"вмеÑÑо ÑÑÑÑной запиÑи ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ (root) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
дейÑÑвий, "
"не ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑованием."
#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid ""
"Please enter the real name of this user. This information will be used for "
"instance as default origin for emails sent by this user as well as any "
"program which displays or uses the user's real name. Your full name is a "
"reasonable choice."
msgstr ""
"ÐводиÑе ÑеалÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑÑого полÑзоваÑелÑ. ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзована "
"в пиÑÑмаÑ
в поле \"ÐÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾\", поÑÑлаемÑÑ
ÑÑим полÑзоваÑелем, а Ñакже вÑеми "
"пÑогÑаммами, коÑоÑÑе показÑваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ иÑполÑзÑÑÑ ÑеалÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
"в Ñвоей ÑабоÑе. ÐаÑе полное Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ подÑ
одÑÑ."
#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:47
msgid "Username for your account:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñей ÑÑÑÑной запиÑи:"
#. Type: string
#. Description
#: ../passwd.templates:47
msgid ""
"Select a username for the new account. Your first name is a reasonable "
"choice. The username should start with a lower-case letter, which can be "
"followed by any combination of numbers and more lower-case letters."
msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ), под коÑоÑÑм Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе извеÑÑÐ½Ñ Ð² "
"ÑиÑÑеме. РкаÑеÑÑве ÑÑÑÑной запиÑи Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзовано ваÑе ÑеалÑное "
"имÑ. УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ наÑинаÑÑÑÑ Ñо ÑÑÑоÑной лаÑинÑкой бÑквÑ, за "
"коÑоÑой Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑледоваÑÑ Ð»Ñбое колиÑеÑÑво ÑÑÑоÑнÑÑ
лаÑинÑкиÑ
бÑкв или ÑиÑÑ."
#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:54
msgid "Invalid username"
msgstr "Ðведено некоÑÑекÑное имÑ."
#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:54
msgid ""
"The user name you entered is invalid. Note that usernames must start with a "
"lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and "
"more lower-case letters."
msgstr ""
"ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ некоÑÑекÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ наÑинаÑÑÑÑ "
"Ñо ÑÑÑоÑной лаÑинÑкой бÑквÑ, за коÑоÑой Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑледоваÑÑ Ð»Ñбое колиÑеÑÑво "
"ÑÑÑоÑнÑÑ
лаÑинÑкиÑ
бÑкв или ÑиÑÑ."
#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:61
msgid "Choose a password for the new user:"
msgstr "ÐведиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелÑ:"
#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:61
msgid ""
"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation "
"and should be changed at regular intervals."
msgstr ""
"ХоÑоÑий паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ ÑмеÑÑ Ð±Ñкв, ÑиÑÑ Ð¸ знаков пÑепинаниÑ, и "
"должен пеÑиодиÑеÑки менÑÑÑÑÑ."
#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:67
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "ÐведиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ ÐµÑÑ Ñаз:"
#. Type: password
#. Description
#: ../passwd.templates:67
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"ÐÑовеÑка пÑавилÑноÑÑи ввода оÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑÑм повÑоÑного ввода паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ "
"ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов."
#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:73
msgid "Password input error"
msgstr "ÐÑибка ввода паÑолÑ"
#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:73
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "ÐведÑннÑе вами паÑоли не ÑовпадаÑÑ. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:78
msgid "Empty password"
msgstr "ÐÑÑÑой паÑолÑ"
#. Type: note
#. Description
#: ../passwd.templates:78
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty password."
msgstr "ÐÑл введÑн пÑÑÑой паÑолÑ, ÑÑо запÑеÑено. ÐведиÑе не пÑÑÑой паÑолÑ."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:85
msgid "Enable shadow passwords?"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÑеневÑÑ
(shadow) паÑолей?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../passwd.templates:85
msgid ""
"Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view "
"even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that "
"can only be read by special programs. The use of shadow passwords is "
"strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments."
msgstr ""
"ÐÑполÑзование ÑеневÑÑ
(shadow) паÑолей повÑÑÐ°ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑемÑ, "
"Ñак как пÑи ÑÑом блокиÑÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп обÑÑнÑÑ
полÑзоваÑелей к заÑиÑÑованнÑм "
"паÑолÑм. ÐÑо доÑÑигаеÑÑÑ Ð¿ÑÑÑм Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑованнÑÑ
паÑолей в оÑделÑном "
"Ñайле, доÑÑÑп к коÑоÑом имеÑÑ ÑолÑко ÑпеÑиалÑнÑе пÑогÑаммÑ. РекомендÑеÑÑÑ "
"вÑегда иÑполÑзоваÑÑ ÑеневÑе паÑоли, за ÑÑдом иÑклÑÑений, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñи ÑабоÑе "
"Ñ NIS."
--===============1030773462==--
---------------------------------------
Received: (at 334250-close) by bugs.debian.org; 27 Oct 2005 11:08:41 +0000
>From joerg at spohr.debian.org Thu Oct 27 04:08:41 2005
Return-path: <joerg at spohr.debian.org>
Received: from joerg by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1EV5No-0007w5-00; Thu, 27 Oct 2005 03:53:20 -0700
From: Christian Perrier <bubulle at debian.org>
To: 334250-close at bugs.debian.org
X-Katie: lisa $Revision: 1.30 $
Subject: Bug#334250: fixed in shadow 1:4.0.13-2
Message-Id: <E1EV5No-0007w5-00 at spohr.debian.org>
Sender: Joerg Jaspert <joerg at spohr.debian.org>
Date: Thu, 27 Oct 2005 03:53:20 -0700
Delivered-To: 334250-close at bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 4
Source: shadow
Source-Version: 1:4.0.13-2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
shadow, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
initial-passwd-udeb_4.0.13-2_all.udeb
to pool/main/s/shadow/initial-passwd-udeb_4.0.13-2_all.udeb
login_4.0.13-2_i386.deb
to pool/main/s/shadow/login_4.0.13-2_i386.deb
passwd_4.0.13-2_i386.deb
to pool/main/s/shadow/passwd_4.0.13-2_i386.deb
shadow_4.0.13-2.diff.gz
to pool/main/s/shadow/shadow_4.0.13-2.diff.gz
shadow_4.0.13-2.dsc
to pool/main/s/shadow/shadow_4.0.13-2.dsc
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to 334250 at bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <bubulle at debian.org> (supplier of updated shadow package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster at debian.org)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Tue, 25 Oct 2005 11:46:31 +0200
Source: shadow
Binary: login passwd initial-passwd-udeb
Architecture: source all i386
Version: 1:4.0.13-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Shadow package maintainers <pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Christian Perrier <bubulle at debian.org>
Description:
initial-passwd-udeb - Set up users and passwords (udeb)
login - system login tools
passwd - change and administer password and group data
Closes: 154996 282184 316732 333993 333994 333995 334250 334870 335158 335319 335856
Changes:
shadow (1:4.0.13-2) unstable; urgency=low
.
* The "Pouligny St-Pierre" release
* Debian packaging fixes:
- debian/control:
- manpages-ja: versioned Replaces as the man pages have now been
removed
- manpages-ko: versioned Replaces as the man pages have now been
removed
- debian/login.defs:
- fix a typo.
- early release of a (currently not used) udeb to allow user creation
and password setting to be done in D-I first stage
Patch taken from Ubuntu. Thanks to Colin Watson for providing it.
- debian/copyright:
- for RMS clones sake, stop breaking Thy Holy GNU Copyright
Closes: #334870
* Patches to upstream man pages, not yet applied upstream:
- debian/patches/457_document_useradd_groupadd_nis:
Document that low level utilities will certainly never
implement strange behaviour such as adding local users or groups with
logins existing in external databases
Closes: #282184
- debian/patches/458_manpages_typos
Fix some typos in faillog.5, chage.1, chpasswd.8
Thanks to A Costa <agcosta at gis.net>
Closes: #333995, #333994, #333993
- debian/patches/459_better_document_useradd_-d
Better document, in useradd.8, that the home_dir specified
with -d is not created if it does not exist
Closes: #154996
* Debconf translation updates:
- Norwegian Bokmal updated. Closes: #316732
- Russian updated. Closes: #334250
- Tagalog updated. Closes: #335158
- Swedish updated. Closes: #335319
- Italian updated. Closes: #335856
Files:
51bafa5d144215e85e76b1ace7ce353a 888 admin required shadow_4.0.13-2.dsc
9b84915af51e920867a41c955c381ec4 313977 admin required shadow_4.0.13-2.diff.gz
a214a11bbbd956bc00a7c38b8b802d0f 611224 admin required passwd_4.0.13-2_i386.deb
a05db1413e0cb0172618c86c470c7ff0 561324 admin required login_4.0.13-2_i386.deb
7368b7587dc83385d931eca7e0a084d0 57608 debian-installer standard initial-passwd-udeb_4.0.13-2_all.udeb
Package-Type: udeb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFDYJkz1OXtrMAUPS0RAknGAJ9tacDFvew205pJQoPPYTR4zZCNygCeMWHA
6RyGvB7JrQh6EWHdEw5NJcU=
=XfHM
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Pkg-shadow-devel
mailing list