[Pkg-shadow-devel] Ubuntu (new upstream) shadow 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1
Ubuntu Merge-o-Matic
mom at ubuntu.com
Wed Nov 24 15:01:46 UTC 2010
This e-mail has been sent due to an upload to Ubuntu of a new upstream
version which still contains Ubuntu changes. It contains the difference
between the Ubuntu version and the equivalent base version in Debian, note
that this difference may include the upstream changes.
-------------- next part --------------
Format: 1.8
Date: Wed, 24 Nov 2010 13:42:42 +0100
Source: shadow
Binary: passwd login
Architecture: source
Version: 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1
Distribution: natty
Urgency: low
Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss at lists.ubuntu.com>
Changed-By: Oliver Grawert <ogra at ubuntu.com>
Description:
login - system login tools
passwd - change and administer password and group data
Closes: 470059 530231 531341 539354 542804 544184 544523 548065 548407 554170 560633 562221 567836 569899 572687 573018 574082 576203 582166 586994 596283
Changes:
shadow (1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1) natty; urgency=low
.
* Merge from debian unstable. Remaining changes:
- Ubuntu specific:
+ debian/login.defs: use SHA512 by default for password crypt routine.
- debian/{source_shadow.py,rules}: Add apport hook
- debian/rules: fix FTBFS from newer libtools
- debian/patches/495_stdout-encrypted-password: chpasswd can report
password hashes on stdout (Debian bug 505640).
- Rework 495_stdout-encrypted-password to cope with chpasswd using PAM.
.
shadow (1:4.1.4.2+svn3283-2) unstable; urgency=low
.
* The "Bleu du Vercors-Sassenage" release.
* Fix backup command line in cron.daily script. Closes: #596283
.
shadow (1:4.1.4.2+svn3283-1) unstable; urgency=low
.
* The "Bleu de Gex" release.
* New upstream unreleased version:
- Fix formatting of the login.defs.5 manpage. Closes: #542804
- Updated Czech translation. Closes: #548407
- Updated Vietnamese translation. Closes: #548065
- Remove patches applied upstream:
+ debian/patches/008_su_no_sanitize_env
+ debian/patches/483_su_fakelogin_wrong_arg0
- Updated patches:
+ debian/patches/523_su_arguments_are_no_more_concatenated_by_default
+ debian/patches/542_useradd-O_option
- Added support for dates already specified as a number of days since
Epoch in useradd, usermod and chage. Closes: #562221
- This also allows, in the chage interactive mode, to specify -1 as the
expiration date to disable it. Closes: #573018
- Fixed parsing of gshadow. This fix password support in newgrp.
Closes: #569899
- pwck and grpck stop sorting at the first line which begins with a '+'.
This will avoid messing up with NIS entries. Closes: #567836
- Fix interruption of su, newgrp, vipw with Ctrl-Z. Closes: 530231
- mail checking is no more mentioned in login(1) since it is done by PAM.
Closes: #470059
- The -e (and -c and -m) option was restored in chpasswd (which still uses
PAM by default). Closes: #539354
- Kazakh translation updated. Closes: #586994
- Fixed comma splice in chsh(1). Closes: #582166
* debian/securetty.kfreebsd: On GNU/kFreeBSD the serial devices have change
from /dev/cuuaX to /dev/ttydX in kernel 6.0. Closes: #544523
* debian/securetty.linux: Added support for embedded ARM AMBA PL011 ports
(e.g. emulated by QEMU). Closes: #544184
* debian/control: Removed Martin Quinson from the Uploaders, on his request.
* debian/login.defs: Improve documentation of USERGROUPS_ENAB.
Closes: #572687
* debian/rules: Added DEB_AUTO_UPDATE_LIBTOOL = pre. Closes: #560633
* debian/login.pam: return back to mostly "requisite" for the pam_securetty
PAM module, but ignore PAM_USER_UNKNOWN. This will avoid root from
entering a password, and will also avoid user enumeration attacks.
Mis-typed root login are not protected, only root can be blamed for
mis-typing and entering a password on an insecure line. Users willing to
protect against mis-typed root login can use "requisite", but will be
vulnerable to user enumeration attacks on insecure lines, and should use
pam 1.1.0-4 at least. Closes: #574082, #531341
* debian/passwd.cron.daily: Handle the backups of the user and group
databases so that it can be removed from the standard daily cron job.
Closes: #554170
* debian/login.defs: Updated description of UMASK (used by pam_umask).
* debian/securetty.linux: Reorganize and synchronize with
Documentation/devices.txt. This added a lot of TTYs, including the
ttyPZ0..3. Closes: #576203
* debian/rules, debian/man.insert, debian/man.insert.sed: Hack to avoid bug
507673, causing missing apostrophes in the manpages generated by
docbook-xsl (see debian bug 507673).
* debian/control: Standards-Version: bumped to 3.8.4. No changes.
* debian/passwd.lintian-overrides: Remove old entries relevant for
passwd.config.
* debian/control: Do not repeat the Section and Priority fields for the
binary packages.
* debian/rules: Disable new features: --without-acl --without-attr
--without-tcb
Checksums-Sha1:
fb4662bfb1a753cda67a87ed692796ddad577b1e 1689 shadow_4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1.dsc
d9d68e3fc8109a305ad566ee47923ccf04758c31 333926 shadow_4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1.diff.gz
Checksums-Sha256:
e156d0bca5127853974cc7b35305a90e97732cb2eb5d8c3344bce72cfb1986e2 1689 shadow_4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1.dsc
3f735e57dd40d19edff0ebe54cfd5a83dff462332eb84e06f2c55be024da2a44 333926 shadow_4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1.diff.gz
Files:
ce7f48911c3b17969a3a7efcda3df25f 1689 admin required shadow_4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1.dsc
725d7fc092fae68bd14602943b3208a2 333926 admin required shadow_4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1.diff.gz
Original-Maintainer: Shadow package maintainers <pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org>
-------------- next part --------------
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/changelog 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/changelog
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/changelog 2010-11-24 14:54:13.000000000 +0000
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/changelog 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,16 @@
+shadow (1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1) natty; urgency=low
+
+ * Merge from debian unstable. Remaining changes:
+ - Ubuntu specific:
+ + debian/login.defs: use SHA512 by default for password crypt routine.
+ - debian/{source_shadow.py,rules}: Add apport hook
+ - debian/rules: fix FTBFS from newer libtools
+ - debian/patches/495_stdout-encrypted-password: chpasswd can report
+ password hashes on stdout (Debian bug 505640).
+ - Rework 495_stdout-encrypted-password to cope with chpasswd using PAM.
+
+ -- Oliver Grawert <ogra at ubuntu.com> Wed, 24 Nov 2010 13:42:42 +0100
+
shadow (1:4.1.4.2+svn3283-2) unstable; urgency=low
* The "Bleu du Vercors-Sassenage" release.
@@ -69,6 +82,32 @@ shadow (1:4.1.4.2+svn3283-1) unstable; u
-- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net> Sun, 29 Aug 2010 21:14:12 +0200
+shadow (1:4.1.4.2-1ubuntu3) maverick; urgency=low
+
+ * add ttyO0-3 to debian/securetty.linux, if OMAP kernels are built with
+ TI's DMA-offloaded driver instead of the default 8250 one the serial tty's
+ are called like that (LP: #512845).
+
+ -- Oliver Grawert <ogra at ubuntu.com> Tue, 31 Aug 2010 14:45:17 +0200
+
+shadow (1:4.1.4.2-1ubuntu2) lucid; urgency=low
+
+ * debian/{source_shadow.py,rules}: Add apport hook
+ * debian/rules: fix FTBFS from newer libtools
+
+ -- Marc Deslauriers <marc.deslauriers at ubuntu.com> Tue, 26 Jan 2010 08:54:59 -0500
+
+shadow (1:4.1.4.2-1ubuntu1) lucid; urgency=low
+
+ * Merged with debian unstable. Remaning changes (LP: #477299):
+ - Ubuntu specific:
+ + debian/login.defs: use SHA512 by default for password crypt routine.
+ - debian/patches/495_stdout-encrypted-password: chpasswd can report
+ password hashes on stdout (Debian bug 505640).
+ - Rework 495_stdout-encrypted-password to cope with chpasswd using PAM.
+
+ -- Nicolas Valcárcel Scerpella (Canonical) <nvalcarcel at canonical.com> Sat, 07 Nov 2009 04:55:18 -0500
+
shadow (1:4.1.4.2-1) unstable; urgency=low
* The "Tome des Bauges" release.
@@ -96,6 +135,25 @@ shadow (1:4.1.4.2-1) unstable; urgency=l
-- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net> Fri, 24 Jul 2009 05:03:23 +0200
+shadow (1:4.1.4.1-1ubuntu2) karmic; urgency=low
+
+ * debian/securetty.linux: also list ttyS2 and ttyS3; beagleboard uses ttyS2
+ as serial port.
+
+ -- Loïc Minier <loic.minier at ubuntu.com> Fri, 31 Jul 2009 15:34:56 +0200
+
+shadow (1:4.1.4.1-1ubuntu1) karmic; urgency=low
+
+ * Resynchronise with Debian. Remaining changes:
+ - Ubuntu specific:
+ + debian/login.defs: use SHA512 by default for password crypt routine.
+ - debian/patches/495_stdout-encrypted-password: chpasswd can report
+ password hashes on stdout (Debian bug 505640).
+ * Rework 495_stdout-encrypted-password to cope with chpasswd using PAM.
+ It's looking a bit ugly now ...
+
+ -- Colin Watson <cjwatson at ubuntu.com> Wed, 03 Jun 2009 11:16:51 +0100
+
shadow (1:4.1.4.1-1) unstable; urgency=low
* The "Chevrotin" release.
@@ -183,6 +241,21 @@ shadow (1:4.1.4-1) unstable; urgency=low
-- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net> Mon, 11 May 2009 00:25:11 +0200
+shadow (1:4.1.3.1-1ubuntu1) karmic; urgency=low
+
+ * Merge from debian unstable, remaining changes:
+ - Ubuntu specific:
+ + debian/login.defs: use SHA512 by default for password crypt routine.
+ - debian/patches/stdout-encrypted-password.patch: chpasswd can report
+ password hashes on stdout (debian bug 505640).
+ - debian/login.pam: Enable SELinux support (debian bug 527106).
+ - debian/securetty.linux: support Freescale MX-series (debian bug 527095).
+ * Add debian/patches/300_lastlog_failure: fixed upstream (debian bug 524873).
+ * Drop debian/patches/593_omit_lastchange_field_if_clock_is_misset: fixed
+ upstream.
+
+ -- Kees Cook <kees at ubuntu.com> Tue, 05 May 2009 09:45:21 -0700
+
shadow (1:4.1.3.1-1) unstable; urgency=low
* The "Le Puant Macéré" release.
@@ -278,6 +351,108 @@ shadow (1:4.1.3-1) unstable; urgency=low
-- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net> Tue, 14 Apr 2009 23:33:22 +0200
+shadow (1:4.1.1-6ubuntu6) jaunty; urgency=low
+
+ * debian/login.preinst: fix typo in grep (LP: #354887).
+
+ -- Kees Cook <kees at ubuntu.com> Fri, 03 Apr 2009 22:12:07 -0700
+
+shadow (1:4.1.1-6ubuntu5) jaunty; urgency=low
+
+ * debian/login.preinst: add special-case handling to restore the
+ original white-space in /etc/login.defs that is changed by
+ system-tools-backends (LP: #316756).
+
+ -- Kees Cook <kees at ubuntu.com> Fri, 03 Apr 2009 14:33:43 -0700
+
+shadow (1:4.1.1-6ubuntu4) jaunty; urgency=low
+
+ * debian/patches/593_omit_lastchange_field_if_clock_is_misset (LP: #349504)
+ - If the system clock is set to Jan 01, 1970, and a new user is created
+ the last changed field gets set to 0, which tells login that the
+ password is expired and must be changed. During installation,
+ this can cause autologin to fail. Having the clock set to 01/01/1970
+ on a fresh install is common on the ARM architecture, so this is a high
+ priority bug since its likely to affect most ARM users on first install
+
+ -- Michael Casadevall <mcasadevall at ubuntu.com> Thu, 02 Apr 2009 14:05:31 -0400
+
+shadow (1:4.1.1-6ubuntu3) jaunty; urgency=low
+
+ [ Bryan McLellan ]
+ * Don't do the vm-builder root password check on fresh installations
+ (LP: #340841).
+
+ -- Colin Watson <cjwatson at ubuntu.com> Tue, 17 Mar 2009 13:32:55 +0000
+
+shadow (1:4.1.1-6ubuntu2) jaunty; urgency=low
+
+ * debian/securetty.linux (LP: #316841)
+ - Updated securetty support for Freescale MX-series boards
+
+ -- Michael Casadevall <sonicmctails at gmail.com> Tue, 13 Jan 2009 12:56:38 -0500
+
+shadow (1:4.1.1-6ubuntu1) jaunty; urgency=low
+
+ * Merge from debian unstable, remaining changes:
+ - Ubuntu specific:
+ + debian/login.pam: Enable SELinux support in login.pam.
+ + debian/rules: regenerate autoconf to avoid libtool-caused FTBFS.
+ + debian/login.defs: use SHA512 by default for password crypt routine.
+ + debian/passwd.postinst: disable the root password for virtual
+ machines created with vm-builder on Ubuntu 8.10.
+ - debian/patches/stdout-encrypted-password.patch: allow chpasswd to
+ report encrypted passwords to stdout for tools needing encrypted
+ passwords (debian bug 505640).
+
+ -- Kees Cook <kees at ubuntu.com> Mon, 08 Dec 2008 00:44:46 -0800
+
+shadow (1:4.1.1-6) unstable; urgency=medium
+
+ * The "Rollot" release.
+ * debian/patches/303_login_symlink_attack: Fix a race condition that could
+ lead to gaining ownership or changing mode of arbitrary files.
+ Closes: #505271
+ * debian/patches/304_su.1_synopsis: Fix the su synopsis. username is
+ referenced in the manpage, not LOGIN. Closes: #501830
+ * debian/patches/305_login.1_japanese: Fix the path of the utmp and wtmp
+ files. Closes: #501353
+
+ -- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net> Fri, 14 Nov 2008 21:52:42 +0100
+
+shadow (1:4.1.1-5ubuntu3) jaunty; urgency=low
+
+ * disable the root password for virtual machines created with vm-builder
+ on Ubuntu 8.10. (LP: #296841)
+
+ -- Jamie Strandboge <jamie at ubuntu.com> Thu, 13 Nov 2008 20:32:42 -0600
+
+shadow (1:4.1.1-5ubuntu2) jaunty; urgency=low
+
+ * debian/login.defs: use SHA512 by default for password crypt routine
+ (LP: #51551, currently Ubuntu specific).
+ * debian/patches/stdout-encrypted-password.patch: allow chpasswd to report
+ encrypted passwords to stdout for tools needing encrypted passwords
+ (debian bug 505640).
+ * debian/rules: regenerate autoconf to avoid libtool-caused FTBFS.
+
+ -- Kees Cook <kees at ubuntu.com> Thu, 13 Nov 2008 16:43:48 -0800
+
+shadow (1:4.1.1-5ubuntu1) jaunty; urgency=low
+
+ * Merge from debian unstable, remaining changes:
+ - debian/login.pam: Enable SELinux support in login.pam.
+
+ -- Scott James Remnant <scott at ubuntu.com> Wed, 05 Nov 2008 07:26:43 +0000
+
+shadow (1:4.1.1-5) unstable; urgency=low
+
+ * The "Bergues" release.
+ * debian/login.pam: restore the Etch behavior of pam_securetty.so in case of
+ unknown user. Closes: #443322, #495831
+
+ -- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net> Sun, 14 Sep 2008 19:13:34 +0200
+
shadow (1:4.1.1-4) unstable; urgency=low
* The "Rocamadour" release.
@@ -355,6 +530,13 @@ shadow (1:4.1.1-2) unstable; urgency=low
-- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net> Fri, 13 Jun 2008 01:27:16 +0200
+shadow (1:4.1.1-1ubuntu1) intrepid; urgency=low
+
+ * Merge from debian unstable, remaining changes:
+ - debian/login.pam: Enable SELinux support in login.pam.
+
+ -- Kees Cook <kees at ubuntu.com> Mon, 09 Jun 2008 10:08:38 -0700
+
shadow (1:4.1.1-1) unstable; urgency=low
* New upstream release. This closes the following bugs:
@@ -480,6 +662,20 @@ shadow (1:4.1.0-1) unstable; urgency=low
-- Christian Perrier <bubulle at debian.org> Sat, 12 Jan 2008 20:40:02 +0100
+shadow (1:4.0.18.2-1ubuntu2) hardy; urgency=low
+
+ * Add 498_make_useradd_faster_with_ldap: make useradd faster when
+ nsswitch uses LDAP or some other remote names database (LP: #120015),
+ thanks to Vince Busam.
+
+ -- Matt T. Proud <mtp at google.com> Fri, 08 Feb 2008 18:30:51 -0800
+
+shadow (1:4.0.18.2-1ubuntu1) hardy; urgency=low
+
+ * debian/login.pam: Enable SELinux support in login.pam (LP: #191326).
+
+ -- Caleb Case <ccase at tresys.com> Fri, 08 Feb 2008 02:20:06 -0500
+
shadow (1:4.0.18.2-1) unstable; urgency=low
* The "Vacherin" release.
@@ -1422,7 +1618,7 @@ shadow (1:4.0.12-5) unstable; urgency=lo
* Really add /etc/pam.d/su. Closes: #330291
-- Christian Perrier <bubulle at debian.org> Wed, 28 Sep 2005 19:59:31 +0200
-
+
shadow (1:4.0.12-4) unstable; urgency=low
* The "Epoisses" release
@@ -2754,7 +2950,7 @@ shadow (20000902-6.1) unstable; urgency=
* Upgrade to latest config.sub and config.guess. Closes: #88547
-- Gerhard Tonn <gt at debian.org> Fri, 1 Jun 2001 20:38:43 +0200
-
+
shadow (20000902-6) unstable; urgency=medium
* actually set root's password when appropriate
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/control 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/control
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/control 2010-11-24 14:54:13.000000000 +0000
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/control 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -1,9 +1,10 @@
Source: shadow
Section: admin
Priority: required
-Maintainer: Shadow package maintainers <pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org>
-Standards-Version: 3.8.4
+Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss at lists.ubuntu.com>
+XSBC-Original-Maintainer: Shadow package maintainers <pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org>
Uploaders: Christian Perrier <bubulle at debian.org>, Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net>
+Standards-Version: 3.8.4
Build-Depends: autoconf, automake1.9, libtool, gettext, libpam0g-dev, debhelper (>= 6.0.7~), quilt, dpkg-dev (>= 1.13.5), xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml, libxml2-utils, cdbs, libselinux1-dev [!hurd-i386 !kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64], gnome-doc-utils (>= 0.4.3)
Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/pkg-shadow/debian/trunk
Vcs-Browser: http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/debian/trunk
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/login.defs 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/login.defs
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/login.defs 2010-11-24 14:54:13.000000000 +0000
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/login.defs 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -270,7 +270,7 @@ USERGROUPS_ENAB yes
# Note: It is recommended to use a value consistent with
# the PAM modules configuration.
#
-#ENCRYPT_METHOD DES
+ENCRYPT_METHOD SHA512
#
# Only used if ENCRYPT_METHOD is set to SHA256 or SHA512.
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/patches/495_stdout-encrypted-password 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/patches/495_stdout-encrypted-password
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/patches/495_stdout-encrypted-password 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/patches/495_stdout-encrypted-password 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,173 @@
+Description: allow chpasswd to report a correctly hashed password (using
+ system defaults for hash mechanism) to stdout.
+Upstream: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=505640
+
+Index: shadow-4.1.4.1/src/chpasswd.c
+===================================================================
+--- shadow-4.1.4.1.orig/src/chpasswd.c
++++ shadow-4.1.4.1/src/chpasswd.c
+@@ -54,7 +54,6 @@
+ * Global variables
+ */
+ char *Prog;
+-#ifndef USE_PAM
+ static bool cflg = false;
+ static bool eflg = false;
+ static bool md5flg = false;
+@@ -70,7 +69,8 @@
+ static bool is_shadow_pwd;
+ static bool pw_locked = false;
+ static bool spw_locked = false;
+-#endif /* !USE_PAM */
++
++static int use_stdout = 0;
+
+ /* local function prototypes */
+ static void fail_exit (int code);
+@@ -141,6 +141,9 @@
+ stderr);
+ #endif /* USE_SHA_CRYPT */
+ #endif /* !USE_PAM */
++ (void) fputs (_(" -S, --stdout report encrypted passwords to stdout\n"
++ " instead of changing the passwd file\n"),
++ stderr);
+ (void) fputs ("\n", stderr);
+
+ exit (E_USAGE);
+@@ -164,6 +167,7 @@
+ {"sha-rounds", required_argument, NULL, 's'},
+ #endif /* USE_SHA_CRYPT */
+ #endif /* !USE_PAM */
++ {"stdout", no_argument, NULL, 'S'},
+ {"help", no_argument, NULL, 'h'},
+ {NULL, 0, NULL, '\0'}
+ };
+@@ -171,12 +175,12 @@
+ while ((c = getopt_long (argc, argv,
+ #ifndef USE_PAM
+ # ifdef USE_SHA_CRYPT
+- "c:ehms:",
++ "c:ehms:S",
+ # else /* !USE_SHA_CRYPT */
+- "c:ehm",
++ "c:ehmS",
+ # endif /* !USE_SHA_CRYPT */
+ #else
+- "h",
++ "hS",
+ #endif /* !USE_PAM */
+ long_options, &option_index)) != -1) {
+ switch (c) {
+@@ -206,6 +210,9 @@
+ break;
+ #endif /* USE_SHA_CRYPT */
+ #endif /* !USE_PAM */
++ case 'S':
++ use_stdout = 1;
++ break;
+ default:
+ usage ();
+ break;
+@@ -271,6 +278,7 @@
+ */
+ static void check_perms (void)
+ {
++ if (use_stdout) return;
+ #ifdef USE_PAM
+ #ifdef ACCT_TOOLS_SETUID
+ pam_handle_t *pamh = NULL;
+@@ -412,6 +420,7 @@
+
+ OPENLOG ("chpasswd");
+
++ if (!use_stdout) {
+ check_perms ();
+
+ #ifndef USE_PAM
+@@ -419,6 +428,7 @@
+
+ open_files ();
+ #endif
++ }
+
+ /*
+ * Read each line, separating the user name from the password. The
+@@ -467,13 +477,14 @@
+ newpwd = cp;
+
+ #ifdef USE_PAM
+- if (do_pam_passwd_non_interractive ("chpasswd", name, newpwd) != 0) {
+- fprintf (stderr,
+- _("%s: (line %d, user %s) password not changed\n"),
+- Prog, line, name);
+- errors++;
+- }
+-#else /* !USE_PAM */
++ /* Even if we would normally be using PAM, use_stdout
++ * requires us to compute the password ourselves. This
++ * requires our ENCRYPT_METHOD to be in sync with PAM so
++ * needs to be reworked, but for now that's better than the
++ * rest of the system having to be in sync with PAM too.
++ */
++ if (use_stdout) {
++#endif
+ if ( !eflg
+ && ( (NULL == crypt_method)
+ || (0 != strcmp (crypt_method, "NONE")))) {
+@@ -492,6 +503,24 @@
+ cp = pw_encrypt (newpwd,
+ crypt_make_salt(crypt_method, arg));
+ }
++#ifdef USE_PAM
++ }
++#endif
++
++ if (use_stdout) {
++ fprintf (stdout, "%s:%s\n", name, cp);
++ continue;
++ }
++
++#ifdef USE_PAM
++ if (do_pam_passwd_non_interractive ("chpasswd", name, newpwd) != 0) {
++ fprintf (stderr,
++ _("%s: (line %d, user %s) password not changed\n"),
++ Prog, line, name);
++ errors++;
++ continue;
++ }
++#else /* !USE_PAM */
+
+ /*
+ * Get the password file entry for this user. The user must
+@@ -573,12 +602,14 @@
+ fail_exit (1);
+ }
+
++ if (!use_stdout) {
+ #ifndef USE_PAM
+ /* Save the changes */
+ close_files ();
+ #endif
+
+ nscd_flush_cache ("passwd");
++ }
+
+ return (0);
+ }
+Index: shadow-4.1.4.1/man/chpasswd.8.xml
+===================================================================
+--- shadow-4.1.4.1.orig/man/chpasswd.8.xml
++++ shadow-4.1.4.1/man/chpasswd.8.xml
+@@ -134,6 +134,12 @@
+ </variablelist>
+ <variablelist remap='IP'>
+ <varlistentry>
++ <term><option>-S</option>, <option>--stdout</option></term>
++ <listitem>
++ <para>Report encrypted passwords to stdout instead of updating password file.</para>
++ </listitem>
++ </varlistentry>
++ <varlistentry>
+ <term><option>-h</option>, <option>--help</option></term>
+ <listitem>
+ <para>Display help message and exit.</para>
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/patches/series 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/patches/series
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/patches/series 2010-11-24 14:54:13.000000000 +0000
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/patches/series 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -18,3 +18,4 @@
523_su_arguments_are_no_more_concatenated_by_default
508_nologin_in_usr_sbin
505_useradd_recommend_adduser
+495_stdout-encrypted-password
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/rules 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/rules
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/rules 2010-11-24 14:54:13.000000000 +0000
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/rules 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -50,6 +50,8 @@ binary-install/login::
dh_installpam -p login --name=su
install -c -m 444 debian/login.defs debian/login/etc/login.defs
install -c -m 444 debian/securetty.$(DEB_HOST_ARCH_OS) debian/login/etc/securetty
+ install -d debian/login/usr/share/apport/package-hooks
+ install -c -m 644 debian/source_shadow.py debian/login/usr/share/apport/package-hooks/source_shadow.py
dh_lintian -p login
binary-install/passwd::
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/securetty.linux 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/securetty.linux
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/securetty.linux 2010-11-24 14:54:13.000000000 +0000
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/securetty.linux 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -380,4 +380,3 @@ ttyama0
ttyama1
ttyama2
ttyama3
-
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/source_shadow.py 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/source_shadow.py
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/debian/source_shadow.py 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/debian/source_shadow.py 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,26 @@
+#!/usr/bin/python
+
+'''Apport package hook for shadow
+
+(c) 2010 Canonical Ltd.
+Contributors:
+Marc Deslauriers <marc.deslauriers at canonical.com>
+
+This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+under the terms of the GNU General Public License as published by the
+Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+option) any later version. See http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html for
+the full text of the license.
+'''
+
+from apport.hookutils import *
+
+def add_info(report):
+
+ attach_file_if_exists(report, '/etc/login.defs', 'LoginDefs')
+
+if __name__ == '__main__':
+ report = {}
+ add_info(report)
+ for key in report:
+ print '[%s]\n%s' % (key, report[key])
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/de.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/de.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/de.po 2010-08-29 16:54:41.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/de.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
"german/>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
#: login.defs.5.xml:477(term)
@@ -177,7 +177,6 @@ msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gsha
#: vipw.8.xml:122(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -220,9 +219,6 @@ msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
@@ -247,7 +243,6 @@ msgstr ""
# SB: English manual should be "HISTORY"
#: vipw.8.xml:152(option)
#, fuzzy
-#| msgid "HYSTORY"
msgid "EDITOR"
msgstr "GESCHICHTE"
@@ -375,18 +370,6 @@ msgstr "SIEHE AUCH"
#: vipw.8.xml:192(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -447,9 +430,6 @@ msgstr "<option>-a</option>, <option>--a
#: usermod.8.xml:80(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
-#| "option> option."
msgid ""
"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
"option> option."
@@ -485,16 +465,11 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:106(para)
#, fuzzy
-#| msgid "user home directory"
msgid "The user's new login directory."
msgstr "Home-Verzeichnis des Benutzers"
#: usermod.8.xml:109(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
-#| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
-#| "home directory, which is created if it does not already exist."
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -531,9 +506,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:135(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -543,11 +515,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:139(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -565,10 +532,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:152(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
-#| "The default group number is 1."
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -601,12 +564,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:172(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
-#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
-#| "given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to "
-#| "belong only to the initial group."
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -682,7 +639,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:222(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -692,7 +648,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:230(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -785,12 +740,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:301(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
-#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
-#| "for system accounts."
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
@@ -804,14 +753,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:307(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts. Any "
-#| "files which the user owns and which are located in the directory tree "
-#| "rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
-#| "automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
-#| "manually."
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -855,9 +796,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
"replaceable>"
@@ -866,9 +804,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:344(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -1169,9 +1104,6 @@ msgstr ""
#: userdel.8.xml:117(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
-#| "in the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
"<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1378,9 +1310,6 @@ msgstr ""
#: userdel.8.xml:233(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
-#| "with the named group as the file group ID."
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this user."
@@ -1398,15 +1327,6 @@ msgstr ""
#: userdel.8.xml:240(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
-#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
-#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
-#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
-#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
-#| "user otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
-#| "this group."
msgid ""
"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1562,7 +1482,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:158(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
@@ -1580,11 +1499,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1597,9 +1511,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:197(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1610,10 +1521,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:211(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
-#| "The default group number is 1."
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1652,9 +1559,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:256(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1670,7 +1574,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:266(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -1697,25 +1600,15 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:287(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
-#| "PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-#| "option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-#| "replaceable> can be used when creating system account to turn off "
-#| "password ageing, even though system account has no password at all. "
-#| "Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
-#| "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-#| "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
-#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
@@ -1731,7 +1624,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:311(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -1764,7 +1656,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:343(option)
#, fuzzy
-#| msgid "-"
msgid "-M"
msgstr "-"
@@ -1777,7 +1668,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:355(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1804,17 +1694,12 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:379(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The encrypted password, as returned by "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1826,7 +1711,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -1855,9 +1739,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:440(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1883,7 +1764,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:465(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1895,9 +1775,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:487(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -1996,9 +1873,6 @@ msgstr "ANMERKUNGEN"
#: useradd.8.xml:597(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
-#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2030,10 +1904,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:617(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2045,7 +1915,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:623(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
@@ -2080,9 +1949,6 @@ msgstr "GID_MIN (Zahl)"
#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
#: groupadd.8.xml:35(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-#| "<command>groupadd</command> programs."
msgid ""
"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
@@ -2160,9 +2026,6 @@ msgstr "GID_MIN (Zahl)"
#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
#: groupadd.8.xml:33(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-#| "<command>groupadd</command> programs."
msgid ""
"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
@@ -2183,9 +2046,6 @@ msgstr "UID_MIN (Zahl)"
#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-#| "<command>groupadd</command> programs."
msgid ""
"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
"command> or <command>newusers</command>."
@@ -2219,9 +2079,6 @@ msgstr "UID_MIN (Zahl)"
#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-#| "<command>groupadd</command> programs."
msgid ""
"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
@@ -2238,9 +2095,6 @@ msgstr "UMASK (Zahl)"
#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
#: login.1.xml:34(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-#| "permission mask will be initialized to 022."
msgid ""
"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
"the mask will be initialized to 022."
@@ -2270,9 +2124,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
#: login.1.xml:50(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
-#| "current default values."
msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
@@ -2716,13 +2567,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:106(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-#| "superuser. This may be changed with the <emphasis>ENV_PATH</emphasis> and "
-#| "<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-#| "filename>."
msgid ""
"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -2878,7 +2722,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:207(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Preserve the current environment."
msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
msgstr "Erhält die aktuelle Umgebung."
@@ -3027,9 +2870,6 @@ msgstr ""
# SB: Shouldn't it be ":" at the end?
#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The file is formatted like this, with lines starting with a # being "
-#| "treated as comment lines and ignored;"
msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
"Die Datei ist folgendermaÃen aufgebaut, wobei Zeilen, die mit einem # "
@@ -3204,19 +3044,16 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:393(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "126"
msgstr "12"
#: su.1.xml:395(para)
#, fuzzy
-#| msgid "execute command as different group ID"
msgid "The requested command was not found"
msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppen-ID aus"
#: su.1.xml:399(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "127"
msgstr "12"
@@ -3232,13 +3069,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:410(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3309,18 +3139,6 @@ msgstr ""
#: sg.1.xml:119(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3354,16 +3172,11 @@ msgstr "shadow"
#: shadow.5.xml:40(refpurpose)
#, fuzzy
-#| msgid "the password file"
msgid "shadowed password file"
msgstr "die Passwortdatei"
#: shadow.5.xml:45(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> contains the encrypted password "
-#| "information for user's accounts and optional the password aging "
-#| "information. Included is:"
msgid ""
"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
"information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3409,13 +3222,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:78(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the password field contains some string that is not valid result of "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
-#| "to use a unix password to log in, subject to "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
-#| "citerefentry>."
msgid ""
"If the password field contains some string that is not a valid result of "
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -3446,7 +3252,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:102(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "days before password may be changed"
msgid "date of last password change"
msgstr "Anzahl der Tage, bevor das Passwort geändert werden darf"
@@ -3468,7 +3273,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:121(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "minimum password age"
msgstr "Verändern des Passworts"
@@ -3484,7 +3288,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:135(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "maximum password age"
msgstr "Verändern des Passworts"
@@ -3514,15 +3317,11 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:159(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "password warning period"
msgstr "Verändern des Passworts"
#: shadow.5.xml:162(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
"password age above) during which the user should be warned."
@@ -3560,7 +3359,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:197(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "User account information."
msgid "account expiration date"
msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten."
@@ -3589,19 +3387,16 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:221(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "a reserved field"
msgid "reserved field"
msgstr "ein reserviertes Feld"
#: shadow.5.xml:223(para)
#, fuzzy
-#| msgid "sp_flag - reserved for future use"
msgid "This field is reserved for future use."
msgstr "sp_flag - für zukünftigen Gebrauch reserviert"
#: shadow.5.xml:245(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/shadow"
msgid "/etc/shadow-"
msgstr "/etc/shadow"
@@ -3617,21 +3412,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:259(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -4100,15 +3880,6 @@ msgstr ""
#: pwconv.8.xml:200(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -4160,13 +3931,6 @@ msgstr "-r"
#: pwck.8.xml:87(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
-#| "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
-#| "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are checked to see that "
-#| "the entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-#| "prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-#| "other uncorrectable errors."
msgid ""
"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -4193,7 +3957,6 @@ msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
#: pwck.8.xml:105(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique user name"
msgid "a unique and valid user name"
msgstr "einen eindeutigen Benutzernamen"
@@ -4235,7 +3998,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:140(para)
#, fuzzy
-#| msgid "the correct number of fields"
msgid "shadow entries have the correct number of fields"
msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
@@ -4245,7 +4007,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:146(para)
#, fuzzy
-#| msgid "days before password may be changed"
msgid "the last password changes are not in the future"
msgstr "Anzahl der Tage, bevor das Passwort geändert werden darf"
@@ -4308,17 +4069,11 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:205(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: pwck.8.xml:212(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
-#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
-#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4356,7 +4111,6 @@ msgstr "kann die Passwortdatei nicht akt
#: pwck.8.xml:314(para)
#, fuzzy
-#| msgid "can't open password files"
msgid "can't sort password files"
msgstr "kann die Passwortdatei nicht öffnen"
@@ -4370,15 +4124,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:323(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4635,7 +4380,6 @@ msgstr "optionale Datei für verschlüss
#: passwd.5.xml:131(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -4645,24 +4389,6 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:145(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4797,12 +4523,6 @@ msgstr "Hinweise zu Benutzerpasswörtern
#: passwd.1.xml:126(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-#| "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
-#| "System encryption method is based on the NBS DES algorithm and is very "
-#| "secure. The size of the key space depends upon the randomness of the "
-#| "password which is selected."
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -4947,9 +4667,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:247(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -4987,14 +4704,6 @@ msgstr "<option>-S</option>, <option>--s
#: passwd.1.xml:283(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display account status information. The status information consists of 7 "
-#| "fields. The first field is the user's login name. The second field "
-#| "indicates if the user account is locked (L), has no password (NP), or has "
-#| "a usable password (P). The third field gives the date of the last "
-#| "password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, "
-#| "warning period, and inactivity period for the password. These ages are "
-#| "expressed in days."
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5065,12 +4774,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:339(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary "
-#| "from site to site. The user is urged to select a password as complex as "
-#| "he or she feels comfortable with. Users may not be able to change their "
-#| "password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the "
-#| "NIS server."
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5109,10 +4812,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
-#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
@@ -5271,7 +4970,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:395(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -5310,13 +5008,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:456(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -5374,13 +5065,11 @@ msgstr ""
# SB: English manual should be "HISTORY"
#: nologin.8.xml:76(title)
#, fuzzy
-#| msgid "HYSTORY"
msgid "HISTORY"
msgstr "GESCHICHTE"
#: nologin.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmal in BSD 4.4 auf."
@@ -5399,13 +5088,6 @@ msgstr "neue_benutzer"
#: newusers.8.xml:71(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and "
-#| "clear-text password pairs and uses this information to update a group of "
-#| "existing users or to create new users. Each line is in the same format as "
-#| "the standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the following "
-#| "exceptions:"
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -5427,7 +5109,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:84(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "group_name"
msgid "pw_name"
msgstr "Gruppen_Name"
@@ -5456,7 +5137,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:112(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "pw_gid"
msgid "pw_uid"
msgstr "pw_gid"
@@ -5592,8 +5272,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:240(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt werden, "
@@ -5669,7 +5347,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:390(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -6340,7 +6017,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:357(term)
#, fuzzy
-#| msgid "newgrp"
msgid "newgrp / sg"
msgstr "newgrp"
@@ -6374,7 +6050,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:403(para)
#, fuzzy
-#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgid ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
"phrase>"
@@ -6425,16 +6100,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:489(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-#| "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> "
-#| "is no longer used by programs such as: "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>. Please refer to the corresponding PAM configuration files "
-#| "instead."
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6601,16 +6266,6 @@ msgstr "-r <placeholder-1/>"
#: login.1.xml:104(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>login</command> program is used to establish a new session "
-#| "with the system. It is normally invoked automatically by responding to "
-#| "the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's "
-#| "terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may "
-#| "not be invoked as a sub-process. Typically, <command>login</command> is "
-#| "treated by the shell as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which "
-#| "causes the user to exit from the current shell. Attempting to execute "
-#| "<command>login</command> from any shell but the login shell will produce "
-#| "an error message."
msgid ""
"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -6918,7 +6573,6 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:70(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "user LIMITS_STRING"
msgid "@group LIMITS_STRING"
msgstr "Benutzer LIMITS_STRING"
@@ -7010,10 +6664,6 @@ msgstr ""
# SB: "LIMITS_STRING" übersetzen?
#: limits.5.xml:108(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-#| "<emphasis>LIMITS_STRING </emphasis>. For reading convenience, the "
-#| "following entries are equivalent:"
msgid ""
"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
@@ -7186,9 +6836,6 @@ msgstr ""
#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
"<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -7198,9 +6845,6 @@ msgstr ""
#: lastlog.8.xml:107(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-#| "\">LOGIN</emphasis> only."
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
"Gibt nur die Lastlog-Einträge für den Benutzer aus, der mit <emphasis remap="
@@ -7285,10 +6929,6 @@ msgstr "Datei für Shadow-Gruppen"
#: gshadow.5.xml:44(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
-#| "fields:"
msgid ""
"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
"group accounts."
@@ -7311,13 +6951,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:75(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the password field contains some string that is not valid result of "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
-#| "to use a unix password to log in, subject to "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
-#| "citerefentry>."
msgid ""
"If the password field contains some string that is not a valid result of "
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -7333,10 +6966,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -7354,9 +6983,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:98(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
-#| "filename>."
msgid ""
"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
"filename>."
@@ -7369,7 +6995,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
#, fuzzy
-#| msgid "comma-separated list of group members"
msgid "It must be a comma-separated list of user names."
msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe, durch Kommas getrennt"
@@ -7392,9 +7017,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:131(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
-#| "filename>."
msgid ""
"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
msgstr ""
@@ -7402,15 +7024,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -7436,13 +7049,6 @@ msgstr "überprüft die Stimmigkeit der
#: grpck.8.xml:70(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
-#| "authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
-#| "filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that "
-#| "the entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-#| "prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-#| "other uncorrectable errors."
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -7460,15 +7066,11 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:87(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique group name"
msgid "a unique and valid group name"
msgstr "einen eindeutigen Gruppennamen"
#: grpck.8.xml:90(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
msgid ""
"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
"group</filename> only)</phrase>"
@@ -7478,7 +7080,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:97(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a valid list of members and administrators"
msgid ""
"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
"phrase>"
@@ -7486,11 +7087,6 @@ msgstr "eine gültige Liste der Mitglied
#: grpck.8.xml:103(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
-#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
-#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
-#| "filename>."
msgid ""
"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
@@ -7503,14 +7099,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:111(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. "
-#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is "
-#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the "
-#| "<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -7532,11 +7120,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file "
-#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</"
-#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
-#| "entry."
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -7551,7 +7134,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:134(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
@@ -7566,9 +7148,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:151(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -7578,11 +7157,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
-#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
-#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -7622,16 +7196,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:255(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -7742,9 +7306,6 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:78(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
-#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
"to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -7754,12 +7315,6 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
-#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
-#| "for system accounts."
msgid ""
"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
@@ -7907,8 +7462,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:82(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -7917,7 +7470,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:84(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Add a new user to the group membership list."
msgid "Add an user to the group membership list."
msgstr "Fügt einen neuen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
@@ -7931,9 +7483,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:93(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -7952,8 +7501,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:109(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
"replaceable>"
@@ -7975,7 +7522,6 @@ msgstr "Gibt die Mitgliederliste aus."
#: groupmems.8.xml:129(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
@@ -8077,9 +7623,6 @@ msgstr ""
#: groupdel.8.xml:70(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
-#| "with the named group as the file group ID."
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this group."
@@ -8191,10 +7734,6 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
-#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8221,7 +7760,6 @@ msgstr "Erlaubt es, eine Gruppe mit eine
#: groupadd.8.xml:170(para)
#, fuzzy
-#| msgid "create a new group"
msgid "Create a system group."
msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
@@ -8235,10 +7773,6 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:224(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgid ""
"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8250,7 +7784,6 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:230(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
@@ -8324,7 +7857,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:49(phrase)
#, fuzzy
-#| msgid "administer the <placeholder-1/> file"
msgid "administer <placeholder-1/>"
msgstr "verwaltet die Datei <placeholder-1/>"
@@ -8420,8 +7952,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:125(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -8438,9 +7968,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:138(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -8457,7 +7984,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:159(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
@@ -8470,7 +7996,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:174(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -8483,9 +8008,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:189(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -8500,9 +8022,6 @@ msgstr "Liste der Administratoren der Gr
#: gpasswd.1.xml:201(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -8564,12 +8083,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:54(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-#| "<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-#| "maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-#| "without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-#| "had a login failure."
msgid ""
"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -8598,7 +8111,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -8619,9 +8131,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:103(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
"replaceable>"
@@ -8631,8 +8140,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:108(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgid ""
"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgstr ""
@@ -8653,10 +8160,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:124(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
-#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
-#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
msgid ""
"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
"<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -8689,9 +8192,6 @@ msgstr ""
# SB: Something is wrong here. IMO, "-u" overrides "-t".
#: faillog.8.xml:161(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
-#| "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
msgid ""
"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
msgstr ""
@@ -8701,10 +8201,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:173(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-#| "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-#| "options) only for user with <replaceable>LOGIN</replaceable>."
msgid ""
"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -8718,9 +8214,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
-#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -8771,14 +8264,6 @@ msgstr ""
#: faillog.5.xml:49(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-#| "and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed "
-#| "by numerical UID. Each record contains the count of login failures since "
-#| "the last successful login; the maximum number of failures before the "
-#| "account is disabled; the line the last login failure occurred on; the "
-#| "date the last login failure occurred; and the time in seconds how long "
-#| "the account will be locked after a failure."
msgid ""
"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
"record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -8859,11 +8344,6 @@ msgstr "ändert die Login-Shell"
#: chsh.1.xml:63(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
-#| "may only change the login shell for her own account, the superuser may "
-#| "change the login shell for any account."
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -9016,9 +8496,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:115(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
"replaceable>"
@@ -9064,9 +8541,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:167(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
@@ -9076,9 +8550,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:187(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
-#| "in the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the "
"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
@@ -9097,7 +8568,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:244(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -9507,6 +8977,305 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair at gmx.net), 2005, 2007."
+#: vipw.8.xml:155(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: useradd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
+"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
+"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
+"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
+"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgstr ""
+"Hinweis: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
+
+#: useradd.8.xml:328(para)
+msgid "By default, no home directories are created."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:371(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: useradd.8.xml:407(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.1.xml:42(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
+"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
+"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:289(para)
+msgid "Other environment might be set by PAM modules."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:181(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: pwck.8.xml:84(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgstr ""
+"Der Befehl <command>pwck</command> überprüft die Stimmigkeit der "
+"Informationen des Systems zur Authentifizierung. Alle Einträge in <filename>/"
+"etc/passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename> werden darauf "
+"überprüft, ob der Eintrag das richtige Format hat und gültige Daten enthält. "
+"Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
+"sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
+
+#: pwck.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
+"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgstr ""
+"StandardmäÃig arbeitet <command>pwck</command> mit den Dateien <filename>/"
+"etc/passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename>. Der Benutzer "
+"kann andere Dateien mit den Parametern <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+"emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> auswählen."
+
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:270(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+msgid ""
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:240(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:423(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:436(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:445(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:174(para)
+msgid ""
+"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(term)
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
+"replaceable>"
+
+#: faillog.8.xml:179(para)
+msgid ""
+"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
+"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
+"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
+"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
+"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: chsh.1.xml:63(para)
+msgid ""
+"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
+"only change the login shell for her own account, the superuser may change "
+"the login shell for any account."
+msgstr ""
+"chsh ändert die Login-Shell eines Benutzers. Es legt den Befehl fest, der "
+"bei der Anmeldung ausgeführt wird. Ein normaler Benutzer kann nur die Login-"
+"Shell seines eigenen Kontos ändern, während Root dies für alle Konten darf."
+
+#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
+msgstr ""
+"Das Passwort muss standardmäÃig im Klartext angegeben werden. Die "
+"Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES. Soweit vorhanden, wird auch "
+"das Alter des Passworts aktualisiert."
+
+#: chpasswd.8.xml:82(para)
+msgid ""
+"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
+"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:89(para)
+#, fuzzy
+msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
+msgid ""
+"PAM is used to update the password in the system database according to the "
+"PAM chpasswd configuration."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:96(para)
+msgid ""
+"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
+"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
+"exit."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -9539,55 +9308,6 @@ msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair at gmx.
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-#~ msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
-
#, fuzzy
#~ msgid "and <placeholder-1/> files"
#~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/fr.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/fr.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/fr.po 2010-09-05 16:39:15.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/fr.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
@@ -234,9 +234,6 @@ msgstr "<option>USE_TCB</option> (boolé
#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
@@ -1264,8 +1261,7 @@ msgstr "/etc/login.defs"
#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
#: chfn.1.xml:118(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr ""
-"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
+msgstr "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title)
#: pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title)
@@ -1569,9 +1565,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:197(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1665,11 +1658,11 @@ msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
@@ -1835,9 +1828,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:487(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -1972,9 +1962,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les noms d'utilisateur doivent commencer par une lettre minuscule ou un "
"tiret bas (« underscore »), et seuls des lettres minuscules, des chiffres, "
-"des « underscore », ou des tirets peuvent suivre. Ils peuvent se terminer "
-"par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-"
-"z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"des « underscore », ou des tirets peuvent suivre. Ils peuvent se terminer par "
+"un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-"
+"z0-9_-]*[$]?"
#: useradd.8.xml:623(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
@@ -2148,9 +2138,6 @@ msgstr "<option>UMASK</option> (nombre)"
#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
#: login.1.xml:34(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-#| "permission mask will be initialized to 022."
msgid ""
"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
"the mask will be initialized to 022."
@@ -2179,9 +2166,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
#: login.1.xml:50(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
-#| "current default values."
msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
@@ -2638,10 +2622,10 @@ msgid ""
"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-"Une connexion à un sous-système est indiquée par la présence d'un « * » "
-"comme premier caractère de l'interpréteur de commandes initial. Le "
-"répertoire personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de "
-"fichiers dans lequel l'utilisateur sera connecté."
+"Une connexion à un sous-système est indiquée par la présence d'un « * » comme "
+"premier caractère de l'interpréteur de commandes initial. Le répertoire "
+"personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de fichiers dans "
+"lequel l'utilisateur sera connecté."
#: su.1.xml:124(para)
msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
@@ -2940,8 +2924,8 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
-"Les lignes commençant par un « # » sont considérés comme des commentaires, "
-"et sont ignorées."
+"Les lignes commençant par un « # » sont considérés comme des commentaires, et "
+"sont ignorées."
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
@@ -3138,7 +3122,6 @@ msgstr "126"
#: su.1.xml:395(para)
#, fuzzy
-#| msgid "execute command as different group ID"
msgid "The requested command was not found"
msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe"
@@ -3260,7 +3243,6 @@ msgstr "shadow"
#: shadow.5.xml:40(refpurpose)
#, fuzzy
-#| msgid "the password file"
msgid "shadowed password file"
msgstr "fichier des mots de passe"
@@ -3402,15 +3384,11 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:159(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "password warning period"
msgstr "Modifications du mot de passe"
#: shadow.5.xml:162(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
"password age above) during which the user should be warned."
@@ -4046,7 +4024,6 @@ msgstr "nombre correct de champs"
#: pwck.8.xml:105(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique user name"
msgid "a unique and valid user name"
msgstr "unicité des noms d'utilisateur"
@@ -4097,7 +4074,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:146(para)
#, fuzzy
-#| msgid "date of last password change"
msgid "the last password changes are not in the future"
msgstr "date du dernier changement de mot de passe"
@@ -5623,11 +5599,11 @@ msgstr ""
"Les valeurs des paramètres sont de quatre types : chaînes de caractères, "
"booléens, nombres et nombres longs. Une chaîne de caractères est constituée "
"de n'importe quel caractère imprimable. Un booléen est soit « yes » (oui) "
-"soit « no » (non). Un paramètre booléen non défini, ou défini avec une "
-"valeur autre que celles-là prendra la valeur « no ». Un nombre (normal ou "
-"long) peut être soit décimal, soit octal (en précédant la valeur d'un "
-"« 0 »), ou encore hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur "
-"maximale des paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine."
+"soit « no » (non). Un paramètre booléen non défini, ou défini avec une valeur "
+"autre que celles-là prendra la valeur « no ». Un nombre (normal ou long) peut "
+"être soit décimal, soit octal (en précédant la valeur d'un « 0 »), ou encore "
+"hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur maximale des "
+"paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine."
#: login.defs.5.xml:141(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
@@ -5674,11 +5650,11 @@ msgstr ""
"emphasis> et <emphasis remap=\"I\">h</emphasis>, correspondant "
"respectivement au nom complet, au numéro de bureau, au numéro de téléphone "
"professionnel et au numéro de téléphone personnel. Pour des raisons de "
-"compatibilité avec des versions antérieures, « yes » est équivalent à "
-"« rwh » et « no », à « frwh ». S'il n'est pas spécifié, seul le "
-"superutilisateur peut effectuer des modifications. Pour une configuration "
-"encore plus restrictive, il sera préférable de ne pas installer "
-"<command>chfn</command> avec l'indicateur SUID positionné."
+"compatibilité avec des versions antérieures, « yes » est équivalent à « rwh » "
+"et « no », à « frwh ». S'il n'est pas spécifié, seul le superutilisateur peut "
+"effectuer des modifications. Pour une configuration encore plus restrictive, "
+"il sera préférable de ne pas installer <command>chfn</command> avec "
+"l'indicateur SUID positionné."
#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
@@ -5712,8 +5688,8 @@ msgid ""
"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
"hexadecimal value."
msgstr ""
-"La valeur peut être préfixée par « 0 » pour une valeur octale, ou « 0x » "
-"pour une valeur hexadécimale."
+"La valeur peut être préfixée par « 0 » pour une valeur octale, ou « 0x » pour "
+"une valeur hexadécimale."
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
@@ -6429,8 +6405,8 @@ msgstr ""
"système (<filename>/etc/motd</filename>), en créant un fichier vide "
"<filename>.hushlogin</filename> dans le répertoire de votre compte. Le "
"message concernant les courriers sera « <emphasis>You have new mail.</"
-"emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail."
-"</emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
+"emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail.</"
+"emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
#: login.1.xml:145(para)
msgid ""
@@ -6808,9 +6784,9 @@ msgid ""
"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
"default entry."
msgstr ""
-"L'entrée par défaut est représentée par un utilisateur dénommé "
-"« <emphasis>*</emphasis> ». Si plusieurs entrées par défaut sont présentes "
-"dans le fichier de limites, alors seule la dernière sera prise en compte."
+"L'entrée par défaut est représentée par un utilisateur dénommé « <emphasis>*</"
+"emphasis> ». Si plusieurs entrées par défaut sont présentes dans le fichier "
+"de limites, alors seule la dernière sera prise en compte."
#: limits.5.xml:133(para)
#, fuzzy
@@ -6963,9 +6939,9 @@ msgid ""
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
msgstr ""
"Dans le cas où l'utilisateur ne s'est jamais connecté, le message "
-"« <emphasis>**Never logged in**</emphasis> » (« <emphasis>**Jamais "
-"connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
-"emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
+"« <emphasis>**Never logged in**</emphasis> » (« <emphasis>**Jamais connecté**</"
+"emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</emphasis> et "
+"date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
#: lastlog.8.xml:127(para)
msgid ""
@@ -7063,10 +7039,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -7117,9 +7089,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:131(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
-#| "filename>."
msgid ""
"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
msgstr ""
@@ -7169,15 +7138,11 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:87(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique group name"
msgid "a unique and valid group name"
msgstr "unicité des noms de groupe"
#: grpck.8.xml:90(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-#| "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
msgid ""
"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
"group</filename> only)</phrase>"
@@ -7187,7 +7152,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:97(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a valid list of members and administrators"
msgid ""
"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
"phrase>"
@@ -7195,11 +7159,6 @@ msgstr "validité des membres et adminis
#: grpck.8.xml:103(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
-#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
-#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
-#| "filename>."
msgid ""
"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
@@ -7212,14 +7171,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:111(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. "
-#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is "
-#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the "
-#| "<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -7240,11 +7191,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file "
-#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</"
-#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
-#| "entry."
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -7278,11 +7224,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
-#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
-#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -7433,9 +7374,6 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:78(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
-#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
"to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -7445,10 +7383,6 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-#| "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
-#| "reserved for system accounts."
msgid ""
"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
@@ -7907,8 +7841,8 @@ msgstr ""
"Les noms de groupe doivent commencer par une lettre minuscule ou un tiret "
"bas (« underscore »), et seuls des lettres minuscules, des chiffres, des "
"« underscore », ou des tirets peuvent suivre. Ils peuvent se terminer par un "
-"signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-"
-"z0-9_-]*[$]?"
+"signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-"
+"9_-]*[$]?"
#: groupadd.8.xml:230(para)
msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
@@ -8201,12 +8135,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:54(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-#| "<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-#| "maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-#| "without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-#| "had a login failure."
msgid ""
"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -8233,9 +8161,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> "
-#| "option."
msgid ""
"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-o</option>."
@@ -8287,9 +8212,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:124(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
-#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option."
msgid ""
"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
"<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -8336,9 +8258,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
-#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -8392,14 +8311,6 @@ msgstr ""
#: faillog.5.xml:49(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-#| "and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed "
-#| "by numerical UID. Each record contains the count of login failures since "
-#| "the last successful login; the maximum number of failures before the "
-#| "account is disabled; the line the last login failure occurred on; the "
-#| "date the last login failure occurred; and the time in seconds how long "
-#| "the account will be locked after a failure."
msgid ""
"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
"record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -8676,9 +8587,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:167(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
@@ -8688,9 +8596,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:187(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in "
-#| "the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the "
"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
@@ -9116,21 +9021,321 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Nicolas FRANÃOIS <nicolas.francois at centraliens.net>, 2005-2010."
-#~ msgid ""
-#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour "
-#~ "l'instant."
+#: vipw.8.xml:155(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: useradd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
+"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
+"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
+"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
+"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgstr ""
+"Note : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
+
+#: useradd.8.xml:328(para)
+msgid "By default, no home directories are created."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:371(para)
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-o</option>."
+
+#: useradd.8.xml:407(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Ce réglage ne s'applique pas pour les utilisateurs système, et peut être "
+"annulé sur la ligne de commande."
+
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.1.xml:42(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
+"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
+"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:289(para)
+msgid "Other environment might be set by PAM modules."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+"S'il est défini, il sera utilisé pour définir la variable d'environnement "
+"PATH quand le super-utilisateur se connecte. La valeur peut être précédée "
+"par <replaceable>PATH=</replaceable> ou une liste de chemins séparés par "
+"deux points (par exemple <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</"
+"replaceable>). La valeur par défaut est <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</"
+"replaceable>."
+
+#: pwconv.8.xml:181(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: pwck.8.xml:84(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgstr ""
+"<command>Pwck</command> vérifie l'intégrité des informations "
+"d'authentification du système. Toutes les entrées des fichiers <filename>/"
+"etc/passwd</filename> et <filename>/etc/shadow</filename> sont vérifiées "
+"afin de s'assurer qu'elles ont le bon format et qu'elles contiennent des "
+"données valables dans chaque champ. Une confirmation de l'utilisateur sera "
+"demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs "
+"non récupérables."
+
+#: pwck.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
+"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgstr ""
+"Par défaut, <command>pwck</command> opère sur les fichiers <filename>/etc/"
+"passwd</filename> et <filename>/etc/shadow</filename>. L'utilisateur peut "
+"spécifier d'autres fichiers avec les paramètres <emphasis remap=\"I"
+"\">fichier_passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">fichier_shadow</"
+"emphasis>."
+
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr "<replaceable>DES</replaceable> (par défaut)"
+
+#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
+
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr "Il peut prendre une de ces valeurs : <placeholder-1/>"
+
+#: newusers.8.xml:270(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+msgid ""
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+msgstr ""
+"Ce sera probablement écrasé par PAM, puisque le module pam_unix est réglé en "
+"dur pour n'effectuer que 3 tentatives. Toutefois, il s'agit d'une solution "
+"de repli au cas où vous utilisez un module d'authentification qui ne fait "
+"pas appliquer PAM_MAXTRIES."
+
+#: login.defs.5.xml:240(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgstr ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+
+#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:423(para)
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:436(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+
+#: login.defs.5.xml:445(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+
+#: groupadd.8.xml:174(para)
+msgid ""
+"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(term)
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option> <replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+
+#: faillog.8.xml:179(para)
+msgid ""
+"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
+"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
+"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
+"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
+"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: chsh.1.xml:63(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
+"only change the login shell for her own account, the superuser may change "
+"the login shell for any account."
+msgstr ""
+"<command>Chsh</command> modifie l'interpréteur de commandes initial (« login "
+"shell ») de l'utilisateur qui sera invoqué lors des connexions de "
+"l'utilisateur. Un utilisateur normal ne peut changer que l'interpréteur "
+"associé à son propre compte. Le superutilisateur peut changer l'interpréteur "
+"de commandes initial de n'importe quel compte."
+
+#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
+msgstr ""
+"Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de "
+"chiffrement par défaut est le chiffrement DES. L'âge du mot de passe sera "
+"également mis à jour, s'il est présent."
-#~ msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr "Il peut prendre une de ces valeurs : <placeholder-1/>"
+#: chpasswd.8.xml:82(para)
+msgid ""
+"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
+"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:89(para)
+msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+msgstr "Les mots de passe doivent être fournis en clair."
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
+msgid ""
+"PAM is used to update the password in the system database according to the "
+"PAM chpasswd configuration."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:96(para)
+msgid ""
+"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
+"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
+"exit."
+msgstr ""
-#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-#~ msgstr "Les mots de passe doivent être fournis en clair."
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+"condition=\"no_pam\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
#~ "The encrypted password, as returned by "
@@ -9299,10 +9504,10 @@ msgstr "Nicolas FRANÃOIS <nicolas.franc
#~ msgstr ""
#~ "Le champ « mot de passe » doit être rempli. Le mot de passe chiffré "
#~ "comprend 13 à 24 caractères pris dans l'alphabet de 64 caractère : a-z, A-"
-#~ "Z, 0-9, \\. et /. Il peut optionellement commencer par un caractère "
-#~ "« $ ». Ceci signifie que le mot de passe a été généré par un autre "
-#~ "algorithme (autre que DES). Par exemple, s'il commence par « $1$ », "
-#~ "l'algorithme basé sur MD5 a été utilisé."
+#~ "Z, 0-9, \\. et /. Il peut optionellement commencer par un caractère « $ ». "
+#~ "Ceci signifie que le mot de passe a été généré par un autre algorithme "
+#~ "(autre que DES). Par exemple, s'il commence par « $1$ », l'algorithme basé "
+#~ "sur MD5 a été utilisé."
#~ msgid ""
#~ "The date of the last password change is given as the number of days since "
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/it.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/it.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/it.po 2010-08-29 16:54:42.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/it.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: it\n"
#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
#: login.defs.5.xml:477(term)
@@ -197,7 +197,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: vipw.8.xml:122(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -242,9 +241,6 @@ msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
@@ -399,18 +395,6 @@ msgstr "VEDERE ANCHE"
# type: Plain text
#: vipw.8.xml:192(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -475,7 +459,6 @@ msgstr "<option>-a</option>, <option>--a
# type: IP
#: usermod.8.xml:80(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
"option> option."
@@ -515,10 +498,6 @@ msgstr "- una home directory valida"
# type: Plain text
#: usermod.8.xml:109(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
-#| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
-#| "home directory, which is created if it does not already exist."
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -554,9 +533,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: usermod.8.xml:135(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -567,11 +543,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: usermod.8.xml:139(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -590,9 +561,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: usermod.8.xml:152(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -623,12 +591,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: usermod.8.xml:172(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
-#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
-#| "given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to "
-#| "belong only to the initial group."
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -699,7 +661,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: usermod.8.xml:222(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -710,7 +671,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: usermod.8.xml:230(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -800,12 +760,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: usermod.8.xml:301(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
-#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
-#| "for system accounts."
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
@@ -821,14 +775,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: usermod.8.xml:307(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts. Any "
-#| "files which the user owns and which are located in the directory tree "
-#| "rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
-#| "automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
-#| "manually."
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -871,9 +817,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
"replaceable>"
@@ -883,9 +826,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: usermod.8.xml:344(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -1389,9 +1329,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: userdel.8.xml:233(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
-#| "with the named group as the file group ID."
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this user."
@@ -1550,7 +1487,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: useradd.8.xml:158(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
@@ -1570,11 +1506,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: useradd.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1588,9 +1519,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: useradd.8.xml:197(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1642,9 +1570,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: useradd.8.xml:256(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1661,7 +1586,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: useradd.8.xml:266(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -1689,11 +1613,11 @@ msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
@@ -1701,7 +1625,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: useradd.8.xml:311(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -1735,7 +1658,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:343(option)
#, fuzzy
-#| msgid "-"
msgid "-M"
msgstr "-"
@@ -1749,7 +1671,6 @@ msgstr ""
# type: TP
#: useradd.8.xml:355(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1775,7 +1696,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: useradd.8.xml:379(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -1783,9 +1703,6 @@ msgstr "<option>-m</option>, <option>--c
# type: Plain text
#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1798,7 +1715,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -1828,9 +1744,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: useradd.8.xml:440(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1860,7 +1773,6 @@ msgstr ""
# type: TP
#: useradd.8.xml:465(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1873,9 +1785,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: useradd.8.xml:487(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -1980,9 +1889,6 @@ msgstr "NOTE"
# type: Plain text
#: useradd.8.xml:597(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
-#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2210,9 +2116,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
#: login.1.xml:50(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
-#| "current default values."
msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
@@ -3079,7 +2982,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: su.1.xml:383(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-d</option> I<lastday>"
msgid "success (<option>--help</option> only)"
msgstr "<option>-d</option> I<ultimo_giorno>"
@@ -3090,7 +2992,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: su.1.xml:393(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "126"
msgstr "12"
@@ -3107,7 +3008,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: su.1.xml:399(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "127"
msgstr "12"
@@ -3202,18 +3102,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: sg.1.xml:119(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3254,10 +3142,6 @@ msgstr "impossibile aprire i file delle
# type: Plain text
#: shadow.5.xml:45(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> contains the encrypted password "
-#| "information for user's accounts and optional the password aging "
-#| "information. Included is:"
msgid ""
"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
"information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3374,7 +3258,6 @@ msgstr ""
# type: SS
#: shadow.5.xml:121(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "minimum password age"
msgstr "Modifiche delle password"
@@ -3391,7 +3274,6 @@ msgstr ""
# type: SS
#: shadow.5.xml:135(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "maximum password age"
msgstr "Modifiche delle password"
@@ -3422,16 +3304,12 @@ msgstr ""
# type: SS
#: shadow.5.xml:159(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "password warning period"
msgstr "Modifiche delle password"
# type: Plain text
#: shadow.5.xml:162(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
"password age above) during which the user should be warned."
@@ -3470,7 +3348,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: shadow.5.xml:197(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "User account information."
msgid "account expiration date"
msgstr "informazioni sugli account utente."
@@ -3500,20 +3377,17 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: shadow.5.xml:221(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "a reserved field"
msgid "reserved field"
msgstr "Campo riservato"
# type: Plain text
#: shadow.5.xml:223(para)
#, fuzzy
-#| msgid "sp_flag - reserved for future use"
msgid "This field is reserved for future use."
msgstr "sp_flag - riservato per uso futuro."
#: shadow.5.xml:245(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/shadow"
msgid "/etc/shadow-"
msgstr "/etc/shadow"
@@ -3530,21 +3404,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: shadow.5.xml:259(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -4031,15 +3890,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: pwconv.8.xml:200(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -4123,7 +3973,6 @@ msgstr "il corretto numero di campi"
# type: Plain text
#: pwck.8.xml:105(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique user name"
msgid "a unique and valid user name"
msgstr "un nome utente univoco"
@@ -4170,7 +4019,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: pwck.8.xml:140(para)
#, fuzzy
-#| msgid "the correct number of fields"
msgid "shadow entries have the correct number of fields"
msgstr "il corretto numero di campi"
@@ -4244,17 +4092,11 @@ msgstr ""
# type: IP
#: pwck.8.xml:205(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: pwck.8.xml:212(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
-#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
-#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4297,7 +4139,6 @@ msgstr "impossibile aggiornare i file de
# type: Plain text
#: pwck.8.xml:314(para)
#, fuzzy
-#| msgid "can't open password files"
msgid "can't sort password files"
msgstr "impossibile aprire i file delle password"
@@ -4313,15 +4154,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: pwck.8.xml:323(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4579,7 +4411,6 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:131(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -4590,24 +4421,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: passwd.5.xml:145(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4886,9 +4699,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: passwd.1.xml:247(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -4994,12 +4804,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: passwd.1.xml:339(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary "
-#| "from site to site. The user is urged to select a password as complex as "
-#| "he or she feels comfortable with. Users may not be able to change their "
-#| "password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the "
-#| "NIS server."
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5039,9 +4843,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
@@ -5203,14 +5004,12 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:395(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Plain text
#: passwd.1.xml:397(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<command>gpasswd </command>I<group>"
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr "<command>gpasswd </command>I<gruppo>"
@@ -5245,13 +5044,6 @@ msgstr "Il comando <command>passwd</comm
# type: Plain text
#: passwd.1.xml:456(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -5507,8 +5299,6 @@ msgstr ""
# type: TP
#: newusers.8.xml:240(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
@@ -5582,7 +5372,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:390(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -6237,7 +6026,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:357(term)
#, fuzzy
-#| msgid "newgrp"
msgid "newgrp / sg"
msgstr "newgrp"
@@ -6314,13 +6102,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: login.defs.5.xml:489(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -7039,9 +6820,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
"<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -7051,9 +6829,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: lastlog.8.xml:107(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-#| "\">LOGIN</emphasis> only."
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
"Mostra il record di ultimo accesso per l'utente specificato da <emphasis "
@@ -7146,10 +6921,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: gshadow.5.xml:44(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> contains the encrypted password "
-#| "information for user's accounts and optional the password aging "
-#| "information. Included is:"
msgid ""
"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
"group accounts."
@@ -7189,10 +6960,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: gshadow.5.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -7271,15 +7038,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: gshadow.5.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -7325,7 +7083,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: grpck.8.xml:87(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique group name"
msgid "a unique and valid group name"
msgstr "un nome univoco di gruppo"
@@ -7350,11 +7107,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: grpck.8.xml:103(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
-#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
-#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
-#| "filename>."
msgid ""
"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
@@ -7368,14 +7120,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: grpck.8.xml:111(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. "
-#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is "
-#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the "
-#| "<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -7397,11 +7141,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: grpck.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file "
-#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</"
-#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
-#| "entry."
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -7416,7 +7155,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: grpck.8.xml:134(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
@@ -7435,11 +7173,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
-#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
-#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -7488,16 +7221,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: grpck.8.xml:255(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -7612,9 +7335,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: groupmod.8.xml:78(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
-#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
"to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -7625,12 +7345,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: groupmod.8.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
-#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
-#| "for system accounts."
msgid ""
"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
@@ -7772,9 +7486,6 @@ msgstr "Il comando <command>groupmems</c
# type: IP
#: groupmems.8.xml:82(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -7796,9 +7507,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: groupmems.8.xml:93(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -7818,9 +7526,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: groupmems.8.xml:109(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
"replaceable>"
@@ -7843,7 +7548,6 @@ msgstr ""
# type: TP
#: groupmems.8.xml:129(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
@@ -7937,9 +7641,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: groupdel.8.xml:70(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
-#| "with the named group as the file group ID."
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this group."
@@ -8053,9 +7754,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: groupadd.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8077,7 +7775,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: groupadd.8.xml:170(para)
#, fuzzy
-#| msgid "create a new group"
msgid "Create a system group."
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
@@ -8173,7 +7870,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:49(phrase)
#, fuzzy
-#| msgid "administer the <placeholder-1/> file"
msgid "administer <placeholder-1/>"
msgstr "amministra il file <placeholder-1/>"
@@ -8273,9 +7969,6 @@ msgstr "Il comando <command>passwd</comm
# type: IP
#: gpasswd.1.xml:125(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -8294,9 +7987,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: gpasswd.1.xml:138(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -8315,7 +8005,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: gpasswd.1.xml:159(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
@@ -8329,7 +8018,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: gpasswd.1.xml:174(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -8343,9 +8031,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: gpasswd.1.xml:189(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -8365,9 +8050,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: gpasswd.1.xml:201(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -8429,12 +8111,6 @@ msgstr "mostra i conteggi e imposta i li
# type: Plain text
#: faillog.8.xml:54(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-#| "<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-#| "maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-#| "without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-#| "had a login failure."
msgid ""
"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -8462,7 +8138,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: faillog.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -8484,9 +8159,6 @@ msgstr ""
# type: IP
#: faillog.8.xml:103(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
"replaceable>"
@@ -8497,8 +8169,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: faillog.8.xml:108(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgid ""
"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgstr ""
@@ -8521,10 +8191,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: faillog.8.xml:124(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
-#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
-#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
msgid ""
"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
"<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -8558,9 +8224,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: faillog.8.xml:161(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
-#| "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
msgid ""
"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
msgstr ""
@@ -8571,10 +8234,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: faillog.8.xml:173(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-#| "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-#| "options) only for user with <replaceable>LOGIN</replaceable>."
msgid ""
"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -8588,9 +8247,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: faillog.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
-#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -8902,9 +8558,6 @@ msgstr "Il comando <command>chpasswd</co
# type: IP
#: chpasswd.8.xml:115(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
"replaceable>"
@@ -8975,14 +8628,12 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:244(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Plain text
#: chpasswd.8.xml:246(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<command>chpasswd</command> [B<options>]"
msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
msgstr "<command>chpasswd</command> [B<opzioni>]"
@@ -9404,6 +9055,311 @@ msgstr ""
"Danilo Piazzalunga <danilopiazza at libero.it>, 2005."
# type: Plain text
+#: vipw.8.xml:155(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: useradd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
+"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
+"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
+"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
+"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:328(para)
+msgid "By default, no home directories are created."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:371(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: useradd.8.xml:407(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.1.xml:42(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
+"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
+"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:289(para)
+msgid "Other environment might be set by PAM modules."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: pwconv.8.xml:181(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#: pwck.8.xml:84(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgstr ""
+"<command>grpck</command> verifica l'integrità delle informazioni di "
+"autenticazione del sistema. Ogni voce in <filename>/etc/passwd</filename> e "
+"in <filename>/etc/shadow</filename> viene controllata per verificare che "
+"abbia il formato corretto e dati validi in ciascun campo. Viene richiesto "
+"all'utente di rimuovere le voci che non hanno un formato appropriato o che "
+"hanno altri errori impossibili da correggere."
+
+#: pwck.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
+"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgstr ""
+"Come impostazione predefinita, <command>pwck</command> opera sui file "
+"<filename>/etc/passwd</filename> e in <filename>/etc/shadow</filename>. "
+"L'utente può selezionare file alternativi con i parametri <emphasis remap=\"I"
+"\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:270(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+msgid ""
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:240(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:423(para)
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:436(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:445(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:174(para)
+msgid ""
+"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: faillog.8.xml:86(term)
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+
+#: faillog.8.xml:179(para)
+msgid ""
+"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
+"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
+"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
+"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
+"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: chsh.1.xml:63(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
+"only change the login shell for her own account, the superuser may change "
+"the login shell for any account."
+msgstr ""
+"<command>chsh</command> cambia la shell di login dell'utente, in altre "
+"parole determina il comando iniziale eseguito quando un utente fa il login. "
+"Un utente qualsiasi può cambiare la shell di login solo per il proprio "
+"account, mentre l'amministratore può cambiare la shell di login per ogni "
+"account."
+
+# type: Plain text
+#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
+msgstr ""
+"Come impostazione predefinita, si devono fornire password in chiaro. "
+"L'algoritmo di cifratura predefinito è DES. Se sono presenti, vengono "
+"aggiornate anche le informazioni sulla durata delle password."
+
+#: chpasswd.8.xml:82(para)
+msgid ""
+"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
+"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: chpasswd.8.xml:89(para)
+#, fuzzy
+msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
+msgid ""
+"PAM is used to update the password in the system database according to the "
+"PAM chpasswd configuration."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:96(para)
+msgid ""
+"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
+"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
+"exit."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -9436,46 +9392,6 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Plain text
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Plain text
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Plain text
-#, fuzzy
-#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-#~ msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
-
#, fuzzy
#~ msgid "and <placeholder-1/> files"
#~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/pl.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/pl.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/pl.po 2010-08-29 16:54:42.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/pl.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 12:10-0300\n"
"Last-Translator: Tomasz KÅoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
#: login.defs.5.xml:477(term)
@@ -174,7 +174,6 @@ msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
#: vipw.8.xml:122(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -364,18 +363,6 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#: vipw.8.xml:192(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -433,9 +420,6 @@ msgstr "<option>-a</option>, <option>--a
#: usermod.8.xml:80(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
-#| "option> option."
msgid ""
"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
"option> option."
@@ -475,10 +459,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:109(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
-#| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
-#| "home directory, which is created if it does not already exist."
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -520,11 +500,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:139(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -541,10 +516,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:152(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
-#| "The default group number is 1."
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -648,7 +619,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:222(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -658,7 +628,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:230(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -787,9 +756,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
"replaceable>"
@@ -798,9 +764,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:344(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -1403,7 +1366,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:158(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
@@ -1420,11 +1382,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1443,10 +1400,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:211(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
-#| "The default group number is 1."
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1480,9 +1433,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:256(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1498,7 +1448,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:266(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -1528,18 +1477,17 @@ msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:311(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -1572,7 +1520,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:343(option)
#, fuzzy
-#| msgid "-"
msgid "-M"
msgstr "-"
@@ -1585,7 +1532,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:355(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1610,7 +1556,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:379(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -1628,7 +1573,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -1674,7 +1618,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:465(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1686,9 +1629,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:487(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2768,7 +2708,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:393(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "126"
msgstr "12"
@@ -2778,7 +2717,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:399(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "127"
msgstr "12"
@@ -2794,13 +2732,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:410(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -2860,18 +2791,6 @@ msgstr ""
#: sg.1.xml:119(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2905,7 +2824,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:40(refpurpose)
#, fuzzy
-#| msgid "can't update password file"
msgid "shadowed password file"
msgstr "nie można zaktualizowaÄ pliku z hasÅami"
@@ -3074,7 +2992,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:197(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "User account information."
msgid "account expiration date"
msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
@@ -3111,7 +3028,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:245(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/shadow"
msgid "/etc/shadow-"
msgstr "/etc/shadow"
@@ -3127,21 +3043,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:259(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3508,15 +3409,6 @@ msgstr ""
#: pwconv.8.xml:200(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3677,7 +3569,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:205(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -3715,7 +3606,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:314(para)
#, fuzzy
-#| msgid "can't update password file"
msgid "can't sort password files"
msgstr "nie można zaktualizowaÄ pliku z hasÅami"
@@ -3729,15 +3619,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:323(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -3935,7 +3816,6 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:131(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -3945,24 +3825,6 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:145(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4178,9 +4040,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:247(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -4299,9 +4158,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
@@ -4459,7 +4315,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:395(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -4497,13 +4352,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:456(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -4572,13 +4420,6 @@ msgstr "new_users"
#: newusers.8.xml:71(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and "
-#| "clear-text password pairs and uses this information to update a group of "
-#| "existing users or to create new users. Each line is in the same format as "
-#| "the standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the following "
-#| "exceptions:"
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -4600,7 +4441,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:84(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "*name"
msgid "pw_name"
msgstr "*name"
@@ -4628,7 +4468,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:112(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "pw_gid"
msgid "pw_uid"
msgstr "pw_gid"
@@ -4762,8 +4601,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:240(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada nastÄpujÄ
ce opcje:"
@@ -4835,7 +4672,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:390(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -5423,7 +5259,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:357(term)
#, fuzzy
-#| msgid "newgrp"
msgid "newgrp / sg"
msgstr "newgrp"
@@ -5457,7 +5292,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:403(para)
#, fuzzy
-#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgid ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
"phrase>"
@@ -5507,13 +5341,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:489(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6113,9 +5940,6 @@ msgstr ""
#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
"<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -6125,9 +5949,6 @@ msgstr ""
#: lastlog.8.xml:107(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-#| "\">LOGIN</emphasis> only."
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
"WyÅwietlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
@@ -6240,10 +6061,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -6297,15 +6114,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -6384,7 +6192,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:134(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada nastÄpujÄ
ce opcje:"
@@ -6437,16 +6244,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:255(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -6545,9 +6342,6 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:78(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
-#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
"to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -6693,8 +6487,6 @@ msgstr "Polecenie <command>groupmems</co
#: groupmems.8.xml:82(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -6715,9 +6507,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:93(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -6736,8 +6525,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:109(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
"replaceable>"
@@ -6758,7 +6545,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:129(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
@@ -6935,9 +6721,6 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -6959,7 +6742,6 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:170(para)
#, fuzzy
-#| msgid "create a new group"
msgid "Create a system group."
msgstr "twóÅrz nowÄ
grupÄ"
@@ -7046,7 +6828,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:49(phrase)
#, fuzzy
-#| msgid "-r <placeholder-1/>"
msgid "administer <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
@@ -7123,8 +6904,6 @@ msgstr "Polecenie <command>passwd</comma
#: gpasswd.1.xml:125(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -7141,9 +6920,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:138(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -7160,7 +6936,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:159(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
@@ -7173,7 +6948,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:174(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -7186,9 +6960,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:189(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -7202,9 +6973,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:201(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -7282,7 +7050,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -7303,9 +7070,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:103(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
"replaceable>"
@@ -7357,9 +7121,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:161(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-#| "emphasis>."
msgid ""
"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7487,11 +7248,6 @@ msgstr "zmiana powÅoki zgÅoszeniowej"
#: chsh.1.xml:63(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
-#| "may only change the login shell for her own account, the superuser may "
-#| "change the login shell for any account."
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -7641,9 +7397,6 @@ msgstr "Polecenie <command>chpasswd</com
#: chpasswd.8.xml:115(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
"replaceable>"
@@ -7690,9 +7443,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:167(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
@@ -7717,7 +7467,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:244(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -8100,6 +7849,293 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Tomasz KÅoczko <kloczek at pld.org.pl>, 2006"
+#: vipw.8.xml:155(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: useradd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
+"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
+"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
+"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
+"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:328(para)
+msgid "By default, no home directories are created."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:371(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: useradd.8.xml:407(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.1.xml:42(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
+"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
+"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:289(para)
+msgid "Other environment might be set by PAM modules."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:181(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: pwck.8.xml:84(para)
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
+"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:270(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+msgid ""
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:240(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:423(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:436(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:445(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:174(para)
+msgid ""
+"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(term)
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
+"replaceable>"
+
+#: faillog.8.xml:179(para)
+msgid ""
+"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
+"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
+"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
+"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
+"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: chsh.1.xml:63(para)
+msgid ""
+"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
+"only change the login shell for her own account, the superuser may change "
+"the login shell for any account."
+msgstr ""
+"Polecenie <command>chsh</command> zmienia powÅokÄ zgÅoszeniowÄ
użytkownika, "
+"która okreÅla nazwÄ poczÄ
tkowego polecenia zgÅoszeniowego użytkownika. "
+"ZwykÅy użytkownik może zmieniÄ wyÅÄ
cznie powÅokÄ zgÅoszeniowÄ
wÅasnego "
+"konta, superużytkownik może zmieniÄ powÅokÄ zgÅoszeniowÄ
dla dowolnego konta."
+
+#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
+msgstr ""
+"DomyÅlnie dostarczane hasÅa muszÄ
byÄ w postaci jawnej. Podczas kodowania "
+"haseÅ używany jest domyÅlnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasÅa "
+"aktualizowany jest także wiek hasÅa."
+
+#: chpasswd.8.xml:82(para)
+msgid ""
+"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
+"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:89(para)
+#, fuzzy
+msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+msgstr ""
+"Dostarczone na standardowe wejÅcie hasÅa sÄ
traktowane jako już zakodowane."
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
+msgid ""
+"PAM is used to update the password in the system database according to the "
+"PAM chpasswd configuration."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:96(para)
+msgid ""
+"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
+"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
+"exit."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -8132,48 +8168,6 @@ msgstr "Tomasz KÅoczko <kloczek at pld.org
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dostarczone na standardowe wejÅcie hasÅa sÄ
traktowane jako już "
-#~ "zakodowane."
-
#, fuzzy
#~ msgid "and <placeholder-1/> files"
#~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/ru.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/ru.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/ru.po 2010-08-29 16:54:42.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/ru.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
@@ -188,7 +188,6 @@ msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð±Ð°Ð
#: vipw.8.xml:122(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -232,9 +231,6 @@ msgstr "CHFN_AUTH (логиÑеÑкий)
#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
@@ -259,7 +255,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: vipw.8.xml:152(option)
#, fuzzy
-#| msgid "HYSTORY"
msgid "EDITOR"
msgstr "ÐСТÐÐ ÐЯ"
@@ -395,18 +390,6 @@ msgstr "СÐÐТРÐТРТÐÐÐÐ"
#: vipw.8.xml:192(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -470,9 +453,6 @@ msgstr "<option>-a</option>, <option>--a
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:80(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
-#| "option> option."
msgid ""
"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
"option> option."
@@ -510,17 +490,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: usermod.8.xml:106(para)
#, fuzzy
-#| msgid "user home directory"
msgid "The user's new login directory."
msgstr "домаÑний каÑалог полÑзоваÑелÑ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:109(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
-#| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
-#| "home directory, which is created if it does not already exist."
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -558,9 +533,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:135(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -571,11 +543,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:139(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -594,10 +561,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:152(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
-#| "The default group number is 1."
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -631,12 +594,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:172(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
-#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
-#| "given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to "
-#| "belong only to the initial group."
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -714,7 +671,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:222(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -724,7 +680,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:230(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -820,12 +775,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:301(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
-#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
-#| "for system accounts."
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
@@ -840,14 +789,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:307(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts. Any "
-#| "files which the user owns and which are located in the directory tree "
-#| "rooted at the user's home directory will have the file user ID changed "
-#| "automatically. Files outside of the user's home directory must be altered "
-#| "manually."
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -892,9 +833,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
"replaceable>"
@@ -905,9 +843,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: usermod.8.xml:344(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -1212,9 +1147,6 @@ msgstr ""
#: userdel.8.xml:117(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
-#| "in the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
"<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1441,9 +1373,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: userdel.8.xml:233(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
-#| "with the named group as the file group ID."
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this user."
@@ -1462,15 +1391,6 @@ msgstr ""
#: userdel.8.xml:240(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
-#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
-#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
-#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
-#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
-#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
-#| "user otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
-#| "this group."
msgid ""
"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1630,7 +1550,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:158(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
@@ -1650,11 +1569,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: useradd.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1668,9 +1582,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: useradd.8.xml:197(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1682,10 +1593,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: useradd.8.xml:211(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
-#| "The default group number is 1."
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1725,9 +1632,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:256(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1744,7 +1648,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:266(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -1771,25 +1674,15 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:287(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
-#| "PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-#| "option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-#| "replaceable> can be used when creating system account to turn off "
-#| "password ageing, even though system account has no password at all. "
-#| "Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
-#| "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-#| "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
-#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
@@ -1806,7 +1699,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:311(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -1840,7 +1732,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
#: useradd.8.xml:343(option)
#, fuzzy
-#| msgid "-"
msgid "-M"
msgstr "-"
@@ -1853,7 +1744,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:355(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1879,17 +1769,12 @@ msgstr "ÐозволÑÐµÑ ÑоздаÑÑ
#: useradd.8.xml:379(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The encrypted password, as returned by "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1901,7 +1786,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -1931,9 +1815,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: useradd.8.xml:440(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-#| "blank, which causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1960,7 +1841,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:465(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1973,9 +1853,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: useradd.8.xml:487(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2080,9 +1957,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐЧÐÐÐЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: useradd.8.xml:597(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
-#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2117,10 +1991,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: useradd.8.xml:617(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2134,7 +2004,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: useradd.8.xml:623(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Ðмена гÑÑпп могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ не более 16 знаков."
@@ -2172,9 +2041,6 @@ msgstr "GID_MIN (ÑиÑло)"
#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
#: groupadd.8.xml:35(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-#| "<command>groupadd</command> programs."
msgid ""
"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
@@ -2258,9 +2124,6 @@ msgstr "GID_MIN (ÑиÑло)"
#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
#: groupadd.8.xml:33(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-#| "<command>groupadd</command> programs."
msgid ""
"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
@@ -2283,9 +2146,6 @@ msgstr "UID_MIN (ÑиÑло)"
#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-#| "<command>groupadd</command> programs."
msgid ""
"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
"command> or <command>newusers</command>."
@@ -2322,9 +2182,6 @@ msgstr "UID_MIN (ÑиÑло)"
#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-#| "<command>groupadd</command> programs."
msgid ""
"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
@@ -2343,9 +2200,6 @@ msgstr "UMASK (ÑиÑло)"
#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
#: login.1.xml:34(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-#| "permission mask will be initialized to 022."
msgid ""
"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
"the mask will be initialized to 022."
@@ -2374,9 +2228,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
#: login.1.xml:50(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
-#| "current default values."
msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
@@ -2850,13 +2701,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:106(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-#| "superuser. This may be changed with the <emphasis>ENV_PATH</emphasis> and "
-#| "<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-#| "filename>."
msgid ""
"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -3018,7 +2862,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: su.1.xml:207(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Preserve the current environment."
msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑÑÑÑÑ ÑабоÑÑÑ ÑÑедÑ."
@@ -3175,9 +3018,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The file is formatted like this, with lines starting with a # being "
-#| "treated as comment lines and ignored;"
msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла показан ниже, ÑÑÑоки наÑинаÑÑиеÑÑ Ñ # ÑÑиÑаÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием и "
@@ -3363,21 +3203,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
#: su.1.xml:393(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "126"
msgstr "12"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: su.1.xml:395(para)
#, fuzzy
-#| msgid "execute command as different group ID"
msgid "The requested command was not found"
msgstr "вÑполнÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñ Ð¿Ñавами дÑÑгой гÑÑппÑ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
#: su.1.xml:399(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "127"
msgstr "12"
@@ -3393,13 +3230,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:410(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3474,18 +3304,6 @@ msgstr ""
#: sg.1.xml:119(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3521,17 +3339,12 @@ msgstr "shadow"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: shadow.5.xml:40(refpurpose)
#, fuzzy
-#| msgid "the password file"
msgid "shadowed password file"
msgstr "Ñайл паÑолей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: shadow.5.xml:45(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> contains the encrypted password "
-#| "information for user's accounts and optional the password aging "
-#| "information. Included is:"
msgid ""
"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
"information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3580,13 +3393,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:78(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the password field contains some string that is not valid result of "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
-#| "to use a unix password to log in, subject to "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
-#| "citerefentry>."
msgid ""
"If the password field contains some string that is not a valid result of "
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -3618,7 +3424,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: shadow.5.xml:102(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "days before password may be changed"
msgid "date of last password change"
msgstr "ÑиÑло дней, пеÑед Ñем как паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн"
@@ -3641,7 +3446,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#: shadow.5.xml:121(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "minimum password age"
msgstr "Ðзменение паÑолÑ"
@@ -3658,7 +3462,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#: shadow.5.xml:135(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "maximum password age"
msgstr "Ðзменение паÑолÑ"
@@ -3689,16 +3492,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#: shadow.5.xml:159(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "password warning period"
msgstr "Ðзменение паÑолÑ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: shadow.5.xml:162(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
"password age above) during which the user should be warned."
@@ -3737,7 +3536,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: shadow.5.xml:197(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "User account information."
msgid "account expiration date"
msgstr "ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑелÑÑ
"
@@ -3767,21 +3565,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: shadow.5.xml:221(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "a reserved field"
msgid "reserved field"
msgstr "заÑезеÑвиÑованное поле"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: shadow.5.xml:223(para)
#, fuzzy
-#| msgid "sp_flag - reserved for future use"
msgid "This field is reserved for future use."
msgstr "sp_flag - заÑезеÑвиÑовано"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
#: shadow.5.xml:245(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/shadow"
msgid "/etc/shadow-"
msgstr "/etc/shadow"
@@ -3797,21 +3592,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:259(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -4315,15 +4095,6 @@ msgstr ""
#: pwconv.8.xml:200(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -4382,13 +4153,6 @@ msgstr "-r"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: pwck.8.xml:87(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
-#| "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
-#| "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are checked to see that "
-#| "the entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-#| "prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-#| "other uncorrectable errors."
msgid ""
"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -4418,7 +4182,6 @@ msgstr "пÑавилÑное колиÑÐ
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: pwck.8.xml:105(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique user name"
msgid "a unique and valid user name"
msgstr "ÑникалÑноÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ полÑзоваÑелÑ"
@@ -4465,7 +4228,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: pwck.8.xml:140(para)
#, fuzzy
-#| msgid "the correct number of fields"
msgid "shadow entries have the correct number of fields"
msgstr "пÑавилÑное колиÑеÑÑво полей"
@@ -4476,7 +4238,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: pwck.8.xml:146(para)
#, fuzzy
-#| msgid "days before password may be changed"
msgid "the last password changes are not in the future"
msgstr "ÑиÑло дней, пеÑед Ñем как паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн"
@@ -4538,17 +4299,11 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:205(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: pwck.8.xml:212(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
-#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
-#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4591,7 +4346,6 @@ msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pwck.8.xml:314(para)
#, fuzzy
-#| msgid "can't open password files"
msgid "can't sort password files"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл паÑолей"
@@ -4606,15 +4360,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:323(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4888,7 +4633,6 @@ msgstr "необÑзаÑелÑнÑй ÑÐ
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
#: passwd.5.xml:131(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -4898,24 +4642,6 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:145(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4960,13 +4686,6 @@ msgstr "изменÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: passwd.1.xml:67(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>passwd</command> command changes passwords for user "
-#| "accounts. A normal user may only change the password for his/her own "
-#| "account, while the superuser may change the password for any account. "
-#| "<command>passwd</command> also changes account information, such as the "
-#| "full name of the user, the user's login shell, or his/her password expiry "
-#| "date and interval."
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -5066,12 +4785,6 @@ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: passwd.1.xml:126(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-#| "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
-#| "System encryption method is based on the NBS DES algorithm and is very "
-#| "secure. The size of the key space depends upon the randomness of the "
-#| "password which is selected."
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -5217,9 +4930,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:247(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -5257,14 +4967,6 @@ msgstr "<option>-S</option>, <option>--s
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: passwd.1.xml:283(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display account status information. The status information consists of 7 "
-#| "fields. The first field is the user's login name. The second field "
-#| "indicates if the user account is locked (L), has no password (NP), or has "
-#| "a usable password (P). The third field gives the date of the last "
-#| "password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, "
-#| "warning period, and inactivity period for the password. These ages are "
-#| "expressed in days."
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5339,12 +5041,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: passwd.1.xml:339(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary "
-#| "from site to site. The user is urged to select a password as complex as "
-#| "he or she feels comfortable with. Users may not be able to change their "
-#| "password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the "
-#| "NIS server."
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5381,10 +5077,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
-#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
@@ -5549,7 +5241,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
#: passwd.1.xml:395(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -5595,13 +5286,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:456(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -5663,14 +5347,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: nologin.8.xml:76(title)
#, fuzzy
-#| msgid "HYSTORY"
msgid "HISTORY"
msgstr "ÐСТÐÐ ÐЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: nologin.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgstr "ÐÑогÑамма <command>nologin</command> впеÑвÑе поÑвилаÑÑ Ð² BSD 4.4."
@@ -5694,13 +5376,6 @@ msgstr "new_users"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: newusers.8.xml:71(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and "
-#| "clear-text password pairs and uses this information to update a group of "
-#| "existing users or to create new users. Each line is in the same format as "
-#| "the standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the following "
-#| "exceptions:"
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -5722,7 +5397,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
#: newusers.8.xml:84(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "group_name"
msgid "pw_name"
msgstr "имÑ_гÑÑппÑ"
@@ -5754,7 +5428,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
#: newusers.8.xml:112(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "pw_gid"
msgid "pw_uid"
msgstr "pw_gid"
@@ -5894,8 +5567,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: newusers.8.xml:240(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>usermod</command>:"
@@ -5971,7 +5642,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
#: newusers.8.xml:390(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -6694,7 +6364,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: login.defs.5.xml:357(term)
#, fuzzy
-#| msgid "newgrp"
msgid "newgrp / sg"
msgstr "newgrp"
@@ -6730,7 +6399,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: login.defs.5.xml:403(para)
#, fuzzy
-#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgid ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
"phrase>"
@@ -6782,16 +6450,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:489(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-#| "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> "
-#| "is no longer used by programs such as: "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>. Please refer to the corresponding PAM configuration files "
-#| "instead."
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6969,16 +6627,6 @@ msgstr "-r <placeholder-1/>"
#: login.1.xml:104(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>login</command> program is used to establish a new session "
-#| "with the system. It is normally invoked automatically by responding to "
-#| "the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's "
-#| "terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may "
-#| "not be invoked as a sub-process. Typically, <command>login</command> is "
-#| "treated by the shell as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which "
-#| "causes the user to exit from the current shell. Attempting to execute "
-#| "<command>login</command> from any shell but the login shell will produce "
-#| "an error message."
msgid ""
"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -7310,7 +6958,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
#: limits.5.xml:70(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "user LIMITS_STRING"
msgid "@group LIMITS_STRING"
msgstr "user СТРÐÐÐ_ÐÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐÐ"
@@ -7414,10 +7061,6 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:108(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-#| "<emphasis>LIMITS_STRING </emphasis>. For reading convenience, the "
-#| "following entries are equivalent:"
msgid ""
"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
@@ -7595,9 +7238,6 @@ msgstr ""
#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
"<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -7608,9 +7248,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lastlog.8.xml:107(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-#| "\">LOGIN</emphasis> only."
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
"ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ lastlog ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñказанного полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ emphasis remap="
@@ -7701,10 +7338,6 @@ msgstr "Ñайл Ñ Ð·Ð°ÑиÑаемой
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: gshadow.5.xml:44(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
-#| "fields:"
msgid ""
"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
"group accounts."
@@ -7728,13 +7361,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:75(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the password field contains some string that is not valid result of "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
-#| "to use a unix password to log in, subject to "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
-#| "citerefentry>."
msgid ""
"If the password field contains some string that is not a valid result of "
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -7750,10 +7376,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -7772,9 +7394,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: gshadow.5.xml:98(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
-#| "filename>."
msgid ""
"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
"filename>."
@@ -7789,7 +7408,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
#, fuzzy
-#| msgid "comma-separated list of group members"
msgid "It must be a comma-separated list of user names."
msgstr "ÑпиÑок Ñленов гÑÑппÑ, пеÑеÑиÑленнÑÑ
ÑеÑез запÑÑÑÑ"
@@ -7813,9 +7431,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: gshadow.5.xml:131(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
-#| "filename>."
msgid ""
"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
msgstr ""
@@ -7824,15 +7439,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -7860,13 +7466,6 @@ msgstr "пÑовеÑÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑ
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: grpck.8.xml:70(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
-#| "authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
-#| "filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that "
-#| "the entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-#| "prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-#| "other uncorrectable errors."
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -7885,15 +7484,11 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: grpck.8.xml:87(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique group name"
msgid "a unique and valid group name"
msgstr "ÑникалÑноÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ гÑÑппÑ"
#: grpck.8.xml:90(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
msgid ""
"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
"group</filename> only)</phrase>"
@@ -7904,7 +7499,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: grpck.8.xml:97(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a valid list of members and administrators"
msgid ""
"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
"phrase>"
@@ -7912,11 +7506,6 @@ msgstr "коÑÑекÑнÑй ÑпиÑоÐ
#: grpck.8.xml:103(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
-#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
-#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
-#| "filename>."
msgid ""
"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
@@ -7930,14 +7519,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: grpck.8.xml:111(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. "
-#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is "
-#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the "
-#| "<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -7958,11 +7539,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file "
-#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</"
-#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
-#| "entry."
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -7978,7 +7554,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: grpck.8.xml:134(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>pwck</command>:"
@@ -7991,9 +7566,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:151(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -8003,11 +7575,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
-#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
-#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -8052,16 +7619,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:255(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -8174,9 +7731,6 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:78(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
-#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
"to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -8187,12 +7741,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: groupmod.8.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
-#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
-#| "for system accounts."
msgid ""
"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
@@ -8342,8 +7890,6 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ
#: groupmems.8.xml:82(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -8353,7 +7899,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: groupmems.8.xml:84(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Add a new user to the group membership list."
msgid "Add an user to the group membership list."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² гÑÑппÑ."
@@ -8367,9 +7912,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:93(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -8389,8 +7931,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:109(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
"replaceable>"
@@ -8415,7 +7955,6 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ ÑпиÑок Ñ
#: groupmems.8.xml:129(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
@@ -8522,9 +8061,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: groupdel.8.xml:70(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
-#| "with the named group as the file group ID."
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this group."
@@ -8639,10 +8175,6 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
-#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8671,7 +8203,6 @@ msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ð
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: groupadd.8.xml:170(para)
#, fuzzy
-#| msgid "create a new group"
msgid "Create a system group."
msgstr "ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑппÑ"
@@ -8686,10 +8217,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: groupadd.8.xml:224(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgid ""
"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8702,7 +8229,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: groupadd.8.xml:230(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
msgstr "Ðмена гÑÑпп могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ не более 16 знаков."
@@ -8781,7 +8307,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: gpasswd.1.xml:49(phrase)
#, fuzzy
-#| msgid "administer the <placeholder-1/> file"
msgid "administer <placeholder-1/>"
msgstr "ÑпÑавлÑÐµÑ Ñайлом <placeholder-1/>"
@@ -8886,8 +8411,6 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ
#: gpasswd.1.xml:125(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -8904,9 +8427,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:138(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -8923,7 +8443,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:159(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
@@ -8936,7 +8455,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:174(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -8949,9 +8467,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:189(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -8967,9 +8482,6 @@ msgstr "ÑпиÑок админиÑÑÑÐ
#: gpasswd.1.xml:201(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -9034,12 +8546,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:54(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>faillog</command> formats the contents of the failure log from "
-#| "<filename>/var/log/faillog</filename> database. It also can be used for "
-#| "maintains failure counters and limits. Run <command>faillog</command> "
-#| "without arguments display only list of user faillog records who have ever "
-#| "had a login failure."
msgid ""
"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -9067,7 +8573,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -9088,9 +8593,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:103(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
"replaceable>"
@@ -9100,8 +8602,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:108(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgid ""
"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgstr ""
@@ -9123,10 +8623,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:124(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
-#| "<option>-u</option><replaceable>LOGIN</replaceable> option. Write access "
-#| "to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
msgid ""
"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
"<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -9158,9 +8654,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:161(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
-#| "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
msgid ""
"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
msgstr ""
@@ -9169,10 +8662,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:173(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-#| "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-#| "options) only for user with <replaceable>LOGIN</replaceable>."
msgid ""
"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -9184,9 +8673,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
-#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -9244,14 +8730,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: faillog.5.xml:49(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-#| "and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed "
-#| "by numerical UID. Each record contains the count of login failures since "
-#| "the last successful login; the maximum number of failures before the "
-#| "account is disabled; the line the last login failure occurred on; the "
-#| "date the last login failure occurred; and the time in seconds how long "
-#| "the account will be locked after a failure."
msgid ""
"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
"record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -9337,11 +8815,6 @@ msgstr "изменÑÐµÑ ÑегиÑÑÑÐ
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: chsh.1.xml:63(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
-#| "may only change the login shell for her own account, the superuser may "
-#| "change the login shell for any account."
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -9499,9 +8972,6 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ
#: chpasswd.8.xml:115(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
"replaceable>"
@@ -9549,9 +9019,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:167(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
@@ -9561,9 +9028,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:187(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
-#| "in the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the "
"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
@@ -9584,7 +9048,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
#: chpasswd.8.xml:244(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -10009,6 +9472,313 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006"
+#: vipw.8.xml:155(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: useradd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
+"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
+"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
+"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
+"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgstr ""
+"ÐамеÑание: запиÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð° <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не ÑабоÑаеÑ."
+
+#: useradd.8.xml:328(para)
+msgid "By default, no home directories are created."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:371(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: useradd.8.xml:407(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.1.xml:42(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
+"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
+"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:289(para)
+msgid "Other environment might be set by PAM modules."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:181(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: pwck.8.xml:84(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑамма <command>pwck</command> пÑовеÑÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑноÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑионной "
+"инÑоÑмаÑии в ÑиÑÑеме. ÐÑовеÑÑеÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑеÑ
запиÑей Ñайлов <filename>/etc/"
+"passwd</filename> и <filename>/etc/shadow</filename> и допÑÑÑимоÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+"каждого полÑ. Ð ÑлÑÑае обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑедлагаеÑÑÑ "
+"подÑвеÑдиÑÑ Ñдаление запиÑей, имеÑÑиÑ
невеÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ воÑÑÑановление "
+"коÑоÑÑÑ
невозможно."
+
+#: pwck.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
+"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgstr ""
+"Ðо ÑмолÑаниÑ, команда <command>pwck</command> ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ Ñайлами <filename>/"
+"etc/passwd</filename> и <filename>/etc/shadow</filename>. ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ÑказаÑÑ Ð´ÑÑгие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+"emphasis> и <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>"
+
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:270(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+msgid ""
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:240(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: login.defs.5.xml:423(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:436(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:445(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:174(para)
+msgid ""
+"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(term)
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>СÐÐУÐÐ</"
+"replaceable>"
+
+#: faillog.8.xml:179(para)
+msgid ""
+"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
+"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
+"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
+"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
+"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: chsh.1.xml:63(para)
+msgid ""
+"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
+"only change the login shell for her own account, the superuser may change "
+"the login shell for any account."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑамма <command>chsh</command> изменÑÐµÑ ÑегиÑÑÑаÑионнÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾ÑÐºÑ "
+"полÑзоваÑелÑ. Ðна опÑеделÑÐµÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑена поÑле ÑегиÑÑÑаÑии "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑиÑÑеме. ÐбÑÑнÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑегиÑÑÑаÑионнÑÑ "
+"оболоÑÐºÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑÑÑÑной запиÑи, ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ "
+"ÑегиÑÑÑаÑионнÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾ÑÐºÑ Ð»Ñбой ÑÑÑÑной запиÑи."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
+msgstr ""
+"Ðо ÑмолÑаниÑ, пеÑедаваемÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð² виде обÑÑного ÑекÑÑа. "
+"ÐлгоÑиÑмом ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ DES. Также, еÑли еÑÑÑ ÑÑок "
+"ÑÑÑаÑÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, Ñо он бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн."
+
+#: chpasswd.8.xml:82(para)
+msgid ""
+"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
+"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: chpasswd.8.xml:89(para)
+#, fuzzy
+msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+msgstr "ÐеÑедаваемÑе паÑоли Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² ÑиÑÑованном виде."
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
+msgid ""
+"PAM is used to update the password in the system database according to the "
+"PAM chpasswd configuration."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:96(para)
+msgid ""
+"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
+"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
+"exit."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -10041,57 +9811,6 @@ msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐамеÑание: запиÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð° <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не ÑабоÑаеÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-#~ msgstr "ÐеÑедаваемÑе паÑоли Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² ÑиÑÑованном виде."
-
#, fuzzy
#~ msgid "and <placeholder-1/> files"
#~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/shadow-man-pages.pot 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/shadow-man-pages.pot
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/shadow-man-pages.pot 2010-08-29 16:54:41.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/shadow-man-pages.pot 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -9,15 +9,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:477(term)
+#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:477(term)
msgid "vipw"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable) useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum) pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum) newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum) lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum) groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable) groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum) faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum) chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable)
+#: useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
msgid "8"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo) userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo) pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo) nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo) logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo) grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo) groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo) groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
msgid "System Management Commands"
msgstr ""
@@ -29,24 +48,63 @@ msgstr ""
msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable) usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg) useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable) su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable) newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable) groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable) faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable) chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable) chage.1.xml:50(replaceable)
+#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable)
+#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg)
+#: useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable)
+#: su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable)
+#: newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable)
+#: faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable)
+#: chage.1.xml:50(replaceable)
msgid "options"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title) useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title) sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title) shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title) porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title) nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title) logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title) login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title) lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title) groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title) groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title) chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title) chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
+#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title)
+#: useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
+#: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title)
+#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title)
+#: porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title)
+#: nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title)
+#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title)
+#: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
+#: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
+#: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title)
+#: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
+#: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
+#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:68(para)
-msgid "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
-#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title) useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title) passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title) lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title) groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title) faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title) chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
+msgid ""
+"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
+"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
+"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
+"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
+"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
+"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
+"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
+"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title)
+#: useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title)
+#: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
+#: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title)
+#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title)
+#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:86(para)
-msgid "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands are:"
+msgid ""
+"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+"command> commands are:"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:92(term)
@@ -57,11 +115,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit group database."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term) passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term) groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term) gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term)
+#: gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term)
+#: chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para) passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para) groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para) gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para)
+#: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr ""
@@ -97,20 +163,43 @@ msgstr ""
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title) useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title) groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title) chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
+#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title)
+#: pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title)
+#: newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title)
+#: grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
+#: chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para) useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para) chage.1.xml:211(para)
-msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para)
+#: pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para)
+#: newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para)
+#: chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: chage.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
+#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing scheme will be used."
+#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
+#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
+#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+"scheme will be used."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:143(title)
@@ -133,51 +222,139 @@ msgstr ""
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title) useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title) groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title) faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
+#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title)
+#: useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
+#: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
+#: pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title)
+#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title)
+#: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
+#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title)
+#: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title)
+#: faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
+#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
msgid "FILES"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename) userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename) newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename) groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename) groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
+#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename)
+#: userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename)
+#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename)
+#: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
+#: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename)
+#: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
+#: groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
+#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:187(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para) useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para) newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para) grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para)
+#: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para)
+#: gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
msgid "Group account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename) useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename) groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename) groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename) gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename) chgpasswd.8.xml:193(filename)
+#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
+#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename)
+#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:193(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para) sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para) groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para) chgpasswd.8.xml:195(para)
+#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para)
+#: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
+#: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para)
+#: chgpasswd.8.xml:195(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename) userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename) su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
+#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename)
+#: userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename)
+#: su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
+#: pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename)
+#: passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename)
+#: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
+#: grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename)
+#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para) useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:229(para)
+#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para)
+#: useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
+#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para)
+#: passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
+#: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chage.1.xml:229(para)
msgid "User account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename) userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename) su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename) newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
+#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename)
+#: userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename)
+#: su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
+#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename)
+#: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename)
+#: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
+#: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
+#: chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para) useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para) chage.1.xml:237(para)
+#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
+#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para)
+#: passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title) useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title) grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title) groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title) faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:277(title)
+#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title)
+#: useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title)
+#: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title)
+#: pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title)
+#: passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title)
+#: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
+#: login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title)
+#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
+#: groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title)
+#: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
+#: chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: chage.1.xml:277(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:192(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname) usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
+#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname)
+#: usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
msgid "usermod"
msgstr ""
@@ -185,12 +362,16 @@ msgstr ""
msgid "modify a user account"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable) useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable) chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
+#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable)
+#: useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
+#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
msgid "LOGIN"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:62(para)
-msgid "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to reflect the changes that are specified on the command line."
+msgid ""
+"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
+"reflect the changes that are specified on the command line."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:70(para)
@@ -202,19 +383,28 @@ msgid "<option>-a</option>, <option>--ap
msgstr ""
#: usermod.8.xml:80(para)
-msgid "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</option> option."
+msgid ""
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+"option> option."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:87(term) useradd.8.xml:128(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:92(para)
-msgid "The new value of the user's password file comment field. It is normally modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+msgid ""
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:101(term) useradd.8.xml:141(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:106(para)
@@ -222,63 +412,100 @@ msgid "The user's new login directory."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:109(para)
-msgid "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist."
+msgid ""
+"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:168(term) useradd.8.xml:526(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:123(para) useradd.8.xml:173(para)
-msgid "The date on which the user account will be disabled. The date is specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+msgid ""
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:130(term) useradd.8.xml:186(term) useradd.8.xml:539(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:135(para)
-msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled."
+msgid ""
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
+msgid ""
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:147(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:555(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:152(para)
-msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group must exist."
+msgid ""
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:156(para)
-msgid "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group of the user will be owned by this new group."
+msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:160(para)
-msgid "The group ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
+msgid ""
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:167(term) useradd.8.xml:234(term)
-msgid "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+msgid ""
+"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
+"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
+"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:172(para)
-msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option."
+msgid ""
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<option>-g</option> option."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:179(para)
-msgid "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to the current supplementary group list."
+msgid ""
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
+"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
+"supplementary group list."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:188(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:193(para)
-msgid "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory name should probably be changed manually to reflect the new login name."
+msgid ""
+"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
+"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
+"particular, the user's home directory name should probably be changed "
+"manually to reflect the new login name."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:203(term)
@@ -286,11 +513,17 @@ msgid "<option>-L</option>, <option>--lo
msgstr ""
#: usermod.8.xml:207(para)
-msgid "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
+msgid ""
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
+"p</option> or <option>-U</option>."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:213(para)
-msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to <replaceable>1</replaceable>."
+msgid ""
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:222(term)
@@ -302,51 +535,78 @@ msgid "Move the content of the user's ho
msgstr ""
#: usermod.8.xml:230(para)
-msgid "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or <option>--home</option>) option."
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+"<option>--home</option>) option."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:234(para)
-msgid "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed afterwards."
+msgid ""
+"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
+"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
+"needed afterwards."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term) groupadd.8.xml:134(term)
+#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:134(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:246(para)
-msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
+msgid ""
+"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
+"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term) groupadd.8.xml:144(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:144(term)
+msgid ""
+"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:132(para)
-msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:154(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
+#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:154(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
+"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
+"listing the processes."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:268(para)
-msgid "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration."
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para) groupadd.8.xml:159(para)
-msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term) su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
+msgid ""
+"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
+"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
+"password database configured in your PAM configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
+msgid ""
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term)
+#: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
+msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:286(para) chsh.1.xml:89(para)
-msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
+msgid ""
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:450(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:298(para)
@@ -354,15 +614,23 @@ msgid "The new numerical value of the us
msgstr ""
#: usermod.8.xml:301(para)
-msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
+msgid ""
+"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
+"reserved for system accounts."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:307(para)
-msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically."
+msgid ""
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:312(para)
-msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
+msgid ""
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:319(term)
@@ -370,106 +638,220 @@ msgid "<option>-U</option>, <option>--un
msgstr ""
#: usermod.8.xml:323(para)
-msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>."
+msgid ""
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
+"option>."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:328(para)
-msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+msgid ""
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
+"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
+"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:344(para)
-msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+msgid ""
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title) su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title) newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title) faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title) chgpasswd.8.xml:157(title)
+#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title)
+#: su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
+#: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title)
+#: faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title)
+#: chgpasswd.8.xml:157(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:356(para)
-msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures."
+msgid ""
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. "
+"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
+"is logged in according to utmp on other architectures."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:364(para)
-msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
+msgid ""
+"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+"<command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:368(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a compile-time default is used."
+#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term) su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
+#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
+#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid "Defines the location of the users mail spool files relatively to their home directory."
+#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
+#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
msgstr ""
#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para) su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
-msgid "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and <command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para) su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
-msgid "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> environment variable."
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term) groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
+#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
+#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
+#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
+#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
+#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
+#: chgpasswd.8.xml:30(term)
msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para) groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same name, same password, and same GID)."
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para) pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para) groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para) chgpasswd.8.xml:37(para)
-msgid "The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of members in a group."
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
+#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
+#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
+#: chgpasswd.8.xml:32(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
+#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
+#: chgpasswd.8.xml:37(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
msgstr ""
#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para) groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
-msgid "This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger than 1024 characters."
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para) pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para) grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para) chgpasswd.8.xml:48(para)
+#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
+#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
+#: chgpasswd.8.xml:43(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
+#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
+#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
+#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
+#: chgpasswd.8.xml:48(para)
msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para) pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para) groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para) chgpasswd.8.xml:51(para)
-msgid "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
+#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
+#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
+#: chgpasswd.8.xml:51(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
+#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting) useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting) login.defs.5.xml:37(programlisting)
+#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
+#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
+#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
#, no-wrap
-msgid "\nif ( UID is less than 1000) {\n use /etc/tcb/user\n} else if ( UID is less than 1000000) {\n kilos = UID / 1000\n use /etc/tcb/:kilos/user\n make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n} else {\n megas = UID / 1000000\n kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n}\n "
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"\n"
+"if ( UID is less than 1000) {\n"
+" use /etc/tcb/user\n"
+"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+" kilos = UID / 1000\n"
+" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"} else {\n"
+" megas = UID / 1000000\n"
+" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"}\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
+#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
+"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+"computed depending on the UID of the user, according to the following "
+"algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:420(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname) userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
+#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname)
+#: userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
msgid "userdel"
msgstr ""
@@ -478,7 +860,10 @@ msgid "delete a user account and related
msgstr ""
#: userdel.8.xml:63(para)
-msgid "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+msgid ""
+"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
+"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
+"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:72(para)
@@ -490,11 +875,21 @@ msgid "<option>-f</option>, <option>--fo
msgstr ""
#: userdel.8.xml:81(para)
-msgid "This option forces the removal of the user account, even if the user is still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home directory and mail spool, even if another user uses the same home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it is still the primary group of another user."
+msgid ""
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
+"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
+"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
+"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
+"it is still the primary group of another user."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your system in an inconsistent state."
+msgid ""
+"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
+"system in an inconsistent state."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:107(term)
@@ -502,11 +897,16 @@ msgid "<option>-r</option>, <option>--re
msgstr ""
#: userdel.8.xml:111(para)
-msgid "Files in the user's home directory will be removed along with the home directory itself and the user's mail spool. Files located in other file systems will have to be searched for and deleted manually."
+msgid ""
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:117(para)
-msgid "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the <filename>login.defs</filename> file."
+msgid ""
+"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
+"<filename>login.defs</filename> file."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
@@ -514,7 +914,10 @@ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (str
msgstr ""
#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first argument)."
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
@@ -523,46 +926,109 @@ msgstr ""
#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
#, no-wrap
-msgid "\n#! /bin/sh\n\n# Check for the required argument.\nif [ $# != 1 ]; then\n\techo \"Usage: $0 username\"\n\texit 1\nfi\n\n# Remove cron jobs.\ncrontab -r -u $1\n\n# Remove at jobs.\n# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n# even if it was shared by a different username.\nAT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\nfind $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n\n# Remove print jobs.\nlprm $1\n\n# All done.\nexit 0\n "
+msgid ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Check for the required argument.\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# Remove cron jobs.\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# Remove at jobs.\n"
+"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+"# even if it was shared by a different username.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Remove print jobs.\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# All done.\n"
+"exit 0\n"
+" "
msgstr ""
#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-msgid "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits (examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is the same as gid, and username is the same as the primary group name."
-msgstr ""
-
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user."
-msgstr ""
-
-#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename) su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename) passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename) groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename) chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename) chfn.1.xml:116(filename)
+#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
+#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
+"remove the user's group if it contains no more members, and "
+"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
+"the user."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename)
+#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename)
+#: passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename)
+#: login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename)
+#: groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
+#: chfn.1.xml:116(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para) pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para) login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para) chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
+#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para)
+#: pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para)
+#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
+#: chfn.1.xml:118(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title) pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
+#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title)
+#: pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title)
+#: groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title)
+#: groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable) su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
+#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable)
+#: su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable)
+#: passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
msgid "0"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para) passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para) groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
+#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para)
+#: passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
msgid "success"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable) su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum) chage.1.xml:255(replaceable)
+#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable)
+#: su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum)
+#: login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable)
+#: groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum)
+#: chage.1.xml:255(replaceable)
msgid "1"
msgstr ""
@@ -570,15 +1036,23 @@ msgstr ""
msgid "can't update password file"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable) pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable) grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable) groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable) chage.1.xml:261(replaceable)
+#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
+#: grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: chage.1.xml:261(replaceable)
msgid "2"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para) grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para) groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
+#: groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable) pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable) groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
+#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
msgid "6"
msgstr ""
@@ -590,11 +1064,14 @@ msgstr ""
msgid "user currently logged in"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable) groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable) groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
msgid "10"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para) groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
+#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
msgid "can't update group file"
msgstr ""
@@ -607,30 +1084,65 @@ msgid "can't remove home directory"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:175(para)
-msgid "The <command>userdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: userdel.8.xml:226(para)
-msgid "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there are running processes which belong to this account. In that case, you may have to kill those processes or lock the user's password or account and remove the account later. The <option>-f</option> option can force the deletion of this account."
+msgid ""
+"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
+"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
+"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
+"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
+"deletion of this account."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:233(para)
-msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this user."
+msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:237(para)
-msgid "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be performed on the NIS server."
+msgid ""
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:240(para)
-msgid "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</command> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</command> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+msgid ""
+"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
+"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
+"command> will check that this group is not used as a primary group for "
+"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
+"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
msgstr ""
#: userdel.8.xml:253(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
-#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname) useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command) useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname)
+#: useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command)
+#: useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
msgid "useradd"
msgstr ""
@@ -643,11 +1155,20 @@ msgid "-D"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:83(para)
-msgid "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</command> command creates a new user account using the values specified on the command line plus the default values from the system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> command will update system files and may also create the new user's home directory and copy initial files."
+msgid ""
+"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
+"command> command creates a new user account using the values specified on "
+"the command line plus the default values from the system. Depending on "
+"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
+"system files and may also create the new user's home directory and copy "
+"initial files."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:92(para)
-msgid "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+msgid ""
+"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
+"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:101(para)
@@ -655,23 +1176,41 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: useradd.8.xml:105(term) useradd.8.xml:507(term)
-msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:110(para)
-msgid "The default base directory for the system if <option>-d</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+msgid ""
+"The default base directory for the system if <option>-d</"
+"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
+"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:118(para)
-msgid "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+msgid ""
+"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
+"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
+"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:133(para)
-msgid "Any text string. It is generally a short description of the login, and is currently used as the field for the user's full name."
+msgid ""
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:146(para)
-msgid "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as the value for the user's login directory. The default is to append the <replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> and use that as the login directory name. The directory <replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not be created if it is missing."
+msgid ""
+"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
+"the value for the user's login directory. The default is to append the "
+"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
+"and use that as the login directory name. The directory "
+"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not be "
+"created if it is missing."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:158(term)
@@ -683,43 +1222,79 @@ msgid "See below, the subsection \"Chang
msgstr ""
#: useradd.8.xml:177(para)
-msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+msgid ""
+"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
+"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:191(para)
-msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
+msgid ""
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:197(para)
-msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
+msgid ""
+"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
+"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:211(para)
-msgid "The group name or number of the user's initial login group. The group name must exist. A group number must refer to an already existing group."
+msgid ""
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:216(para)
-msgid "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group will be created for the user, with the same name as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command line), useradd will set the primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by default."
+msgid ""
+"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
+"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
+"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
+"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
+"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
+"default."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:239(para)
-msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to the initial group."
+msgid ""
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
+"the initial group."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:256(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:261(para)
-msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by <command>useradd</command>."
+msgid ""
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by "
+"<command>useradd</command>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:266(para)
-msgid "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-home</option>) option is specified."
+msgid ""
+"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
+"home</option>) option is specified."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:270(para)
-msgid "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+msgid ""
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
+"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:276(para)
@@ -727,11 +1302,23 @@ msgid "If possible, the ACLs and extende
msgstr ""
#: useradd.8.xml:282(term) groupadd.8.xml:113(term)
-msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:287(para)
-msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:311(term)
@@ -743,7 +1330,9 @@ msgid "Do not add the user to the lastlo
msgstr ""
#: useradd.8.xml:316(para)
-msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+msgid ""
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:324(term)
@@ -751,11 +1340,16 @@ msgid "<option>-m</option>, <option>--cr
msgstr ""
#: useradd.8.xml:328(para)
-msgid "Create the user's home directory if it does not exist. The files and directories contained in the skeleton directory (which can be defined with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+msgid ""
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:334(para)
-msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
+"is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:343(option)
@@ -763,7 +1357,10 @@ msgid "-M"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:346(para)
-msgid "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set to <replaceable>yes</replaceable>."
+msgid ""
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
+"to <replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:355(term)
@@ -771,11 +1368,18 @@ msgid "<option>-N</option>, <option>--no
msgstr ""
#: useradd.8.xml:359(para)
-msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:365(para) useradd.8.xml:473(para)
-msgid "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgid ""
+"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
+"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:378(para)
@@ -783,11 +1387,15 @@ msgid "Allow the creation of a user acco
msgstr ""
#: useradd.8.xml:379(para)
-msgid "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
-msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
+"disable the password."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
@@ -799,19 +1407,39 @@ msgid "Create a system account."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:415(para)
-msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:424(para)
-msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
+msgid ""
+"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+"account to be created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:440(para)
-msgid "The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default login shell specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string by default."
+msgid ""
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename>, or an empty string by default."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:455(para)
-msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
+msgid ""
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
+"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
+"every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
+"accounts."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:465(term)
@@ -819,11 +1447,15 @@ msgid "<option>-U</option>, <option>--us
msgstr ""
#: useradd.8.xml:469(para)
-msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group."
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:487(para)
-msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+msgid ""
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:497(title)
@@ -831,15 +1463,25 @@ msgid "Changing the default values"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:498(para)
-msgid "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> will display the current default values. When invoked with <option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+msgid ""
+"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
+"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
+"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
+"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:512(para)
-msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used when creating a new account."
+msgid ""
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
+"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
+"when creating a new account."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:519(para)
-msgid "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgid ""
+"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:531(para)
@@ -847,23 +1489,36 @@ msgid "The date on which the user accoun
msgstr ""
#: useradd.8.xml:532(para)
-msgid "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgid ""
+"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:544(para)
-msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled."
+msgid ""
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:548(para)
-msgid "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgid ""
+"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:560(para)
-msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login.defs</filename>. The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
+msgid ""
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
+"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
+"defs</filename>. The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:569(para)
-msgid "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgid ""
+"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:581(para)
@@ -871,7 +1526,9 @@ msgid "The name of a new user's login sh
msgstr ""
#: useradd.8.xml:584(para)
-msgid "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgid ""
+"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:596(title)
@@ -879,19 +1536,31 @@ msgid "NOTES"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:597(para)
-msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the command line)."
+msgid ""
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
+"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
+"command line)."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:606(para)
-msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
+msgid ""
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:611(para)
-msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account creation request."
+msgid ""
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
+"creation request."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:617(para)
-msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+msgid ""
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:623(para)
@@ -903,59 +1572,89 @@ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boo
msgstr ""
#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+msgid ""
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-msgid "This setting does not apply to system users, and can be overridden on the command line."
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) groupadd.8.xml:32(term)
+#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: groupadd.8.xml:32(term)
msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) groupadd.8.xml:33(term)
+#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
+#: groupadd.8.xml:33(term)
msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) groupadd.8.xml:35(para)
-msgid "Range of group IDs used for the creation of regular groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
+#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#: groupadd.8.xml:35(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
+#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "The maximum number of days a password may be used. If the password is older than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be assumed (which disables the restriction)."
+#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
+#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
+#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "The minimum number of days allowed between password changes. Any password changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 will be assumed (which disables the restriction)."
+#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
+#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
+#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "The number of days warning given before a password expires. A zero means warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
+#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term)
+#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#: groupadd.8.xml:30(term)
msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) groupadd.8.xml:31(term)
+#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
+#: groupadd.8.xml:31(term)
msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) groupadd.8.xml:33(para)
-msgid "Range of group IDs used for the creation of system groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
+#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
+#: groupadd.8.xml:33(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
@@ -967,7 +1666,9 @@ msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (num
msgstr ""
#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-msgid "Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
+"command> or <command>newusers</command>."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
@@ -975,7 +1676,9 @@ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (
msgstr ""
#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
@@ -987,27 +1690,45 @@ msgid "<option>UID_MIN</option> (number)
msgstr ""
#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid "Range of user IDs used for the creation of regular users by <command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: login.1.xml:32(term)
msgid "<option>UMASK</option> (number)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, the mask will be initialized to 022."
-msgstr ""
-
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to set the mode of the home directory they create"
-msgstr ""
-
-#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
-msgid "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with the <emphasis>K</emphasis> identifier in <citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
-#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
-msgid "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#: login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#: login.1.xml:38(para)
+msgid ""
+"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
+"set the mode of the home directory they create"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.1.xml:42(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
+"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
+"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
+#: login.1.xml:50(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:682(filename)
@@ -1026,15 +1747,21 @@ msgstr ""
msgid "Directory containing default files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable) groupadd.8.xml:262(replaceable)
+#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
+#: grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:262(replaceable)
msgid "3"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para) groupadd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable) passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable) groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
+#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable)
+#: passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
msgid "4"
msgstr ""
@@ -1042,11 +1769,13 @@ msgstr ""
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para) groupdel.8.xml:126(para)
+#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupdel.8.xml:126(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
+#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
msgid "9"
msgstr ""
@@ -1067,22 +1796,50 @@ msgid "can't create mail spool"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:704(para)
-msgid "The <command>useradd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:773(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:34(refentrytitle) suauth.5.xml:39(refname)
msgid "suauth"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum) passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable) login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum) limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum) grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
+#: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
msgid "5"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo) porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo) login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo) limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo) faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
msgstr ""
@@ -1095,35 +1852,56 @@ msgid "/etc/suauth"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:51(para)
-msgid "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+msgid ""
+"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
+"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
#. .RS
#: suauth.5.xml:58(literallayout)
#, no-wrap
-msgid "\n 1) the user su is targetting\n "
+msgid ""
+"\n"
+" 1) the user su is targetting\n"
+" "
msgstr ""
#. .fi
#: suauth.5.xml:62(para)
-msgid "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+msgid ""
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:67(para)
-msgid "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated as comment lines and ignored;"
+msgid ""
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:72(literallayout)
#, no-wrap
-msgid "\n to-id:from-id:ACTION\n "
+msgid ""
+"\n"
+" to-id:from-id:ACTION\n"
+" "
msgstr ""
#: suauth.5.xml:76(para)
-msgid "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by a list of usernames delimited by \",\""
+msgid ""
+"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
+"a list of usernames delimited by \",\""
msgstr ""
#: suauth.5.xml:82(para)
-msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+msgid ""
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
+"have primary group id of the relevant group, an entry in "
+"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:93(para)
@@ -1143,7 +1921,8 @@ msgid "NOPASS"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:112(para)
-msgid "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+msgid ""
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:120(emphasis)
@@ -1151,11 +1930,18 @@ msgid "OWNPASS"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:123(para)
-msgid "For the su command to be successful, the user must enter his or her own password. They are told this."
+msgid ""
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:131(para)
-msgid "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially line by line, and the first applicable rule is used without examining the file further. This makes it possible for a system administrator to exercise as fine control as he or she wishes."
+msgid ""
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:141(title)
@@ -1164,7 +1950,29 @@ msgstr ""
#: suauth.5.xml:142(literallayout)
#, no-wrap
-msgid "\n # sample /etc/suauth file\n #\n # A couple of privileged usernames may\n # su to root with their own password.\n #\n root:chris,birddog:OWNPASS\n #\n # Anyone else may not su to root unless in\n # group wheel. This is how BSD does things.\n #\n root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n #\n # Perhaps terry and birddog are accounts\n # owned by the same person.\n # Access can be arranged between them\n # with no password.\n #\n terry:birddog:NOPASS\n birddog:terry:NOPASS\n #\n "
+msgid ""
+"\n"
+" # sample /etc/suauth file\n"
+" #\n"
+" # A couple of privileged usernames may\n"
+" # su to root with their own password.\n"
+" #\n"
+" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+" #\n"
+" # Anyone else may not su to root unless in\n"
+" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
+" #\n"
+" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+" #\n"
+" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
+" # owned by the same person.\n"
+" # Access can be arranged between them\n"
+" # with no password.\n"
+" #\n"
+" terry:birddog:NOPASS\n"
+" birddog:terry:NOPASS\n"
+" #\n"
+" "
msgstr ""
#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:153(title) login.defs.5.xml:488(title)
@@ -1172,7 +1980,10 @@ msgid "BUGS"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:179(para)
-msgid "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+msgid ""
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:188(title) shadow.3.xml:183(title)
@@ -1180,18 +1991,29 @@ msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:189(para)
-msgid "An error parsing the file is reported using <citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+msgid ""
+"An error parsing the file is reported using "
+"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:198(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command) login.defs.5.xml:418(term)
+#: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:418(term)
msgid "su"
msgstr ""
-#: su.1.xml:56(refmiscinfo) sg.1.xml:40(refmiscinfo) passwd.1.xml:46(refmiscinfo) newgrp.1.xml:40(refmiscinfo) login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo) chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo) chage.1.xml:40(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:56(refmiscinfo) sg.1.xml:40(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:46(refmiscinfo) newgrp.1.xml:40(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:40(refmiscinfo)
msgid "User Commands"
msgstr ""
@@ -1199,32 +2021,57 @@ msgstr ""
msgid "change user ID or become superuser"
msgstr ""
-#: su.1.xml:70(replaceable) login.1.xml:85(replaceable) login.1.xml:93(replaceable)
+#: su.1.xml:70(replaceable) login.1.xml:85(replaceable)
+#: login.1.xml:93(replaceable)
msgid "username"
msgstr ""
#: su.1.xml:78(para)
-msgid "The <command>su</command> command is used to become another user during a login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</command> defaults to becoming the superuser. The optional argument <option>-</option> may be used to provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly."
+msgid ""
+"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
+"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
+"command> defaults to becoming the superuser. The optional argument <option>-"
+"</option> may be used to provide an environment similar to what the user "
+"would expect had the user logged in directly."
msgstr ""
#: su.1.xml:87(para)
-msgid "Additional arguments may be provided after the username, in which case they are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of <option>-c</option> will cause the next argument to be treated as a command by most command interpreters. The command will be executed by the shell specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
+msgid ""
+"Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
+"are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
+"<option>-c</option> will cause the next argument to be treated as a command "
+"by most command interpreters. The command will be executed by the shell "
+"specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
msgstr ""
#: su.1.xml:96(para)
-msgid "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</command> options from the arguments supplied to the shell."
+msgid ""
+"You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
+"command> options from the arguments supplied to the shell."
msgstr ""
#: su.1.xml:101(para)
-msgid "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are logged to detect abuse of the system."
+msgid ""
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
#: su.1.xml:106(para)
-msgid "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and <option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgid ""
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
+"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
+"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
+"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
+"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
msgstr ""
#: su.1.xml:115(para) login.1.xml:166(para)
-msgid "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first character of the login shell. The given home directory will be used as the root of a new file system which the user is actually logged into."
+msgid ""
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
#: su.1.xml:124(para)
@@ -1232,11 +2079,15 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: su.1.xml:128(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: su.1.xml:133(para)
-msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</option>."
+msgid ""
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
+"option>."
msgstr ""
#: su.1.xml:140(term)
@@ -1244,11 +2095,16 @@ msgid "<option>-</option>, <option>-l</o
msgstr ""
#: su.1.xml:144(para)
-msgid "Provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly."
+msgid ""
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
msgstr ""
#: su.1.xml:148(para)
-msgid "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last <command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+msgid ""
+"When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
+"<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
+"<option>--login</option>) do not have this restriction."
msgstr ""
#: su.1.xml:162(para)
@@ -1260,27 +2116,41 @@ msgid "The shell specified with --shell.
msgstr ""
#: su.1.xml:173(para)
-msgid "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+msgid ""
+"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
+"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgstr ""
#: su.1.xml:180(para)
-msgid "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the target user."
+msgid ""
+"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
+"target user."
msgstr ""
#: su.1.xml:186(para)
-msgid "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above method."
+msgid ""
+"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
+"method."
msgstr ""
#: su.1.xml:163(para)
-msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: su.1.xml:191(para)
-msgid "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, unless <command>su</command> is called by root."
+msgid ""
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
+"etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
+"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
+"unless <command>su</command> is called by root."
msgstr ""
#: su.1.xml:202(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</option>"
+msgid ""
+"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+"option>"
msgstr ""
#: su.1.xml:211(envar)
@@ -1288,7 +2158,9 @@ msgid "$PATH"
msgstr ""
#: su.1.xml:213(para)
-msgid "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+msgid ""
+"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
+"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
msgstr ""
#: su.1.xml:222(envar)
@@ -1296,7 +2168,9 @@ msgid "$IFS"
msgstr ""
#: su.1.xml:224(para)
-msgid "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was set."
+msgid ""
+"reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
+"set."
msgstr ""
#: su.1.xml:207(para)
@@ -1304,27 +2178,44 @@ msgid "Preserve the current environment,
msgstr ""
#: su.1.xml:233(para)
-msgid "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless <command>su</command> is called by root)."
+msgid ""
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<command>su</command> is called by root)."
msgstr ""
#: su.1.xml:242(para)
-msgid "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> environment variables are reset."
+msgid ""
+"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
+"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
+"environment variables are reset."
msgstr ""
#: su.1.xml:251(para)
-msgid "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except for the variables above."
+msgid ""
+"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
+"for the variables above."
msgstr ""
#: su.1.xml:258(para)
-msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were set."
+msgid ""
+"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
+"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
+"environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
#: su.1.xml:268(para)
-msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</option> (see below)."
+msgid ""
+"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
+"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
+"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
+"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
+"option> (see below)."
msgstr ""
#: su.1.xml:281(para)
-msgid "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+msgid ""
+"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
+"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
msgstr ""
#: su.1.xml:289(para)
@@ -1332,11 +2223,15 @@ msgid "Other environments might be set b
msgstr ""
#: su.1.xml:237(para)
-msgid "Note that the default behavior for the environment is the following: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Note that the default behavior for the environment is the following: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: su.1.xml:303(para)
-msgid "This version of <command>su</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
+msgid ""
+"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
+"some of which may be in use at any particular site."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1344,7 +2239,10 @@ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, either full pathname of a file containing device names (one per line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon these devices."
+msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
+"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
+"only upon these devices."
msgstr ""
#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
@@ -1360,7 +2258,11 @@ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1368,11 +2270,16 @@ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (bo
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default in no."
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
msgstr ""
#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root (<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home directory."
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
msgstr ""
#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
@@ -1381,11 +2288,16 @@ msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
msgstr ""
#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
-msgid "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
msgstr ""
#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
-msgid "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+msgid ""
+"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1393,7 +2305,9 @@ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (st
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If this file exists and is readable, login environment will be read from it. Every line should be in the form name=value."
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
@@ -1405,7 +2319,12 @@ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1413,7 +2332,12 @@ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (stri
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1421,24 +2345,39 @@ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the full path to the file containing the timezone specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
msgstr ""
#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid "The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: \", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt will no be translated."
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced by the user's name."
+#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1450,7 +2389,9 @@ msgid "Enable checking and display of ma
msgstr ""
#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid "You should disable it if the shell startup files already check for mail (\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1474,7 +2415,11 @@ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
msgstr ""
#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
@@ -1482,7 +2427,12 @@ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (b
msgstr ""
#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called <replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to <command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
msgstr ""
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
@@ -1490,19 +2440,27 @@ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (
msgstr ""
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to sulog file logging."
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
msgstr ""
#: su.1.xml:363(para)
-msgid "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it executed."
+msgid ""
+"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
+"executed."
msgstr ""
#: su.1.xml:367(para)
-msgid "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns the number of this signal plus 128."
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+"the number of this signal plus 128."
msgstr ""
#: su.1.xml:371(para)
-msgid "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
msgstr ""
#: su.1.xml:383(para)
@@ -1530,11 +2488,19 @@ msgid "The requested command could not b
msgstr ""
#: su.1.xml:376(para)
-msgid "Some exit values from <command>su</command> are independent from the executed command: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+"executed command: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: su.1.xml:410(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: sg.1.xml:38(refentrytitle) sg.1.xml:43(refname) sg.1.xml:49(command)
@@ -1558,7 +2524,16 @@ msgid "group <placeholder-1/> command"
msgstr ""
#: sg.1.xml:60(para)
-msgid "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are returned to your previous group ID."
+msgid ""
+"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
+"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
+"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
+"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
+"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
+"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
+"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
+"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
+"command> command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
@@ -1570,10 +2545,24 @@ msgid "Enable \"syslog\" logging of <com
msgstr ""
#: sg.1.xml:119(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-
-#: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname) shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname) pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable) grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry></phrase>."
+msgstr ""
+
+#: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname)
+#: shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname)
+#: pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable)
+#: grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
msgid "shadow"
msgstr ""
@@ -1582,15 +2571,21 @@ msgid "shadowed password file"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:45(para)
-msgid "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password information for the system's accounts and optional aging information."
+msgid ""
+"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
+"information for the system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para)
-msgid "This file must not be readable by regular users if password security is to be maintained."
+msgid ""
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:56(para)
-msgid "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</quote>), in the following order:"
+msgid ""
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
+"quote>), in the following order:"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:63(emphasis) passwd.5.xml:53(para)
@@ -1606,19 +2601,32 @@ msgid "encrypted password"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para)
-msgid "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgid ""
+"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:78(para)
-msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
+"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:85(para)
-msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any access at all if the password field is empty."
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
+"access at all if the password field is empty."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para)
-msgid "A password field which starts with a exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
+msgid ""
+"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:102(emphasis)
@@ -1626,11 +2634,15 @@ msgid "date of last password change"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:105(para)
-msgid "The date of the last password change, expressed as the number of days since Jan 1, 1970."
+msgid ""
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:109(para)
-msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her pasword the next time she will log in the system."
+msgid ""
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"pasword the next time she will log in the system."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:114(para)
@@ -1642,7 +2654,9 @@ msgid "minimum password age"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:123(para)
-msgid "The minimum password age is the number of days the user will have to wait before she will be allowed to change her password again."
+msgid ""
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:128(para)
@@ -1654,19 +2668,27 @@ msgid "maximum password age"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:137(para)
-msgid "The maximum password age is the number of days after which the user will have to change her password."
+msgid ""
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:141(para)
-msgid "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The user should be asked to change her password the next time she will log in."
+msgid ""
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:146(para)
-msgid "An empty field means that there are no maximum password age, no password warning period, and no password inactivity period (see below)."
+msgid ""
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:151(para)
-msgid "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user cannot change her password."
+msgid ""
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:159(emphasis)
@@ -1674,11 +2696,14 @@ msgid "password warning period"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:162(para)
-msgid "The number of days before a password is going to expire (see the maximum password age above) during which the user should be warned."
+msgid ""
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:167(para)
-msgid "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+msgid ""
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:175(emphasis)
@@ -1686,15 +2711,22 @@ msgid "password inactivity period"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:178(para)
-msgid "The number of days after a password has expired (see the maximum password age above) during which the password should still be accepted (and the user should update her password during the next login)."
+msgid ""
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:184(para)
-msgid "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no login is possible using the current user's password. The user should contact her administrator."
+msgid ""
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible using the current user's password. The user should contact "
+"her administrator."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:189(para)
-msgid "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+msgid ""
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:197(emphasis)
@@ -1702,11 +2734,16 @@ msgid "account expiration date"
msgstr ""
#: shadow.5.xml:200(para)
-msgid "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since Jan 1, 1970."
+msgid ""
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:204(para)
-msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+msgid ""
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:210(para)
@@ -1714,7 +2751,9 @@ msgid "An empty field means that the acc
msgstr ""
#: shadow.5.xml:213(para)
-msgid "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
+msgid ""
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:221(emphasis)
@@ -1734,11 +2773,27 @@ msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:248(para) passwd.5.xml:134(para)
-msgid "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by all user and password management tools."
+msgid ""
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:259(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: shadow.3.xml:36(refmiscinfo)
@@ -1773,7 +2828,8 @@ msgstr ""
msgid "*name"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:56(emphasis) shadow.3.xml:69(emphasis) shadow.3.xml:74(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:56(emphasis) shadow.3.xml:69(emphasis)
+#: shadow.3.xml:74(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis)
msgid ");"
msgstr ""
@@ -1822,12 +2878,27 @@ msgid "int ulckpwdf();"
msgstr ""
#: shadow.3.xml:94(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+msgid ""
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
+"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
+"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
msgstr ""
#: shadow.3.xml:99(programlisting)
#, no-wrap
-msgid "struct spwd {\n char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n}\n "
+msgid ""
+"struct spwd {\n"
+" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
+" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
+" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
+" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
+" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
+" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
+" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
+" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
+" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
+"}\n"
+" "
msgstr ""
#: shadow.3.xml:111(para)
@@ -1855,11 +2926,15 @@ msgid "sp_max - days after which passwor
msgstr ""
#: shadow.3.xml:129(para)
-msgid "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending password expiration"
+msgid ""
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
msgstr ""
#: shadow.3.xml:134(para)
-msgid "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive and disabled"
+msgid ""
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
#: shadow.3.xml:139(para)
@@ -1871,42 +2946,73 @@ msgid "sp_flag - reserved for future use
msgstr ""
#: shadow.3.xml:150(para)
-msgid "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, <emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+msgid ""
+"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
+"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
+"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
+"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
+"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
+"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
+"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
+"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
msgstr ""
#: shadow.3.xml:163(para)
-msgid "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+msgid ""
+"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
+"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
msgstr ""
#: shadow.3.xml:169(para)
-msgid "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 is returned."
+msgid ""
+"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
+"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
+"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
+"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
+"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
+"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
+"locks are acquired 0 is returned."
msgstr ""
#: shadow.3.xml:184(para)
-msgid "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the return value return 0 for success and -1 for failure."
+msgid ""
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
+"return value return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
#: shadow.3.xml:194(para)
-msgid "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow password file is restricted."
+msgid ""
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
msgstr ""
#: shadow.3.xml:214(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
+#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname)
+#: pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
msgid "pwconv"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:410(term)
+#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command)
+#: login.defs.5.xml:410(term)
msgid "pwunconv"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command) login.defs.5.xml:314(term)
+#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command)
+#: login.defs.5.xml:314(term)
msgid "grpconv"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:320(term)
+#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command)
+#: login.defs.5.xml:320(term)
msgid "grpunconv"
msgstr ""
@@ -1915,62 +3021,125 @@ msgid "convert to and from shadow passwo
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:72(para)
-msgid "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+msgid ""
+"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
+"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:77(para)
-msgid "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgid ""
+"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
+"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
+"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
+"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename>.)"
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:87(para)
-msgid "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+msgid ""
+"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
+"\">shadow</emphasis>."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:93(para)
-msgid "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+msgid ""
+"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
+"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:102(para)
-msgid "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+msgid ""
+"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
+"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:108(para)
-msgid "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+msgid ""
+"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
+"\">gshadow</emphasis>."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:115(para)
-msgid "These four programs all operate on the normal and shadow password and group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+msgid ""
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
+"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:122(para)
-msgid "Each program acquires the necessary locks before conversion. <command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by hand."
+msgid ""
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
+"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
+"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
+"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
+"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
+"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
+"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
+"hand."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:133(para)
-msgid "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+msgid ""
+"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
+"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
+"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
+"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:142(para)
-msgid "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it can."
+msgid ""
+"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
+"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
+"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
+"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
+"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
+"can."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:154(para)
-msgid "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+msgid ""
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
+"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:165(para)
-msgid "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</command>:"
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:173(para)
-msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:200(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, <citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command) pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
+#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command)
+#: pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
msgid "pwck"
msgstr ""
@@ -1982,20 +3151,32 @@ msgstr ""
msgid "-q"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg) grpck.8.xml:149(option)
+#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg)
+#: grpck.8.xml:149(option)
msgid "-s"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable) passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname) passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname) passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
+#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable)
+#: passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname)
+#: passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname)
+#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
msgid "passwd"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option) grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
+#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option)
+#: grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
msgid "-r"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:87(para)
-msgid "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
+"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
+"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
+"which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:99(para) grpck.8.xml:80(para)
@@ -2027,7 +3208,9 @@ msgid "a valid login shell"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+msgid ""
+"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
+"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:126(para)
@@ -2035,7 +3218,9 @@ msgid "These checks are the following:"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:131(para)
-msgid "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a matching passwd entry"
+msgid ""
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:137(para)
@@ -2055,11 +3240,21 @@ msgid "the last password changes are not
msgstr ""
#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warning and the user is encouraged to run the <command>usermod</command> command to correct the error."
+msgid ""
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
+"<command>usermod</command> command to correct the error."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:161(para)
-msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+msgid ""
+"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
+"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
+"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:171(para)
@@ -2067,7 +3262,9 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: pwck.8.xml:180(para)
-msgid "Report errors only. The warnings which do not require any action from the user won't be displayed."
+msgid ""
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:191(para)
@@ -2075,7 +3272,9 @@ msgid "Execute the <command>pwck</comman
msgstr ""
#: pwck.8.xml:201(para)
-msgid "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> by UID."
+msgid ""
+"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
+"filename> by UID."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:205(para)
@@ -2083,11 +3282,19 @@ msgid "This option has no effect when <o
msgstr ""
#: pwck.8.xml:212(para)
-msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+msgid ""
+"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
+"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
+"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:221(para)
-msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgid ""
+"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
+"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:290(para)
@@ -2111,11 +3318,21 @@ msgid "can't sort password files"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:272(para)
-msgid "The <command>pwck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:323(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:34(refentrytitle) porttime.5.xml:39(refname)
@@ -2127,15 +3344,30 @@ msgid "port access time file"
msgstr ""
#: porttime.5.xml:45(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, user names, and permitted login times."
+msgid ""
+"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
+"user names, and permitted login times."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:50(para)
-msgid "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty devices are matched by this entry. The second field is a comma separated list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are matched by this entry. The third field is a comma separated list of permitted access times."
+msgid ""
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:59(para)
-msgid "Each access time entry consists of zero or more days of the week, abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+msgid ""
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
+"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
+"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
+"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
+"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:73(title)
@@ -2143,7 +3375,9 @@ msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
#: porttime.5.xml:74(para)
-msgid "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+msgid ""
+"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:80(para)
@@ -2151,16 +3385,27 @@ msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
msgstr ""
#: porttime.5.xml:82(para)
-msgid "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> file is an ordered list of access times. Any other user would match the second entry which does not permit access at any time."
+msgid ""
+"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
+"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
+"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
+"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
+"second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:91(programlisting)
#, no-wrap
-msgid "\n console:root,oper:Al0000-2400\n console:*:\n "
+msgid ""
+"\n"
+" console:root,oper:Al0000-2400\n"
+" console:*:\n"
+" "
msgstr ""
#: porttime.5.xml:96(para)
-msgid "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on any port during non-working hours."
+msgid ""
+"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
+"any port during non-working hours."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:101(para)
@@ -2176,7 +3421,9 @@ msgid "File containing port access."
msgstr ""
#: porttime.5.xml:118(para) login.access.5.xml:109(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
msgstr ""
#: passwd.5.xml:40(refpurpose)
@@ -2184,7 +3431,9 @@ msgid "the password file"
msgstr ""
#: passwd.5.xml:45(para)
-msgid "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+msgid ""
+"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
+"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
msgstr ""
#: passwd.5.xml:56(para)
@@ -2212,19 +3461,44 @@ msgid "optional user command interpreter
msgstr ""
#: passwd.5.xml:75(para)
-msgid "The encrypted password field may be blank, in which case no password is required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the <emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the <emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be treated as an encrypted password, as specified by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
+"required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
+"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
+"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
+"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
+"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
+"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
+"treated as an encrypted password, as specified by "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>."
msgstr ""
#: passwd.5.xml:94(para)
-msgid "The comment field is used by various system utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The comment field is used by various system utilities, such as "
+"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
msgstr ""
#: passwd.5.xml:100(para)
-msgid "The home directory field provides the name of the initial working directory. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+msgid ""
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
+"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgstr ""
#: passwd.5.xml:106(para)
-msgid "The command interpreter field provides the name of the user's command language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+msgid ""
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
+"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
+"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
+"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgstr ""
#: passwd.5.xml:127(para)
@@ -2240,7 +3514,23 @@ msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
#: passwd.5.xml:145(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:50(refpurpose)
@@ -2248,7 +3538,11 @@ msgid "change user password"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:67(para)
-msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for his/her own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
+msgid ""
+"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
+"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
+"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
+"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:76(title)
@@ -2256,19 +3550,32 @@ msgid "Password Changes"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:77(para)
-msgid "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
+msgid ""
+"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
+"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
+"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
+"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:85(para)
-msgid "After the password has been entered, password aging information is checked to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+msgid ""
+"After the password has been entered, password aging information is checked "
+"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
+"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:92(para)
-msgid "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry is compared against the first and both are required to match in order for the password to be changed."
+msgid ""
+"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
+"is compared against the first and both are required to match in order for "
+"the password to be changed."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:98(para)
-msgid "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more characters from each of the following sets:"
+msgid ""
+"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
+"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
+"characters from each of the following sets:"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:106(para)
@@ -2284,7 +3591,10 @@ msgid "punctuation marks"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:116(para)
-msgid "Care must be taken not to include the system default erase or kill characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not suitably complex."
+msgid ""
+"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
+"suitably complex."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:125(title)
@@ -2292,15 +3602,28 @@ msgid "Hints for user passwords"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:126(para)
-msgid "The security of a password depends upon the strength of the encryption algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). The size of the key space depends upon the randomness of the password which is selected."
+msgid ""
+"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
+"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
+"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
+"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
+"is selected."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:135(para)
-msgid "Compromises in password security normally result from careless password selection or handling. For this reason, you should not select a password which appears in a dictionary or which must be written down. The password should also not be a proper name, your license number, birth date, or street address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
+msgid ""
+"Compromises in password security normally result from careless password "
+"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
+"which appears in a dictionary or which must be written down. The password "
+"should also not be a proper name, your license number, birth date, or street "
+"address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:144(para)
-msgid "You can find advices on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
+msgid ""
+"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:153(para)
@@ -2312,7 +3635,9 @@ msgid "<option>-a</option>, <option>--al
msgstr ""
#: passwd.1.xml:162(para)
-msgid "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status for all users."
+msgid ""
+"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
+"for all users."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:169(term)
@@ -2320,7 +3645,9 @@ msgid "<option>-d</option>, <option>--de
msgstr ""
#: passwd.1.xml:173(para)
-msgid "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a password for an account. It will set the named account passwordless."
+msgid ""
+"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
+"password for an account. It will set the named account passwordless."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:181(term)
@@ -2328,15 +3655,23 @@ msgid "<option>-e</option>, <option>--ex
msgstr ""
#: passwd.1.xml:185(para)
-msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change his/her password at the user's next login."
+msgid ""
+"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
+"change his/her password at the user's next login."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:198(term)
-msgid "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:202(para)
-msgid "This option is used to disable an account after the password has been expired for a number of days. After a user account has had an expired password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no longer sign on to the account."
+msgid ""
+"This option is used to disable an account after the password has been "
+"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
+"longer sign on to the account."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:211(term)
@@ -2344,7 +3679,10 @@ msgid "<option>-k</option>, <option>--ke
msgstr ""
#: passwd.1.xml:215(para)
-msgid "Indicate password change should be performed only for expired authentication tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as before."
+msgid ""
+"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
+"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
+"before."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:223(term)
@@ -2352,11 +3690,18 @@ msgid "<option>-l</option>, <option>--lo
msgstr ""
#: passwd.1.xml:227(para)
-msgid "Lock the password of the named account. This option disables a password by changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a ´!´ at the beginning of the password)."
+msgid ""
+"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
+"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
+"´!´ at the beginning of the password)."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:233(para)
-msgid "Note that this does not disable the account. The user may still be able to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+msgid ""
+"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
+"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
+"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
+"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:240(para)
@@ -2364,15 +3709,22 @@ msgid "Users with a locked password are
msgstr ""
#: passwd.1.xml:247(term)
-msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:146(para)
-msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change his/her password at any time."
+msgid ""
+"Set the minimum number of days between password changes to "
+"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
+"indicates that the user may change his/her password at any time."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:269(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:273(para)
@@ -2384,7 +3736,14 @@ msgid "<option>-S</option>, <option>--st
msgstr ""
#: passwd.1.xml:283(para)
-msgid "Display account status information. The status information consists of 7 fields. The first field is the user's login name. The second field indicates if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has a usable password (P). The third field gives the date of the last password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in days."
+msgid ""
+"Display account status information. The status information consists of 7 "
+"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
+"if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has "
+"a usable password (P). The third field gives the date of the last password "
+"change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning "
+"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
+"days."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:297(term)
@@ -2392,71 +3751,124 @@ msgid "<option>-u</option>, <option>--un
msgstr ""
#: passwd.1.xml:301(para)
-msgid "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by changing the password back to its previous value (to the value before using the <option>-l</option> option)."
+msgid ""
+"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
+"by changing the password back to its previous value (to the value before "
+"using the <option>-l</option> option)."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:310(term)
-msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:314(para)
-msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that his/her password is about to expire."
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
+"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
+"about to expire."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:323(term)
-msgid "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:327(para)
-msgid "Set the maximum number of days a password remains valid. After <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+msgid ""
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:339(para)
-msgid "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
+msgid ""
+"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
+"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:344(para)
-msgid "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
+msgid ""
+"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
+"and they are not logged into the NIS server."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:349(para)
-msgid "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
+msgid ""
+"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
+"passwords."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
+#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid "This defines the system default encryption algorithm for encrypting passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para) gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></phrase>."
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
-msgid "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para) newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para) login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para) login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para) gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para) chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:62(para)
-msgid "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid ""
+"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
+"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
+"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
+"phrase>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
+#: newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
+#: login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para)
+#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: chgpasswd.8.xml:62(para)
+msgid ""
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
+#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
-msgid "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords to other systems which don't understand the new algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para) gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
-msgid "This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
+#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
@@ -2492,39 +3904,63 @@ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (nu
msgstr ""
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid "Number of significant characters in the password for crypt(). <option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to <replaceable>yes</replaceable>."
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
+#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
+#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
+#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
-msgid "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid "With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
+#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para) gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
-msgid "If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
+#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para) gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
-msgid "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be used."
+#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
+#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para) gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
-msgid "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
+#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
+#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:395(filename)
@@ -2556,14 +3992,24 @@ msgid "<filename>passwd</filename> file
msgstr ""
#: passwd.1.xml:405(para)
-msgid "The <command>passwd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:456(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:34(refentrytitle) nologin.8.xml:39(refname) nologin.8.xml:45(command)
+#: nologin.8.xml:34(refentrytitle) nologin.8.xml:39(refname)
+#: nologin.8.xml:45(command)
msgid "nologin"
msgstr ""
@@ -2572,15 +4018,23 @@ msgid "politely refuse a login"
msgstr ""
#: nologin.8.xml:51(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field for accounts that have been disabled."
+msgid ""
+"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
+"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
+"field for accounts that have been disabled."
msgstr ""
#: nologin.8.xml:56(para)
-msgid "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: nologin.8.xml:65(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: nologin.8.xml:76(title)
@@ -2591,7 +4045,8 @@ msgstr ""
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname) newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
+#: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname)
+#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
msgid "newusers"
msgstr ""
@@ -2604,7 +4059,13 @@ msgid "new_users"
msgstr ""
#: newusers.8.xml:71(para)
-msgid "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-text password pairs and uses this information to update a group of existing users or to create new users. Each line is in the same format as the standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+msgid ""
+"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
+"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
+"users or to create new users. Each line is in the same format as the "
+"standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the exceptions "
+"explained below:"
msgstr ""
#: newusers.8.xml:79(para)
@@ -2620,7 +4081,10 @@ msgid "This is the name of the user."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:90(para)
-msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+msgid ""
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
+"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:101(emphasis)
@@ -2628,7 +4092,9 @@ msgid "pw_passwd"
msgstr ""
#: newusers.8.xml:104(para)
-msgid "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted password."
+msgid ""
+"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
+"password."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:112(emphasis)
@@ -2640,7 +4106,9 @@ msgid "This field is used to define the
msgstr ""
#: newusers.8.xml:118(para)
-msgid "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
+msgid ""
+"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"<command>newusers</command>."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:122(para)
@@ -2648,11 +4116,16 @@ msgid "If this field contains a number,
msgstr ""
#: newusers.8.xml:126(para)
-msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
+msgid ""
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
+"user will be used."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:132(para)
-msgid "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's file should be fixed manually."
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:140(emphasis)
@@ -2664,19 +4137,34 @@ msgid "This field is used to define the
msgstr ""
#: newusers.8.xml:146(para)
-msgid "If this field contains the name of an existing group (or a group created before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used as the primary group ID for the user."
+msgid ""
+"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
+"as the primary group ID for the user."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:152(para)
-msgid "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created with this GID, and the name of the user."
+msgid ""
+"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
+"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
+"with this GID, and the name of the user."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:158(para)
-msgid "If this field is empty, a new group will be created with the name of the user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
+msgid ""
+"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
+"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
+"group."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:164(para)
-msgid "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be created with the specified name and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and Gs the ID for the new group."
+msgid ""
+"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
+"created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be "
+"created with the specified name and a GID will be automatically defined by "
+"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
+"and Gs the ID for the new group."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:176(emphasis)
@@ -2696,11 +4184,17 @@ msgid "This field is used to define the
msgstr ""
#: newusers.8.xml:192(para)
-msgid "If this field does not specify an existing directory, the specified directory is created, with ownership set to the user being created or updated and its primary group."
+msgid ""
+"If this field does not specify an existing directory, the specified "
+"directory is created, with ownership set to the user being created or "
+"updated and its primary group."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:197(para)
-msgid "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</command> does not move or copy the content of the old directory to the new location. This should be done manually."
+msgid ""
+"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
+"location. This should be done manually."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:207(emphasis)
@@ -2708,19 +4202,31 @@ msgid "pw_shell"
msgstr ""
#: newusers.8.xml:210(para)
-msgid "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this field."
+msgid ""
+"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
+"field."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:218(para)
-msgid "<command>newusers</command> first tries to create or change all the specified users, and then write these changes to the user or group databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), no changes are committed to the databases."
+msgid ""
+"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
+"specified users, and then write these changes to the user or group "
+"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
+"no changes are committed to the databases."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:224(para)
-msgid "During this first pass, users are created with a locked password (and passwords are not changed for the users which are not created). A second pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgid ""
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:232(para)
-msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are updated at a single time."
+msgid ""
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are updated at a single time."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:240(para)
@@ -2736,11 +4242,19 @@ msgid "Use the specified method to encry
msgstr ""
#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc support these methods."
+msgid ""
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:270(para)
-msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
@@ -2752,11 +4266,14 @@ msgid "Use the specified number of round
msgstr ""
#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
-msgid "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds for the crypt method (5000)."
+msgid ""
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:179(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
-msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgid ""
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
@@ -2764,15 +4281,20 @@ msgid "You can only use this option with
msgstr ""
#: newusers.8.xml:301(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
-msgid "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:313(para)
-msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+msgid ""
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:317(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
-msgid "You should make sure the passwords and the encryption method respect the system's password policy."
+msgid ""
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:390(filename)
@@ -2784,10 +4306,16 @@ msgid "PAM configuration for <command>ne
msgstr ""
#: newusers.8.xml:400(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:38(refentrytitle) newgrp.1.xml:43(refname) newgrp.1.xml:49(command)
+#: newgrp.1.xml:38(refentrytitle) newgrp.1.xml:43(refname)
+#: newgrp.1.xml:49(command)
msgid "newgrp"
msgstr ""
@@ -2795,27 +4323,60 @@ msgstr ""
msgid "log in to a new group"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable) grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
+#: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
msgid "group"
msgstr ""
#: newgrp.1.xml:56(para)
-msgid "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, the user's environment will be reinitialized as though the user had logged in, otherwise the current environment, including current working directory, remains unchanged."
+msgid ""
+"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
+"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
+"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
+"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
msgstr ""
#: newgrp.1.xml:64(para)
-msgid "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in <filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the user is not listed as a member and the group has a password. The user will be denied access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
+msgid ""
+"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
+"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
+"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
+"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
+"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
+"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
+"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
+"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
+"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
+"as a member."
msgstr ""
#: newgrp.1.xml:78(para)
-msgid "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, then the list of members and the password of this group will be taken from this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is considered."
+msgid ""
+"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
+"then the list of members and the password of this group will be taken from "
+"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
+"considered."
msgstr ""
#: newgrp.1.xml:130(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
+"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry></phrase>."
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:34(refentrytitle) logoutd.8.xml:39(refname) logoutd.8.xml:45(command)
+#: logoutd.8.xml:34(refentrytitle) logoutd.8.xml:39(refname)
+#: logoutd.8.xml:45(command)
msgid "logoutd"
msgstr ""
@@ -2824,7 +4385,14 @@ msgid "Enforce login time restrictions"
msgstr ""
#: logoutd.8.xml:51(para)
-msgid "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked to see if the named user is permitted on the named port at the current time. Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
+msgid ""
+"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
+"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
+"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
+"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
+"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
+"porttime</filename> is terminated."
msgstr ""
#: logoutd.8.xml:73(filename) login.1.xml:319(filename)
@@ -2844,15 +4412,33 @@ msgid "shadow password suite configurati
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:111(para)
-msgid "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
+msgid ""
+"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
+"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
+"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
+"undesirable operation."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:118(para)
-msgid "This file is a readable text file, each line of the file describing one configuration parameter. The lines consist of a configuration name and value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be the first non-white character of the line."
+msgid ""
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:126(para)
-msgid "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
+msgid ""
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
+"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
+"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
+"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
+"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
+"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
+"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:141(para)
@@ -2864,7 +4450,10 @@ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boole
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will require authentication before making any changes, unless run by the superuser."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
@@ -2872,7 +4461,18 @@ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (s
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
+msgid ""
+"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
+"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
+"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
+"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
+"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
+"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
+"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
+"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
+"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
+"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
@@ -2880,7 +4480,10 @@ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boole
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will require authentication before making any changes, unless run by the superuser."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2888,11 +4491,16 @@ msgid "<option>ERASECHAR</option> (numbe
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, <replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para) login.1.xml:37(para)
-msgid "The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an hexadecimal value."
+#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
+#: login.1.xml:37(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2900,7 +4508,8 @@ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (numb
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+msgid ""
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2908,7 +4517,9 @@ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (bo
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login failure info."
+msgid ""
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2916,7 +4527,9 @@ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (stri
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+msgid ""
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2924,7 +4537,8 @@ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (strin
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+msgid ""
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2932,7 +4546,12 @@ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home directory."
+msgid ""
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2976,7 +4595,9 @@ msgid "Enable display of unknown usernam
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her password instead of her login name."
+msgid ""
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2988,7 +4609,11 @@ msgid "Maximum number of login retries i
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid "This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+msgid ""
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -3004,7 +4629,9 @@ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (strin
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be displayed upon login."
+msgid ""
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -3012,11 +4639,17 @@ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (s
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The contents of this file should be a message indicating why logins are inhibited."
+msgid ""
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:184(para)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and <option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+msgid ""
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -3036,19 +4669,30 @@ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
-msgid "The terminal permissions: the login tty will be owned by the <option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to <option>TTYPERM</option>."
+msgid ""
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
-msgid "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+msgid ""
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric group identifier."
+msgid ""
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
-msgid "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either 622 or 600."
+msgid ""
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -3056,7 +4700,9 @@ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (st
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+msgid ""
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -3072,34 +4718,45 @@ msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:216(para)
-msgid "The following cross references show which programs in the shadow password suite use which parameters."
+msgid ""
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle) chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
+#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
msgid "chage"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase) login.defs.5.xml:480(phrase)
+#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase)
+#: login.defs.5.xml:480(phrase)
msgid "USE_TCB"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle) chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
msgid "chfn"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:231(para)
-msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:272(para)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle) chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
msgid "chpasswd"
msgstr ""
@@ -3111,7 +4768,8 @@ msgstr ""
msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle) chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
msgid "chsh"
msgstr ""
@@ -3119,11 +4777,13 @@ msgstr ""
msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle) gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
+#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
msgid "gpasswd"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle) groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
msgid "groupadd"
msgstr ""
@@ -3131,32 +4791,51 @@ msgstr ""
msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle) groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
+#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
msgid "groupdel"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para) login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para) login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
+#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle) groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
+#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
msgid "groupmems"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle) groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
+#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
msgid "groupmod"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle) grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
+#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
msgid "grpck"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle) login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command) login.1.xml:96(command)
+#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
+#: login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command)
+#: login.1.xml:96(command)
msgid "login"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:330(para)
-msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
+"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:357(term)
@@ -3168,23 +4847,40 @@ msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:367(para)
-msgid "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:383(para)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:394(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:403(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</phrase>"
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:420(para)
-msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:435(term)
@@ -3196,23 +4892,48 @@ msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:446(para)
-msgid "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:460(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:470(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:489(para)
-msgid "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
+msgid ""
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
+"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
+"corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
#: login.defs.5.xml:505(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: login.access.5.xml:35(refentrytitle) login.access.5.xml:40(refname)
@@ -3224,42 +4945,71 @@ msgid "login access control table"
msgstr ""
#: login.access.5.xml:46(para)
-msgid "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
+msgid ""
+"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
+"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
+"either accepted or refused."
msgstr ""
#: login.access.5.xml:52(para)
-msgid "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The permissions field of that table entry determines whether the login will be accepted or refused."
+msgid ""
+"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
+"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
+"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
+"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
+"whether the login will be accepted or refused."
msgstr ""
#: login.access.5.xml:60(para)
-msgid "Each line of the login access control table has three fields separated by a \":\" character:"
+msgid ""
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
msgstr ""
#: login.access.5.xml:65(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+msgid ""
+"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
+"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
msgstr ""
#: login.access.5.xml:69(para)
-msgid "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or \"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with \"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or <emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a \"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user patterns."
+msgid ""
+"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
+"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
+"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
+"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
+"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
+"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
+"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
+"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
+"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
msgstr ""
#: login.access.5.xml:83(para)
-msgid "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very compact rules."
+msgid ""
+"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
+"compact rules."
msgstr ""
#: login.access.5.xml:88(para)
-msgid "The group file is searched only when a name does not match that of the logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+msgid ""
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
msgstr ""
#: login.1.xml:76(refpurpose)
msgid "begin session on the system"
msgstr ""
-#: login.1.xml:82(arg) login.1.xml:90(arg) login.1.xml:97(arg) login.1.xml:214(option) groupmems.8.xml:54(arg)
+#: login.1.xml:82(arg) login.1.xml:90(arg) login.1.xml:97(arg)
+#: login.1.xml:214(option) groupmems.8.xml:54(arg)
msgid "-p"
msgstr ""
-#: login.1.xml:83(replaceable) login.1.xml:91(replaceable) login.1.xml:98(replaceable)
+#: login.1.xml:83(replaceable) login.1.xml:91(replaceable)
+#: login.1.xml:98(replaceable)
msgid "host"
msgstr ""
@@ -3280,35 +5030,82 @@ msgid "-r <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: login.1.xml:104(para)
-msgid "The <command>login</command> program is used to establish a new session with the system. It is normally invoked automatically by responding to the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in user to return to the session of the caller). Attempting to execute <command>login</command> from any shell but the login shell will produce an error message."
+msgid ""
+"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
+"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
+"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
+"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
+"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
+"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
+"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
+"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
+"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
+"produce an error message."
msgstr ""
#: login.1.xml:118(para)
-msgid "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password failures are permitted before <command>login</command> exits and the communications link is severed."
+msgid ""
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
+"communications link is severed."
msgstr ""
#: login.1.xml:125(para)
-msgid "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for a new password before proceeding. You will be forced to provide your old password and the new password before continuing. Please refer to <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for more information."
+msgid ""
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> for more information."
msgstr ""
#: login.1.xml:134(para)
-msgid "After a successful login, you will be informed of any system messages and the presence of mail. You may turn off the printing of the system message file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file <filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to the condition of your mailbox."
+msgid ""
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
+"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
+"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
+"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
+"the condition of your mailbox."
msgstr ""
#: login.1.xml:145(para)
-msgid "Your user and group ID will be set according to their values in the <filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and <envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to entries in the GECOS field."
+msgid ""
+"Your user and group ID will be set according to their values in the "
+"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
+"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
+"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
+"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
+"entries in the GECOS field."
msgstr ""
#: login.1.xml:154(para)
-msgid "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <filename>/etc/ttytype</filename>."
+msgid ""
+"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
+"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
+"<filename>/etc/ttytype</filename>."
msgstr ""
#: login.1.xml:160(para)
-msgid "An initialization script for your command interpreter may also be executed. Please see the appropriate manual section for more information on this function."
+msgid ""
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
msgstr ""
#: login.1.xml:172(para) login.1.xml:248(para)
-msgid "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users from the utmp file. It is the responsibility of <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession\"."
+msgid ""
+"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
+"from the utmp file. It is the responsibility of "
+"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
+"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
+"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
+"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
+"\"."
msgstr ""
#: login.1.xml:195(para)
@@ -3336,19 +5133,29 @@ msgid "Perform autologin protocol for rl
msgstr ""
#: login.1.xml:230(para)
-msgid "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
+msgid ""
+"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
+"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgstr ""
#: login.1.xml:239(para)
-msgid "This version of <command>login</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
+msgid ""
+"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
+"some of which may be in use at any particular site."
msgstr ""
#: login.1.xml:244(para)
-msgid "The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
msgstr ""
#: login.1.xml:260(para)
-msgid "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
+msgid ""
+"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
+"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
+"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
msgstr ""
#: login.1.xml:325(filename)
@@ -3392,7 +5199,20 @@ msgid "Suppress printing of system messa
msgstr ""
#: login.1.xml:377(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: limits.5.xml:35(refentrytitle) limits.5.xml:40(refname)
@@ -3404,11 +5224,17 @@ msgid "resource limits definition"
msgstr ""
#: limits.5.xml:47(para)
-msgid "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root and readable by root account only."
+msgid ""
+"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
+"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
+"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
+"and readable by root account only."
msgstr ""
#: limits.5.xml:55(para)
-msgid "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+msgid ""
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
#: limits.5.xml:61(para)
@@ -3428,7 +5254,10 @@ msgid "@group LIMITS_STRING"
msgstr ""
#: limits.5.xml:73(para)
-msgid "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
+msgid ""
+"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
+"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
+"numerical limit."
msgstr ""
#: limits.5.xml:79(para)
@@ -3476,7 +5305,9 @@ msgid "U: max number of processes"
msgstr ""
#: limits.5.xml:92(para)
-msgid "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
+"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: limits.5.xml:97(para)
@@ -3484,7 +5315,9 @@ msgid "L: max number of logins for this
msgstr ""
#: limits.5.xml:98(para)
-msgid "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: limits.5.xml:103(para)
@@ -3496,44 +5329,74 @@ msgid "O: max real time priority"
msgstr ""
#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following entries are equivalent:"
+msgid ""
+"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
+"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
+"entries are equivalent:"
msgstr ""
#: limits.5.xml:114(programlisting)
#, no-wrap
-msgid "\n username L2D2048N5\n username L2 D2048 N5\n "
+msgid ""
+"\n"
+" username L2D2048N5\n"
+" username L2 D2048 N5\n"
+" "
msgstr ""
#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
+msgid ""
+"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+"<command>login</command> program."
msgstr ""
#: limits.5.xml:126(para)
-msgid "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the default entry."
+msgid ""
+"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
+"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
+"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
+"default entry."
msgstr ""
#: limits.5.xml:133(para)
-msgid "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
+"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: limits.5.xml:139(para)
-msgid "If a line with limits for an user exist, only the first line for this user will be considered."
+msgid ""
+"If a line with limits for an user exist, only the first line for this user "
+"will be considered."
msgstr ""
#: limits.5.xml:144(para)
-msgid "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the user)."
+msgid ""
+"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+"conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+"user)."
msgstr ""
#: limits.5.xml:151(para)
-msgid "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</emphasis>\" will do."
+msgid ""
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
+"emphasis>\" will do."
msgstr ""
#: limits.5.xml:156(para)
-msgid "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+msgid ""
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
+"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
#: limits.5.xml:162(para)
-msgid "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now this will have to do ;)"
+msgid ""
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
msgstr ""
#: limits.5.xml:173(filename)
@@ -3541,10 +5404,16 @@ msgid "/etc/limits"
msgstr ""
#: limits.5.xml:181(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:35(refentrytitle) lastlog.8.xml:40(refname) lastlog.8.xml:46(command)
+#: lastlog.8.xml:35(refentrytitle) lastlog.8.xml:40(refname)
+#: lastlog.8.xml:46(command)
msgid "lastlog"
msgstr ""
@@ -3553,7 +5422,12 @@ msgid "reports the most recent login of
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:55(para)
-msgid "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+msgid ""
+"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
+"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
+"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
+"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
+"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:67(para)
@@ -3561,23 +5435,30 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:72(term)
-msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:76(para)
-msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+msgid ""
+"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:95(para)
-msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+msgid ""
+"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+"emphasis>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
+"<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:107(para)
@@ -3585,23 +5466,39 @@ msgid "Print the lastlog record of the s
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:178(para)
-msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:122(para)
-msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+msgid ""
+"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
+"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:127(para)
-msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
+msgid ""
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title) chage.1.xml:197(title)
+#: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title)
+#: chage.1.xml:197(title)
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:136(para)
-msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+msgid ""
+"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
+"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
+"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
+"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
+"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
+"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:150(filename)
@@ -3613,7 +5510,11 @@ msgid "Database times of previous user l
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:160(para)
-msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
+msgid ""
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:33(refentrytitle) gshadow.5.xml:38(refname)
@@ -3625,7 +5526,9 @@ msgid "shadowed group file"
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:44(para)
-msgid "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for group accounts."
+msgid ""
+"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+"group accounts."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:54(para)
@@ -3641,19 +5544,30 @@ msgid "It must be a valid group name, wh
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:75(para)
-msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix password to access the group (but group members do not need the password)."
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:82(para)
-msgid "The password is used when an user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+msgid ""
+"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:88(para)
-msgid "This field may be empty, in which case only the group members can gain the group permissions."
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:98(para)
-msgid "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</filename>."
+msgid ""
+"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
+"filename>."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:106(emphasis)
@@ -3669,7 +5583,8 @@ msgid "Administrators can change the pas
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:115(para)
-msgid "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+msgid ""
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:122(emphasis)
@@ -3681,11 +5596,20 @@ msgid "Members can access the group with
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:131(para)
-msgid "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+msgid ""
+"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:160(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:44(refpurpose)
@@ -3693,7 +5617,13 @@ msgid "verify integrity of group files"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:70(para)
-msgid "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
+"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
+"other uncorrectable errors."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:87(para)
@@ -3701,23 +5631,42 @@ msgid "a unique and valid group name"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:90(para)
-msgid "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/group</filename> only)</phrase>"
+msgid ""
+"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
+"group</filename> only)</phrase>"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:97(para)
-msgid "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</phrase>"
+msgid ""
+"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
+"phrase>"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:103(para)
-msgid "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file (respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</filename> checks)"
+msgid ""
+"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
+"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
+"filename> checks)"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:111(para)
-msgid "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> command to correct the error."
+msgid ""
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
+"command to correct the error."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:122(para)
-msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entries."
+msgid ""
+"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
+"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
+"those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:134(para)
@@ -3725,15 +5674,26 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: grpck.8.xml:141(para)
-msgid "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention."
+msgid ""
+"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
+"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
+"without user intervention."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:151(para)
-msgid "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+msgid ""
+"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
msgstr ""
#: grpck.8.xml:160(para)
-msgid "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+msgid ""
+"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
+"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
+"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> parameters.</phrase>"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:228(para)
@@ -3753,14 +5713,27 @@ msgid "can't update group files"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:210(para)
-msgid "The <command>grpck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: grpck.8.xml:255(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:34(refentrytitle) groups.1.xml:39(refname) groups.1.xml:45(command)
+#: groups.1.xml:34(refentrytitle) groups.1.xml:39(refname)
+#: groups.1.xml:45(command)
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -3773,15 +5746,30 @@ msgid "user"
msgstr ""
#: groups.1.xml:54(para)
-msgid "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+msgid ""
+"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
+"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
+"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
+"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
+"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
msgstr ""
#: groups.1.xml:66(para)
-msgid "Systems which do not support concurrent group sets will have the information from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change their current real and effective group ID."
+msgid ""
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
+"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change their current "
+"real and effective group ID."
msgstr ""
#: groups.1.xml:88(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:44(refpurpose)
@@ -3793,7 +5781,10 @@ msgid "GROUP"
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:59(para)
-msgid "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate entry in the group database."
+msgid ""
+"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
+"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
+"entry in the group database."
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:68(para)
@@ -3801,31 +5792,45 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:93(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:78(para)
-msgid "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed to <replaceable>GID</replaceable>."
+msgid ""
+"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
+"to <replaceable>GID</replaceable>."
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:82(para)
-msgid "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+msgid ""
+"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
+"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
+"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:89(para)
-msgid "Any files that have the old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:104(term)
-msgid "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:109(para)
-msgid "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+msgid ""
+"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
+"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:120(para)
-msgid "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group <replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+msgid ""
+"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
+"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:219(para)
@@ -3833,11 +5838,27 @@ msgid "group name already in use"
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:183(para)
-msgid "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: groupmod.8.xml:234(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:44(refpurpose)
@@ -3869,31 +5890,46 @@ msgid "-l"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:61(para)
-msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+msgid ""
+"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
+"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
+"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
+"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:69(para)
-msgid "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> to alter the memberships of other groups."
+msgid ""
+"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
+"to alter the memberships of other groups."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:76(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+msgid ""
+"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:82(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:84(para)
msgid "Add an user to the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para) groupmems.8.xml:132(para)
-msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be created."
+#: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para)
+#: groupmems.8.xml:132(para)
+msgid ""
+"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
+"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
+"created."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:93(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:95(para)
@@ -3901,11 +5937,15 @@ msgid "Delete a user from the group memb
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:96(para)
-msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be removed from the list of members and administrators of the group."
+msgid ""
+"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
+"removed from the list of members and administrators of the group."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:109(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:111(para)
@@ -3933,12 +5973,23 @@ msgid "SETUP"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:144(para)
-msgid "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> utility to manage their own group membership list."
+msgid ""
+"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
+"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
+"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
+"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
+"utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:153(programlisting)
#, no-wrap
-msgid "\n\t$ groupadd -r groups\n\t$ chmod 2770 groupmems\n\t$ chown root.groups groupmems\n\t$ groupmems -g groups -a gk4\n "
+msgid ""
+"\n"
+"\t$ groupadd -r groups\n"
+"\t$ chmod 2770 groupmems\n"
+"\t$ chown root.groups groupmems\n"
+"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+" "
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:185(para)
@@ -3946,7 +5997,19 @@ msgid "secure group account information"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:193(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: groupdel.8.xml:44(refpurpose)
@@ -3954,15 +6017,22 @@ msgid "delete a group"
msgstr ""
#: groupdel.8.xml:58(para)
-msgid "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. The named group must exist."
+msgid ""
+"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
+"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
+"The named group must exist."
msgstr ""
#: groupdel.8.xml:66(para)
-msgid "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove the user before you remove the group."
+msgid ""
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
msgstr ""
#: groupdel.8.xml:70(para)
-msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this group."
+msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
msgstr ""
#: groupdel.8.xml:132(para)
@@ -3970,11 +6040,27 @@ msgid "can't remove user's primary group
msgstr ""
#: groupdel.8.xml:108(para)
-msgid "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: groupdel.8.xml:147(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>"
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:47(refpurpose)
@@ -3982,7 +6068,10 @@ msgid "create a new group"
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:64(para)
-msgid "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using the values specified on the command line plus the default values from the system. The new group will be entered into the system files as needed."
+msgid ""
+"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
+"the values specified on the command line plus the default values from the "
+"system. The new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:73(para)
@@ -3990,23 +6079,40 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:83(para)
-msgid "This option causes the command to simply exit with success status if the specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-g</option> is turned off)."
+msgid ""
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
+"g</option> is turned off)."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:97(para)
-msgid "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
+msgid ""
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
+"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
+"every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
+"system accounts."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:117(para)
-msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+msgid ""
+"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
+"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:122(para)
-msgid "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
+"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:126(para)
-msgid "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgid ""
+"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:138(para)
@@ -4018,11 +6124,18 @@ msgid "Create a system group."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:173(para)
-msgid "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-<option>GID_MAX</option>."
+msgid ""
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:224(para)
-msgid "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+msgid ""
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:230(para)
@@ -4030,11 +6143,15 @@ msgid "Groupnames may only be up to &GRO
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:233(para)
-msgid "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
+msgid ""
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:237(para)
-msgid "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+msgid ""
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:270(para)
@@ -4046,11 +6163,28 @@ msgid "group name not unique"
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:246(para)
-msgid "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#: groupadd.8.xml:291(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:49(phrase)
@@ -4066,19 +6200,33 @@ msgid "option"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:73(para)
-msgid "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
+msgid ""
+"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
+"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
+"\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:81(para)
-msgid "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They have all rights of group administrators and members."
+msgid ""
+"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
+"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
+"have all rights of group administrators and members."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:86(para)
-msgid "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password of the <replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
+"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
+"of the <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:93(para)
-msgid "If a password is set the members can still use <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+msgid ""
+"If a password is set the members can still use "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:101(title)
@@ -4086,11 +6234,16 @@ msgid "Notes about group passwords"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:102(para)
-msgid "Group passwords are an inherent security problem since more than one person is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for permitting co-operation between different users."
+msgid ""
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:113(para)
-msgid "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the options cannot be combined."
+msgid ""
+"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+"options cannot be combined."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:117(para)
@@ -4102,19 +6255,25 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:125(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:129(para)
-msgid "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:138(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:142(para)
-msgid "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named <replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+"<replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:159(term)
@@ -4122,7 +6281,10 @@ msgid "<option>-r</option>, <option>--re
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:163(para)
-msgid "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
+"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
+"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:174(term)
@@ -4130,11 +6292,16 @@ msgid "<option>-R</option>, <option>--re
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:178(para)
-msgid "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
+"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
+"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:189(term)
-msgid "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</replaceable>,..."
+msgid ""
+"<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
+"replaceable>,..."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:193(para)
@@ -4142,7 +6309,9 @@ msgid "Set the list of administrative us
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:201(term)
-msgid "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</replaceable>,..."
+msgid ""
+"<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
+"replaceable>,..."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:205(para)
@@ -4150,14 +6319,32 @@ msgid "Set the list of group members."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:215(para)
-msgid "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
+msgid ""
+"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+"server."
msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:260(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-
-#: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname) faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle) faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname)
+#: faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
msgid "faillog"
msgstr ""
@@ -4166,7 +6353,12 @@ msgid "display faillog records or set lo
msgstr ""
#: faillog.8.xml:54(para)
-msgid "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run without arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login failure."
+msgid ""
+"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
+"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
+"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
+"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
+"failure."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:65(para)
@@ -4174,47 +6366,68 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: faillog.8.xml:73(para)
-msgid "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <filename>faillog</filename> database."
+msgid ""
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
+"<filename>faillog</filename> database."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:77(para)
-msgid "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgid ""
+"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:81(para)
-msgid "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the display of the faillog entries even if they are empty."
+msgid ""
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:86(para)
-msgid "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, <option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the user does not exist on the system. This is useful to reset records of users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+msgid ""
+"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
+"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:103(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: faillog.8.xml:108(para)
-msgid "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+msgid ""
+"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:112(para) faillog.8.xml:138(para) faillog.8.xml:150(para)
-msgid "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
+msgid ""
+"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
+"option."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:119(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
msgstr ""
#: faillog.8.xml:124(para)
-msgid "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <replaceable>MAX</replaceable>."
+msgid ""
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
+"<replaceable>MAX</replaceable>."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:128(para)
-msgid "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not placing a limit on the number of failed logins."
+msgid ""
+"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
+"placing a limit on the number of failed logins."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:133(para)
-msgid "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> to prevent a denial of services attack against the system."
+msgid ""
+"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
+"to prevent a denial of services attack against the system."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:145(term)
@@ -4226,19 +6439,31 @@ msgid "Reset the counters of login failu
msgstr ""
#: faillog.8.xml:161(para)
-msgid "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+msgid ""
+"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:173(para)
-msgid "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> options) only for the specified user(s)."
+msgid ""
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
+"options) only for the specified user(s)."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:191(para)
-msgid "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog record of the specified user(s)."
+msgid ""
+"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
+"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
+"record of the specified user(s)."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:200(para)
-msgid "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login since the last failure. To print out a user who has had a successful login since their last failure, you must explicitly request the user with the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</option> flag."
+msgid ""
+"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
+"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
+"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
+"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
+"option> flag."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:213(filename) faillog.5.xml:74(filename)
@@ -4250,7 +6475,10 @@ msgid "Failure logging file."
msgstr ""
#: faillog.8.xml:223(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: faillog.5.xml:40(refpurpose)
@@ -4258,11 +6486,19 @@ msgid "login failure logging file"
msgstr ""
#: faillog.5.xml:45(para)
-msgid "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures and the limits for each account."
+msgid ""
+"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
+"and the limits for each account."
msgstr ""
#: faillog.5.xml:49(para)
-msgid "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line on whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; and the duration (in seconds) during which the account will be locked after a failure."
+msgid ""
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
msgstr ""
#: faillog.5.xml:59(para)
@@ -4271,10 +6507,19 @@ msgstr ""
#: faillog.5.xml:60(programlisting)
#, no-wrap
-msgid "\nstruct\tfaillog {\n\tshort fail_cnt;\n\tshort fail_max;\n\tchar fail_line[12];\n\ttime_t fail_time;\n\tlong fail_locktime;\n};"
+msgid ""
+"\n"
+"struct\tfaillog {\n"
+"\tshort fail_cnt;\n"
+"\tshort fail_max;\n"
+"\tchar fail_line[12];\n"
+"\ttime_t fail_time;\n"
+"\tlong fail_locktime;\n"
+"};"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:41(refentrytitle) expiry.1.xml:46(refname) expiry.1.xml:52(command)
+#: expiry.1.xml:41(refentrytitle) expiry.1.xml:46(refname)
+#: expiry.1.xml:52(command)
msgid "expiry"
msgstr ""
@@ -4283,11 +6528,17 @@ msgid "check and enforce password expira
msgstr ""
#: expiry.1.xml:60(para)
-msgid "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when required. It is callable as a normal user command."
+msgid ""
+"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
+"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
+"required. It is callable as a normal user command."
msgstr ""
#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:278(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: chsh.1.xml:46(refpurpose)
@@ -4295,7 +6546,11 @@ msgid "change login shell"
msgstr ""
#: chsh.1.xml:63(para)
-msgid "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This determines the name of the user's initial login command. A normal user may only change the login shell for her own account; the superuser may change the login shell for any account."
+msgid ""
+"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
+"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
+"the login shell for any account."
msgstr ""
#: chsh.1.xml:74(para)
@@ -4303,11 +6558,23 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
+"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
+"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
+"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
+"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgstr ""
#: chsh.1.xml:107(para)
-msgid "The only restriction placed on the login shell is that the command name must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the superuser, and then any value may be added. An account with a restricted login shell may not change her login shell. For this reason, placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its original value."
+msgid ""
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
+"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
+"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
+"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
+"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
+"the user from ever changing her login shell back to its original value."
msgstr ""
#: chsh.1.xml:142(filename)
@@ -4319,7 +6586,12 @@ msgid "List of valid login shells."
msgstr ""
#: chsh.1.xml:158(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:47(refpurpose)
@@ -4327,35 +6599,60 @@ msgid "update passwords in batch mode"
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:61(para)
-msgid "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and password pairs from standard input and uses this information to update a group of existing users. Each line is of the format:"
+msgid ""
+"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
+"password pairs from standard input and uses this information to update a "
+"group of existing users. Each line is of the format:"
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:66(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</emphasis>"
+msgid ""
+"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
+"emphasis>"
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:70(para)
-msgid "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if present."
+msgid ""
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:75(para)
-msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:83(para)
-msgid "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+msgid ""
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:89(para)
-msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for any user."
+msgid ""
+"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
+"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"any user."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:95(para)
-msgid "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</command> continues updating the passwords of the next users, and will return an error code on exit."
+msgid ""
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
+"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
+"an error code on exit."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:101(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
-msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are created at a single time."
+msgid ""
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:109(para)
@@ -4363,7 +6660,9 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:115(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:121(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
@@ -4375,7 +6674,11 @@ msgid "By default, PAM is used to encryp
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or <option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgid ""
+"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
+"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:142(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
@@ -4391,19 +6694,28 @@ msgid "<option>-m</option>, <option>--md
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:160(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
-msgid "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not encrypted."
+msgid ""
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:167(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:187(para)
-msgid "By default, the number of rounds is defined by the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:200(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
-msgid "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted files by other users."
+msgid ""
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:244(filename)
@@ -4415,7 +6727,13 @@ msgid "PAM configuration for <command>ch
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:254(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:48(refpurpose)
@@ -4423,27 +6741,44 @@ msgid "update group passwords in batch m
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:62(para)
-msgid "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and password pairs from standard input and uses this information to update a set of existing groups. Each line is of the format:"
+msgid ""
+"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
+"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
+"of existing groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:67(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</emphasis>"
+msgid ""
+"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
+"emphasis>"
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:71(para)
-msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by <command>chgpasswd</command>."
+msgid ""
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chgpasswd</command>."
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:75(para)
-msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+msgid ""
+"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:209(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
#: chfn.1.xml:47(refpurpose)
@@ -4483,19 +6818,45 @@ msgid "-o <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: chfn.1.xml:64(para)
-msgid "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, office extension, and home phone number information for a user's account. This information is typically printed by <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login.defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> option to change the undefined portions of the GECOS field."
+msgid ""
+"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
+"office extension, and home phone number information for a user's account. "
+"This information is typically printed by "
+"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
+"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
+"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
+"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
+"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
+"option to change the undefined portions of the GECOS field."
msgstr ""
#: chfn.1.xml:78(para)
-msgid "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field is used to store accounting information used by other applications."
+msgid ""
+"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
+"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
+"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
+"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
+"field is used to store accounting information used by other applications."
msgstr ""
#: chfn.1.xml:87(para)
-msgid "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</command> prompts for the current user account."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
+"command> prompts for the current user account."
msgstr ""
#: chfn.1.xml:132(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
msgstr ""
#: chage.1.xml:44(refpurpose)
@@ -4503,7 +6864,10 @@ msgid "change user password expiry infor
msgstr ""
#: chage.1.xml:60(para)
-msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change his/her password."
+msgid ""
+"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
+"password changes and the date of the last password change. This information "
+"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
msgstr ""
#: chage.1.xml:70(para)
@@ -4511,35 +6875,58 @@ msgid "The options which apply to the <c
msgstr ""
#: chage.1.xml:75(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: chage.1.xml:79(para)
-msgid "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area)."
+msgid ""
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area)."
msgstr ""
#: chage.1.xml:87(term)
-msgid "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: chage.1.xml:91(para)
-msgid "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
msgstr ""
#: chage.1.xml:99(para)
-msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration date."
+msgid ""
+"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
+"date."
msgstr ""
#: chage.1.xml:113(term)
-msgid "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: chage.1.xml:117(para)
-msgid "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
+msgid ""
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
+"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
+"the system administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
#: chage.1.xml:124(para)
-msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+msgid ""
+"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
msgstr ""
#: chage.1.xml:136(para)
@@ -4547,39 +6934,68 @@ msgid "Show account aging information."
msgstr ""
#: chage.1.xml:142(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: chage.1.xml:154(term)
-msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: chage.1.xml:158(para)
-msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change his/her password before being able to use his/her account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
+"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
+"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
+"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
+"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
+"provides the user with advance warning."
msgstr ""
#: chage.1.xml:167(para)
-msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's validity."
+msgid ""
+"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
+"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
+"validity."
msgstr ""
#: chage.1.xml:175(term)
-msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
#: chage.1.xml:179(para)
-msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned his/her password is about to expire."
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
+"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
+"to expire."
msgstr ""
#: chage.1.xml:188(para)
-msgid "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgstr ""
#: chage.1.xml:198(para)
-msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be available."
+msgid ""
+"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
+"available."
msgstr ""
#: chage.1.xml:202(para)
-msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when his/her password or account is due to expire."
+msgid ""
+"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
+"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
+"user to determine when his/her password or account is due to expire."
msgstr ""
#: chage.1.xml:267(replaceable)
@@ -4591,7 +7007,9 @@ msgid "can't find the shadow password fi
msgstr ""
#: chage.1.xml:245(para)
-msgid "The <command>chage</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -4599,3 +7017,253 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+#: vipw.8.xml:155(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
+"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
+"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
+"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
+"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:328(para)
+msgid "By default, no home directories are created."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:371(para)
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:407(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.1.xml:42(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
+"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
+"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:289(para)
+msgid "Other environment might be set by PAM modules."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:181(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:84(para)
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
+"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:270(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+msgid ""
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:240(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:423(para)
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:436(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:445(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:174(para)
+msgid ""
+"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(term)
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:179(para)
+msgid ""
+"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
+"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
+"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
+"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
+"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: chsh.1.xml:63(para)
+msgid ""
+"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
+"only change the login shell for her own account, the superuser may change "
+"the login shell for any account."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:71(para)
+msgid ""
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:82(para)
+msgid ""
+"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
+"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:89(para)
+msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
+msgid ""
+"PAM is used to update the password in the system database according to the "
+"PAM chpasswd configuration."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:96(para)
+msgid ""
+"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
+"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
+"exit."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/sv.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/sv.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/man/po/sv.po 2010-08-29 16:54:43.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/man/po/sv.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
# Swedish translation of shadow manpage.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -176,7 +176,6 @@ msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-d
#: vipw.8.xml:122(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -219,9 +218,6 @@ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
@@ -245,7 +241,6 @@ msgstr ""
#: vipw.8.xml:152(option)
#, fuzzy
-#| msgid "HYSTORY"
msgid "EDITOR"
msgstr "HISTORIK"
@@ -371,18 +366,6 @@ msgstr "SE OCKSÃ
"
#: vipw.8.xml:192(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -440,9 +423,6 @@ msgstr "<option>-a</option>, <option>--a
#: usermod.8.xml:80(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
-#| "option> option."
msgid ""
"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
"option> option."
@@ -478,7 +458,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:106(para)
#, fuzzy
-#| msgid "user home directory"
msgid "The user's new login directory."
msgstr "användarens hemkatalog"
@@ -513,9 +492,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:135(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -618,7 +594,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:222(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -628,7 +603,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:230(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -758,9 +732,6 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
"replaceable>"
@@ -1375,7 +1346,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:158(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
@@ -1436,9 +1406,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:256(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1454,7 +1421,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:266(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -1481,25 +1447,15 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:287(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
-#| "PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-#| "option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-#| "replaceable> can be used when creating system account to turn off "
-#| "password ageing, even though system account has no password at all. "
-#| "Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
-#| "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-#| "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
-#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
+"1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+"password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
+"<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+"option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
@@ -1515,7 +1471,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:311(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -1548,7 +1503,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:343(option)
#, fuzzy
-#| msgid "-"
msgid "-M"
msgstr "-"
@@ -1561,7 +1515,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:355(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1586,17 +1539,12 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:379(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The encrypted password, as returned by "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1608,7 +1556,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -1654,7 +1601,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:465(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
@@ -1751,9 +1697,6 @@ msgstr "NOTERINGAR"
#: useradd.8.xml:597(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
-#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1781,10 +1724,6 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:617(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2508,7 +2447,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:207(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Preserve the current environment."
msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
msgstr "Behåll den aktuella miljön."
@@ -2656,9 +2594,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The file is formatted like this, with lines starting with a # being "
-#| "treated as comment lines and ignored;"
msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
"Filen är i följande format, med de rader som inleds med # behandlas som "
@@ -2833,19 +2768,16 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:393(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "126"
msgstr "12"
#: su.1.xml:395(para)
#, fuzzy
-#| msgid "execute command as different group ID"
msgid "The requested command was not found"
msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
#: su.1.xml:399(replaceable)
#, fuzzy
-#| msgid "12"
msgid "127"
msgstr "12"
@@ -2861,13 +2793,6 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:410(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -2927,18 +2852,6 @@ msgstr ""
#: sg.1.xml:119(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2972,16 +2885,11 @@ msgstr "shadow"
#: shadow.5.xml:40(refpurpose)
#, fuzzy
-#| msgid "the password file"
msgid "shadowed password file"
msgstr "lösenordsfilen"
#: shadow.5.xml:45(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
-#| "fields:"
msgid ""
"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
"information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3053,7 +2961,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:102(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "days before password may be changed"
msgid "date of last password change"
msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
@@ -3075,7 +2982,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:121(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "minimum password age"
msgstr "Lösenordsändringar"
@@ -3091,7 +2997,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:135(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "maximum password age"
msgstr "Lösenordsändringar"
@@ -3121,15 +3026,11 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:159(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
msgid "password warning period"
msgstr "Lösenordsändringar"
#: shadow.5.xml:162(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
"password age above) during which the user should be warned."
@@ -3167,7 +3068,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:197(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "User account information."
msgid "account expiration date"
msgstr "Användarkontoinformation."
@@ -3196,19 +3096,16 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:221(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "a reserved field"
msgid "reserved field"
msgstr "ett reserverat fält"
#: shadow.5.xml:223(para)
#, fuzzy
-#| msgid "sp_flag - reserved for future use"
msgid "This field is reserved for future use."
msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
#: shadow.5.xml:245(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/shadow"
msgid "/etc/shadow-"
msgstr "/etc/shadow"
@@ -3224,21 +3121,6 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:259(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3605,15 +3487,6 @@ msgstr ""
#: pwconv.8.xml:200(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3684,7 +3557,6 @@ msgstr "korrekt antal fält"
#: pwck.8.xml:105(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique user name"
msgid "a unique and valid user name"
msgstr "ett unikt användarnamn"
@@ -3726,7 +3598,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:140(para)
#, fuzzy
-#| msgid "the correct number of fields"
msgid "shadow entries have the correct number of fields"
msgstr "korrekt antal fält"
@@ -3736,7 +3607,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:146(para)
#, fuzzy
-#| msgid "days before password may be changed"
msgid "the last password changes are not in the future"
msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
@@ -3782,7 +3652,6 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:205(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -3820,7 +3689,6 @@ msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfil
#: pwck.8.xml:314(para)
#, fuzzy
-#| msgid "can't open password files"
msgid "can't sort password files"
msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
@@ -3829,20 +3697,11 @@ msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""
-"Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
+"Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: <placeholder-"
+"1/>"
#: pwck.8.xml:323(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4053,7 +3912,6 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:131(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -4063,24 +3921,6 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:145(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4213,12 +4053,6 @@ msgstr "Tips för användarlösenord"
#: passwd.1.xml:126(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-#| "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
-#| "System encryption method is based on the NBS DES algorithm and is very "
-#| "secure. The size of the key space depends upon the randomness of the "
-#| "password which is selected."
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -4356,9 +4190,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:247(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -4395,14 +4226,6 @@ msgstr "<option>-S</option>, <option>--s
#: passwd.1.xml:283(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display account status information. The status information consists of 7 "
-#| "fields. The first field is the user's login name. The second field "
-#| "indicates if the user account is locked (L), has no password (NP), or has "
-#| "a usable password (P). The third field gives the date of the last "
-#| "password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, "
-#| "warning period, and inactivity period for the password. These ages are "
-#| "expressed in days."
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -4472,12 +4295,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:339(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary "
-#| "from site to site. The user is urged to select a password as complex as "
-#| "he or she feels comfortable with. Users may not be able to change their "
-#| "password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the "
-#| "NIS server."
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -4515,10 +4332,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
-#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
@@ -4677,7 +4490,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:395(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -4715,13 +4527,6 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:456(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -4779,13 +4584,11 @@ msgstr ""
#: nologin.8.xml:76(title)
#, fuzzy
-#| msgid "HYSTORY"
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIK"
#: nologin.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
@@ -4818,7 +4621,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:84(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "group_name"
msgid "pw_name"
msgstr "gruppnamn"
@@ -4847,7 +4649,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:112(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "pw_gid"
msgid "pw_uid"
msgstr "pw_gid"
@@ -4983,8 +4784,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:240(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
@@ -5057,7 +4856,6 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:390(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -5647,7 +5445,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:357(term)
#, fuzzy
-#| msgid "newgrp"
msgid "newgrp / sg"
msgstr "newgrp"
@@ -5681,7 +5478,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:403(para)
#, fuzzy
-#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
msgid ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
"phrase>"
@@ -5731,13 +5527,6 @@ msgstr ""
#: login.defs.5.xml:489(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6107,7 +5896,6 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:70(emphasis)
#, fuzzy
-#| msgid "user LIMITS_STRING"
msgid "@group LIMITS_STRING"
msgstr "user LIMITS_STRING"
@@ -6329,9 +6117,6 @@ msgstr ""
#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
"<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -6405,10 +6190,6 @@ msgstr "skuggad gruppfil"
#: gshadow.5.xml:44(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
-#| "fields:"
msgid ""
"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
"group accounts."
@@ -6442,10 +6223,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:82(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -6473,7 +6250,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
#, fuzzy
-#| msgid "comma-separated list of group members"
msgid "It must be a comma-separated list of user names."
msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
@@ -6501,15 +6277,6 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:160(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -6545,15 +6312,11 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:87(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a unique group name"
msgid "a unique and valid group name"
msgstr "ett unikt gruppnamn"
#: grpck.8.xml:90(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
msgid ""
"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
"group</filename> only)</phrase>"
@@ -6563,7 +6326,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:97(para)
#, fuzzy
-#| msgid "a valid list of members and administrators"
msgid ""
"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
"phrase>"
@@ -6598,7 +6360,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:134(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
@@ -6611,9 +6372,6 @@ msgstr ""
#: grpck.8.xml:151(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -6887,8 +6645,6 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för komma
#: groupmems.8.xml:82(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -6897,7 +6653,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:84(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Add a new user to the group membership list."
msgid "Add an user to the group membership list."
msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
@@ -6911,9 +6666,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:93(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
"replaceable>"
@@ -6932,8 +6684,6 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:109(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
"replaceable>"
@@ -6955,7 +6705,6 @@ msgstr "Lista gruppens medlemslista."
#: groupmems.8.xml:129(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
@@ -7136,10 +6885,6 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:122(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
-#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -7166,7 +6911,6 @@ msgstr "Denna flagga tillåter att en gr
#: groupadd.8.xml:170(para)
#, fuzzy
-#| msgid "create a new group"
msgid "Create a system group."
msgstr "skapa en ny grupp"
@@ -7180,10 +6924,6 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:224(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgid ""
"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -7264,7 +7004,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:49(phrase)
#, fuzzy
-#| msgid "-r <placeholder-1/>"
msgid "administer <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
@@ -7343,8 +7082,6 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för komma
#: gpasswd.1.xml:125(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -7358,9 +7095,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:138(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
msgstr ""
@@ -7374,7 +7108,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:159(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
@@ -7387,7 +7120,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:174(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
@@ -7400,9 +7132,6 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:189(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -7417,9 +7146,6 @@ msgstr "kommaseparerad lista med gruppad
#: gpasswd.1.xml:201(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
"replaceable>,..."
@@ -7499,7 +7225,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:77(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
@@ -7520,9 +7245,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:103(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
"replaceable>"
@@ -7532,8 +7254,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:108(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgid ""
"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgstr ""
@@ -7554,10 +7274,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:124(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
-#| "changed."
msgid ""
"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
"<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -7599,9 +7315,6 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:191(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
-#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -7842,9 +7555,6 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för komma
#: chpasswd.8.xml:115(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
"replaceable>"
@@ -7890,9 +7600,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:167(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
@@ -7917,7 +7624,6 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:244(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr "/etc/passwd"
@@ -8259,6 +7965,290 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006."
+#: vipw.8.xml:155(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: useradd.8.xml:213(para)
+msgid ""
+"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
+"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
+"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
+"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
+"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:297(para)
+msgid ""
+"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgstr ""
+"Notera: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
+
+#: useradd.8.xml:328(para)
+msgid "By default, no home directories are created."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:371(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: useradd.8.xml:407(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
+#: login.1.xml:42(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
+"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
+"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:289(para)
+msgid "Other environment might be set by PAM modules."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:181(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: pwck.8.xml:84(para)
+msgid ""
+"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:203(para)
+msgid ""
+"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
+"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: newusers.8.xml:270(para)
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+"the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+msgid ""
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:240(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:423(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:436(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:445(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:174(para)
+msgid ""
+"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
+"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(term)
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
+"replaceable>"
+
+#: faillog.8.xml:179(para)
+msgid ""
+"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
+"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
+"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
+"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
+"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: chsh.1.xml:63(para)
+msgid ""
+"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
+"only change the login shell for her own account, the superuser may change "
+"the login shell for any account."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"present."
+msgstr ""
+"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
+"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
+
+#: chpasswd.8.xml:82(para)
+msgid ""
+"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
+"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:89(para)
+#, fuzzy
+msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
+
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
+msgid ""
+"PAM is used to update the password in the system database according to the "
+"PAM chpasswd configuration."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:96(para)
+msgid ""
+"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
+"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
+"exit."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -8291,55 +8281,6 @@ msgstr "Daniel Nylander <po at danielnyland
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Notera: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
-
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-#~ msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
-
#, fuzzy
#~ msgid "and <placeholder-1/> files"
#~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/bs.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/bs.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/bs.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/bs.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Safir Å eÄeroviÄ <sapphire at linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal at lugbih.org>\n"
-"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -49,7 +49,6 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: nepoznat Älan %s\n"
@@ -102,7 +101,6 @@ msgid "%s: Cannot change owners of %s: %
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: nepoznat Älan %s\n"
@@ -121,7 +119,6 @@ msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: nepoznat Älan %s\n"
@@ -201,8 +198,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -219,8 +216,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -420,12 +417,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: Pokušajte ponovo kasnije\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: nepoznat Älan %s\n"
@@ -849,7 +844,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
@@ -1042,7 +1036,6 @@ msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: nepoznat Älan %s\n"
@@ -1360,7 +1353,6 @@ msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Å ifra:"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Upozorenje o isteku Å¡ifre"
@@ -1396,7 +1388,6 @@ msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Adding user %s to group %s\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "Dodajem korisnika %s grupi %s\n"
@@ -1421,7 +1412,6 @@ msgid "failed to create tcb directory fo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: nepoznat Älan %s\n"
@@ -1482,7 +1472,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: nepoznat Älan %s\n"
@@ -1814,7 +1803,6 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: nepoznat Älan %s\n"
@@ -2025,6 +2013,79 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "Vaša šifra je istekla."
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ca.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ca.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ca.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ca.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#, c-format
@@ -49,17 +49,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: sense memòria\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: el directori personal «%s» no és và lid\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
@@ -68,57 +65,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: avÃs: no es pot eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: avÃs: no es pot eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: renomena: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: avÃs: no es pot eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: avÃs: no es pot eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
@@ -129,12 +115,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: renomena: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n"
@@ -177,17 +161,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "No es pot canviar la tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: els camps són massa llargs\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -221,8 +202,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -239,8 +220,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -297,7 +278,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "S'ha canviat la contrasenya."
@@ -341,30 +321,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) ha fallat\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "No\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -479,12 +439,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: l'autenticació PAM ha fallat\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: no es poden blocar els fitxers, intenteu-ho més tard\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n"
@@ -493,7 +451,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: fallada al fer fork: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: ha fallat el despreniment de privilegis (%s)\n"
@@ -535,7 +492,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -579,7 +535,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: el telèfon de casa no és và lid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: «%s» conté carà cters il·legals\n"
@@ -653,12 +608,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: lÃnia %d: manca la nova contrasenya\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: el grup %s no existeix\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: lÃnia %d: no es pot actualitzar l'entrada\n"
@@ -667,7 +620,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: s'ha detectat un error, els canvis s'han ignorat\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -717,7 +669,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Intèrpret d'accés"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "No podeu canviar l'intèrpret per a %s.\n"
@@ -730,17 +681,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: L'entrada no és và lida: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s no és un intèrpret và lid.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: l'usuari %s no existeix\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: avÃs: %s no és propietat de %s\n"
@@ -781,7 +729,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Usuari Fallades MÃ xim Ãltim A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [falten %lds]"
@@ -806,7 +753,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "L'usuari és desconegut: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n"
@@ -815,7 +761,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -844,12 +789,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "No es pot canviar la contrasenya per a %s.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "No es pot canviar la contrasenya per a %s.\n"
@@ -858,7 +801,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: contrasenyes ombra de grups requerides per a «-A»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: el grup %s no existeix\n"
@@ -900,7 +842,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: No és una tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -933,7 +874,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s no és un nom de grup valid\n"
@@ -946,12 +886,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: «-K» requereix CLAU=VALOR\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: el grup %s existeix\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "El membre ja existeix\n"
@@ -959,7 +897,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Forma d'ús: groupdel grup\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
@@ -968,12 +905,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: no s'ha pogut canviar l'usuari «%s» al client NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: el grup %s no existeix\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: el grup «%s» és un grup NIS.\n"
@@ -982,7 +917,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s és el mestre NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: l'usuari %s és un usuari NIS\n"
@@ -991,7 +925,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: sense memòria a update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1087,7 +1020,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "el nom de grup «%s» no és và lid\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "el nom de grup «%s» no és và lid\n"
@@ -1104,7 +1036,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "no hi ha cap entrada coincident al fitxer de grup en %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "voleu afegir el grup «%s» a %s?"
@@ -1140,17 +1071,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: no hi ha canvis\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Forma d'ús: groupdel grup\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Forma d'ús: groupdel grup\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer %s\n"
@@ -1241,9 +1169,6 @@ msgstr ""
"[S'ha evitat la desconnexió -- l'accés de root està permès]."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1271,7 +1196,6 @@ msgid "login: "
msgstr "usuari: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "S'ha excedit el nombre mà xim d'intents (%d)\n"
@@ -1320,7 +1244,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Forma d'ús: id\n"
@@ -1357,7 +1280,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: el grup %s no existeix\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: el nom d'usuari «%s» no és và lid\n"
@@ -1390,12 +1312,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: lÃnia %d: no es pot actualitzar la contrasenya\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: lÃnia %d: no s'ha pogut crear el directori\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: lÃnia %d: no s'ha pogut canviar el propietari\n"
@@ -1404,33 +1324,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: lÃnia %d: no es pot actualitzar l'entrada\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1555,17 +1448,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "No s'ha canviat la contrasenya per a %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "S'ha canviat la contrasenya."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "AvÃs de caducitat de la contrasenya"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-q] [-r] [-s] [contrasenya [ombra]]\n"
@@ -1574,7 +1464,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Forma d'ús: %s [-q] [-r] [-s] [contrasenya [ombra]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: «-s» i «-r» són incompatibles\n"
@@ -1593,42 +1482,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "el nom d'usuari «%s» no és và lid\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "el nom d'usuari «%s» no és và lid\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "usuari %s: no existeix el grup %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "usuari %s: el directori %s no existeix\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "usuari %s: el programa %s no existeix\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer %s\n"
@@ -1656,17 +1537,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "usuari %s: l'últim canvi de contrasenya s'ha produït en el futur\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Forma d'ús: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer\n"
@@ -1675,7 +1553,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Forma d'ús: id\n"
@@ -1695,7 +1572,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer %s\n"
@@ -1772,12 +1648,10 @@ msgstr ""
"(Ignorat)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: l'autenticació PAM ha fallat\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "No esteu autoritzats a usar «su %s»\n"
@@ -1822,12 +1696,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: no es pot obrir un fitxer nou de preferències predeterminades\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: lÃnia %d: no s'ha pogut canviar el propietari\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: renomena: %s"
@@ -1840,7 +1712,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: s'han especificat massa grups (mà x de %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1992,7 +1863,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "S'estan establint els permisos de la bústia de correu"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: l'usuari %s existeix\n"
@@ -2008,12 +1878,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: no es pot crear %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: el UID %u no és únic\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
@@ -2050,15 +1918,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: no es pot eliminar el grup %s, que és el grup primari per un altre "
"usuari.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: avÃs: no es pot eliminar "
@@ -2071,17 +1936,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: ha fallat el despreniment de privilegis (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
@@ -2094,7 +1956,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: l'usuari %s està actualment dins el sistema\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: el directori personal «%s» no és và lid\n"
@@ -2176,7 +2037,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: l'usuari %s existeix\n"
@@ -2193,7 +2053,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "El membre ja existeix\n"
@@ -2208,7 +2067,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
@@ -2247,7 +2105,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2270,31 +2127,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: ha fallat el despreniment de privilegis (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: no s'ha canviat %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: ha fallat el despreniment de privilegis (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
@@ -2302,7 +2152,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: ha fallat el despreniment de privilegis (%s)\n"
@@ -2313,27 +2162,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer de grup\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: els camps són massa llargs\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de la bústia de correu"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
@@ -2342,10 +2186,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: no es pot restaurar %s: %s (els seus canvis estan a %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: el directori base «%s» no és và lid\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s no és un intèrpret và lid.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: no es pot crear %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: no es pot fer canviar el propietari a %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: vipw [opcions]\n"
+"\n"
+"Opcions:\n"
+" -g, --group edita la base de dades de grup\n"
+" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i acaba\n"
+" -p, --passwd edita la base de dades de passwd\n"
+" -q, --quiet mode silenciós\n"
+" -s, --shadow edita la base de dades de shadow o gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2381,20 +2306,6 @@ msgstr "%s: el directori base «%s» no
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: no es pot crear %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: no es pot fer canviar el propietari a %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/cs.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/cs.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/cs.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/cs.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -52,17 +52,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: doÅ¡la pamÄÅ¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: nelze smazat %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: domovský adresáŠuživatele %s (%s) nebyl nalezen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: nelze odstranit záznam â%sâ z %s\n"
@@ -71,57 +68,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze vytvoÅit\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: nelze zjistit velikost %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: varovánÃ: nelze smazat %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: pÅejmenovat: %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze na %s pÅejmenovat\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze na %s pÅejmenovat\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: varovánÃ: nelze smazat %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze vytvoÅit\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: nelze zjistit velikost %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: nelze smazat %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: soubor se stÃnovými hesly nelze aktualizovat\n"
@@ -132,12 +118,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: pÅejmenovat: %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: nelze otevÅÃt %s\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: nepodaÅilo se odemknout %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -225,8 +208,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -243,8 +226,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -652,7 +635,6 @@ msgstr ""
"Volby:\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
msgid " -c, --crypt-method <METHOD> the crypt method (one of %s)\n"
msgstr " -c, --crypt-method typ Å¡ifry (jeden z %s)\n"
@@ -708,17 +690,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: chybná položka %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s nenà platný shell.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: varovánÃ: vlastnÃkem %s nenà %s\n"
@@ -731,9 +710,6 @@ msgstr ""
"uživatelÃch\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
-#| "seconds\n"
msgid ""
" -l, --lock-secs SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
@@ -834,10 +810,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr " -M, --members UŽIVATEL,... nastavà seznam Älenů SKUPINY\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -1522,7 +1494,6 @@ msgid "%s: password expiry information c
msgstr "%s: informace o vyprÅ¡enà platnosti hesla byly zmÄnÄny.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr ""
"PoužitÃ: %s [-q] [-r] [-s] [soubor s hesly [soubor se stÃnovými hesly]]\n"
@@ -1567,22 +1538,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "uživatel â%sâ: program â%sâ neexistuje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze vytvoÅit\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze vytvoÅit\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze vytvoÅit\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: nelze otevÅÃt %s\n"
@@ -1619,7 +1586,6 @@ msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "PoužitÃ: pwconv\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: nelze pÅepsat soubor\n"
@@ -1979,7 +1945,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu nenà jedineÄné\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze vytvoÅit\n"
@@ -2033,17 +1998,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: selhalo odevzdánà privilegià (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: nelze zjistit velikost %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: nelze odstranit záznam â%sâ z %s\n"
@@ -2167,7 +2129,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: adresáŠ%s nelze vytvoÅit\n"
@@ -2182,14 +2143,14 @@ msgstr "%s: adresáŠ%s nelze na %s pÅ
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: nepodaÅilo se zkopÃrovat lastlog záznamy uživatele %lu uživateli %lu: "
-"%s\n"
+"%s: nepodaÅilo se zkopÃrovat lastlog záznamy uživatele %lu uživateli %lu: %"
+"s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: nepodaÅilo se zkopÃrovat faillog záznamy uživatele %lu uživateli %lu: "
-"%s\n"
+"%s: nepodaÅilo se zkopÃrovat faillog záznamy uživatele %lu uživateli %lu: %"
+"s\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
@@ -2212,10 +2173,6 @@ msgstr ""
"Můžete to provést pÅÃkazem â%sâ.\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2226,30 +2183,24 @@ msgstr ""
"Volby:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr " -g, --gid GID zmÄnà ID skupiny na GID\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr " -r, --system vytvoÅà systémový úÄet\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr " -l, --list vypÃÅ¡e Äleny skupiny\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -a, --all zobrazà záznamy faillogu o všech "
"uživatelÃch\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr " -u, --uid UID uživatelské ID nového úÄtu\n"
@@ -2262,12 +2213,10 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s je beze zmÄny\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "chyba pÅi pÅejmenovávánà poÅ¡tovnà schránky"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: selhalo odevzdánà privilegià (%s)\n"
@@ -2278,7 +2227,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "Volánà setfscreatecon() selhalo"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: selhalo odevzdánà privilegià (%s)\n"
@@ -2289,27 +2237,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Zálohovánà nelze provést."
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Soubor se skupinami nelze otevÅÃt\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: nepodaÅilo se odemknout %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "chyba pÅi pÅejmenovávánà poÅ¡tovnà schránky"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "chyba pÅi zmÄnÄ vlastnÃka poÅ¡tovnà schránky"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "chyba pÅi pÅejmenovávánà poÅ¡tovnà schránky"
@@ -2318,10 +2261,119 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: %s nelze obnovit: %s (zmÄny jsou v %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: chybný základnà adresáŠâ%sâ\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %s nenà platný shell.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PoužitÃ: %s [volby] SKUPINA\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" -a, --add UŽIVATEL pÅidá UŽIVATELE do SKUPINY\n"
+" -d, --delete UŽIVATEL odstranà UŽIVATELE ze SKUPINY\n"
+" -r, --remove-password odstranà heslo SKUPINY\n"
+" -R, --restrict povolà pÅÃstup ke SKUPINÄ jen Älenům\n"
+" -M, --members UŽIVATEL,... nastavà seznam Älenů SKUPINY\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators SPRÃVCE,...\n"
+" nastavà seznam správců SKUPINY\n"
+"KromÄ voleb -A a -M nenà možné volby kombinovat.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PoužitÃ: groupmems [volby] [akce]\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" -g, --group skupina mÃsto uživatelovy skupiny zmÄnà zadanou\n"
+" skupinu (pouze root)\n"
+"\n"
+"Akce:\n"
+" -a, --add uživatel pÅidá uživatele mezi Äleny skupiny\n"
+" -d, --delete uživatel odebere uživateli Älenstvà ve skupinÄ\n"
+" -p, --purge ze skupiny odstranà všechny uživatele\n"
+" -l, --list vypÃÅ¡e Äleny skupiny\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"PoužitÃ: useradd [volby] ÃÄET\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %s nelze vytvoÅit\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: volánà chown pro %s selhalo\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PoužitÃ: vipw [volby]\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" -g, --group upravà databázi skupin\n"
+" -h, --help zobrazà tuto nápovÄdu a skonÄÃ\n"
+" -p, --passwd upravà databázi hesel\n"
+" -q, --quiet tichý režim\n"
+" -s, --shadow upravà databázi shadow nebo gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2356,73 +2408,6 @@ msgstr "%s: chybný základnà adresáÅ
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PoužitÃ: %s [volby] SKUPINA\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " -a, --add UŽIVATEL pÅidá UŽIVATELE do SKUPINY\n"
-#~ " -d, --delete UŽIVATEL odstranà UŽIVATELE ze SKUPINY\n"
-#~ " -r, --remove-password odstranà heslo SKUPINY\n"
-#~ " -R, --restrict povolà pÅÃstup ke SKUPINÄ jen Älenům\n"
-#~ " -M, --members UŽIVATEL,... nastavà seznam Älenů SKUPINY\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PoužitÃ: groupmems [volby] [akce]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " -g, --group skupina mÃsto uživatelovy skupiny zmÄnà zadanou\n"
-#~ " skupinu (pouze root)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Akce:\n"
-#~ " -a, --add uživatel pÅidá uživatele mezi Äleny skupiny\n"
-#~ " -d, --delete uživatel odebere uživateli Älenstvà ve skupinÄ\n"
-#~ " -p, --purge ze skupiny odstranà všechny uživatele\n"
-#~ " -l, --list vypÃÅ¡e Äleny skupiny\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PoužitÃ: useradd [volby] ÃÄET\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s nelze vytvoÅit\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: volánà chown pro %s selhalo\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/da.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/da.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/da.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/da.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -51,17 +51,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: hukommelse opbrugt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opdatere filen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
@@ -70,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: omdøb: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opdatere filen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: kan ikke opdatere skyggefilen\n"
@@ -131,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: omdøb: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne filen %s\n"
@@ -179,17 +163,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Kunne ikke ændre tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: felter for lange\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -223,8 +204,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -241,8 +222,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -299,7 +280,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Adgangskode ændret."
@@ -343,30 +323,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) mislykkedes\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Nej\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -481,12 +441,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-autentifikation mislykkedes\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: kan ikke låse filer. Prøv igen senere\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne filen %s\n"
@@ -495,7 +453,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: fejl under spaltning: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: kunne ikke afgive rettigheder (%s)\n"
@@ -536,7 +493,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Fulde navn"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -580,7 +536,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemmetelefon: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: '%s' indeholder ugyldige tegn\n"
@@ -655,12 +610,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: linje %d: mangler ny adgangskode\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppen %s eksisterer ikke\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikke opdatere posten\n"
@@ -669,7 +622,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: fejl opdaget, ændringerne blev ignoreret\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -720,7 +672,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Login-skal"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Du kan ikke ændre skal for %s.\n"
@@ -733,17 +684,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Ugyldig linje: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s er en ugyldig skal.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: brugeren %s eksisterer ikke\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: advarsel: %s ejes ikke af %s\n"
@@ -784,7 +732,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Logind Fejl Maksimum Seneste Tid\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds tilbage]"
@@ -809,7 +756,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Ukendt bruger: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne filen %s\n"
@@ -818,7 +764,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -847,12 +792,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Adgangskoden for %s kan ikke ændres.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Adgangskoden for %s kan ikke ændres.\n"
@@ -861,7 +804,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: der kræves skyggeadgangskoder for -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: gruppen %s eksisterer ikke\n"
@@ -903,7 +845,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Ikke en tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -936,7 +877,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s er ikke et gyldigt gruppenavn\n"
@@ -949,12 +889,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K kræver NAVN=VÃRDI\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: gruppen %s eksisterer\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Medlemmet eksisterer allerede\n"
@@ -962,7 +900,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Brug: groupdel gruppe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
@@ -971,12 +908,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: kan ikke ændre brugeren'%s' på NIS-klienten.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppen %s eksisterer ikke\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: gruppen '%s' er en NIS-gruppe.\n"
@@ -985,7 +920,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s er NIS-masteren\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: brugeren %s er en NIS-bruger\n"
@@ -994,7 +928,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: løbet tør for hukommelse i update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1090,7 +1023,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "ugyldigt gruppenavn '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "ugyldigt gruppenavn '%s'\n"
@@ -1107,7 +1039,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "ingen tilsvarende gruppefilslinje i %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "tilføj gruppen %s i %s?"
@@ -1143,17 +1074,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: ingen ændringer\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Brug: groupdel gruppe\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Brug: groupdel gruppe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opdatere filen %s\n"
@@ -1244,9 +1172,6 @@ msgstr ""
"[Afbrød ikke forbindelsen -- root-login er tilladt.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1273,7 +1198,6 @@ msgid "login: "
msgstr "logind: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Maksimalt antal forsøg nået (%d)\n"
@@ -1322,7 +1246,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Brug: id\n"
@@ -1359,7 +1282,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: gruppen %s eksisterer ikke\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldigt brugernavn '%s'\n"
@@ -1392,12 +1314,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: linje %d: kan ikke opdatere adgangskode\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: mkdir fejlede\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: chown fejlede\n"
@@ -1406,33 +1326,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: linje %d: kan ikke opdatere posten\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1551,17 +1444,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Adgangskoden for %s er uændret.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Adgangskode ændret."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Advarsel om udløb af adgangskode"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Brug: %s [-q] [-r] [-s] [adgangskode [skygge]]\n"
@@ -1570,7 +1460,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Brug: %s [-q] [-r] [-s] [adgangskode [skygge]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s og -r er ikke kompatible\n"
@@ -1589,42 +1478,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "ugyldigt brugernavn'%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "ugyldigt brugernavn'%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "bruger %s: ingen gruppe %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "bruger %s: mappen %s eksisterer ikke\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "bruger %s: programmet %s eksisterer ikke\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: kan ikke låse filen %s\n"
@@ -1652,17 +1533,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "bruger %s: seneste ændring af adgangskoden skete i fremtiden\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne filen %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Brug: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: kan ikke genskrive fil\n"
@@ -1671,7 +1549,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Brug: id\n"
@@ -1691,7 +1568,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: kan ikke låse filen %s\n"
@@ -1767,12 +1643,10 @@ msgstr ""
"(Ignoreret)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM-autentifikation mislykkedes\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Du er ikke autoriseret til at 'su %s'\n"
@@ -1817,12 +1691,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: kan ikke åbne ny standardværdi-fil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: linje %d: chown fejlede\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: omdøb: %s"
@@ -1835,7 +1707,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: der er angivet for mange grupper (højst %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1987,7 +1858,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Indstiller postboks-filens rettigheder"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: brugeren %s eksisterer\n"
@@ -2003,12 +1873,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: kan ikke oprette %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u er ikke unikt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
@@ -2044,14 +1912,11 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Kan ikke fjerne gruppen %s, som er primærgruppe for en anden bruger.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
@@ -2064,17 +1929,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke afgive rettigheder (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
@@ -2087,7 +1949,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: brugeren %s er logget på\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe '%s'\n"
@@ -2164,7 +2025,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: brugeren %s eksisterer\n"
@@ -2181,7 +2041,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Medlemmet eksisterer allerede\n"
@@ -2196,7 +2055,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
@@ -2234,7 +2092,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2257,31 +2114,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke afgive rettigheder (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s er uændret\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: kunne ikke afgive rettigheder (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "kunne ikke låse filen"
@@ -2289,7 +2139,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: kunne ikke afgive rettigheder (%s)\n"
@@ -2300,27 +2149,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "kunne ikke lave sikkerhedskopi"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Kan ikke åbne gruppefil\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: felter for lange\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "kunne ikke ændre postkassens ejer"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
@@ -2329,10 +2173,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: kunne ikke genskabe %s: %s (dine ændringer er i %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ugyldig grundmappe '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s er en ugyldig skal.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke chown %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: vipw [tilvalg]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group ret gruppedatabasen\n"
+" -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
+" -p, --passwd redigér passwd-databasen\n"
+" -q, --quiet stille tilstand\n"
+" -s, --shadow ret shadow- eller gshadow-databasen\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2367,20 +2292,6 @@ msgstr "%s: ugyldig grundmappe '%s'\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke oprette %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke chown %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/de.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/de.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/de.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/de.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -56,17 +56,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Speicher erschöpft\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s kann nicht gelöscht werden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: Ungültiges Home-Verzeichnis »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
@@ -75,57 +72,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Auslesen der GröÃe von %s fehlgeschlagen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: Warnung: %s kann nicht gelöscht werden: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: Umbenennen: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht in %s umbenannt werden\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht in %s umbenannt werden\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: Warnung: %s kann nicht gelöscht werden: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Auslesen der GröÃe von %s fehlgeschlagen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s kann nicht gelöscht werden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Benutzer »%s« ist nicht vorhanden.\n"
@@ -136,12 +122,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: Umbenennen: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden.\n"
@@ -192,7 +176,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: Entsperren von %s fehlgeschlagen.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -226,12 +209,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: Keine einmalige System-UID bekommen (keine UIDs mehr verfügbar).\n"
@@ -245,8 +227,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -668,9 +650,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -679,7 +658,6 @@ msgstr ""
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Benutzer »%s« ist nicht vorhanden.\n"
@@ -718,17 +696,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Ungültiger Eintrag: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s ist eine ungültige Shell.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: Benutzer »%s« ist nicht vorhanden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: Warnung: %s nicht im Besitz von %s.\n"
@@ -748,9 +723,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -768,7 +740,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Auslesen des Eintrags für UID %d fehlgeschlagen\n"
@@ -784,18 +755,15 @@ msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds Sperre]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
msgstr ""
"faillog: Zurücksetzen des Fehlanmeldungszählers für UID %d fehlgeschlagen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Setzen des Max-Werts für UID %d fehlgeschlagen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Setzen der Sperrzeit für UID %d fehlgeschlagen\n"
@@ -819,9 +787,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -834,9 +799,6 @@ msgid " -r, --remove-password r
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
msgstr ""
@@ -847,10 +809,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -861,7 +819,6 @@ msgstr ""
"AuÃer für -A und -M können die Optionen nicht kombiniert werden.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Die Optionen können nicht kombiniert werden.\n"
@@ -921,9 +878,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -933,9 +887,6 @@ msgstr ""
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -945,9 +896,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -961,9 +909,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -1028,9 +973,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1046,9 +988,6 @@ msgid "Actions:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr ""
@@ -1061,18 +1000,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -1087,9 +1020,6 @@ msgid "%s: only root can use the -g/--gr
msgstr "%s: Nur root kann die Option -g/--group nutzen.\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -1240,7 +1170,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "lastlog: Auslesen des Eintrags für UID %d fehlgeschlagen\n"
@@ -1274,7 +1203,6 @@ msgid " %s [-p] -r host\n"
msgstr " %s [-p] -r Rechner\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
msgstr ""
"Konfigurationsfehler - Wert für %s konnte nicht ausgewertet werden: »%s«"
@@ -1297,9 +1225,6 @@ msgstr ""
"[Trennung abgebrochen -- root-Login erlaubt.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1328,7 +1253,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Maximale Anzahl der Versuche überschritten (%d)\n"
@@ -1404,9 +1328,6 @@ msgid " -c, --crypt-method t
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -1591,17 +1512,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Das Passwort für %s wurde nicht geändert.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Passwort geändert."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Passwortablaufwarnung"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-q] [-r] [-s] [passwort [shadow]]\n"
@@ -1610,7 +1528,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Aufruf: %s [-q] [-r] [-s] [passwort [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s und -r sind nicht kompatibel.\n"
@@ -1645,22 +1562,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "Benutzer »%s«: Programm »%s« existiert nicht.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden.\n"
@@ -1721,7 +1634,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Ihr Benutzername konnte nicht bestimmt werden.\n"
@@ -1845,12 +1757,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: Neue defaults-Datei kann nicht geöffnet werden.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: Zeile %d: chown %s fehlgeschlagen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: Umbenennen: %s"
@@ -1870,9 +1780,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1901,9 +1808,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1912,9 +1816,6 @@ msgstr ""
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1927,9 +1828,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1938,9 +1836,6 @@ msgstr ""
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -1951,9 +1846,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1962,9 +1854,6 @@ msgstr ""
" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -1976,18 +1865,12 @@ msgid " -p, --password PASSWORD e
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -2092,7 +1975,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu ist nicht einmalig\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
@@ -2135,7 +2017,6 @@ msgstr ""
"nicht entfernt.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: Warnung: %s kann nicht gelöscht werden: %s"
@@ -2148,17 +2029,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: Entfernen der Privilegien (%s) fehlgeschlagen.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Auslesen der GröÃe von %s fehlgeschlagen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
@@ -2171,7 +2049,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: Benutzer %s ist derzeit angemeldet.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: Ungültiges Home-Verzeichnis »%s«\n"
@@ -2291,7 +2168,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
@@ -2343,45 +2219,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
" Benutzerzugang\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -2396,12 +2257,10 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s ist unverändert.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: Entfernen der Privilegien (%s) fehlgeschlagen.\n"
@@ -2412,7 +2271,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "setfscreatecon () fehlgeschlagen"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: Entfernen der Privilegien (%s) fehlgeschlagen.\n"
@@ -2423,27 +2281,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: Entsperren von %s fehlgeschlagen.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Fehler beim Ãndern des mailbox-Besitzers"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
@@ -2454,10 +2307,120 @@ msgstr ""
"(Ihre Ãnderungen befinden sich in %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: Ungültiges Basis-Verzeichnis »%s«\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %s ist eine ungültige Shell.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [Option] GRUPPE\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -a, --add NUTZER NUTZER zu GRUPPE hinzufügen\n"
+" -d, --delete NUTZER NUTZER aus GRUPPE entfernen\n"
+" -r, --remove-password Passwort der GRUPPE entfernen\n"
+" -R, --restrict Zugriff zu GRUPPE auf ihre Mitglieder\n"
+" beschränken\n"
+" -M, --members NUTZER,... Liste der Mitglieder von GRUPPE setzen\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" setze die Liste der Administratoren für "
+"GRUPPE.\n"
+"AuÃer für -A und -M können die Optionen nicht kombiniert werden.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: groupmems [Optionen] [Aktion]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -g, --group Gruppenname Ãndere Gruppenname statt der Gruppe des\n"
+" Benutzers (nur root)\n"
+"\n"
+"Aktionen:\n"
+" -a, --add Benutzername Benutzername zu den Mitgliedern der Gruppe\n"
+" hinzufügen\n"
+" -d, --delete Benutzername Benutzername von den Mitgliedern der Gruppe\n"
+" entfernen\n"
+" -p, --purge Alle Mitglieder aus der Gruppe entfernen\n"
+" -l, --list Die Mitglieder der Gruppe auflisten\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %s kann nicht erstellt werden\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: Besitzer von %s kann nicht geändert werden\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: vipw [Optionen]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -g, --group Gruppen-Datenbank editieren\n"
+" -h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
+" -p, --passwd passwd-Datenbank editieren\n"
+" -q, --quiet Nicht so geschwätzig verhalten\n"
+" -s, --shadow shadow- oder gshadow-Datenbank editieren\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2492,69 +2455,6 @@ msgstr "%s: Ungültiges Basis-Verzeichni
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s [Option] GRUPPE\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ " -a, --add NUTZER NUTZER zu GRUPPE hinzufügen\n"
-#~ " -d, --delete NUTZER NUTZER aus GRUPPE entfernen\n"
-#~ " -r, --remove-password Passwort der GRUPPE entfernen\n"
-#~ " -R, --restrict Zugriff zu GRUPPE auf ihre Mitglieder\n"
-#~ " beschränken\n"
-#~ " -M, --members NUTZER,... Liste der Mitglieder von GRUPPE setzen\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: groupmems [Optionen] [Aktion]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ " -g, --group Gruppenname Ãndere Gruppenname statt der Gruppe des\n"
-#~ " Benutzers (nur root)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aktionen:\n"
-#~ " -a, --add Benutzername Benutzername zu den Mitgliedern der "
-#~ "Gruppe\n"
-#~ " hinzufügen\n"
-#~ " -d, --delete Benutzername Benutzername von den Mitgliedern der "
-#~ "Gruppe\n"
-#~ " entfernen\n"
-#~ " -p, --purge Alle Mitglieder aus der Gruppe entfernen\n"
-#~ " -l, --list Die Mitglieder der Gruppe auflisten\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s kann nicht erstellt werden\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: Besitzer von %s kann nicht geändert werden\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/dz.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/dz.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/dz.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/dz.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay at yahoo.com>\n"
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: bhutan\n"
@@ -52,17 +52,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: à½à¾²à½à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼à½à½¢à¾à½£à¼à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ %sའà½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼ '%s'à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s འà½à½²à¼ %s ལུ༠à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -71,57 +68,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à¼:རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à¼:རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼:%s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s འà½à½²à¼ %s ལུ༠à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s འà½à½²à¼ %s ལུ༠à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à¼:རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à¼:རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ %sའà½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: à½à¾±à½²à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -132,12 +118,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼:%s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼%s à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -180,17 +164,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½ ི༠%s à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: སà¼à½¦à¾à½¼à¼à½à½´à¼à½¢à½²à½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -226,8 +207,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -244,8 +225,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -302,7 +283,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½¡à½¼à½à½à¼"
@@ -346,7 +326,6 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "à½à½ºà½à¼\n"
@@ -463,12 +442,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: à½à½²à¼à½¨à½ºà¼à½¨à½ºà½à¼ à½à½à½ºà½à¼à½à½¤à½à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s:ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½£à¾¡à½ºà¼à½à½²à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼ à½à½¼à¼à½¢à½´à½à¼à½¤à½´à½£à¼à½£à½¦à¼à½ à½à½à¼à½¢à¾©à½¼à½£à¼à½à½¦à¾à¾±à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼%s à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -477,7 +454,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: à½à¼à½¦à¾¤à½ºà½£à¼à½à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼:%s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: à½à½ºà¼à½à½à½à¼(%s)à½à½´à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
@@ -517,7 +493,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "à½à½²à½à¼à½à¼à½à½à¼à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -561,7 +536,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼ à½à¾±à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: '%s' à½à½à¼à½£à½´à¼ à½à¾²à½²à½à½¦à¼à½ à½à½£à¼à½¡à½²à½à¼à½à¼à½à½´à¼à½¡à½¼à½à¼\n"
@@ -636,12 +610,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼ %d: à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼ à½à½¢à¾³à½à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: སྡེà¼à½à½à¼ %sà½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼ %d: à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½´à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -650,7 +622,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: འà½à½¼à½£à¼à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½²à¼ à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½à½´à¼à½¦à¾£à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½¡à½²à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -702,7 +673,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "à½à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¤à½£à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ %sà½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ཤལà¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½à½²à¼à½ à½à½à½à¼à½ ོà½à¼à¼\n"
@@ -715,17 +685,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼:%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s འà½à½²à¼à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½¤à½£à¼à½¨à½²à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %sའà½à½²à¼ à½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à¼: %s འà½à½²à¼ %s à½à½²à½¦à¼ à½à½à½à¼à½à½à½à¼à½à½à½´à½à½à¼à½à½ºà½à¼\n"
@@ -766,7 +733,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "à½à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼ à½à½à¼à½à½à½ ིà¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½ à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼ ཨཱོà½à¼ \n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds à½à½¡à½¼à½à¼]"
@@ -791,7 +757,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼:%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼%s à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -800,7 +765,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -829,12 +793,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "%sà½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "%sà½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -843,7 +805,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: -Aà½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à¾±à½²à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à¼à½à½à½¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: སྡེà¼à½à½à¼ %sà½à½ºà½à¼\n"
@@ -885,7 +846,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½ ིà¼à½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -918,7 +878,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s འà½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½
à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼à½à½²à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½¦à¼\n"
@@ -931,7 +890,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K à½à½²à½¦à¼ ལྡེà¼à½à½²à½à¼=à½à½ºà¼à½£à½´à¼ à½à½à½¼à½à¼à½¨à½²à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: སྡེà¼à½à½à¼ %sཡོà½à½à¼à½¨à½²à½à¼\n"
@@ -943,7 +901,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼:groupdel སྡེà¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s འà½à½²à¼ %s ལུ༠à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -952,12 +909,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: ཨེà½à¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼ à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½´à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ '%s' à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: སྡེà¼à½à½à¼ %sà½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: སྡེà¼à½à½à¼ '%s' འà½à½²à¼ ཨེà½à¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼à½¨à½²à½à¼\n"
@@ -966,7 +921,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %sའà½à½²à¼ ཨེà½à¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼ ཨà½à¼à½¨à½²à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %sའà½à½²à¼ ཨེà½à¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½
ིà½à¼à½¨à½²à½à¼\n"
@@ -975,7 +929,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: à½à½´à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ à½à¾²à½à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼à½à½¢à¾à½£à¼à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1071,7 +1024,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½¦à¾¡à½ºà½à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½²à½à¼ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½¦à¾¡à½ºà½à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½²à½à¼ '%s'\n"
@@ -1088,7 +1040,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "%sà½à½à¼ à½à½à½´à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "%sà½à½à¼ སྡེà¼à½à½à¼ '%s' à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
@@ -1124,17 +1075,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: སོརà¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼:groupdel སྡེà¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼:groupdel སྡེà¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ %sའà½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -1225,9 +1173,6 @@ msgstr ""
"[à½à½à½´à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½´à½¢à¼à½à½ºà¼à½ à½à¾±à½¼à¼à½¡à½¼à½à½à¼ --རྩà¼à½à½ ིà¼à½à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½¼à½]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1255,7 +1200,6 @@ msgid "login: "
msgstr "à½à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "འà½à½à¼à½¢à¾©à½¼à½£à¼à½à¾±à½²à¼à½¨à½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½à¼à½à½à½ à¼à½£à¾·à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼(%d)\n"
@@ -1304,7 +1248,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼: id\n"
@@ -1341,7 +1284,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: སྡེà¼à½à½à¼ %sà½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½²à½à¼ '%s'à¼\n"
@@ -1374,12 +1316,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼ %d: à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼ %d: mkdir འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼ %d: chown འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
@@ -1502,17 +1442,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr " %sà½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½¡à½¼à½à½à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à½¦à¼à½¡à½¼à½£à¼à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [à½à¾±à½²à½à¼à½à¼]]\n"
@@ -1521,7 +1458,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [à½à¾±à½²à½à¼à½à¼]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s à½à½à¼ -r à½à½à½²à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à¾±à½´à½¢à¼à½
à½à¼à½à½ºà½à¼\n"
@@ -1540,42 +1476,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½²à½à¼ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½²à½à¼ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %s: སྡེà¼à½à½à¼ %uà½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s à½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %s: ལསà¼à½¢à½²à½à¼%s à½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ %sའà½à½²à¼ ལྡེà¼à½à½²à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -1603,17 +1531,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %s: à½à¼à½ ོà½à½¦à¼à½à¼à½à½à¼ à½à½à½´à½à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½²à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼%s à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½£à½¼à½à¼à½ à½à¾²à½²à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -1622,7 +1547,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼: id\n"
@@ -1642,7 +1566,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ %sའà½à½²à¼ ལྡེà¼à½à½²à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -1718,12 +1641,10 @@ msgstr ""
"(སྣà½à¼à½à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: à½à½²à¼à½¨à½ºà¼à½¨à½ºà½à¼ à½à½à½ºà½à¼à½à½¤à½à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼ à½à¾³à¼%sལུ༠à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼\n"
@@ -1768,12 +1689,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼ à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼ %d: chown འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼:%s"
@@ -1786,7 +1705,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: སྡེà¼à½à½à¼à½à½à¼à½¢à½à½¦à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼(à½à½à¼à½à½à½ ༠%d)à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1937,7 +1855,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾à¾²à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½à¼à½à¼ à½à½à½²à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼à¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %sཡོà½à½à¼à½¨à½²à½à¼\n"
@@ -1953,12 +1870,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: %sà½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: ཡུà¼à½¨à½ ིà¼à½à½²à¼ %uའà½à½²à¼ à½à½´à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½ºà½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -1995,14 +1910,11 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½à½²à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼à½
ིà½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½²à¼à½¦à¾¡à½ºà¼à½à½à¼ %sའà½à½²à¼ རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à¼:རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼"
@@ -2015,17 +1927,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: à½à½ºà¼à½à½à½à¼(%s)à½à½´à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s འà½à½²à¼ %s ལུ༠à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s འà½à½²à¼ %s ལུ༠à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -2038,7 +1947,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %sའà½à½²à¼ à½à¼à½£à¾à½¼à¼à½¢à½à¼à½à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½²à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼ '%s'à¼\n"
@@ -2114,7 +2022,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼ %sཡོà½à½à¼à½¨à½²à½à¼\n"
@@ -2145,7 +2052,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: སྣོà½à¼à½à½¼à¼ %s à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
@@ -2184,7 +2090,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2207,31 +2112,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: à½à½ºà¼à½à½à½à¼(%s)à½à½´à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %sའà½à½²à¼ à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾à¾²à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à¼"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: à½à½ºà¼à½à½à½à¼(%s)à½à½´à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½£à¾¡à½ºà¼à½à½²à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à½¦à¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼"
@@ -2239,7 +2137,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: à½à½ºà¼à½à½à½à¼(%s)à½à½´à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼\n"
@@ -2254,22 +2151,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: སྡེà¼à½à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: སà¼à½¦à¾à½¼à¼à½à½´à¼à½¢à½²à½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½¦à¼\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾à¾²à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à¼"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾à¾²à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½¼à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾à¾²à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à¼"
@@ -2278,10 +2171,92 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: %sསོརà¼à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼: %s (à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½à½´à¼ %sà½à½à¼à½¨à½²à½à¼)à¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à½à½²à¼à½¢à¾à½ºà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼'%s'à¼\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s འà½à½²à¼à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½¤à½£à¼à½¨à½²à½à¼\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼: %s [ཨིà½à¼à½à½´à½à½²à¼]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %sà½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: %s chownའà½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ལà½à¼à½£à½ºà½à¼: vipw [à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼]\n"
+"\n"
+"à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼:\n"
+" -g, --group\t\t\t སྡེà¼à½à½à¼à½à½à½à¼à½¦à¾¡à½´à½à¼à½à½à½²à¼à½¢à¾à½ºà½à¼ à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼\n"
+" -h, --help\t\t\t à½à¾²à½¼à½à½¦à¼à½¢à½à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à½à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¾±à½²à½¢à¼à½ à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼\n"
+" -p, --passwd\t\t\t à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½à¼à½¦à¾¡à½´à½à¼à½à½à½²à¼à½¢à¾à½ºà½à¼ à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼\n"
+" -q, --quiet\t\t\t à½à½´à¼à½¦à½²à½à¼à½¦à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½¦à¼à½£à½à¼\n"
+" -s, --shadow\t\t\t à½à¾±à½²à½à¼à½à¼ ཡà½à¼à½à¼ gshadowà½à½à½à¼à½¦à¾¡à½´à½à¼à½à½à½²à¼à½¢à¾à½ºà½à¼ à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2306,20 +2281,6 @@ msgstr "%s: à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼: %s [ཨིà½à¼à½à½´à½à½²à¼]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %sà½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s chownའà½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/el.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/el.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/el.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/el.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos at debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: δεν Ï
ÏάÏÏει ελεÏθεÏη μνήμη\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανανÎÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
%s\n"
@@ -62,7 +61,6 @@ msgid "%s: %s is neither a directory, no
msgstr "%s: Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏικÏÏ ÎºÎ±ÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏήÏÏη `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
%s Ïε %s\n"
@@ -71,57 +69,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: ÏÏοειδοÏοίηÏη: αδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: ÏÏοειδοÏοίηÏη: αδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: μεÏονομαÏία: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
%s Ïε %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
%s Ïε %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: ÏÏοειδοÏοίηÏη: αδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: ÏÏοειδοÏοίηÏη: αδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανανÎÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανανÎÏÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏηÏÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏκιÏδÏν ÏÏ
νθημαÏικÏν\n"
@@ -132,12 +119,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: μεÏονομαÏία: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s\n"
@@ -180,17 +165,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: Î Î¿Î»Ï Î¼Î±ÎºÏιά Ïεδία\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -224,8 +206,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -242,8 +224,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -300,7 +282,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "ÏÏ
νθημαÏικÏ: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Το ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î¬Î»Î»Î±Î¾Îµ."
@@ -344,30 +325,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "ΠκλήÏη malloc(%d) αÏÎÏÏ
Ïε\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "ÎÏι\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -482,12 +443,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: ÎÏοÏÏ
Ïία εξακÏίβÏÏÎ·Ï PAM\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία κλειδÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏν, ξαναδοκιμάÏÏε αÏγÏÏεÏα\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s\n"
@@ -496,7 +455,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: αÏοÏÏ
Ïία διÏάλÏÏηÏ: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: αÏοÏÏ
Ïία αÏÏÏÏιÏÎ·Ï ÏÏονομίÏν (%s)\n"
@@ -538,7 +496,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "ΠλήÏÎµÏ Ïνομα"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -659,12 +616,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: γÏαμμή %d: ÎλλειÏη νÎοÏ
ÏÏ
νθημαÏικοÏ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: Πομάδα %s δεν Ï
ÏάÏÏει\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: γÏαμμή %d: αδÏ
ναμία ανανÎÏÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏηÏηÏ\n"
@@ -673,7 +628,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: ÎνιÏνεÏÏηκε ÏÏάλμα, οι αλλαγÎÏ Î±Î³Î½Î¿Î®Î¸Î·ÎºÎ±Î½\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -716,7 +670,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "ÎÎλÏ
ÏÎ¿Ï ÎιÏÏδοÏ
"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Îεν μÏοÏείÏε να αλλάξεÏε Ïο ÏÎ»Î¿Î¹Ï Î³Î¹Î± Ïο(ν) %s.\n"
@@ -729,17 +682,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Îη ÎγκÏ
Ïη καÏαÏÏÏηÏη: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s δεν είναι ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÏλοιÏÏ.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: Î ÏÏήÏÏÎ·Ï %s δεν Ï
ÏάÏÏει\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: ÏÏοειδοÏοίηÏη: Το %s δεν ανήκει ÏÏον %s\n"
@@ -780,7 +730,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Login ÎÏοÏÏ
ÏÎ¯ÎµÏ ÎÎγιÏÏο ΤελεÏ
Ïαία ΣÏιÏ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds αÏÎμειναν]"
@@ -805,7 +754,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏηÏ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s\n"
@@ -814,7 +762,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -843,12 +790,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Το ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïον %s δεν μÏοÏεί να αλλάξει.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Το ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïον %s δεν μÏοÏεί να αλλάξει.\n"
@@ -857,7 +802,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: ÏκιÏδη ÏÏ
νθημαÏικά ομάδÏν αÏαιÏοÏνÏαι για Ïο -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: Πομάδα %s δεν Ï
ÏάÏÏει\n"
@@ -899,7 +843,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Îεν είναι tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -932,7 +875,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: Το %s δεν είναι ÎγκÏ
Ïο Ïνομα ομάδαÏ\n"
@@ -945,7 +887,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K αÏαιÏεί KEY=VALUE\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: Πομάδα %s Ï
ÏάÏÏει\n"
@@ -957,7 +898,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "ΧÏήÏη: groupdel ομάδα\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
%s Ïε %s\n"
@@ -966,7 +906,6 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏήÏÏη `%s' ÏÏον NIS εξÏ
ÏηÏεÏοÏμενο.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: Πομάδα %s δεν Ï
ÏάÏÏει\n"
@@ -979,7 +918,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: Î %s είναι ο κÏÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏÎ®Ï NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: Î ÏÏήÏÏÎ·Ï %s είναι NIS ÏÏήÏÏηÏ\n"
@@ -988,7 +926,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: δεν Ï
ÏάÏÏει ελεÏθεÏη μνήμη ÏÏο update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1135,17 +1072,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: καμιά αλλαγή\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "ΧÏήÏη: groupdel ομάδα\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "ΧÏήÏη: groupdel ομάδα\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανανÎÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
%s\n"
@@ -1237,9 +1171,6 @@ msgstr ""
"[ΠαÏάκαμÏη αÏοÏÏνδεÏÎ·Ï -- ΠείÏÎ¿Î´Î¿Ï ÏοÏ
root εÏεÏÏάÏη.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1317,7 +1248,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "ΧÏήÏη: id\n"
@@ -1354,7 +1284,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: Πομάδα %s δεν Ï
ÏάÏÏει\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: Îη ÎγκÏ
Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη `%s'\n"
@@ -1387,12 +1316,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: γÏαμμή %d: αδÏ
ναμία ανανÎÏÏη ÏÏ
νθημαÏικοÏ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: γÏαμμή %d: αÏοÏÏ
Ïία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
(mkdir)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: γÏαμμή %d: αÏοÏÏ
Ïία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏήÏη(chown)\n"
@@ -1527,17 +1454,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Το ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïον %s δεν άλλαξε.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Το ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î¬Î»Î»Î±Î¾Îµ."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Î ÏοειδοÏοίηÏη Î»Î®Î¾Î·Ï ÏÏ
νθημαÏικοÏ"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "ΧÏήÏη: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1546,7 +1470,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "ΧÏήÏη: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s και -r είναι αÏÏμβαÏα\n"
@@ -1565,42 +1488,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "ÏÏήÏÏÎ·Ï %s: καμιά ομάδα %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "ÏÏήÏÏÎ·Ï %s: ο καÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï %s δεν Ï
ÏάÏÏει\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "ÏÏήÏÏÎ·Ï %s: Ïο ÏÏÏγÏαμμα %s δεν Ï
ÏάÏÏει\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία κλειδÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s\n"
@@ -1628,17 +1543,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "ÏÏήÏÏÎ·Ï %s: ÏελεÏ
Ïαία αλλαγή ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο μÎλλον\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "ΧÏήÏη: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
\n"
@@ -1647,7 +1559,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "ΧÏήÏη: id\n"
@@ -1667,7 +1578,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία κλειδÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s\n"
@@ -1745,12 +1655,10 @@ msgstr ""
"(Îγνοήθηκε)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: ÎÏοÏÏ
Ïία εξακÏίβÏÏÎ·Ï PAM\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Îεν ÎÏεÏε άδεια για su %s\n"
@@ -1795,12 +1703,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î½ÎοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏοκαθοÏιÏμÎνÏν ÏÏ
θμίÏεÏν\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: γÏαμμή %d: αÏοÏÏ
Ïία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏήÏη(chown)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: μεÏονομαÏία: %s"
@@ -1813,7 +1719,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: Î ÏοÏδιοÏίÏÏηκαν Ï
ÏεÏβολικÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ (μεγ. %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1963,7 +1868,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: Î ÏÏήÏÏÎ·Ï %s Ï
ÏάÏÏει\n"
@@ -1979,12 +1883,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: Το UID %u δεν είναι μοναδικÏ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
%s\n"
@@ -2012,15 +1914,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: ÎδÏ
ναμία αÏαίÏεÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï %s ή οÏοία είναι ÏÏÏÏαÏÏική ομάδα για άλλο "
"ÏÏήÏÏη.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: ÏÏοειδοÏοίηÏη: αδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï "
@@ -2033,17 +1932,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: αÏοÏÏ
Ïία αÏÏÏÏιÏÎ·Ï ÏÏονομίÏν (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
%s Ïε %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
%s Ïε %s\n"
@@ -2138,7 +2034,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Î ÏÏήÏÏÎ·Ï %s Ï
ÏάÏÏει\n"
@@ -2169,7 +2064,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
%s\n"
@@ -2209,7 +2103,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2232,31 +2125,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: αÏοÏÏ
Ïία αÏÏÏÏιÏÎ·Ï ÏÏονομίÏν (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: Το %s δεν άλλαξε\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: αÏοÏÏ
Ïία αÏÏÏÏιÏÎ·Ï ÏÏονομίÏν (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ξεκλειδÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
@@ -2264,7 +2150,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: αÏοÏÏ
Ïία αÏÏÏÏιÏÎ·Ï ÏÏονομίÏν (%s)\n"
@@ -2279,22 +2164,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ομάδÏν\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: Î Î¿Î»Ï Î¼Î±ÎºÏιά Ïεδία\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏοÏ
ιδιοκÏήÏη ÏοÏ
γÏαμμαÏοκιβÏÏίοÏ
"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï mailbox"
@@ -2306,6 +2187,89 @@ msgstr "%s: αδÏ
ναμία εÏαναÏ
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s δεν είναι ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÏλοιÏÏ.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "ΧÏήÏη: %s [είÏοδοÏ]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏήÏη(chown) ÏοÏ
%s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΧÏήÏη: vipw [options]\n"
+"\n"
+"ÎÏιλογÎÏ:\n"
+" -g, --group εÏεξεÏγαÏία βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ομάδαÏ\n"
+" -h, --help ÏÏοβολή κειμÎνοÏ
Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎξοδοÏ\n"
+" -p, --passwd εÏεξεÏγαÏία βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν κÏδικÏν\n"
+" -q, --quiet ÏιÏÏηλή λειÏοÏ
Ïγία\n"
+" -s, --shadow εÏεξεÏγαÏία βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν shadow ή "
+"gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2341,20 +2305,6 @@ msgstr "%s: Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÎºÎ±Ïά
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "ΧÏήÏη: %s [είÏοδοÏ]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
%s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏήÏη(chown) ÏοÏ
%s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/es.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/es.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/es.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/es.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo at inicia.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -50,17 +50,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: sin memoria\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: directorio home «%s» inválido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
@@ -69,57 +66,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: renombra: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero oculto (shadow)\n"
@@ -130,12 +116,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: renombra: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
@@ -178,17 +162,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Incapaz de cambiar tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: campos demasiado largos\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -222,8 +203,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -240,8 +221,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -298,7 +279,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Contraseña cambiada."
@@ -342,30 +322,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "falló malloc(%d)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "No\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -479,12 +439,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: Autenticación PAM fallida\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: no se pueden bloquear los ficheros, pruebe de nuevo más tarde\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
@@ -493,7 +451,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: fallo en la llamada a fork: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: no fue posible desprenderse de los privilegios (%s)\n"
@@ -535,7 +492,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -579,7 +535,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: teléfono de casa inválido: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: «%s» contiene caracteres ilegales\n"
@@ -655,12 +610,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: lÃnea %d: falta la nueva contraseña\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: el grupo %s no existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: lÃnea %d: no se puede actualizar la entrada\n"
@@ -669,7 +622,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: error detectado, cambios ignorados\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -721,7 +673,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Shell de acceso"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "No debe cambiar la shell para %s.\n"
@@ -734,17 +685,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: entrada inválida: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s no es una shell válida.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: el usuario %s no existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: aviso: %s no pertenece a %s\n"
@@ -785,7 +733,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Usuario Fallos Máximo Ãltimo Activo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr "[faltan %lds]"
@@ -810,7 +757,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Usuario desconocido: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
@@ -819,7 +765,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -848,12 +793,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "No puede cambiarse la contraseña para %s.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "No puede cambiarse la contraseña para %s.\n"
@@ -862,7 +805,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: se requieren contraseñas de grupo ocultas (shadow) para -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: el grupo %s no existe\n"
@@ -904,7 +846,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: No es una tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -937,7 +878,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s no es un nombre de grupo válido\n"
@@ -950,7 +890,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K requiere NOMBRE=VALOR\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: el grupo %s existe\n"
@@ -962,7 +901,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Modo de uso: groupdel grupo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
@@ -971,12 +909,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: no se pudo cambiar el usuario «%s» en el cliente NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: el grupo %s no existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: el grupo «%s» es un grupo NIS.\n"
@@ -985,7 +921,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s es el maestro NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: el usuario %s es un usuario NIS\n"
@@ -994,7 +929,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: sin memoria en update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1090,7 +1024,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "nombre de grupo «%s» inválido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "nombre de grupo «%s» inválido\n"
@@ -1107,7 +1040,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "no hay entradas coincidentes en el fichero de grupos en «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "¿añadir grupo «%s» a «%s»?"
@@ -1143,17 +1075,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: sin cambios\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Modo de uso: groupdel grupo\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Modo de uso: groupdel grupo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero %s\n"
@@ -1243,9 +1172,6 @@ msgstr ""
"[Desconexión evitada -- acceso del superusuario permitido.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1272,7 +1198,6 @@ msgid "login: "
msgstr "nombre: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Número de intentos máximo excedido (%d)\n"
@@ -1321,7 +1246,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Modo de uso: id\n"
@@ -1358,7 +1282,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: el grupo %s no existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: nombre de usuario `%s' inválido\n"
@@ -1391,12 +1314,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: lÃnea %d: no se puede actualizar la contraseña\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: lÃnea %d: falló mkdir\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr ""
"%s: lÃnea %d: falló chown\n"
@@ -1527,17 +1448,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "La contraseña para %s no se ha modificado.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Contraseña cambiada."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Aviso de caducidad de la contraseña"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Modo de uso: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1546,7 +1464,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Modo de uso: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s y -r son incompatibles\n"
@@ -1565,42 +1482,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "nombre de usuario '%s' inválido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "nombre de usuario '%s' inválido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "usuario %s: no existe el grupo %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "usuario %s: el directorio %s no existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "usuario %s: el programa %s no existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: no se puede bloquear el fichero %s\n"
@@ -1629,17 +1538,14 @@ msgstr ""
"usuario %s: el último cambio de la contraseña se produjo en el futuro\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Modo de uso: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero\n"
@@ -1648,7 +1554,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Modo de uso: id\n"
@@ -1668,7 +1573,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: no se puede bloquear el fichero %s\n"
@@ -1745,12 +1649,10 @@ msgstr ""
"(Ignorado)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: Autenticación PAM fallida\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "No está autorizado a usar su %s\n"
@@ -1797,14 +1699,12 @@ msgstr ""
"%s: no se puede abrir un nuevo fichero de preferencias predeterminadas\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr ""
"%s: lÃnea %d: falló chown\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: renombra: %s"
@@ -1817,7 +1717,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: demasiados grupos especificados (máx de %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1969,7 +1868,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Estableciendo los permisos del buzón de correo"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: el usuario %s existe\n"
@@ -1984,12 +1882,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: no se puede crear %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: el UID %u no es único\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
@@ -2025,15 +1921,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: no se puede eliminar el grupo %s, que es un prupo primario\n"
"para otro usuario.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
@@ -2046,17 +1939,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: no fue posible desprenderse de los privilegios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
@@ -2069,7 +1959,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: el usuario %s está actualmente dentro del sistema\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: directorio home «%s» inválido\n"
@@ -2152,7 +2041,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: el usuario %s existe\n"
@@ -2183,7 +2071,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
@@ -2222,7 +2109,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2245,31 +2131,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: no fue posible desprenderse de los privilegios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s no se cambia\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "falló el cambio de nombre del buzón de correo"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: no fue posible desprenderse de los privilegios (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "No se puede bloquear el fichero"
@@ -2277,7 +2156,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: no fue posible desprenderse de los privilegios (%s)\n"
@@ -2292,22 +2170,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: incapaz de abrir el fichero de grupos\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: campos demasiado largos\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "falló el cambio de nombre del buzón de correo"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "falló el cambio de propietario del buzón de correo"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "falló el cambio de nombre del buzón de correo"
@@ -2316,10 +2190,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: no se puede restaurar %s: %s (sus cambios están en %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: directorio base «%s» inválido\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s no es una shell válida.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: no se puede crear %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: no se puede chown %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Modo de uso: vipw [opciones]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -g, --group edita la base de datos con los grupos\n"
+" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina\n"
+" -p, --passwd edita la base de datos con las contraseñas\n"
+" -q, --quiet modo silencioso\n"
+" -s, --shadow edita la base de datos shadow o gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2355,20 +2310,6 @@ msgstr "%s: directorio base «%s» invá
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede crear %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede chown %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/eu.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/eu.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/eu.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/eu.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
@@ -54,17 +54,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoriarik ez\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s ezabatu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: %s etxe-direktorioa (%s) ez dago\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
@@ -73,57 +70,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Ezinda %s-ren tamaina eskuratu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: abisua: ezin da %s ezabatu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: berrizendatu: %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa %s gisa izenez aldatu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa %s gisa izenez aldatu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: abisua: ezin da %s ezabatu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Ezinda %s-ren tamaina eskuratu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s ezabatu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: `(%d lerroa, %s erabiltzailea) pasahitza ez da aldatu\n"
@@ -134,12 +120,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: berrizendatu: %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s ireki\n"
@@ -190,7 +174,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: huts %s desblokeatzean\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -224,12 +207,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
"%s: Ezin da sistema UID bakarra lortu (ez dago UID erabilgarri gehiago)\n"
@@ -244,8 +226,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -654,7 +636,6 @@ msgstr ""
"Aukerak:\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
msgid " -c, --crypt-method <METHOD> the crypt method (one of %s)\n"
msgstr " -c, --crypt-method zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
@@ -711,17 +692,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: baliogabeko sarrera: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s shell baliogabea da.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: '%s' erabiltzailea ez da existitzen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: abisua: %s ez dago %s(r)en jabegoan\n"
@@ -729,7 +707,6 @@ msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Erabilera: expiry {-f|-c}\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgstr ""
" -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
@@ -744,12 +721,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -802,10 +777,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr "huts-erregistroa: Ezinda %s tamaina eskuratu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -816,7 +787,6 @@ msgstr ""
"Aukerak:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -827,7 +797,6 @@ msgid " -r, --remove-password r
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid ""
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -836,10 +805,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -849,7 +814,6 @@ msgstr ""
"-A eta -M auekrekin kenduta, aukerak ezin dira nahastu.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Aukera hauek ezin dira nahastu.\n"
@@ -902,10 +866,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: ez da tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -916,9 +876,6 @@ msgstr ""
"Aukerak:\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
-#| " the MD5 algorithm\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -928,7 +885,6 @@ msgstr ""
" algoritmoa erabiliaz\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -936,9 +892,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -952,7 +905,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -1008,10 +960,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: memoriarik ez. Ezin da %s eguneratu.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1022,9 +970,6 @@ msgstr ""
"Aukerak:\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1040,7 +985,6 @@ msgid "Actions:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -1051,12 +995,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -1069,7 +1011,6 @@ msgid "%s: only root can use the -g/--gr
msgstr "%s: root-ek bakarrik erabili dezake -g/--group aukera\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -1565,7 +1506,6 @@ msgid "%s: password expiry information c
msgstr "%s: pasahitz iraungitzea informazioa aldatua.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Erabilera: %s [-q] [-r] [-s] [pasahitza [itzalpekoa]]\n"
@@ -1574,7 +1514,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Erabilera: %s [-q] [-r] [-s] [pasahitza [itzalpekoa]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s eta -r ezin dira batera erabili\n"
@@ -1609,22 +1548,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "'%s' erabiltzailea: '%s' programa ez da existitzen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: ezin da %s ireki\n"
@@ -1687,7 +1622,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
@@ -1827,10 +1761,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: talde gehiegi zehaztu dira (geh. %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1841,9 +1771,6 @@ msgstr ""
"Aukerak:\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1872,9 +1799,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1883,9 +1807,6 @@ msgstr ""
" SHA erronda kopurua\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1898,9 +1819,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1909,7 +1827,6 @@ msgstr ""
" SHA erronda kopurua\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -1918,9 +1835,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1929,9 +1843,6 @@ msgstr ""
" SHA erronda kopurua\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
-#| " the MD5 algorithm\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -1943,12 +1854,10 @@ msgid " -p, --password PASSWORD e
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -2049,7 +1958,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: %lu UIDa ez da bakarra\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
@@ -2103,17 +2011,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: huts baimenak kentzerakoan (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Ezinda %s-ren tamaina eskuratu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
@@ -2242,7 +2147,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
@@ -2287,10 +2191,6 @@ msgstr ""
"Mesedez erabili '%s' komandoa horretarako.\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2301,28 +2201,23 @@ msgstr ""
"Aukerak:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -h, --help laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -2335,12 +2230,10 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s ez da aldatu\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: huts baimenak kentzerakoan (%s)\n"
@@ -2351,7 +2244,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "setfscreatecon () -ek huts egin du"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: huts baimenak kentzerakoan (%s)\n"
@@ -2362,27 +2254,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: huts %s desblokeatzean\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "huts egin du postontzia jabez aldatzean"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
@@ -2391,10 +2278,122 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %s shell baliogabea da.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [aukera] TALDEA\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+" -a, --add ERAB Gehitu ERABiltzailea TALDEra\n"
+" -d, --delete ERAB kendu ERABiltzailea TALDEtik\n"
+" -r, --remove-password TALDEaren pasahitaz kendu\n"
+" -R, --restrict mugatu sarrera TALDEra bere partaideetara\n"
+" -M, --members ERAB,... ezarri TALDEaren partaideen zerrenda\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" ezarri TALDEaren kudeatzaile zerrenda\n"
+"-A eta -M auekrekin kenduta, aukerak ezin dira nahastu.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: groupmems [aukerak] [ekintza]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+" -g, --group groupname aldatu talde-izena erabiltzailearen taldea "
+"ordez\n"
+" (root bakarrik)\n"
+"\n"
+"Ekintzak:\n"
+" -a, --add erabiltzailea gehitu erabiltzaile-izena taldearen "
+"partaideetara\n"
+" -d, --delete erabiltzailea kendu erabiltzaile-izena taldearen "
+"partaideetatik\n"
+" -p, --purge garbitu talde baten partaide guztiak\n"
+" -l, --list taldearen partaideak zerrendatu\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [aukerak]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s sortu\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s:ezin da %s jabez aldatu\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: vipw [aukerak]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+" -g, --group talde datu-basea editatu\n"
+" -h, --help laguntza testu hau bistarazi eta irten\n"
+" -p, --passwd pasahitz datu-basea editatu\n"
+" -q, --quiet ixiltasun modua\n"
+" -s, --shadow shadow edo gshadow datubasea editatu\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2429,82 +2428,6 @@ msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio b
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erabilera: %s [aukera] TALDEA\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aukerak:\n"
-#~ " -a, --add ERAB Gehitu ERABiltzailea TALDEra\n"
-#~ " -d, --delete ERAB kendu ERABiltzailea TALDEtik\n"
-#~ " -r, --remove-password TALDEaren pasahitaz kendu\n"
-#~ " -R, --restrict mugatu sarrera TALDEra bere "
-#~ "partaideetara\n"
-#~ " -M, --members ERAB,... ezarri TALDEaren partaideen zerrenda\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erabilera: groupmems [aukerak] [ekintza]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aukerak:\n"
-#~ " -g, --group groupname aldatu talde-izena erabiltzailearen "
-#~ "taldea ordez\n"
-#~ " (root bakarrik)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ekintzak:\n"
-#~ " -a, --add erabiltzailea gehitu erabiltzaile-izena taldearen "
-#~ "partaideetara\n"
-#~ " -d, --delete erabiltzailea kendu erabiltzaile-izena taldearen "
-#~ "partaideetatik\n"
-#~ " -p, --purge garbitu talde baten partaide guztiak\n"
-#~ " -l, --list taldearen partaideak zerrendatu\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Usage: %s [options]\n"
-#~| "\n"
-#~| "Options:\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erabilera: %s [aukerak]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aukerak:\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: ezin da %s sortu\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s:ezin da %s jabez aldatu\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/fi.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/fi.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/fi.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/fi.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian at iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -48,17 +48,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: muisti loppui\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi päivittää\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
@@ -67,58 +64,47 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
# Kannattaako tuota kääntää, siinä viitataan rename()-funktioon...
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: rename: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi päivittää\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: varjotiedostoa ei voi päivittää\n"
@@ -130,12 +116,10 @@ msgstr ""
# Kannattaako tuota kääntää, siinä viitataan rename()-funktioon...
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: rename: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
@@ -178,17 +162,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Päätettä %s ei voi vaihtaa"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -222,8 +203,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -240,8 +221,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -298,7 +279,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Salasana vaihdettu."
@@ -342,30 +322,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) epäonnistui\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Ei\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -480,12 +440,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-todennus epäonnistui\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: tiedostoja ei voi lukita, yritä myöhemmin uudelleen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
@@ -494,7 +452,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: fork-kutsu epäonnistui: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
@@ -534,7 +491,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Koko nimi"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -578,7 +534,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen kotipuhelin: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: \"%s\" sisältää ei-sallittuja merkkejä\n"
@@ -652,12 +607,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n"
@@ -666,7 +619,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: virhe havaittu, muutokset ohitetaan\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -716,7 +668,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Sisäänkirjautumiskuori"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Et voi muuttaa käyttäjän %s kuorta.\n"
@@ -729,17 +680,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Virheellinen tietue: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s on virheellinen kuori.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: käyttäjää %s ei ole olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: varoitus: tiedoston %s omistaja ei ole %s\n"
@@ -780,7 +728,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Tunnus Epäonn. Enint. Edellinen Päätteellä\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds jäljellä]"
@@ -805,7 +752,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Tuntematon käyttäjä: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
@@ -814,7 +760,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -843,12 +788,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Käyttäjän %s salasanaa ei voi vaihtaa.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Käyttäjän %s salasanaa ei voi vaihtaa.\n"
@@ -857,7 +800,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: varjoryhmäsalanat vaaditaan valitsimelle -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n"
@@ -899,7 +841,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Ei ole pääte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -932,7 +873,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s ei ole kelpo ryhmänimi\n"
@@ -945,12 +885,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K vaatii AVAIN=ARVO\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: ryhmä %s on olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
@@ -958,7 +896,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Käyttö: groupdel ryhmä\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
@@ -967,12 +904,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: ei voi vaihtaa käyttäjää \"%s\" NIS-asiakkaalla.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: ryhmä \"%s\" on NIS-ryhmä.\n"
@@ -981,7 +916,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: isäntä %s on NIS-palvelin\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on NIS-käyttäjä\n"
@@ -990,7 +924,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: muisti loppui funktiossa update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1086,7 +1019,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "virheellinen ryhmänimi \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "virheellinen ryhmänimi \"%s\"\n"
@@ -1103,7 +1035,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "ei täsmäävää ryhmätiedostotietuetta tiedostossa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "lisää ryhmä \"%s\" tiedostoon %s?"
@@ -1139,17 +1070,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: ei muutoksia\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Käyttö: groupdel ryhmä\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Käyttö: groupdel ryhmä\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi päivittää\n"
@@ -1239,9 +1167,6 @@ msgstr ""
"[Yhteydenkatkaisu ohitettu -- pääkäyttäjän kirjautuminen sallittu.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1268,7 +1193,6 @@ msgid "login: "
msgstr "tunnus: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Suurin sallittu määrä yrityksiä ylitetty (%d)\n"
@@ -1318,7 +1242,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Käyttö: id\n"
@@ -1355,7 +1278,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n"
@@ -1388,12 +1310,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: rivi %d: salasanaa ei voi päivittää\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: rivi %d: mkdir epäonnistui\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
@@ -1402,33 +1322,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1548,17 +1441,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Käyttäjän %s salasanaa ei vaihdettu.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Salasana vaihdettu."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Salasanan vanhenemisvaroitus"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Käyttö: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [varjo]]\n"
@@ -1567,7 +1457,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Käyttö: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [varjo]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: valitsimet -s ja -r eivät sovi yhteen\n"
@@ -1586,42 +1475,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "käyttäjä %s: ei ryhmää %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "käyttäjä %s: hakemistoa %s ei ole olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "käyttäjä %s: kuorta %s ei ole olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
@@ -1649,17 +1530,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "käyttäjä %s: viimeisin salasanan vaihto tapahtunut tulevaisuudessa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Käyttö: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: tiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
@@ -1668,7 +1546,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Käyttö: id\n"
@@ -1688,7 +1565,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
@@ -1764,12 +1640,10 @@ msgstr ""
"(Ohitettu)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM-todennus epäonnistui\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Sinulla ei ole lupaa asettua käyttäjäksi %s\n"
@@ -1814,13 +1688,11 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: uutta defaults-tiedostoa ei voi avata\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
# Kannattaako tuota kääntää, siinä viitataan rename()-funktioon...
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: rename: %s"
@@ -1833,7 +1705,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: liian monta ryhmää määritelty (korkeintaan %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1985,7 +1856,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Asetetaan postilaatikkotiedoston oikeudet"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
@@ -2001,12 +1871,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u ei ole ainutkertainen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
@@ -2043,15 +1911,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Ryhmää %s ei voi poistaa, koska se on toisen käyttäjän ensisijainen "
"ryhmä.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
@@ -2064,17 +1929,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
@@ -2087,7 +1949,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: käyttäjä %s on nyt sisäänkirjautuneena\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n"
@@ -2167,7 +2028,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
@@ -2184,7 +2044,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
@@ -2199,7 +2058,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
@@ -2238,7 +2096,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2261,31 +2118,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: tiedostoa %s ei muutettu\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
@@ -2293,7 +2143,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
@@ -2304,27 +2153,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi avata\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "postilaatikon omistajan vaihtaminen epäonnistui"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
@@ -2334,10 +2178,91 @@ msgstr ""
"%s: tiedostoa %s ei voi palauttaa: %s (muutoksesi ovat tiedostossa %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s on virheellinen kuori.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: tiedoston %s omistajaa ei voi asettaa\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: vipw [valitsimet]\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -g, --group Muokkaa ryhmätietokantaa\n"
+" -h, --help Näytä tämä ohje ja lopeta\n"
+" -p, --passwd Muokkaa passwd-tietokantaa\n"
+" -q, --quiet Hiljainen toiminta\n"
+" -s, --shadow Muokkaa shadow- tai gshadow-tietokantaa\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2372,20 +2297,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: tiedoston %s omistajaa ei voi asettaa\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/fr.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/fr.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/fr.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/fr.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
@@ -61,17 +61,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : plus de mémoire\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de supprimer %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s : le répertoire personnel de %s (%s) n'a pas été trouvé\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de supprimer l'entrée « %s » de %s\n"
@@ -80,59 +77,48 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog : impossible d'obtenir la talle de %s : %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s : attention : impossible de supprimer %s : %s\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s : renomme : %s : %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de renommer le répertoire %s en %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de renommer le répertoire %s en %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s : attention : impossible de supprimer %s : %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog : impossible d'obtenir la talle de %s : %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de supprimer %s\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s : (ligne %d, utilisateur %s) mot de passe non modifié\n"
@@ -144,12 +130,10 @@ msgstr ""
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s : renomme : %s : %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s\n"
@@ -201,7 +185,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s : échec du déverrouillage de %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s : %s\n"
@@ -235,8 +218,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
# , c-format
@@ -258,8 +241,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -459,8 +442,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
msgstr ""
-"Nombre de jours d'avertissement avant la fin de validité du mot de passe\t: "
-"%ld\n"
+"Nombre de jours d'avertissement avant la fin de validité du mot de passe\t: %"
+"ld\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
@@ -684,7 +667,6 @@ msgstr ""
"Options:\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
msgid " -c, --crypt-method <METHOD> the crypt method (one of %s)\n"
msgstr ""
" -c, --crypt-method méthode de chiffrement\n"
@@ -746,17 +728,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s : entrée non valable : %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s : %s n'est pas un interpréteur de commandes valable.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s : l'utilisateur %s n'existe pas\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s : attention : %s n'appartient pas à %s\n"
@@ -770,9 +749,6 @@ msgstr ""
" pour tous les utilisateurs\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
-#| "seconds\n"
msgid ""
" -l, --lock-secs SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
@@ -865,10 +841,6 @@ msgstr "faillog : impossible d'obtenir
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options] GROUP\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -879,7 +851,6 @@ msgstr ""
"Options:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr ""
" -g, --gid GID modifier l'identifiant de groupe en\n"
@@ -892,8 +863,6 @@ msgid " -r, --remove-password r
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
msgstr ""
@@ -904,10 +873,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -920,7 +885,6 @@ msgstr ""
#
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées.\n"
@@ -1076,10 +1040,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s : mémoire insuffisante. Impossible de mettre à jour %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1090,10 +1050,6 @@ msgstr ""
"Options:\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
-#| "as\n"
-#| " the user\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1109,7 +1065,6 @@ msgid "Actions:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr ""
@@ -1122,14 +1077,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr ""
" -g, --gid GID utiliser cet identifiant (GID) pour le "
"nouveau groupe\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr ""
" -g, --gid GID utiliser cet identifiant (GID) pour le "
@@ -1665,7 +1618,6 @@ msgid "%s: password expiry information c
msgstr "%s : expiration du mot de passe modifiée.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Syntaxe : %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1709,22 +1661,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "utilisateur %s : le programme « %s » n'existe pas\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s\n"
@@ -1790,7 +1738,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s : Impossible de déterminer votre nom d'utilisateur.\n"
@@ -1937,10 +1884,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s : trop de groupes spécifiés (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2051,8 +1994,7 @@ msgstr ""
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
" -u, --uid UID forcer l'utilisation de l'identifiant\n"
-" « UID » pour le compte du nouvel "
-"utilisateur\n"
+" « UID » pour le compte du nouvel utilisateur\n"
msgid ""
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
@@ -2158,7 +2100,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s : l'identifiant d'utilisateur (UID) %lu n'est pas unique\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
@@ -2213,17 +2154,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s : échec lors de l'abandon des privilèges (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog : impossible d'obtenir la talle de %s : %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de supprimer l'entrée « %s » de %s\n"
@@ -2360,7 +2298,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
@@ -2406,10 +2343,6 @@ msgstr ""
"Veuillez utiliser la commande « %s » pour le faire.\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2420,27 +2353,22 @@ msgstr ""
"Options:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr ""
" -g, --gid GID modifier l'identifiant de groupe en\n"
" utilisant GID comme valeur\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr " -r, --system créer des comptes système\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr ""
" -g, --gid GID utiliser cet identifiant (GID) pour le "
"nouveau groupe\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -a, --all afficher les enregistrements d'échec "
@@ -2448,12 +2376,10 @@ msgstr ""
" pour tous les utilisateurs\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr ""
" -u, --uid UID forcer l'utilisation de l'identifiant\n"
-" « UID » pour le compte du nouvel "
-"utilisateur\n"
+" « UID » pour le compte du nouvel utilisateur\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to remove %s\n"
@@ -2464,12 +2390,10 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s : %s est inchangé\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s : échec lors de l'abandon des privilèges (%s)\n"
@@ -2480,7 +2404,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "échec de setfscreatecon ()"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s : échec lors de l'abandon des privilèges (%s)\n"
@@ -2491,27 +2414,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Impossible d'effectuer une sauvegarde"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s : échec du déverrouillage de %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "échec du changement de propriétaire de la boîte à lettres"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
@@ -2521,10 +2439,130 @@ msgstr ""
"%s : impossible de restaurer %s : %s (vos modifications sont dans %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s : répertoire de base non valable « %s »\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s : %s n'est pas un interpréteur de commandes valable.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [option] GROUPE\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -a, --add UTILISATEUR ajouter l'UTILISATEUR au GROUPE\n"
+" -d, --delete UTILISATEUR supprimer l'UTILISATEUR du GROUPE\n"
+" -r, --remove-password supprimer le mot de passe du GROUPE\n"
+" -R, --restrict restreindre à ses membres l'accès au\n"
+" GROUPE\n"
+" -M, --members UTILISATEUR, ... définir la liste des membres du GROUPE\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" définir la liste des administrateurs "
+"du GROUPE\n"
+"à l'exception des options A et M, les options ne peuvent pas être "
+"combinées.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -g, --group nom-du-groupe modifier le nom-du-groupe plutôt que les\n"
+" utilisateurs du groupe\n"
+" (administrateur uniquement)\n"
+"\n"
+"Actions :\n"
+" -a, --add username ajouter un nom d'utilisateur aux membres\n"
+" du groupe\n"
+" -d, --delete username supprimer un nom d'utilisateur aux membres\n"
+" du groupe\n"
+" -p, --purge purger tous les membres du groupe\n"
+" -l, --list afficher la liste des membres du groupe\n"
+"\n"
+
+# , c-format
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : useradd [options] IDENTIFIANT\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s : impossible de créer %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s : impossible de changer le propriétaire de %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -g, --group modifier la base de données des groupes\n"
+" (/etc/group)\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
+" -p, --passwd modifier la base de données des comptes\n"
+" (/etc/passwd)\n"
+" -q, --quiet mode silencieux\n"
+" -s, --shadow modifier la base de données des mots de\n"
+" passe cachés (« shadow passwords ») :\n"
+" shadow ou gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2562,79 +2600,6 @@ msgstr "%s : répertoire de base non va
#~ " shadow ou gshadow\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Syntaxe : %s [option] GROUPE\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options :\n"
-#~ " -a, --add UTILISATEUR ajouter l'UTILISATEUR au GROUPE\n"
-#~ " -d, --delete UTILISATEUR supprimer l'UTILISATEUR du GROUPE\n"
-#~ " -r, --remove-password supprimer le mot de passe du GROUPE\n"
-#~ " -R, --restrict restreindre à ses membres l'accès au\n"
-#~ " GROUPE\n"
-#~ " -M, --members UTILISATEUR, ... définir la liste des membres du GROUPE\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Syntaxe : groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options :\n"
-#~ " -g, --group nom-du-groupe modifier le nom-du-groupe plutôt que les\n"
-#~ " utilisateurs du groupe\n"
-#~ " (administrateur uniquement)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions :\n"
-#~ " -a, --add username ajouter un nom d'utilisateur aux membres\n"
-#~ " du groupe\n"
-#~ " -d, --delete username supprimer un nom d'utilisateur aux "
-#~ "membres\n"
-#~ " du groupe\n"
-#~ " -p, --purge purger tous les membres du groupe\n"
-#~ " -l, --list afficher la liste des membres du groupe\n"
-#~ "\n"
-
-# , c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Syntaxe : useradd [options] IDENTIFIANT\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s : impossible de créer %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s : impossible de changer le propriétaire de %s\n"
-
#
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/gl.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/gl.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/gl.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/gl.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
-"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#, c-format
@@ -50,17 +50,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoria esgotada\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: directorio inicial \"%s\" non válido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
@@ -69,57 +66,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: rename: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro shadow\n"
@@ -130,12 +116,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: rename: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro %s\n"
@@ -178,17 +162,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Non se puido cambiar o tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: campos longos de máis\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -222,8 +203,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -240,8 +221,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -298,7 +279,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Cambiouse o contrasinal."
@@ -342,7 +322,6 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "A chamada a malloc(%d) fallou\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Non\n"
@@ -459,12 +438,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: a autenticación con PAM fallou\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: non se pode bloquear ficheiros, volva tentalo despois\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro %s\n"
@@ -473,7 +450,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: fallo ao lanzar o proceso: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
@@ -514,7 +490,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -558,7 +533,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: teléfono da casa non válido: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: \"%s\" contén caracteres non válidos\n"
@@ -633,12 +607,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: liña %d: falla o novo contrasinal\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: o grupo %s non existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar a entrada\n"
@@ -647,7 +619,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: detectouse un erro, ignóranse os cambios\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -697,7 +668,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Intérprete de ordes"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Non pode cambiar o intérprete de ordes de %s.\n"
@@ -710,17 +680,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Entrada non válida: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s non é un intérprete de ordes válido.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: o usuario %s non existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: aviso: %s non pertence a %s\n"
@@ -761,7 +728,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Usuario Fallos Máximo Ãltimo O\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [fallan %lds]"
@@ -786,7 +752,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Usuario descoñecido: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro %s\n"
@@ -795,7 +760,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -824,12 +788,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Non se pode cambiar o contrasinal de %s.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Non se pode cambiar o contrasinal de %s.\n"
@@ -838,7 +800,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: precÃsase de contrasinais de grupo shadow para -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: o grupo %s non existe\n"
@@ -880,7 +841,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Non é un tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -913,7 +873,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s non é un nome de grupo válido\n"
@@ -926,12 +885,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K precisa de CLAVE=VALOR\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: o grupo %s existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "O membro xa existe\n"
@@ -939,7 +896,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Emprego: groupdel grupo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
@@ -948,12 +904,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: non se pode cambiar o usuario \"%s\" no cliente NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: o grupo %s non existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: o grupo \"%s\" é un grupo NIS.\n"
@@ -962,7 +916,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s é o mestre NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: o usuario %s é un usuario NIS\n"
@@ -971,7 +924,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: esgotouse a memoria en update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1067,7 +1019,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "nome de grupo \"%s\" non válido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "nome de grupo \"%s\" non válido\n"
@@ -1084,7 +1035,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "non hai unha entrada do ficheiro de grupos que coincida en %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "¿engadir o grupo \"%s\" en %s? "
@@ -1120,17 +1070,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: non hai cambios\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Emprego: groupdel grupo\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Emprego: groupdel grupo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro %s\n"
@@ -1221,9 +1168,6 @@ msgstr ""
"[Omitida a desconexión -- permÃtese a entrada coma root.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1252,7 +1196,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Superouse o número máximo de intentos (%d)\n"
@@ -1301,7 +1244,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Emprego: id\n"
@@ -1338,7 +1280,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: o grupo %s non existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: nome de usuario \"%s\" non válido\n"
@@ -1371,12 +1312,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar o contrasinal\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: liña %d: a chamada a mkdir fallou\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
@@ -1503,17 +1442,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Non se cambiou o contrasinal de %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Cambiouse o contrasinal."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Aviso de caducidade de contrasinal"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Emprego: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1522,7 +1458,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Emprego: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s e -r son incompatibles\n"
@@ -1541,42 +1476,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "nome de usuario \"%s\" non válido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "nome de usuario \"%s\" non válido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "usuario %s: non existe o grupo %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "usuario %s: o directorio %s non existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "usuario %s: o programa %s non existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: non se pode bloquear o ficheiro %s\n"
@@ -1604,17 +1531,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "usuario %s: último cambio de contrasinal no futuro\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Emprego: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro\n"
@@ -1623,7 +1547,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Emprego: id\n"
@@ -1643,7 +1566,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: non se pode bloquear o ficheiro %s\n"
@@ -1719,12 +1641,10 @@ msgstr ""
"(Ignórase)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: a autenticación con PAM fallou\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Non está autorizado para facer su %s\n"
@@ -1769,12 +1689,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: non se pode abrir o novo ficheiro de valores por defecto\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: rename: %s"
@@ -1787,7 +1705,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: especificáronse grupos de máis (máximo %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1939,7 +1856,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "A estabrecer os permisos do ficheiro da caixa do correo"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
@@ -1955,12 +1871,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: o UID %u non é único\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
@@ -1996,15 +1910,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Non se pode eliminar o grupo %s, que é o grupo primario de outro "
"usuario.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
@@ -2017,17 +1928,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
@@ -2040,7 +1948,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: o usuario %s está conectado\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: directorio inicial \"%s\" non válido\n"
@@ -2118,7 +2025,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
@@ -2135,7 +2041,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "O membro xa existe\n"
@@ -2150,7 +2055,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
@@ -2189,7 +2093,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2212,31 +2115,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s non ten cambios\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
@@ -2244,7 +2140,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
@@ -2255,27 +2150,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de grupos\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: campos longos de máis\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "non se puido cambiar o propietario da caixa do correo"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
@@ -2284,10 +2174,92 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: non se pode restaurar %s: %s (os seus cambios están en %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s non é un intérprete de ordes válido.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o propietario de %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: vipw [opcións]\n"
+"\n"
+"Opcións:\n"
+" -g, --group\t\tedita a base de datos de grupos\n"
+" -h, --help\t\tamosa esta mensaxe de axuda e sae\n"
+" -p, --passwd\t\tedita a base de datos de contrasinais\n"
+" -q, --quiet\t\tmodo silencioso\n"
+" -s, --shadow\t\tedita a base de datos shadow ou gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2312,20 +2284,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non v
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: non se pode cambiar o propietario de %s\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/he.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/he.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/he.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/he.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster at guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en at li.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -106,7 +106,6 @@ msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: ×× ×××× ×× ×¢×× ×§×××¥ צ×\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: ×× ×××× ×× ×¢×× ×§×××¥ צ×\n"
@@ -121,7 +120,6 @@ msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: ש××¨× %d: ×× ×××× ××¢××× ×¨×©××ת ס×ס××\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: ×× ×××× ×פת×× ×§×××¥ צ×\n"
@@ -164,12 +162,10 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "×× ×××× ××©× ×ת tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: ש××ת ×ר×××× ××××\n"
@@ -203,8 +199,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -221,8 +217,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -425,12 +421,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: ××××× PAM × ×ש×\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "×× ×××× ×× ×¢×× ×§×××¥ ס×ס×××ת; × ×¡× ×©×× ××××ר ××תר\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: ×× ×××× ×פת×× ×§×××¥ צ×\n"
@@ -619,12 +613,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: ש××¨× %d: ×שת×ש ×× ×××ר %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: ש××¨× %d: ×שת×ש ×× ×××ר %s\n"
@@ -641,7 +633,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "××¢×פת ×× ××¡× ××ער×ת"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "××× × ×¨×©×× ××©× ×ת ×ת ×××¢×פת ×ש××× %s.\n"
@@ -654,7 +645,6 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: רש××× ×× ××ק×ת: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s ××× ××¢×פת ×× ××ק×ת.\n"
@@ -846,7 +836,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: ×©× ×× ××ק×: \"%s\"\n"
@@ -1048,7 +1037,6 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "ש×××ש: id\n"
@@ -1199,7 +1187,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "ש×××ש: id\n"
@@ -1260,7 +1247,6 @@ msgid "%s: line %d: can't create group\n
msgstr "%s: ש××¨× %d: ×× ×××× ××¢××× ×¨×©××ת ס×ס××\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: ש××¨× %d: ×שת×ש ×× ×××ר %s\n"
@@ -1269,7 +1255,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: ש××¨× %d: ××¡×¨× ×¡×ס×× ××ש×\n"
@@ -1375,7 +1360,6 @@ msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "ס×ס××: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "×××רת ת×קף ס×ס××"
@@ -1436,7 +1420,6 @@ msgid "failed to create tcb directory fo
msgstr "×× ×××× ××©× ×ת ספר×ת ש×רש ×-\"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: ×× ×××× ×פת×× ×§×××¥ צ×\n"
@@ -1470,12 +1453,10 @@ msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: ×× ×××× ××ת×× ×××ש ק×××¥ ס×ס×××ת\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "ש×××ש: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: ×× ×××× ×× ×¢×× ×§×××¥ צ×\n"
@@ -1484,7 +1465,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "ש×××ש: id\n"
@@ -1504,7 +1484,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: ×× ×××× ×ק×××¢ ×ת ×©× ××שת×ש ש××.\n"
@@ -1566,7 +1545,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: ××××× PAM × ×ש×\n"
@@ -2028,7 +2006,6 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: ש××ת ×ר×××× ××××\n"
@@ -2049,6 +2026,79 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "ספר×ת ש×רש ×× ××ק×ת \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s ××× ××¢×פת ×× ××ק×ת.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "ת×קף ×ס×ס×× ×©×× ×¤×."
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/hu.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/hu.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/hu.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/hu.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
@@ -48,17 +48,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: a memória elfogyott\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s fájl nem frissÃthetÅ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: érvénytelen saját könyvtár: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
@@ -67,57 +64,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: nem törölhetÅ: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: nem törölhetÅ: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: átnevezés: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: nem törölhetÅ: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: nem törölhetÅ: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s fájl nem frissÃthetÅ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: nem tudom frissÃteni a \"shadow\" fájlt\n"
@@ -128,12 +114,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: átnevezés: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s fájl nem nyitható meg\n"
@@ -176,17 +160,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Nem lehet a következŠterminálra váltani: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: túl hosszú mezÅk\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -217,8 +198,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -235,8 +216,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -293,7 +274,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Jelszó módosÃtva."
@@ -337,30 +317,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "Sikertelen malloc(%d)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Nem\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -476,12 +436,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM hitelesÃtési hiba\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: fájlok zárolása sikertelen, próbáld késÅbb\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: %s fájl nem nyitható meg\n"
@@ -490,7 +448,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: hiba a következÅ indÃtásakor: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
@@ -532,7 +489,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "TELJES Név"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -576,7 +532,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: érvénytelen otthoni telefonszám: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: \"%s\" illegális karaktereket tartalmaz\n"
@@ -651,12 +606,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: %d. sor: hiányzó új jelszó\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %s csoport nem létezik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: %d. sor: nem tudom frissÃteni a bejegyzést\n"
@@ -665,7 +618,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: hibákat észleltem, a változások elvetve\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -714,7 +666,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "BejelentkezŠhéj"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Nem módosÃthatod %s parancsértelmezÅjét.\n"
@@ -727,17 +678,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Ãrvénytelen bejegyzés: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s érvénytelen héj.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: %s felhasználó nem létezik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: figyelem: %s tulajdonosa nem %s\n"
@@ -778,7 +726,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Név Hibás Maximális Legutóbbi Ezen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds van hátra]"
@@ -803,7 +750,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Ismeretlen felhasználó: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s fájl nem nyitható meg\n"
@@ -812,7 +758,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -841,12 +786,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "%s jelszava nem változtatható\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "%s jelszava nem változtatható\n"
@@ -855,7 +798,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: árnyék csoport jelszavak kellenek ehhez: -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: %s csoport nem létezik\n"
@@ -897,7 +839,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Nem tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -930,7 +871,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s rossz csoport név\n"
@@ -943,12 +883,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K KULCS=ÃRTÃK párost kÃván\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: %s csoport létezik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "A tag már létezik\n"
@@ -956,7 +894,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Használat: groupdel csoport\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
@@ -965,12 +902,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: `%s' felhasználó nem módosÃtható NIS kliensen.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %s csoport nem létezik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" csoport egy NIS csoport.\n"
@@ -979,7 +914,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s a NIS mester\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: %s egy NIS felhasználó\n"
@@ -988,7 +922,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: elfogyott a memória az update_group során\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1084,7 +1017,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "érvénytelen csoportnév: `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "érvénytelen csoportnév: `%s'\n"
@@ -1101,7 +1033,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "nincs megfelelÅ csoportfájl bejegyzés a következÅben: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "hozzáadod a(z) %s csoportot a következÅhöz: %s ?"
@@ -1137,17 +1068,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: nincs változás\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Használat: groupdel csoport\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Használat: groupdel csoport\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: %s fájl nem frissÃthetÅ\n"
@@ -1238,9 +1166,6 @@ msgstr ""
"[Leválasztás átlépve -- root bejelentkezés engedélyezett]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1269,7 +1194,6 @@ msgid "login: "
msgstr "bejelentkezés: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Próbálkozások megengedett száma átlépve (%d)\n"
@@ -1318,7 +1242,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Használat: id\n"
@@ -1355,7 +1278,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: %s csoport nem létezik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: érvénytelen '%s' felhasználónév\n"
@@ -1388,12 +1310,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: %d. sor: jelszó frissÃtése sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %d. sor: mkdir sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
@@ -1402,33 +1322,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: %d. sor: nem tudom frissÃteni a bejegyzést\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1547,17 +1440,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "%s jelszava változatlan.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Jelszó módosÃtva."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Jelszó elévülési figyelmeztetés"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Használat: %s [-q] [-r] [-s] [jelszó [árnyék]]\n"
@@ -1566,7 +1456,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Használat: %s [-q] [-r] [-s] [jelszó [árnyék]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s és -r inkompatibilisek\n"
@@ -1585,42 +1474,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "érvénytelen '%s' felhasználó név\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "érvénytelen '%s' felhasználó név\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "%s felhasználó: nincs %u csoport\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "%s felhasználó: %s könyvtár nem létezik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "%s felhasználó: %s program nem létezik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: %s fájl nem zárolható\n"
@@ -1648,17 +1529,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "%s felhasználó: az utolsó jelszómódosÃtás idÅpontja a jövÅben van\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: %s fájl nem nyitható meg\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Használat: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: nem tudom újraÃrni a fájlt\n"
@@ -1667,7 +1545,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Használat: id\n"
@@ -1687,7 +1564,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: %s fájl nem zárolható\n"
@@ -1764,12 +1640,10 @@ msgstr ""
"(Ãtlépve)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM hitelesÃtési hiba\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Nem vagy jogosult ehhez: su %s\n"
@@ -1814,12 +1688,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: nem tudom megnyitni az új defaults fájlt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: átnevezés: %s"
@@ -1832,7 +1704,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: túl sok csoport van megadva (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1984,7 +1855,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "A postafiókfájl jogosultságainak beállÃtása"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
@@ -2000,12 +1870,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u nem egyedi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
@@ -2042,15 +1910,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Nem tudom %s csoportot törölni, ami egy másik felhasználó elsÅdleges "
"csoportja.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: nem törölhetÅ: "
@@ -2063,17 +1928,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
@@ -2086,7 +1948,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: %s felhasználó most be van jelentkezve\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: érvénytelen saját könyvtár: \"%s\"\n"
@@ -2174,7 +2035,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
@@ -2191,7 +2051,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "A tag már létezik\n"
@@ -2206,7 +2065,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
@@ -2244,7 +2102,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2267,31 +2124,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s is változatlan\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
@@ -2299,7 +2149,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
@@ -2310,27 +2159,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készÃteni"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Csoport fájl megnyitása sikertelen\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: túl hosszú mezÅk\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "a postafiók tulajdonosának váltása sikertelen"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
@@ -2339,10 +2183,92 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: nem tudom visszaállÃtani %s-t: %s (módosÃtásaid itt vannak: %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s érvénytelen héj.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: chown %s sikertelen\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Használat: vipw [kapcsolók]\n"
+"\n"
+"Kapcsolók:\n"
+" -g, --group csoportadatbázis szerkesztése\n"
+" -h, --help ezen súgószöveg megjelenÃtése\n"
+" -p, --passwd a passwd adatbázis szerkesztése\n"
+" -q, --quiet csendes mód\n"
+" -s, --shadow a shadow vagy gshadow adatbázis "
+"szerkesztése\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2378,20 +2304,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: chown %s sikertelen\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/id.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/id.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/id.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/id.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia <debid at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
@@ -48,7 +48,6 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: kehabisan memori\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
@@ -57,7 +56,6 @@ msgid "%s: %s is neither a directory, no
msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
@@ -66,57 +64,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: ubah nama: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n"
@@ -127,12 +114,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: ubah nama: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
@@ -175,17 +160,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Tidak dapat mengubah tts %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -216,8 +198,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -234,8 +216,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -292,7 +274,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Password telah diubah."
@@ -336,30 +317,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) gagal\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Tidak\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -474,12 +435,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas-berkas, coba lagi nanti\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
@@ -488,7 +447,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: gagal membuat proses: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
@@ -529,7 +487,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nama Lengkap"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -646,12 +603,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
@@ -660,7 +615,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: kesalahan terdeteksi, perubahan diabaikan\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -703,7 +657,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Login Shell"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Anda tidak boleh mengubah shell untuk %s.\n"
@@ -716,17 +669,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Entri tidak sah: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s merupakan shell yang tidak sah.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: perhatian %s tak dimiliki oleh %s\n"
@@ -767,7 +717,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Login Gagal Maks. Terakhir Pada\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds tersisa]"
@@ -792,7 +741,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Pengguna tak dikenal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
@@ -801,7 +749,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -830,12 +777,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
@@ -844,7 +789,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: kata sandi bayangan grup diperlukan untuk -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
@@ -886,7 +830,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Bukan sebuah tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -919,7 +862,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: nama grup %s tidak sah\n"
@@ -932,7 +874,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K memerlukan NAMA=NILAI\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: grup %s telah ada\n"
@@ -944,7 +885,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
@@ -953,7 +893,6 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: tidak dapat mengubah pengguna '%s' pada klien NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
@@ -966,7 +905,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s merupakan master NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n"
@@ -975,7 +913,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: kehabisan memori saat update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1122,17 +1059,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: tak ada perubahan\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
@@ -1222,9 +1156,6 @@ msgstr ""
"[Pemutusan hubungan diabaikan -- login root diperbolehkan.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1252,7 +1183,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Jumlah pengulangan maksimum terlampaui (%d)\n"
@@ -1301,7 +1231,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Penggunaan: id\n"
@@ -1338,7 +1267,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n"
@@ -1371,12 +1299,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui kata sandi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: baris %d: mkdir gagal\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
@@ -1507,17 +1433,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Kata sandi untuk %s tidak diubah.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Password telah diubah."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Peringatan Kadaluarsanya Kata Sandi"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1526,7 +1449,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
@@ -1545,42 +1467,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "nama pengguna tak sah '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "nama pengguna tak sah '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "pengguna %s: tak ada grup %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "pengguna %s: tak terdapat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "pengguna %s: tak terdapat program %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
@@ -1608,17 +1522,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "pengguna %s: pergantian kata sandi terakhir terjadi dimasa depan\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Penggunaan: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n"
@@ -1627,7 +1538,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Penggunaan: id\n"
@@ -1647,7 +1557,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
@@ -1725,12 +1634,10 @@ msgstr ""
"(Diabaikan)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n"
@@ -1775,12 +1682,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: tak dapat membuka berkas-berkas bawaan yang baru\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: ubah nama: %s"
@@ -1793,7 +1698,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: grup yang diberikan terlalu banyak (maks %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1943,7 +1847,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
@@ -1958,12 +1861,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u tidak unik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
@@ -1991,15 +1892,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: tidak dapat menghapus grup %s yg merupakan grup utama dari pengguna "
"lain.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
@@ -2012,17 +1910,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
@@ -2109,7 +2004,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
@@ -2140,7 +2034,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
@@ -2178,7 +2071,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2201,31 +2093,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s tidak berubah\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
@@ -2233,7 +2118,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
@@ -2248,22 +2132,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
@@ -2275,6 +2155,88 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s merupakan shell yang tidak sah.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat chown %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n"
+"\n"
+"Pilihan-pilihan:\n"
+" -g, --group sunting basisdata grup\n"
+" -h, --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+" -p, --passwd sunting basisdata kata sandi\n"
+" -q, --quiet mode tenang\n"
+" -s, --shadow sunting basisdata shadow atau gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2309,20 +2271,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: tak dapat chown %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/it.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/it.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/it.po 2010-08-29 16:53:58.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/it.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -71,17 +71,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoria esaurita\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aggiornare il file %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: directory home «%s» non valida\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
@@ -90,57 +87,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: rename: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aggiornare il file %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: impossibile aggiornare il file shadow\n"
@@ -151,12 +137,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: rename: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire il file %s\n"
@@ -199,17 +183,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Impossibile cambiare i permessi al device %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -243,17 +224,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "Impossibile ottenere un UID univoco (nessun UID disponibile)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "Impossibile ottenere un GID univoco (nessun GID disponibile)\n"
@@ -263,17 +242,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "Impossibile ottenere un UID univoco (nessun UID disponibile)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "Impossibile ottenere un UID univoco (nessun UID disponibile)\n"
@@ -324,7 +301,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Password cambiata."
@@ -373,25 +349,6 @@ msgid "No"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -505,23 +462,19 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: autenticazione PAM non riuscita\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr ""
"Impossibile fare il lock del file delle password; riprovare più tardi.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire il file %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgid "%s: failure while writing changes to %s\n"
msgstr "%s: impossibile eseguire fork(): %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
@@ -534,7 +487,6 @@ msgid "%s: failed to drop privileges (%s
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n"
@@ -564,7 +516,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -608,7 +559,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: telefono di casa «%s» non valido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: «%s» contiene caratteri non ammessi\n"
@@ -617,7 +567,6 @@ msgid "%s: '%s' contains illegal charact
msgstr "%s: «%s» contiene caratteri non ammessi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n"
@@ -667,7 +616,6 @@ msgstr ""
" algoritmi di cifratura SHA*\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
msgstr "%s: è permesso usare il flag %s solo con il flag %s\n"
@@ -688,12 +636,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: riga %d: manca la nuova password\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppo «%s» inesistente\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce\n"
@@ -719,9 +665,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -730,12 +673,10 @@ msgstr ""
" algoritmi di cifratura SHA*\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n"
@@ -758,7 +699,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Shell di login"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Non è permesso cambiare la shell di %s.\n"
@@ -771,17 +711,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: voce «%s» non valida\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s non è una shell valida.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: l'utente %s non esiste\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: attenzione: %s non appartiene a %s\n"
@@ -825,7 +762,6 @@ msgstr "Login Errori Massimo Ult
# NdT: La «s» indica l'unità di misura (secondi).
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds rimasti]"
@@ -847,12 +783,10 @@ msgid "faillog: Failed to set locktime f
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown user or range: %s\n"
msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
msgstr "Utente o intervallo «%s» sconosciuto\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire il file %s\n"
@@ -889,12 +823,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "La password di %s non può essere cambiata.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "La password di %s non può essere cambiata.\n"
@@ -903,12 +835,10 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: l'opzione -A richiede le shadow password per i gruppi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: gruppo «%s» inesistente\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
msgstr "%s: impossibile eseguire fork(): %s\n"
@@ -938,7 +868,6 @@ msgid "Removing user %s from group %s\n"
msgstr "Rimozione dell'utente %s dal gruppo %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n"
@@ -954,9 +883,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -972,9 +898,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -991,12 +914,10 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s non è un nome di gruppo valido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
msgstr "%s: nome di gruppo «%s» non valido\n"
@@ -1005,12 +926,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K richiede NOME=VALORE\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: gruppo «%s» già esistente\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Membro già esistente\n"
@@ -1018,24 +937,19 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Uso: groupdel GRUPPO\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: impossibile modificare il gruppo principale dell'utente «%s» da %u a "
-"%u.\n"
+"%s: impossibile modificare il gruppo principale dell'utente «%s» da %u a %u.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppo «%s» inesistente\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: il gruppo «%s» è un gruppo NIS.\n"
@@ -1044,12 +958,10 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s è il NIS master\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: l'utente %s è un utente NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
msgstr "%s: memoria esaurita. Impossibila aggiornare il database dei gruppi.\n"
@@ -1061,9 +973,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1117,7 +1026,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
msgstr "%s: nome di gruppo «%s» non valido\n"
@@ -1156,7 +1064,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "nome di gruppo «%s» non valido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "nome di gruppo «%s» non valido\n"
@@ -1173,7 +1080,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "nessuna voce corrispondente nel file dei gruppi %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "aggiungere il gruppo «%s» in %s? "
@@ -1209,17 +1115,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: nessuna modifica\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Uso: groupdel GRUPPO\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Uso: groupdel GRUPPO\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: impossibile aggiornare il file %s\n"
@@ -1311,9 +1214,6 @@ msgstr ""
"[Disconnessione obbligatoria evitata: root può accedere.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1340,7 +1240,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Superato il numero massimo di tentativi (%d)\n"
@@ -1390,7 +1289,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Uso: id\n"
@@ -1408,7 +1306,6 @@ msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgstr "%s: impossibile eseguire fork(): %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n"
@@ -1423,12 +1320,10 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgstr "%s: il gruppo «%s» è un gruppo shadow, ma non esiste in /etc/group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: nome utente «%s» non valido\n"
@@ -1455,7 +1350,6 @@ msgid "%s: line %d: can't create group\n
msgstr "%s: riga %d: impossibile creare il gruppo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n"
@@ -1464,12 +1358,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la password\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: riga %d: la chiamata mkdir ha restituito un errore\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
@@ -1478,33 +1370,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1601,9 +1466,6 @@ msgid "The password for %s cannot be cha
msgstr "La password di %s non può ancora essere cambiata.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
-#| "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgid ""
"%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock the password of this "
@@ -1635,17 +1497,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "La password di %s non è cambiata.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Password cambiata."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Avviso di scadenza della password"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Uso: %s [-q] [-r] [-s] [PASSWD [SHADOW]]\n"
@@ -1654,7 +1513,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Uso: %s [-q] [-r] [-s] [PASSWD [SHADOW]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s e -r sono incompatibili\n"
@@ -1673,42 +1531,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "nome utente «%s» non valido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "nome utente «%s» non valido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "utente %s: nessun gruppo %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "utente %s: la directory %s non esiste\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "utente %s: il programma %s non esiste\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: impossibile fare il lock del file %s\n"
@@ -1736,17 +1586,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "utente %s: l'ultimo cambio di password reca una data futura\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire il file %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Uso: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: impossibile riscrivere il file\n"
@@ -1755,7 +1602,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Uso: id\n"
@@ -1775,7 +1621,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: impossibile fare il lock del file %s\n"
@@ -1851,12 +1696,10 @@ msgstr ""
"(Ignorato)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: autenticazione PAM non riuscita\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Non si è autorizzati a diventare %s\n"
@@ -1901,12 +1744,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: impossibile aprire il nuovo file dei valori predefiniti\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: rename: %s"
@@ -1926,9 +1767,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1957,9 +1795,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1968,9 +1803,6 @@ msgstr ""
" algoritmi di cifratura SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1983,9 +1815,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -2001,9 +1830,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -2012,9 +1838,6 @@ msgstr ""
" algoritmi di cifratura SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -2106,7 +1929,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Impostazione dei permessi del file della casella di posta"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già \n"
@@ -2122,12 +1944,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u non univoco\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
@@ -2163,15 +1983,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: impossibile rimuovere il gruppo «%s» in quanto gruppo principale di un "
"altro utente.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
@@ -2184,17 +2001,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
@@ -2207,7 +2021,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: l'utente %s è attualmente collegato\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: directory home «%s» non valida\n"
@@ -2222,36 +2035,6 @@ msgid "%s: error removing directory %s\n
msgstr "%s: errore nel rimuovere la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
-#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
-#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
-#| " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
-#| " -a, --append append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| " mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| " him/her from other groups\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
-#| " -L, --lock lock the user account\n"
-#| " -m, --move-home move contents of the home directory to "
-#| "the\n"
-#| " new location (use only with -d)\n"
-#| " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
-#| "password\n"
-#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
-#| " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
-#| " -U, --unlock unlock the user account\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2311,9 +2094,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
-#| "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgid ""
"%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
@@ -2323,7 +2103,6 @@ msgstr ""
"account.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già \n"
@@ -2340,7 +2119,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr "%s: i flag -L, -p e -U sono mutuamente esclusivi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Membro già esistente\n"
@@ -2355,7 +2133,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
@@ -2388,10 +2165,6 @@ msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You have modified %s.\n"
-#| "You may need to modify %s for consistency.\n"
-#| "Please use the command `%s' to do so.\n"
msgid ""
"You have modified %s.\n"
"You may need to modify %s for consistency.\n"
@@ -2423,31 +2196,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s non modificato\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Impossibile fare il lock del file"
@@ -2455,7 +2221,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
@@ -2466,27 +2231,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Impossibile effettuare il backup"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Impossibile aprire il file dei gruppi\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "impossibile cambiare il proprietario della casella di posta"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
@@ -2496,10 +2256,91 @@ msgstr ""
"%s: impossibile ripristinare %s: %s (le modifiche effettuate sono in %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s non è una shell valida.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: chown di %s non riuscito\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: vipw [OPZIONI]\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+" -g, --group modifica il database dei gruppi\n"
+" -h, --help mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
+" -p, --passwd modifica il database delle password\n"
+" -q, --quiet opera in modalità silenziosa\n"
+" -s, --shadow modifica il database shadow o gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2533,12 +2374,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non
#~ " -s, --shadow modifica il database shadow o gshadow\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile creare %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: chown di %s non riuscito\n"
-
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
@@ -3031,8 +2866,8 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non
#~ "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it "
#~ "is not in the passwd file.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: impossibile modificare il gruppo principale dell'utente «%s» da %u a "
-#~ "%u, in quanto non è presente nel file delle password.\n"
+#~ "%s: impossibile modificare il gruppo principale dell'utente «%s» da %u a %"
+#~ "u, in quanto non è presente nel file delle password.\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare la voce relativa a %s nel file shadow\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ja.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ja.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ja.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ja.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:58+0900\n"
"Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano at webmasters.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
@@ -51,17 +51,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: ã¡ã¢ãªã足ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ãåé¤ã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ã㪠'%s' ã¯ä¸æ£ã§ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: '%s' ã®ã¨ã³ããªã %s ããåé¤ã§ãã¾ãã\n"
@@ -70,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %s ã®ãµã¤ãºãåå¾ã§ãã¾ããã§ãã: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: è¦å: %s ãåé¤ã§ãã¾ãã: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«åå¤æ´: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ã®ååã %s ã«å¤æ´ã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ã®ååã %s ã«å¤æ´ã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: è¦å: %s ãåé¤ã§ãã¾ãã: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %s ã®ãµã¤ãºãåå¾ã§ãã¾ããã§ãã: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ãåé¤ã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: %d è¡ç®: ã¦ã¼ã¶ '%s' ã¯åå¨ãã¾ãã\n"
@@ -131,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«åå¤æ´: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ãéãã¾ãã\n"
@@ -187,7 +171,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: %s ãã¢ã³ããã¯ã§ãã¾ããã§ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -218,12 +201,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
"%s: ä»ã¨éãªããªãã·ã¹ãã UID ãåå¾ã§ãã¾ãã (å©ç¨ã§ãã UID ãããã¾ã"
@@ -241,8 +223,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -658,9 +640,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -668,7 +647,6 @@ msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* æå·åã¢ã«ã´ãªãºã ã® SHA ã©ã¦ã³ãåæ°\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: %d è¡ç®: ã¦ã¼ã¶ '%s' ã¯åå¨ãã¾ãã\n"
@@ -707,17 +685,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: ä¸æ£ãªã¨ã³ããª: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s ã¯ã·ã§ã«ã«æå®ã§ãã¾ããã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: ã¦ã¼ã¶ '%s' ã¯åå¨ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: è¦å: %s 㯠%s ã®ææã§ã¯ããã¾ãã\n"
@@ -737,9 +712,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -757,7 +729,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "faillog: UID %d ã®ã¨ã³ããªãåå¾ã§ãã¾ããã§ãã\n"
@@ -773,17 +744,14 @@ msgid " [%lds lock]"
msgstr "[ãã㯠%ld ç§]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
msgstr "faillog: UID %d ã®å¤±æåæ°ããªã»ããã§ãã¾ããã§ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
msgstr "faillog: UID %d ã®æ大åæ°ãè¨å®ã§ãã¾ããã§ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
msgstr "faillog: UID %d ã®ããã¯æéãè¨å®ã§ãã¾ããã§ãã\n"
@@ -807,9 +775,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -822,9 +787,6 @@ msgid " -r, --remove-password r
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
msgstr ""
@@ -835,10 +797,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -848,7 +806,6 @@ msgstr ""
"-A ãªãã·ã§ã³ã¨ -M ãªãã·ã§ã³ä»¥å¤ã¯åæã«æå®ã§ããªã\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯åæã«æå®ã§ãã¾ããã\n"
@@ -908,9 +865,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -919,9 +873,6 @@ msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* æå·åã¢ã«ã´ãªãºã ã® SHA ã©ã¦ã³ãåæ°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -931,9 +882,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -946,9 +894,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -1013,9 +958,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1030,9 +972,6 @@ msgid "Actions:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr ""
@@ -1045,18 +984,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
" ã¦ã¼ã¶ãããã³ã°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -1071,9 +1004,6 @@ msgid "%s: only root can use the -g/--gr
msgstr "%s: -g/--group ãªãã·ã§ã³ã¯ root ã®ã¿ãæå®ã§ãã¾ã\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -1221,7 +1151,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "lastlog: UID %d ã®ã¨ã³ããªãåå¾ã§ãã¾ããã§ãã\n"
@@ -1255,7 +1184,6 @@ msgid " %s [-p] -r host\n"
msgstr " %s [-p] -r ãã¹ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
msgstr "è¨å®ã¨ã©ã¼ - %s ã®å¤ '%s' ããã¼ã¹ã§ãã¾ãã"
@@ -1277,9 +1205,6 @@ msgstr ""
"[åæãè¿å -- root ãã°ã¤ã³ãå¯è½ã§ãã]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1308,7 +1233,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "æ大試è¡åæ° (%d) ãè¶ãã¾ãã\n"
@@ -1385,9 +1309,6 @@ msgid " -c, --crypt-method t
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -1565,17 +1486,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "%s ã®ãã¹ã¯ã¼ãã¯å¤æ´ããã¾ããã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã¯å¤æ´ããã¾ããã"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãæéåãè¦åæ¥æ°"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "使ãæ¹: %s [-q] [-r] [-s] [ãã¹ã¯ã¼ã [ã·ã£ãã¦]]\n"
@@ -1584,7 +1502,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "使ãæ¹: %s [-q] [-r] [-s] [ãã¹ã¯ã¼ã [ã·ã£ãã¦]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s 㨠-r ã¯åæã«æå®ã§ãã¾ãã\n"
@@ -1619,22 +1536,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "ã¦ã¼ã¶ '%s': ããã°ã©ã '%s' ãåå¨ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: %s ãéãã¾ãã\n"
@@ -1695,7 +1608,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: ããªãã®ã¦ã¼ã¶åãå¤å®ã§ãã¾ããã\n"
@@ -1818,12 +1730,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: æ°ããããã©ã«ããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: %d è¡: chown %s ã失æãã¾ãã: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«åå¤æ´: %s"
@@ -1843,9 +1753,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1873,9 +1780,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1883,9 +1787,6 @@ msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* æå·åã¢ã«ã´ãªãºã ã® SHA ã©ã¦ã³ãåæ°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1897,9 +1798,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1907,9 +1805,6 @@ msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* æå·åã¢ã«ã´ãªãºã ã® SHA ã©ã¦ã³ãåæ°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -1920,9 +1815,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1930,9 +1822,6 @@ msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* æå·åã¢ã«ã´ãªãºã ã® SHA ã©ã¦ã³ãåæ°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -1943,18 +1832,12 @@ msgid " -p, --password PASSWORD e
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
" ã¦ã¼ã¶ãããã³ã°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -2057,7 +1940,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: ã¦ã¼ã¶ ID %lu ã¯éè¤ãã¦ãã¾ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
@@ -2097,7 +1979,6 @@ msgid "%s: group %s is the primary group
msgstr "%s: ã°ã«ã¼ã %s ã¯ä»ã®ã¦ã¼ã¶ã®ãã©ã¤ããªã°ã«ã¼ããªã®ã§åé¤ãã¾ããã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: è¦å: %s ãåé¤ã§ãã¾ãã: %s"
@@ -2110,17 +1991,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: ç¹æ¨©ãè½ã¨ãã¾ããã§ãã (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %s ã®ãµã¤ãºãåå¾ã§ãã¾ããã§ãã: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: '%s' ã®ã¨ã³ããªã %s ããåé¤ã§ãã¾ãã\n"
@@ -2133,7 +2011,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: ã¦ã¼ã¶ %s ã¯ç¾å¨ãã°ã¤ã³ä¸ã§ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ã㪠'%s' ã¯ä¸æ£ã§ã\n"
@@ -2248,7 +2125,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: ãã£ã¬ã¯ã㪠%s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
@@ -2297,45 +2173,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
" ã¦ã¼ã¶ãããã³ã°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
" ã¦ã¼ã¶ãããã³ã°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
" ã¦ã¼ã¶ãããã³ã°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
" ã¦ã¼ã¶ãããã³ã°\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user ãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã¸ã®æ°è¦ SELinux\n"
@@ -2350,12 +2211,10 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s ã¯å¤æ´ããã¾ãã\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "mailbox ã®ååå¤æ´ã«å¤±æãã¾ãã"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: ç¹æ¨©ãè½ã¨ãã¾ããã§ãã (%s)\n"
@@ -2366,7 +2225,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "setfscreatecon () ã失æãã¾ãã"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: ç¹æ¨©ãè½ã¨ãã¾ããã§ãã (%s)\n"
@@ -2377,27 +2235,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "ããã¯ã¢ãããä½æã§ãã¾ãã"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "mailbox ã®ååå¤æ´ã«å¤±æãã¾ãã"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: %s ãã¢ã³ããã¯ã§ãã¾ããã§ãã\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "mailbox ã®ååå¤æ´ã«å¤±æãã¾ãã"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "mailbox ææè
ã®å¤æ´ã«å¤±æãã¾ãã"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "mailbox ã®ååå¤æ´ã«å¤±æãã¾ãã"
@@ -2406,10 +2259,120 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: %s ã復æ§ã§ãã¾ããã§ãã: %s (ããªãã®å¤æ´ã¯ %s ã«ããã¾ã)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ãã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ã㪠'%s' ã¯ä¸æ£ã§ã\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %s ã¯ã·ã§ã«ã«æå®ã§ãã¾ããã\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使ãæ¹: %s [ãªãã·ã§ã³] GROUP\n"
+"\n"
+"ãªãã·ã§ã³:\n"
+" -a, --add USER \n"
+"\n"
+" -a, --add USER USER ã GROUP ã«è¿½å ãã\n"
+" -d, --delete USER USER ã GROUP ããåé¤ãã\n"
+" -r, --remove-password GROUP ã®ãã¹ã¯ã¼ããåé¤ãã\n"
+" -R, --restrict GROUP ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ããã®ã¡ã³ãã¼ã®ã¿ã«å¶éã"
+"ã\n"
+" -M, --members USER,... GROUP ã®ã¡ã³ãã¼ãªã¹ããè¨å®ãã\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" GROUP ã®ç®¡çè
ã®ãªã¹ããè¨å®ãã\n"
+"-A ãªãã·ã§ã³ã¨ -M ãªãã·ã§ã³ä»¥å¤ã¯åæã«æå®ã§ããªã\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使ãæ¹: groupmems [ãªãã·ã§ã³] [åä½]\n"
+"\n"
+"ãªãã·ã§ã³:\n"
+" -g, --group groupname ã¦ã¼ã¶ã®ã°ã«ã¼ãã§ãªã groupname ã使ã\n"
+" (root ã®ã¿)\n"
+"\n"
+"åä½:\n"
+" -a, --add username username ãã°ã«ã¼ãã®ã¡ã³ãã¼ã«å ãã\n"
+" -d, --delete username username ãã°ã«ã¼ãã®ã¡ã³ãã¼ããé¤ã\n"
+" -p, --purge ãã¹ã¦ã®ã¡ã³ãã¼ãã°ã«ã¼ãããåé¤ãã\n"
+" -l, --list ã°ã«ã¼ãã®ã¡ã³ãã¼ä¸è¦§ã表示ãã\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: %s ã chown ã§ãã¾ãã\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使ãæ¹: vipw [ãªãã·ã§ã³]\n"
+"\n"
+"ãªãã·ã§ã³:\n"
+" -g, --group group ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãç·¨éãã\n"
+" -h, --help ãã®ãã«ãã表示ãã¦çµäºãã\n"
+" -p, --passwd passwd ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãç·¨éãã\n"
+" -q, --quiet 表示æå¶ã¢ã¼ã\n"
+" -s, --shadow shadow ãªãã gshadow ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãç·¨éã"
+"ã\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2445,67 +2408,6 @@ msgstr "%s: ãã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "使ãæ¹: %s [ãªãã·ã§ã³] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "ãªãã·ã§ã³:\n"
-#~ " -a, --add USER \n"
-#~ "\n"
-#~ " -a, --add USER USER ã GROUP ã«è¿½å ãã\n"
-#~ " -d, --delete USER USER ã GROUP ããåé¤ãã\n"
-#~ " -r, --remove-password GROUP ã®ãã¹ã¯ã¼ããåé¤ãã\n"
-#~ " -R, --restrict GROUP ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ããã®ã¡ã³ãã¼ã®ã¿ã«å¶é"
-#~ "ãã\n"
-#~ " -M, --members USER,... GROUP ã®ã¡ã³ãã¼ãªã¹ããè¨å®ãã\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "使ãæ¹: groupmems [ãªãã·ã§ã³] [åä½]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ãªãã·ã§ã³:\n"
-#~ " -g, --group groupname ã¦ã¼ã¶ã®ã°ã«ã¼ãã§ãªã groupname ã使ã\n"
-#~ " (root ã®ã¿)\n"
-#~ "\n"
-#~ "åä½:\n"
-#~ " -a, --add username username ãã°ã«ã¼ãã®ã¡ã³ãã¼ã«å ãã\n"
-#~ " -d, --delete username username ãã°ã«ã¼ãã®ã¡ã³ãã¼ããé¤ã\n"
-#~ " -p, --purge ãã¹ã¦ã®ã¡ã³ãã¼ãã°ã«ã¼ãããåé¤ãã\n"
-#~ " -l, --list ã°ã«ã¼ãã®ã¡ã³ãã¼ä¸è¦§ã表示ãã\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s ã chown ã§ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/kk.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/kk.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/kk.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/kk.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 22:58+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
-"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, c-format
@@ -51,17 +51,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Ð¶Ð°Ð´Ñ Ð¶ÐµÑкÑлÑкÑÑз\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s Ó©ÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: %s Ò¯ÑÑн үй бÑмаÑÑ (%s) ÑабÑлмадÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: '%s' жазбаÑÑн %s ÑÑÑнен Ó©ÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
@@ -70,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s бÑмаÑÑн жаÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %s өлÑемÑн Ð°Ð»Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: екÑеÑÑÑ: %s Ó©ÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ: %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s бÑмаÑÑнÑÒ£ аÑÑн %s аÑÑна аÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: %s бÑмаÑÑнÑÒ£ аÑÑн %s аÑÑна аÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: екÑеÑÑÑ: %s Ó©ÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: %s бÑмаÑÑн жаÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %s өлÑемÑн Ð°Ð»Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s Ó©ÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: (жол %d, пайдаланÑÑÑ %s) паÑÐ¾Ð»Ñ Ó©Ð·Ð³ÐµÑÑÑлмеген\n"
@@ -131,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ: %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s аÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
@@ -187,7 +171,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: %s боÑаÑÑ ÑÓÑÑÑз\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -218,8 +201,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -236,8 +219,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -430,8 +413,8 @@ msgstr "ÐаÑолÑÐ´Ñ Ð°ÑÑÑÑÑÑÑ
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
msgstr ""
-"ÐаÑолÑдÑÒ£ меÑзÑÐ¼Ñ Ð°ÑÒÑÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ Ñ
абаÑÐ»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑе баÑÑаÑ, күн ÑанÑ\t: "
-"%ld\n"
+"ÐаÑолÑдÑÒ£ меÑзÑÐ¼Ñ Ð°ÑÒÑÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ Ñ
абаÑÐ»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑе баÑÑаÑ, күн ÑанÑ\t: %"
+"ld\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
@@ -653,7 +636,6 @@ msgstr ""
"ÐпÑиÑлаÑ:\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
msgid " -c, --crypt-method <METHOD> the crypt method (one of %s)\n"
msgstr " -c, --crypt-method ÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÑÓÑÑÐ»Ñ (%s ÑÑÑнен бÑÑеÑ)\n"
@@ -709,17 +691,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: ÒаÑе мÓн: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s дұÑÑÑ ÒоÑÑам емеÑ.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: пайдаланÑÑÑ '%s' Ð¶Ð¾Ò Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±Ñ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: еÑкеÑÑÑ: %s ÒазÑÑ %s иелÑгÑнде емеÑ\n"
@@ -732,9 +711,6 @@ msgstr ""
"жазбалаÑÑн көÑÑеÑÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
-#| "seconds\n"
msgid ""
" -l, --lock-secs SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
@@ -810,10 +786,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr "faillog: %s өлÑемÑн Ð°Ð»Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options] GROUP\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -824,7 +796,6 @@ msgstr ""
"ÐпÑиÑлаÑ:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr " -g, --gid GID Ñоп ID-Ñн GID мÓнÑне оÑнаÑÑ\n"
@@ -835,8 +806,6 @@ msgid " -r, --remove-password r
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
msgstr " -r, --reset ÑÓÑÑÑз кÑÑÑ Ñалап ÑанаÒÑÑÑн нөлдеÑ\n"
@@ -845,10 +814,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -858,7 +823,6 @@ msgstr ""
"-A мен -M опÑиÑлаÑÑнан бөлек, бұл опÑиÑлаÑÐ´Ñ Ð±ÑÑге ÒолданÑÒа болмайдÑ.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Ðұл опÑиÑлаÑÐ´Ñ Ð±ÑÑге ÒолданÑÒа болмайдÑ.\n"
@@ -1005,10 +969,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: ÐÐ°Ð´Ñ Ð¶ÐµÑкÑлÑкÑÑз. %s жаңаÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1019,10 +979,6 @@ msgstr ""
"ÐпÑиÑлаÑ:\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
-#| "as\n"
-#| " the user\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1036,7 +992,6 @@ msgid "Actions:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr " -g, --gid GID жаңа Ñоп Ò¯ÑÑн GID ÒолданÑ\n"
@@ -1047,12 +1002,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr " -g, --gid GID жаңа Ñоп Ò¯ÑÑн GID ÒолданÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr " -g, --gid GID жаңа Ñоп Ò¯ÑÑн GID ÒолданÑ\n"
@@ -1560,7 +1513,6 @@ msgid "%s: password expiry information c
msgstr "%s: паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¼ÐµÑзÑÐ¼Ñ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ Ð°ÒпаÑÐ°Ñ Ó©Ð·Ð³ÐµÑÑÑлдÑ.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "ÒолданÑлÑÑ: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1603,22 +1555,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "пайдаланÑÑÑ '%s': '%s' баÒдаÑламаÑÑ Ð¶Ð¾Ò Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±Ñ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s бÑмаÑÑн жаÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: %s бÑмаÑÑн жаÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s бÑмаÑÑн жаÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯ÐºÑн емеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: %s аÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
@@ -1681,7 +1629,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: СÑздÑÒ£ пайдаланÑÑÑ Ð°ÑÑн анÑÒÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ.\n"
@@ -1822,10 +1769,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: ÑекÑен көп Ñоп ÑÐ°Ð½Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑÑлген (макÑимÑм %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2013,7 +1956,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu Ð±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±Ñ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s бÑмаÑÑн жаÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯ÐºÑн емеÑ\n"
@@ -2067,17 +2009,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: пÑивилегиÑÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ñн ÑөмендеÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн ÐµÐ¼ÐµÑ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %s өлÑемÑн Ð°Ð»Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: '%s' жазбаÑÑн %s ÑÑÑнен Ó©ÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
@@ -2205,7 +2144,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: еÑкеÑÑÑ: %s еÑÐºÑ Ò¯Ð¹ бÑмаÑÑн ÑолÑÒÑмен Ó©ÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ"
@@ -2248,10 +2186,6 @@ msgstr ""
"ÐÐ½Ñ Ð¾ÑÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ò¯ÑÑн '%s' командаÑÑн ÒолданÑÒ£Ñз.\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2262,30 +2196,24 @@ msgstr ""
"ÐпÑиÑлаÑ:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr " -g, --gid GID Ñоп ID-Ñн GID мÓнÑне оÑнаÑÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr " -r, --system жүйелÑк ÑÑÑкелгÑÐ½Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr " -g, --gid GID жаңа Ñоп Ò¯ÑÑн GID ÒолданÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -a, --all баÑлÑÒ Ð¿Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð»Ð°Ð½ÑÑÑÐ»Ð°Ñ Ò¯ÑÑн faillog "
"жазбалаÑÑн көÑÑеÑÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr " -u, --uid UID жаңа ÑÑÑÐºÐµÐ»Ð³Ñ Ò¯ÑÑн пайдаланÑÑÑ ID-Ñ\n"
@@ -2298,12 +2226,10 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s өзгеÑÑÑлмедÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "mailbox аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÒаÑемен аÑÒÑалдÑ"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: пÑивилегиÑÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ñн ÑөмендеÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн ÐµÐ¼ÐµÑ (%s)\n"
@@ -2314,7 +2240,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "setfscreatecon () ÑÓÑÑÑз"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: пÑивилегиÑÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ñн ÑөмендеÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн ÐµÐ¼ÐµÑ (%s)\n"
@@ -2325,27 +2250,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "ÒÐ¾Ñ ÐºÓ©ÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°ÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "mailbox аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÒаÑемен аÑÒÑалдÑ"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: %s боÑаÑÑ ÑÓÑÑÑз\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "mailbox аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÒаÑемен аÑÒÑалдÑ"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "mailbox иеÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÒаÑемен аÑÒÑалдÑ"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "mailbox аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÒаÑемен аÑÒÑалдÑ"
@@ -2354,10 +2274,113 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: %s ÒайÑаÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: %s (ÑÑздÑÒ£ өзгеÑÑÑлеÑÑÒ£Ñз %s ÑÑÑнде)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: '%s' негÑÐ·Ð³Ñ Ð±ÑмаÑÑ ÒаÑе\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s - дұÑÑÑ ÒоÑÑам емеÑ.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÒолданÑлÑÑ: %s [опÑиÑ] ТÐÐ\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫ ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫÐЫ ТÐÐ ÑÑÑне ÒоÑÑ\n"
+" -d, --delete ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫ ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫÐЫ ТÐÐ ÑÑÑнен Ó©ÑÑÑÑ\n"
+" -r, --remove-password ТÐРпаÑолÑн Ó©ÑÑÑÑ\n"
+" -R, --restrict ТÐÐÒа ÑÒ±ÒÑаÑÑÑ Ñек онÑÒ£ мүÑелеÑÑне беÑÑ\n"
+" -M, --members ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫ,... ТÐРмүÑÐµÐ»ÐµÑ ÑÑзÑмÑн оÑнаÑÑ\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÒолданÑлÑÑ: groupmems [опÑиÑлаÑ] [ÓÑекеÑ]\n"
+"\n"
+"ÐпÑиÑлаÑ:\n"
+" -g, --group Ñоп_аÑÑ Ð¿Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð»Ð°Ð½ÑÑÑ ÑобÑнÑÒ£ оÑнÑна Ñоп_аÑÑ Ð¾ÑнаÑÑ\n"
+" (Ñек root Ò¯ÑÑн)\n"
+"\n"
+"ÓÑекеÑÑеÑ:\n"
+" -a, --add ÑÑÑÐºÐµÐ»Ð³Ñ ÑÑÑкелгÑÐ½Ñ Ñоп мүÑелеÑÑне ÒоÑÑ\n"
+" -d, --delete ÑÑÑÐºÐµÐ»Ð³Ñ ÑÑÑкелгÑÐ½Ñ Ñоп мүÑелеÑÑнен Ó©ÑÑÑÑ\n"
+" -p, --purge ÑопÑан баÑлÑÒ Ð¼Ò¯ÑелеÑÐ´Ñ Ó©ÑÑÑÑ\n"
+" -l, --list Ñоп мүÑелеÑÑн ÑÑзÑп ÑÑÒаÑÑ\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %s ÒÒ±ÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: %s Ò¯ÑÑн chown жаÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÒолданÑлÑÑ: vipw [опÑиÑлаÑ]\n"
+"\n"
+"ÐпÑиÑлаÑÑ:\n"
+" -g, --group ÑопÑÐ°Ñ Ð´ÐµÑекÒоÑÑн ÑүзеÑÑ\n"
+" -h, --help оÑÑ ÐºÓ©Ð¼ÐµÐº аÒпаÑаÑÑн көÑÑеÑÑ Ð¶Óне ÑÑÒÑ\n"
+" -p, --passwd паÑолÑÐ»Ð´ÐµÑ Ð´ÐµÑекÒоÑÑн ÑүзеÑÑ\n"
+" -q, --quiet \"ÑÑнÑÑ\" ÑÒ¯ÑÑ\n"
+" -s, --shadow shadow не gshadow деÑекÒоÑÑн ÑүзеÑÑ\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2390,62 +2413,3 @@ msgstr "%s: '%s' негÑÐ·Ð³Ñ Ð±Ñма
#~ " -q, --quiet \"ÑÑнÑÑ\" ÑÒ¯ÑÑ\n"
#~ " -s, --shadow shadow не gshadow деÑекÒоÑÑн ÑүзеÑÑ\n"
#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÒолданÑлÑÑ: %s [опÑиÑ] ТÐÐ\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫ ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫÐЫ ТÐÐ ÑÑÑне ÒоÑÑ\n"
-#~ " -d, --delete ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫ ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫÐЫ ТÐÐ ÑÑÑнен Ó©ÑÑÑÑ\n"
-#~ " -r, --remove-password ТÐРпаÑолÑн Ó©ÑÑÑÑ\n"
-#~ " -R, --restrict ТÐÐÒа ÑÒ±ÒÑаÑÑÑ Ñек онÑÒ£ мүÑелеÑÑне беÑÑ\n"
-#~ " -M, --members ÐÐÐÐÐÐÐÐУШЫ,... ТÐРмүÑÐµÐ»ÐµÑ ÑÑзÑмÑн оÑнаÑÑ\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÒолданÑлÑÑ: groupmems [опÑиÑлаÑ] [ÓÑекеÑ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐпÑиÑлаÑ:\n"
-#~ " -g, --group Ñоп_аÑÑ Ð¿Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð»Ð°Ð½ÑÑÑ ÑобÑнÑÒ£ оÑнÑна Ñоп_аÑÑ "
-#~ "оÑнаÑÑ\n"
-#~ " (Ñек root Ò¯ÑÑн)\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÓÑекеÑÑеÑ:\n"
-#~ " -a, --add ÑÑÑÐºÐµÐ»Ð³Ñ ÑÑÑкелгÑÐ½Ñ Ñоп мүÑелеÑÑне ÒоÑÑ\n"
-#~ " -d, --delete ÑÑÑÐºÐµÐ»Ð³Ñ ÑÑÑкелгÑÐ½Ñ Ñоп мүÑелеÑÑнен Ó©ÑÑÑÑ\n"
-#~ " -p, --purge ÑопÑан баÑлÑÒ Ð¼Ò¯ÑелеÑÐ´Ñ Ó©ÑÑÑÑ\n"
-#~ " -l, --list Ñоп мүÑелеÑÑн ÑÑзÑп ÑÑÒаÑÑ\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s ÒÒ±ÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s Ò¯ÑÑн chown жаÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/km.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/km.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/km.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/km.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -54,17 +54,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s á á¢ááâááá·â\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáááá¾á²ááá¯ááá¶á %s áá¶ááááááâáá¶ááá\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s á ááâááááâáá·áâáááá¹ááááá¼áâ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
áááá¼ááááááâááâ %s áá
âáá¶â %s áá¶áá¡á¾á\n"
@@ -73,57 +70,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áââá¢á¶á
âááááá¾áâááâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s  á áá¶áááááá¶áâ á áá·áâá¢á¶á
âááá
áááá¶áá¡á¾á "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s  á áá¶áááááá¶áâ á áá·áâá¢á¶á
âááá
áááá¶áá¡á¾á "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s áâ áááá¼áâáááááâ á %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
áááá¼ááááááâááâ %s áá
âáá¶â %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
áááá¼ááááááâááâ %s áá
âáá¶â %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s  á áá¶áááááá¶áâ á áá·áâá¢á¶á
âááá
áááá¶áá¡á¾á "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áââá¢á¶á
âááááá¾áâááâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s  á áá¶áááááá¶áâ á áá·áâá¢á¶á
âááá
áááá¶áá¡á¾á "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáááá¾á²ááá¯ááá¶á %s áá¶ááááááâáá¶ááá\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáááá¾á²ááá¯ááá¶áááááááâáá¶áááááááá¶áá¡á¾áâ\n"
@@ -134,12 +120,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s áâ áááá¼áâáááááâ á %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶áâ %s áá¶ááá\n"
@@ -186,17 +170,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáááá¼áâ tty %s áá¶áá¡á¾á"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s á áá¶á ááºâáááááááááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s á %s\n"
@@ -230,8 +211,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -248,8 +229,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -349,7 +330,6 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) áá¶áâááá¶áááâ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "áá\n"
@@ -467,12 +447,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s á PAM áá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼ááá¶áâááá¶áááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááááâá¯ááá¶áâáá¶áá¡á¾á áá¼ááááá¶áá¶áâááááâááááá
ááááááááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶áâ %s áá¶ááá\n"
@@ -481,7 +459,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s á áá¶áá
áááá¶áá¸ááá·áá¸ââáá¶áááá¶áááâ á %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s á ááá¶áááâáááá»ááá¶áâááááá¶ááâáá·ááá (%s)\n"
@@ -521,7 +498,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "áááááâááá"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s á %s\n"
@@ -565,7 +541,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s á áááâáá¼áááááááá
ááááâáá·áâáááá¹ááááá¼áâ á '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s á '%s' áá¶áâáá½á¢ááááâáá·áâáááá¹ááááá¼áâ\n"
@@ -640,12 +615,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s á ááááá¶ááâ %d á áá¶áááááâáá¶áááâááááá¶ááâáááá¸â\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s á áá·ááá¶ááááá»áâ %sá¡á¾áâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s á ááááá¶ááâ %d á áá·áá¢á¶á
áááá¾á²ááâáá¶áá»áááá
á¼áâáá¶áááááááá¶áá¡á¾á\n"
@@ -654,7 +627,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s á áá¶ááááá¾áâááá á»á áá·áá¢á¾áá¾áá¹ááá¶ááááá¶áááááá¼áâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -705,7 +677,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "áááá
á¼á"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "á¢áááâáá·áá¢á¶á
ââáááá¼áâáááâááááá¶ááâ %s áá¶ááá á\n"
@@ -718,17 +689,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s á áá¶áá»áááá
á¼áââáá·áâáááá¹ááááá¼áâ á %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s ááºáá¶âáááâáá·áâáááá¹ááááá¼áâ á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s á áá·ááá¶áááá¶áá¢áááâáááá¾â %s ááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s á áá¶áááááá¶á áâ %s áá·ááááá¼ááá¶áááá½áâááâááá %s á¡á¾á\n"
@@ -769,7 +737,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "á
á¼á áá¶áááá¶áááâáááá¶áá
á¼áâá
á»ááááááâáá¶á¢áá·áááᶠáá¾\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds áá
ááá]"
@@ -794,7 +761,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "áá·áâáááá¶ááâá¢áááâáááá¾Â á %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶áâ %s áá¶ááá\n"
@@ -803,7 +769,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -832,12 +797,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "áá·áá¢á¶á
áááá¼áâáá¶áááâááááá¶ááâááááá¶ááâ %s áá¶áá¡á¾á á\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "áá·áá¢á¶á
áááá¼áâáá¶áááâááááá¶ááâááááá¶ááâ %s áá¶áá¡á¾á á\n"
@@ -846,7 +809,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s á áá¶ááá¶ááá¶áâáá¶áááááááá¶ááâáááá»áâááááááâááááá¶ááâ -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s á áá·ááá¶ááááá»áâ %sá¡á¾áâ\n"
@@ -888,7 +850,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s á áá·ááááâ tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -921,7 +882,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s  á %s áá¶âáááááâáááá»áâáá·áâáááá¹ááááá¼áâ\n"
@@ -934,7 +894,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K áá¶ááá¶áâ KEY=VALUE\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s á áá¶ááááá»áâ %s áá½á
âá á¾áâ\n"
@@ -946,7 +905,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "áááááááá¾â á áááá»áâ groupdel \n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
áááá¼ááááááâááâ %s áá
âáá¶â %s áá¶áá¡á¾á\n"
@@ -955,12 +913,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
áááá¶ááââáááá¼áâá¢áááâáááá¾áá¶áááâ '%s' áá¾âááá¶ááá¸áâááááá NIS áá¶ááá á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s á áá·ááá¶ááááá»áâ %sá¡á¾áâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s á áááá»áâ '%s' ááºáá¶áááá»áâ NIS á\n"
@@ -969,7 +925,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s á %s ááºáá¶âáá NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s á á¢ááááááá¾â %s ááºáá¶âá¢áááââáááá¾â NIS\n"
@@ -978,7 +933,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: á¢ááâááá·âáááá»áâáááá»ááá¶ááááá¾á²ááâáááá»ááá¶áááááá\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1076,7 +1030,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "áááááâáááá»áâ '%s' áá·ááááá¹ááááá¼á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "áááááâáááá»áâ '%s' áá·ááááá¹ááááá¼á\n"
@@ -1093,7 +1046,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "áááá¶áâáá¶áá»áááá
á¼áâá¯ááá¶áâáááá»ááááá¼áááááâáá
áááá»áââ %s áá\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "ááááááâáááá»áâ '%s' áá
áááá»áâ %s á¬Â ?"
@@ -1131,17 +1083,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s ááááá¶áâáá¶ááááá¶áááááá¼áâ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "áááááááá¾â á áááá»áâ groupdel \n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "áááááááá¾â á áááá»áâ groupdel \n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáááá¾á²ááá¯ááá¶á %s áá¶ááááááâáá¶ááá\n"
@@ -1236,9 +1185,6 @@ msgstr ""
"[áá¶áâáááâáá¶áâáááá¶á
á -- áá¶áâá¢áá»áááá¶áâáá¶áâá
á¼áâáᶠroot á]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1265,7 +1211,6 @@ msgid "login: "
msgstr "á
á¼áâ á "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "áá¶áâáá¾ááá¸âá
ááá½áâá¢áá·ááâáá¶âááâáá¶áâáá¶áááááâ (%d)\n"
@@ -1315,7 +1260,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "áááááááá¾â á áááááááá¶áá\n"
@@ -1352,7 +1296,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s á áá·ááá¶ááááá»áâ %sá¡á¾áâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s ááááááâá¢áááâáááá¾âáá·áâáááá¹ááááá¼áâ '%s'\n"
@@ -1385,12 +1328,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s á ááááá¶ááâ %d á áá·áâá¢á¶á
âáááá¾âá²ááâáá¶áááâááááá¶ááâáá¶ááááááâáá¶áá¡á¾áâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s á ááááá¶ááâ %d á mkdir áá¶áááá¶áááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s á ááááá¶ááâ %d á chown áá¶áááá¶áááâ\n"
@@ -1522,12 +1463,10 @@ msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "áá¶áááâááááá¶ááâáá¶áâáááá¼áâ á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "áá¶áááááá¶áâáá¶ááá»áâáááááâááâáá¶áááâááááá¶ááâ"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "áááááááá¾Â á %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1536,7 +1475,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "áááááááá¾Â á %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s á -s áá·áâ -r ááºáá·áâáááá¼áâáááá¶ááâ\n"
@@ -1557,42 +1495,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "áááááâá¢áááâáááá¾âáá·áâáááá¹ááááá¼áâ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "áááááâá¢áááâáááá¾âáá·áâáááá¹ááááá¼áâ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "á¢áááâáááá¾â %s á áááá¶áâáááá»áâ %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "á¢áááâáááá¾ %s á áá·ááá¶áááá¶áâááâ %s áá
âá¡á¾áâááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "á¢ááááááá¾â %s á áá·ááá¶áááá¶áâáááááá·áá¸â %s áá
á¡á¾ááá\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s á áá·áââá¢á¶á
âááááá¾áâááâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s á áá·áââá¢á¶á
âááááá¾áâááâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s á áá·áââá¢á¶á
âááááá¾áâááâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááááâá¯ááá¶áâ %s áá¶ááá\n"
@@ -1622,17 +1552,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "á¢ááááááá¾â %s á áá¶áááâááááá¶ááâá
á»ááááááââáááá¼ááá
áááá»áâá¢áá¶áá\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶áâ %s áá¶ááá\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "áááááááá¾â á áááááááá¶áá\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âáááááâá¯ááá¶áâá¡á¾áâáá·ááá¶áááâ\n"
@@ -1641,7 +1568,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "áááááááá¾â á áááááááá¶áá\n"
@@ -1661,7 +1587,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááááâá¯ááá¶áâ %s áá¶ááá\n"
@@ -1737,12 +1662,10 @@ msgstr ""
"(áá·áâá¢á¾áá¾â)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s á PAM áá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼ááá¶áâááá¶áááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "á¢ááááááá¶áâáá¶áâá¢áá»áááá¶áá²ááâá
á¼áâáá
âáá¶ááâ su ááâ %s\n"
@@ -1790,12 +1713,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶áâáááá¶ááá¾áâáááá¸ââáá¶ááá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s á ááááá¶ááâ %d á chown áá¶áááá¶áááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s áâ áááá¼áâáááááâ á %s"
@@ -1808,7 +1729,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s á áááá»áâááááá¶áááááá¶ááâá
ááá¾ááááâ (á¢áá·â %d) á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1958,7 +1878,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "áá¶ááááááâáá·áááâáá¾âá¯ááá¶áâáááá¢ááâáááá»áááâ"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s á á¢áááâáááá¾â %s áá¶áâáá½á
âá á¾áâ\n"
@@ -1972,12 +1891,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âááááá¾áâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s á UID %u áá·áâáááâáá¶áâáááá½áááâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s á áá·áââá¢á¶á
âááááá¾áâááâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
@@ -2013,13 +1930,10 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáááááá»á %s ááááá¶âáááá»áâá
ááááâááááá¶ááâá¢ááááááá¾ááááááá
áááá¶ááá á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s  á áá¶áááááá¶áâ á áá·áâá¢á¶á
âááá
áááá¶áá¡á¾á "
@@ -2032,17 +1946,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s á ááá¶áááâáááá»ááá¶áâááááá¶ááâáá·ááá (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
áááá¼ááááááâááâ %s áá
âáá¶â %s áá¶áá¡á¾á\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
áááá¼ááááááâááâ %s áá
âáá¶â %s áá¶áá¡á¾á\n"
@@ -2055,7 +1966,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s á áá
áá
á»áááááá âá¢áááâáááá¾â %s áá¶áâá
á¼áá á¾áâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s á ááâááááâáá·áâáááá¹ááááá¼áâ '%s'\n"
@@ -2129,7 +2039,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s á á¢áááâáááá¾â %s áá¶áâáá½á
âá á¾áâ\n"
@@ -2160,7 +2069,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s á áá·áââá¢á¶á
âááááá¾áâááâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
@@ -2198,7 +2106,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2221,31 +2128,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s á ááá¶áááâáááá»ááá¶áâááááá¶ááâáá·ááá (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s á %s áá·ááááá¼ááá¶ááááá¼áá¡á¾áâ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "âááá¶áááâáááá»ááá¶ááááá¼áááááááááá¢áá"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s á ááá¶áááâáááá»ááá¶áâááááá¶ááâáá·ááá (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "áá·áá¢á¶á
âá
á¶ááááâá¯ááá¶ááá¶áá¡á¾á"
@@ -2253,7 +2153,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s á ááá¶áááâáááá»ááá¶áâááááá¶ááâáá·ááá (%s)\n"
@@ -2268,22 +2167,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s á áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶ááááá»áâáá¶áááâ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s á áá¶á ááºâáááááááááâ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "âááá¶áááâáááá»ááá¶ááááá¼áááááááááá¢áá"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "ááá¶áááâáááá»ááá¶áâáááá¶áááááá¼áâááá
á¶ááâáááá¢áááááá»ááá"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "âááá¶áááâáááá»ááá¶ááááá¼áááááááááá¢áá"
@@ -2292,10 +2187,92 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âáááá¶á %s á %s (áá¶ááááá¼áâááááá¢áááâááºáá
áááá»áâ %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s  á ááâáá¼ááááá¶áâáá·áâáááá¹ááááá¼áâ '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s ááºáá¶âáááâáá·áâáááá¹ááááá¼áâ á\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "áááááááá¾Â á %s [input]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âááááá¾áâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
â chown %s áá¶áá¡á¾á\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"áááááááá¾Â á vipw [ááááá¾á]\n"
+"\n"
+"ááááá¾á á\n"
+" -g, --group\t\t\tááááááá½áâáá¼ááááá¶áâáá·ááááááâáááá»á\n"
+" -h, --help\t\t\táááá á¶áâáá¶áâáááá½áâááá áá·áâá
áá\n"
+" -p, --passwd\t\t\tááááááá½áâáá¼ááááá¶áâáá·áááááá passwd\n"
+" -q, --quiet\t\t\tááááâáááá¶áá\n"
+" -s, --shadow\t\t\tááááááá½áâáá¼ááááá¶áâáá·ááááááâáááááá ᬠgshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2320,20 +2297,6 @@ msgstr "%s  á ááâáá¼ááá
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "áááááááá¾Â á %s [input]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
âááááá¾áâ %s áá¶áá¡á¾á\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s á áá·áâá¢á¶á
â chown %s áá¶áá¡á¾á\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ko.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ko.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ko.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ko.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
@@ -52,17 +52,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: ë©ëª¨ë¦¬ ë¶ì¡±\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: '%s'ì(를) ìì í ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: í ëë í°ë¦¬ '%s'ì(ë) ì못ëììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: '%s' í목ì %sìì ì ê±°í ì ììµëë¤\n"
@@ -71,57 +68,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %sì í¬ê¸°ë¥¼ ì½ì ì ììµëë¤: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: ê²½ê³ : %sì(를) ì ê±°í ì ììµëë¤: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: ì´ë¦ ë¤ì ì¤ì : %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì ì´ë¦ì %s(ì¼)ë¡ ë°ê¿ ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì ì´ë¦ì %s(ì¼)ë¡ ë°ê¿ ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: ê²½ê³ : %sì(를) ì ê±°í ì ììµëë¤: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %sì í¬ê¸°ë¥¼ ì½ì ì ììµëë¤: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: '%s'ì(를) ìì í ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: %dë² ì¤: '%s' ì¬ì©ìê° ììµëë¤\n"
@@ -132,12 +118,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: ì´ë¦ ë¤ì ì¤ì : %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %sì(를) ì´ ì ììµëë¤\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: %sì ì ê¸ì í¸ëë° ì¤í¨íìµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -219,12 +202,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: ì ì¼í UID를 ì»ì ì ììµëë¤ (UIDê° ë¨ì ìì§ ììµëë¤)\n"
@@ -238,12 +220,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: ì ì¼í UID를 ì»ì ì ììµëë¤ (UIDê° ë¨ì ìì§ ììµëë¤)\n"
@@ -344,25 +325,6 @@ msgid "No"
msgstr "ìëì¤"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -676,16 +638,12 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
msgstr " -s, --sha-rounds SHA* ìí¸í ìê³ ë¦¬ì¦ì SHA ë¼ì´ë ì\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: %dë² ì¤: '%s' ì¬ì©ìê° ììµëë¤\n"
@@ -724,17 +682,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: ë¶ì ì í ì
ë ¥: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %sì(ë) ì¬ì©í ì ìë ìì
ëë¤.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: '%s' ì¬ì©ìê° ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: ê²½ê³ : %sì(ë) %sì´(ê°) ìì íê³ ìì§ ììµëë¤\n"
@@ -768,7 +723,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "faillog: UID %dë²ì í목ì ì½ëë° ì¤í¨íìµëë¤\n"
@@ -784,17 +738,14 @@ msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%ldì´ ì ê¸]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
msgstr "faillog: UID %dì ì¤í¨ íì를 ì´ê¸°ííëë° ì¤í¨íìµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
msgstr "faillog: UID %dì ìµëê°ì ì¤ì íëë° ì¤í¨íìµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
msgstr "faillog: UID %dì ì ê¸ìê°ì ì¤ì íëë° ì¤í¨íìµëë¤\n"
@@ -834,10 +785,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -847,7 +794,6 @@ msgstr ""
"ì´ ìµì
ì ê°ì´ ì¸ ì ììµëë¤. ìì¸ë¡ -Aì -M ìµì
ì ê°ì´ ì¸ ì ììµëë¤.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "ì´ ìµì
ì ê°ì´ ì¸ ì ììµëë¤.\n"
@@ -907,9 +853,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -923,9 +866,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -998,9 +938,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1180,7 +1117,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "lastlog: UID %dë²ì í목ì ì½ëë° ì¤í¨íìµëë¤\n"
@@ -1235,9 +1171,6 @@ msgstr ""
"[ì ìí´ì ê° ë¬´ìëììµëë¤ -- ë£¨í¸ ë¡ê·¸ì¸ íì©.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1265,7 +1198,6 @@ msgid "login: "
msgstr "ë¡ê·¸ì¸: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "ë¡ê·¸ì¸ ìë íì ìµëê°ì ì´ê³¼íìµëë¤(%d)\n"
@@ -1382,12 +1314,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: %dë² ì¤: ìí¸ë¥¼ ì
ë°ì´í¸ í ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %dë² ì¤: ëë í°ë¦¬ ë§ë¤ê¸°ì ì¤í¨íìµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %dë² ì¤: chown ì¤í¨íìµëë¤\n"
@@ -1514,17 +1444,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "%sì ìí¸ë¥¼ ë°ê¾¸ì§ ìììµëë¤.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "ìí¸ë¥¼ ë°ê¿¨ìµëë¤."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "ìí¸ ì¬ì©ë§ë£ ìê³ "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "ì¬ì©ë²: %s [-q] [-r] [-s] [ìí¸ [shadow]]\n"
@@ -1533,7 +1460,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "ì¬ì©ë²: %s [-q] [-r] [-s] [ìí¸ [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s ìµì
ê³¼ -r ìµì
ì ëìì ì¸ ì ììµëë¤\n"
@@ -1568,22 +1494,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "ì¬ì©ì '%s': '%s' íë¡ê·¸ë¨ì´ ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: %sì(를) ì´ ì ììµëë¤\n"
@@ -1644,7 +1566,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: ì¬ì©ì ì´ë¦ì ì¸ìí ì ììµëë¤.\n"
@@ -1767,12 +1688,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: ìë¡ì´ ê¸°ë³¸ê° íì¼ì ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: %dë² ì¤: chown ì¤í¨íìµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: ì´ë¦ ë¤ì ì¤ì : %s"
@@ -1792,9 +1711,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1821,18 +1737,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr " -s, --sha-rounds SHA* ìí¸í ìê³ ë¦¬ì¦ì SHA ë¼ì´ë ì\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1843,9 +1753,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1859,18 +1766,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
msgstr " -s, --sha-rounds SHA* ìí¸í ìê³ ë¦¬ì¦ì SHA ë¼ì´ë ì\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -1978,7 +1879,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %luë²ì ì ì¼íì§ ììµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
@@ -2018,7 +1918,6 @@ msgid "%s: group %s is the primary group
msgstr "%s: %s 그룹ì ë¤ë¥¸ ì¬ì©ìì 주ì 그룹ì´ë¯ë¡ ì ê±°íì§ ììµëë¤.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: ê²½ê³ : %sì(를) ì ê±°í ì ììµëë¤: %s"
@@ -2031,17 +1930,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: ê´ë¦¬ì ê¶íì ë²ë¦´ ì ììµëë¤ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: %sì í¬ê¸°ë¥¼ ì½ì ì ììµëë¤: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: '%s' í목ì %sìì ì ê±°í ì ììµëë¤\n"
@@ -2054,7 +1950,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: %s ì¬ì©ìë íì¬ ë¡ê·¸ì¸í ìí ì
ëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: í ëë í°ë¦¬ '%s'ì(ë) ì못ëììµëë¤\n"
@@ -2069,36 +1964,6 @@ msgid "%s: error removing directory %s\n
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì(를) ì ê±°íë ë° ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
-#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
-#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
-#| " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
-#| " -a, --append append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| " mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| " him/her from other groups\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
-#| " -L, --lock lock the user account\n"
-#| " -m, --move-home move contents of the home directory to "
-#| "the\n"
-#| " new location (use only with -d)\n"
-#| " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
-#| "password\n"
-#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
-#| " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
-#| " -U, --unlock unlock the user account\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2198,7 +2063,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: ëë í°ë¦¬ %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
@@ -2271,17 +2135,14 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %sì(ë) ë°ëì§ ìììµëë¤\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "ë©ì¼í¨ì ì´ë¦ì ë°ê¾¸ë ë° ì¤í¨íìµëë¤"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: ê´ë¦¬ì ê¶íì ë²ë¦´ ì ììµëë¤ (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "íì¼ì ì ê¸ ì ììµëë¤"
@@ -2289,7 +2150,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: ê´ë¦¬ì ê¶íì ë²ë¦´ ì ììµëë¤ (%s)\n"
@@ -2300,27 +2160,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "ë°±ì
ì ë§ë¤ ì ììµëë¤"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "ë©ì¼í¨ì ì´ë¦ì ë°ê¾¸ë ë° ì¤í¨íìµëë¤"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: %sì ì ê¸ì í¸ëë° ì¤í¨íìµëë¤\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "ë©ì¼í¨ì ì´ë¦ì ë°ê¾¸ë ë° ì¤í¨íìµëë¤"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "ë©ì¼í¨ ìì ì를 ë°ê¾¸ë ë° ì¤í¨íìµëë¤"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "ë©ì¼í¨ì ì´ë¦ì ë°ê¾¸ë ë° ì¤í¨íìµëë¤"
@@ -2329,10 +2184,117 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: %sì(를) 복구í ì ììµëë¤: %s (ë°ë ì¬íì %sì ììµëë¤)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: 기본 ëë í°ë¦¬ '%s' ì못ëììµëë¤\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %sì(ë) ì¬ì©í ì ìë ìì
ëë¤.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: %s [ìµì
] <그룹>\n"
+"\n"
+"ìµì
:\n"
+" -a, --add <ì¬ì©ì> <ì¬ì©ì>를 <그룹>ì ì¶ê°í©ëë¤\n"
+" -d, --delete <ì¬ì©ì> <ì¬ì©ì>를 <그룹>ìì ì ê±°í©ëë¤\n"
+" -r, --remove-password <그룹>ì ìí¸ë¥¼ ì ê±°í©ëë¤\n"
+" -R, --restrict <그룹>ì ì ê·¼íë ê¶íì 멤ë²ë¡ ì íí©ëë¤\n"
+" -M, --members <ì¬ì©ì>,... 그룹ì ë©¤ë² ëª©ë¡ì ì¤ì í©ëë¤\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators <ê´ë¦¬ì>,...\n"
+" <그룹>ì ê´ë¦¬ì 목ë¡ì ì¤ì í©ëë¤\n"
+"ì´ ìµì
ì ê°ì´ ì¸ ì ììµëë¤. ìì¸ë¡ -Aì -M ìµì
ì ê°ì´ ì¸ ì ììµëë¤.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: groupmems [ìµì
] [ëì]\n"
+"\n"
+"ìµì
:\n"
+" -g, --group <그룹ì´ë¦> ì¬ì©ìì ê·¸ë£¹ì´ ìë <그룹ì´ë¦>ì ë°ê¿ëë¤\n"
+" (root ì ì©)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add <ì¬ì©ìì´ë¦> <ì¬ì©ìì´ë¦>ì 그룹ì 멤ë²ë¡ ì¶ê°í©ëë¤\n"
+" -d, --delete <ì¬ì©ìì´ë¦> 그룹 멤ë²ìì <ì¬ì©ìì´ë¦>ì ì ê±°í©ëë¤\n"
+" -p, --purge 그룹ìì 모ë 멤ë²ë¥¼ ìì±ëë¤\n"
+" -l, --list 그룹ì ë©¤ë² ëª©ë¡ì íìí©ëë¤\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: %sì(를) chowní ì ììµëë¤\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: vipw [ìµì
]\n"
+"\n"
+"ìµì
:\n"
+" -g, --group 그룹 ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ í¸ì§í©ëë¤\n"
+" -h, --help ì´ ëìë§ ë©ìì§ë¥¼ íìíê³ ëë
ëë¤\n"
+" -p, --passwd passwd ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ í¸ì§í©ëë¤\n"
+" -q, --quiet ì¡°ì©í 모ë\n"
+" -s, --shadow ì
°ëì° ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë 그룹 ì
°ëì° \n"
+" ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ ìì í©ëë¤\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2368,66 +2330,6 @@ msgstr "%s: 기본 ëë í°ë¦¬ '%s' ì
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¬ì©ë²: %s [ìµì
] <그룹>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ìµì
:\n"
-#~ " -a, --add <ì¬ì©ì> <ì¬ì©ì>를 <그룹>ì ì¶ê°í©ëë¤\n"
-#~ " -d, --delete <ì¬ì©ì> <ì¬ì©ì>를 <그룹>ìì ì ê±°í©ëë¤\n"
-#~ " -r, --remove-password <그룹>ì ìí¸ë¥¼ ì ê±°í©ëë¤\n"
-#~ " -R, --restrict <그룹>ì ì ê·¼íë ê¶íì 멤ë²ë¡ ì íí©ë"
-#~ "ë¤\n"
-#~ " -M, --members <ì¬ì©ì>,... 그룹ì ë©¤ë² ëª©ë¡ì ì¤ì í©ëë¤\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¬ì©ë²: groupmems [ìµì
] [ëì]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ìµì
:\n"
-#~ " -g, --group <그룹ì´ë¦> ì¬ì©ìì ê·¸ë£¹ì´ ìë <그룹ì´ë¦>ì ë°ê¿ë"
-#~ "ë¤\n"
-#~ " (root ì ì©)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add <ì¬ì©ìì´ë¦> <ì¬ì©ìì´ë¦>ì 그룹ì 멤ë²ë¡ ì¶ê°í©ëë¤\n"
-#~ " -d, --delete <ì¬ì©ìì´ë¦> 그룹 멤ë²ìì <ì¬ì©ìì´ë¦>ì ì ê±°í©ëë¤\n"
-#~ " -p, --purge 그룹ìì 모ë 멤ë²ë¥¼ ìì±ëë¤\n"
-#~ " -l, --list 그룹ì ë©¤ë² ëª©ë¡ì íìí©ëë¤\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %sì(를) ë§ë¤ ì ììµëë¤\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: %sì(를) chowní ì ììµëë¤\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/nb.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/nb.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/nb.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/nb.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -57,18 +57,15 @@ msgstr "%s: slapp opp for minne\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke slette %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe «%s»\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke fjerne innslaget «%s» fra %s\n"
@@ -77,60 +74,49 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Kan ikke finne størrelse på %s: %s\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: gi nytt navn: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke endre navn på mappa %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke endre navn på mappa %s til %s\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Kan ikke finne størrelse på %s: %s\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke slette %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: klarer ikke å oppdatere shadow-fila\n"
@@ -141,13 +127,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: gi nytt navn: %s"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åpne %s\n"
@@ -200,7 +184,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: klarte ikke å låse opp %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -234,13 +217,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: klarer ikke å få entydig UID (ingen flere UID-er tilgjengelig)\n"
@@ -255,13 +237,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: klarer ikke å få entydig UID (ingen flere UID-er tilgjengelig)\n"
@@ -363,25 +344,6 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -627,16 +589,6 @@ msgstr "%s: feltene er for lange\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
-#| " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
-#| " the MD5 algorithm\n"
-#| "%s\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -700,7 +652,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: feil funnet, endringer er ikke utført\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -718,9 +669,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -730,7 +678,6 @@ msgstr ""
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: linje %d: bruker «%s» finnes ikke\n"
@@ -772,17 +719,14 @@ msgstr "%s: ugyldig inntasting: %s\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s er et ugyldig skall.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: bruker %s finnes ikke\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: advarsel: %s er ikke eid av %s\n"
@@ -816,7 +760,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "faillog: klarte ikke finne oppføring for UID %d\n"
@@ -833,17 +776,14 @@ msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds lås]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Klarte ikke tilbakestille feiltelling for UID %d\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Klarte ikke sette maksimum for UID %d\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Klarte ikke sette låsetid for UID %d\n"
@@ -862,7 +802,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr "faillog: Kan ikke finne størrelse av %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -886,10 +825,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -899,7 +834,6 @@ msgstr ""
"Valgene kan ikke kobles sammen, unntatt for -A og -M-\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Valgene kan ikke kombineres.\n"
@@ -955,7 +889,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Ikke en tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -963,9 +896,6 @@ msgid ""
msgstr "Bruk: %s [input]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -981,9 +911,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -1060,7 +987,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: slapp opp for minne. Kan ikke oppdatere %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1068,9 +994,6 @@ msgid ""
msgstr "Bruk: %s [input]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1256,7 +1179,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "lastlog: Klarte ikke hente innslag for UID %d\n"
@@ -1311,9 +1233,6 @@ msgstr ""
"[Frakobling omgått - root-innlogging tillatt.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1340,7 +1259,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Maks. antall forsøk er overskredet (%d)\n"
@@ -1465,12 +1383,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: linje %d: kan ikke oppdatere passord\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: mkdir mislyktes\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: chown mislyktes\n"
@@ -1600,17 +1516,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Passordet for %s er uendret.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Passordet er endret."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Varsel når passordet snart går ut på dato"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Bruk: %s [-q] [-r] [-s] [passord [shadow]]\n"
@@ -1619,7 +1532,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Bruk: %s [-q] [-r] [-s] [passord [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s og -r kan ikke brukes samtidig\n"
@@ -1658,22 +1570,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "bruker «%s»: programmet «%s» finnes ikke\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: kan ikke låse fila %s\n"
@@ -1709,7 +1617,6 @@ msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Bruk: pwconv\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: klarer ikke å omskrive fila\n"
@@ -1736,7 +1643,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: kan ikke låse fila %s\n"
@@ -1862,12 +1768,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: klarer ikke å åpne ny «defaults»-fil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: linje %d: chown mislyktes\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: gi nytt navn: %s"
@@ -1880,7 +1784,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: for mange grupper oppgitt (maks %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1888,9 +1791,6 @@ msgid ""
msgstr "Bruk: %s [input]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1919,9 +1819,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1930,9 +1827,6 @@ msgstr ""
" kryptoalgoritmene\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1945,9 +1839,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1963,9 +1854,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1974,9 +1862,6 @@ msgstr ""
" kryptoalgoritmene\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -2090,7 +1975,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu er ikke entydig\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
@@ -2134,7 +2018,6 @@ msgstr ""
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne %s: %s"
@@ -2147,18 +2030,15 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikke minske privilegier (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Kan ikke finne størrelse på %s: %s\n"
# , c-format
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke fjerne innslaget «%s» fra %s\n"
@@ -2171,7 +2051,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: brukeren %s er pålogget\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe «%s»\n"
@@ -2185,36 +2064,6 @@ msgid "%s: error removing directory %s\n
msgstr "%s: feil ved fjerning av mappe %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
-#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
-#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
-#| " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
-#| " -a, --append append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| " mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| " him/her from other groups\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
-#| " -L, --lock lock the user account\n"
-#| " -m, --move-home move contents of the home directory to "
-#| "the\n"
-#| " new location (use only with -d)\n"
-#| " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
-#| "password\n"
-#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
-#| " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
-#| " -U, --unlock unlock the user account\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2303,7 +2152,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
@@ -2319,14 +2167,14 @@ msgstr "%s: kunne ikke endre navn på ma
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: klarte ikke å kopiere lastlog-innslaget for bruker %lu til bruker %lu: "
-"%s\n"
+"%s: klarte ikke å kopiere lastlog-innslaget for bruker %lu til bruker %lu: %"
+"s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: klarte ikke å kopiere faillog-innslaget for bruker %lu til bruker %lu: "
-"%s\n"
+"%s: klarte ikke å kopiere faillog-innslaget for bruker %lu til bruker %lu: %"
+"s\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
@@ -2349,7 +2197,6 @@ msgstr ""
"Bruk kommandoen «%s» til dette.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2382,17 +2229,14 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s er ikke endret\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "klarte ikke å endre navn på mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: klarte ikke minske privilegier (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Kunne ikke låse fil"
@@ -2400,7 +2244,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: klarte ikke minske privilegier (%s)\n"
@@ -2416,22 +2259,18 @@ msgstr "%s: klarer ikke å åpne gruppef
# , c-format
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: klarte ikke å låse opp %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "klarte ikke å endre navn på mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å endre eier av mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "klarte ikke å endre navn på mailbox"
@@ -2440,10 +2279,119 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: kan ikke gjenopprette %s: %s (dine endringer befinner seg i %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ugyldig basismappe «%s»\n"
+# , c-format
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %s er et ugyldig skall.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [option] GRUPPE\n"
+"\n"
+"Valg:\n"
+" -a, --add BRUKER legg til BRUKER i GRUPPE\n"
+" -d, --delete BRUKER fjern BRUKER fra GRUPPE\n"
+" -r, --remove-password fjern GRUPPEs passord\n"
+" -R, --restrict tilgang til GRUPPE bare for medlemmer\n"
+" -M, --members BRUKER â oppgi lista over medlemmer i GRUPPE\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" oppgi liste over administratorer for GRUPPE\n"
+"Valgene kan ikke kobles sammen, unntatt for -A og -M-\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brul: groupmems [valg] [handling]\n"
+"\n"
+"Valg:\n"
+" -g, --group gruppenavn endre gruppenavn i stedet for brukerens "
+"gruppe\n"
+" (bare root)\n"
+"\n"
+"Handlinger:\n"
+" -a, --add brukernavn legg til brukernavn til medlemmer av "
+"gruppa\n"
+" -d, --delete brukernavn fjern brukernavn fra medlemmer av gruppa\n"
+" -p, --purge slett alle medlemmer av gruppa\n"
+" -l, --list list opp medlemmer av gruppa\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Bruk: %s [input]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke chown %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: vipw [valg]\n"
+"\n"
+"Valg:\n"
+" -g, --group rediger gruppedatabasen\n"
+" -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
+" -p, --passwd rediger passwd-databasen\n"
+" -q., --quiet ordknapp kjøremåte\n"
+" -s, --shadow rediger shadow- eller gshadow-databasen\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2478,76 +2426,6 @@ msgstr "%s: ugyldig basismappe «%s»\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk: %s [option] GRUPPE\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valg:\n"
-#~ " -a, --add BRUKER legg til BRUKER i GRUPPE\n"
-#~ " -d, --delete BRUKER fjern BRUKER fra GRUPPE\n"
-#~ " -r, --remove-password fjern GRUPPEs passord\n"
-#~ " -R, --restrict tilgang til GRUPPE bare for "
-#~ "medlemmer\n"
-#~ " -M, --members BRUKER â oppgi lista over medlemmer i GRUPPE\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brul: groupmems [valg] [handling]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valg:\n"
-#~ " -g, --group gruppenavn endre gruppenavn i stedet for brukerens "
-#~ "gruppe\n"
-#~ " (bare root)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Handlinger:\n"
-#~ " -a, --add brukernavn legg til brukernavn til medlemmer av "
-#~ "gruppa\n"
-#~ " -d, --delete brukernavn fjern brukernavn fra medlemmer av "
-#~ "gruppa\n"
-#~ " -p, --purge slett alle medlemmer av gruppa\n"
-#~ " -l, --list list opp medlemmer av gruppa\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Bruk: %s [input]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke opprette %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke chown %s\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ne.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ne.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ne.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ne.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
-"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
@@ -51,17 +51,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ à¤à¥à¤¹ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ %s लाठ%s मा पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
@@ -70,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¤à¥à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: हà¤à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: हà¤à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ %s लाठ%s मा पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ %s लाठ%s मा पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: हà¤à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¤à¥à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: हà¤à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: सà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¥ फाà¤à¤² à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨\n"
@@ -131,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
@@ -179,17 +163,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "tty %s लाठपरिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: à¤
ति लामॠफाà¤à¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -223,8 +204,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -241,8 +222,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -299,7 +280,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "पासवरà¥à¤¡: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¯à¥ ।"
@@ -343,7 +323,6 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) à¤
सफल à¤à¤¯à¥\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "हà¥à¤à¤¨\n"
@@ -460,12 +439,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM à¤à¤§à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤
सफल à¤à¤¯à¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ तालà¥à¤à¤¾ मारà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨, पà¤à¤¿ फà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
@@ -474,7 +451,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: फà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
सफल: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: विशà¥à¤·à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥ (%s)\n"
@@ -514,7 +490,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -558,7 +533,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ à¤à¥à¤¹ फà¥à¤¨: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: '%s' लॠà¤à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤\n"
@@ -633,12 +607,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: रà¥à¤à¤¾ %d: नयाठपासवरà¥à¤¡ हराà¤à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: समà¥à¤¹ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: रà¥à¤à¤¾ %d: पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
@@ -647,7 +619,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ पतà¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥à¤¯à¥, परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -698,7 +669,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "शà¥à¤² लà¤à¤à¤¨"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "तपाà¤à¤ यस à¤à¥ लाà¤à¤¿ शà¥à¤² परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ %s ।\n"
@@ -711,17 +681,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s à¤
वà¥à¤§ शà¥à¤² हॠ।\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: %s à¤à¤¾à¤à¤¹à¤¿ %s à¤à¥ सà¥à¤µà¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨\n"
@@ -762,7 +729,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "सबà¥à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पà¤à¤¿ à¤
सफल à¤à¤à¤à¥ लà¤à¤à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds left]"
@@ -787,7 +753,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
@@ -796,7 +761,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -825,12 +789,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "%s à¤à¥ लाà¤à¤¿ पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "%s à¤à¥ लाà¤à¤¿ पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
@@ -839,7 +801,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: सà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¥ समà¥à¤¹ पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ -A à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: समà¥à¤¹ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨\n"
@@ -881,7 +842,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: tty हà¥à¤à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -914,7 +874,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s वà¥à¤§ समà¥à¤¹ नाम हà¥à¤à¤¨\n"
@@ -927,7 +886,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K लाठKEY=VALUE à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: समà¥à¤¹ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤\n"
@@ -939,7 +897,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: groupdel समà¥à¤¹ नाम\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ %s लाठ%s मा पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
@@ -948,12 +905,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: NIS à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ '%s' परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: समà¥à¤¹ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: समà¥à¤¹ '%s' NIS समà¥à¤¹ हॠ।\n"
@@ -962,7 +917,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s NIS मासà¥à¤à¤° हà¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s NIS पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ हà¥\n"
@@ -971,7 +925,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: update_group मा सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1067,7 +1020,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ समà¥à¤¹ नाम '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ समà¥à¤¹ नाम '%s'\n"
@@ -1084,7 +1036,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "यॠ%s मा समà¥à¤¹ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "यस %s मा '%s' समà¥à¤¹ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
@@ -1120,17 +1071,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: à¤à¥à¤¨à¥ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¨\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: groupdel समà¥à¤¹ नाम\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: groupdel समà¥à¤¹ नाम\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
@@ -1219,9 +1167,6 @@ msgstr ""
"[बाà¤à¤ªà¤¾à¤¸ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ विà¤à¥à¤à¥à¤¦à¤¨ à¤à¤¯à¥ --मà¥à¤² लà¤à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ ठ। ]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1250,7 +1195,6 @@ msgid "login: "
msgstr "लà¤à¤à¤¨: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "बढà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸à¤¹à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¥à¤¤à¤® सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ (%d)\n"
@@ -1299,7 +1243,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: id\n"
@@ -1336,7 +1279,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: समà¥à¤¹ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम '%s'\n"
@@ -1369,12 +1311,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: रà¥à¤à¤¾ %d: पासवरà¥à¤¡ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: रà¥à¤à¤¾ %d: mkdir à¤
सफल à¤à¤¯à¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: रà¥à¤à¤¾ %d: chown à¤
सफल à¤à¤¯à¥\n"
@@ -1501,17 +1441,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "%s à¤à¥ लाà¤à¤¿ पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ हà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¯à¥ ।"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ समापà¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1520,7 +1457,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s र -r मिलà¥à¤¦à¥à¤à¥à¤²à¥à¤¦à¥ à¤à¥à¤¨\n"
@@ -1539,42 +1475,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s: समà¥à¤¹ à¤à¥à¤¨ %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s: डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s: à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¤à¥à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¤à¥à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¤à¥à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s तालà¥à¤à¤¾ मारà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
@@ -1602,17 +1530,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s: à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® पासवरà¥à¤¡ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² पà¥à¤¨:लà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
@@ -1621,7 +1546,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: id\n"
@@ -1641,7 +1565,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: फाà¤à¤² %s तालà¥à¤à¤¾ मारà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
@@ -1717,12 +1640,10 @@ msgstr ""
"(à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM à¤à¤§à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤
सफल à¤à¤¯à¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "तपाà¤à¤ su %s मा पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨\n"
@@ -1767,12 +1688,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: नयाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: रà¥à¤à¤¾ %d: chown à¤
सफल à¤à¤¯à¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: %s"
@@ -1785,7 +1704,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: à¤
ति धà¥à¤°à¥ समà¥à¤¹à¤°à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठ(max %d) ।\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1935,7 +1853,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "मà¥à¤² बाà¤à¤¸ फाà¤à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥ मिलाà¤à¤¦à¥"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤\n"
@@ -1951,12 +1868,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: यॠ%s सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u à¤
दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ हà¥à¤à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¤à¥à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ %s\n"
@@ -1992,13 +1907,10 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: समà¥à¤¹ %s हà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤¨ à¤
रà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤ समà¥à¤¹ हॠ।\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: हà¤à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ "
@@ -2011,17 +1923,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: विशà¥à¤·à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ %s लाठ%s मा पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ %s लाठ%s मा पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
@@ -2034,7 +1943,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s हालॠलठà¤à¤°à¤¿à¤¯à¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ à¤à¥à¤¹ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ '%s'\n"
@@ -2109,7 +2017,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤\n"
@@ -2140,7 +2047,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: डाà¤à¤°à¥à¤à¤à¥à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ %s\n"
@@ -2178,7 +2084,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2201,31 +2106,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: विशà¥à¤·à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s परिवरà¥à¤¤à¤¨ हà¥à¤¦à¥à¤¨\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "मà¥à¤² बà¤à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: विशà¥à¤·à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥ (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "फाà¤à¤² तालà¥à¤à¤¾ मारà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
@@ -2233,7 +2131,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: विशà¥à¤·à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥ (%s)\n"
@@ -2248,22 +2145,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: समà¥à¤¹ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: à¤
ति लामॠफाà¤à¤\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "मà¥à¤² बà¤à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "मà¥à¤²à¤¬à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "मà¥à¤² बà¤à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨:नामà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥"
@@ -2272,10 +2165,92 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: पà¥à¤¨:à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ %s: %s (तपाà¤à¤à¤à¥ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ %s मा à¤)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s à¤
वà¥à¤§ शà¥à¤² हॠ।\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: %s [à¤à¤à¤¤]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: यॠ%s सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: सà¥à¤µà¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: vipw [options]\n"
+"\n"
+"विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥:\n"
+" -g, --group\t\t\tसमà¥à¤¹ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤\n"
+" -h, --help\t\t\tयॠमदà¥à¤¦à¤¤ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤ र बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¦à¤\n"
+" -p, --passwd\t\t\tपासवरà¥à¤¡ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤\n"
+" -q, --quiet \t\t\tà¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ मà¥à¤¡\n"
+" -s, --shadow\t\t\t सà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¥ वा à¤à¤¿ सà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2300,20 +2275,6 @@ msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ डाà¤à¤°à¥
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: %s [à¤à¤à¤¤]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: यॠ%s सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: सà¥à¤µà¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ %s\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/nl.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/nl.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/nl.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/nl.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -50,17 +50,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: onvoldoende geheugen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet bijwerken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: ongeldige thuismap '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
@@ -69,57 +66,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: hernoemen: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet bijwerken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: kan schaduwbestand niet bijwerken\n"
@@ -130,12 +116,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: hernoemen: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet openen\n"
@@ -178,17 +162,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Kan tty %s niet veranderen"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: velden zijn te lang\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -222,8 +203,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -240,8 +221,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -298,7 +279,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Wachtwoord is veranderd."
@@ -342,30 +322,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) is mislukt\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Nee\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -478,12 +438,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-authentificatie is mislukt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: kan bestanden niet vergrendelen; probeer het later nog eens\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet openen\n"
@@ -492,7 +450,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: afsplisten van proces is mislukt: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
@@ -533,7 +490,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -577,7 +533,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' voor 'telefoon thuis' is ongeldig\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: '%s' bevat ongeldige tekens\n"
@@ -651,12 +606,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: regel %d: nieuw wachtwoord ontbreekt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: groep %s bestaan niet\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: regel %d: kan ingang niet bijwerken\n"
@@ -665,7 +618,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: fouten gedetecteerd, aanpassingen genegeerd\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -714,7 +666,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Aanmeld-shell"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "U mag de shell voor %s niet aanpassen.\n"
@@ -727,17 +678,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: ongeldige ingang: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s is geen geldige shell.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: gebruiker %s bestaat niet\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: waarschuwing: %s is niet van %s\n"
@@ -778,7 +726,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Gebruiker Missingen Maximum Laatste Op\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds over]"
@@ -803,7 +750,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Onbekende gebruiker %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet openen\n"
@@ -812,7 +758,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -841,12 +786,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Het wachtwoord voor %s kan niet veranderd worden.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Het wachtwoord voor %s kan niet veranderd worden.\n"
@@ -855,7 +798,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: schaduw groepwachtwoorden zijn vereist voor -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: groep %s bestaan niet\n"
@@ -897,7 +839,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Is geen tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -930,7 +871,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s is geen geldige groepsnaam\n"
@@ -943,12 +883,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K vereist SLEUTEL=WAARDE\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: groep %s bestaat reeds\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Lid bestaat reeds\n"
@@ -956,7 +894,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Gebruik: groupdel groep\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
@@ -965,12 +902,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: kan gebruiker '%s' niet veranderen op NIS-client.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: groep %s bestaan niet\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: groep '%s' is een NIS-groep.\n"
@@ -979,7 +914,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s is de NIS-master\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: gebruiker %s is een NIS-gebruiker\n"
@@ -988,7 +922,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: onvoldoende geheugen in update_group()\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1084,7 +1017,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "ongeldige groepsnaam '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "ongeldige groepsnaam '%s'\n"
@@ -1101,7 +1033,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "geen ingang in %s die overeenkomt met die in het 'group'-bestand\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "groep '%s' toevoegen in %s?"
@@ -1137,17 +1068,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: geen aanpassingen\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Gebruik: groupdel groep\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Gebruik: groupdel groep\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet bijwerken\n"
@@ -1237,9 +1165,6 @@ msgstr ""
"[Verbinding verbreken omzeild -- aanmelden van root is toegelaten.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1268,7 +1193,6 @@ msgid "login: "
msgstr "gebruikersnaam: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Maximaal aantal pogingen overschreden (%d)\n"
@@ -1318,7 +1242,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Gebruik: id\n"
@@ -1355,7 +1278,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: groep %s bestaan niet\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"
@@ -1388,12 +1310,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: regel %d: kan wachtwoord niet bijwerken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: regel %d: mkdir is mislukt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: regel %d: chown is mislukt\n"
@@ -1402,33 +1322,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: regel %d: kan ingang niet bijwerken\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1556,17 +1449,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Het wachtwoord voor %s is niet veranderd.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Wachtwoord is veranderd."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Waarschuwing voor wachtwoordverval"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Gebruik: %s [-q] [-r] [-s] [wachtwoord [shaduw]]\n"
@@ -1575,7 +1465,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Gebruik: %s [-q] [-r] [-s] [wachtwoord [shaduw]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s en -r zijn niet compatibel\n"
@@ -1594,42 +1483,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "gebruiker %s: geen groep %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "gebruiker %s: map %s bestaat niet\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "gebruiker %s: programma %s bestaat niet\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet vergrendelen\n"
@@ -1657,17 +1538,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "gebruiker %s: laatste wachtwoordverandering is in de toekomst\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet openen\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Gebruik: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: kan bestand niet herschrijven\n"
@@ -1676,7 +1554,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Gebruik: id\n"
@@ -1696,7 +1573,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet vergrendelen\n"
@@ -1772,12 +1648,10 @@ msgstr ""
"(Genegeerd)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM-authentificatie is mislukt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "U bent niet gerechtigd om 'su %s' uit te voeren\n"
@@ -1822,12 +1696,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: kan het nieuwe standaardwaardenbestand niet openen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: regel %d: chown is mislukt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: hernoemen: %s"
@@ -1840,7 +1712,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: te veel groepen gespecificeerd (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1992,7 +1863,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Bestandsrechten van mailbox-bestand worden ingesteld"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: gebruiker %s bestaat al\n"
@@ -2008,12 +1878,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u is niet uniek\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
@@ -2051,15 +1919,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: kan de groep %s niet verwijderen, daar deze de primaire groep van een "
"andere gebruiker is.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
@@ -2072,17 +1937,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
@@ -2095,7 +1957,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: gebruiker %s is momenteel aangemeld\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: ongeldige thuismap '%s'\n"
@@ -2176,7 +2037,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: gebruiker %s bestaat al\n"
@@ -2193,7 +2053,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Lid bestaat reeds\n"
@@ -2208,7 +2067,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
@@ -2247,7 +2105,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2270,31 +2127,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s is onveranderd\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "hernoemen van de e-mailbox is mislukt"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Kon bestand niet vergrendelen"
@@ -2302,7 +2152,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
@@ -2313,27 +2162,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Kon geen reservekopie maken"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Kan groepbestand niet openen\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: velden zijn te lang\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "hernoemen van de e-mailbox is mislukt"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "aanpassen van de eigenaar van de e-mailbox is mislukt"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "hernoemen van de e-mailbox is mislukt"
@@ -2342,10 +2186,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s is geen geldige shell.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: kan chown %s niet uitvoeren\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: vipw [opties]\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" -g, --group de groepdatabase bewerken\n"
+" -h, --help toon deze boodschap en sluit af\n"
+" -p, --passwd passwd-database bewerken\n"
+" -q, --quiet stille modus\n"
+" -s, --shadow shadow- of gshadow-database bewerken\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2380,20 +2305,6 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan chown %s niet uitvoeren\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/nn.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/nn.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/nn.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/nn.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
"Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -49,7 +49,6 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: tomt for minne\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere fila %s\n"
@@ -58,7 +57,6 @@ msgid "%s: %s is neither a directory, no
msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
@@ -67,57 +65,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: gje nytt namn: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere fila %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggepassordfil\n"
@@ -128,12 +115,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: gje nytt namn: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna fila %s\n"
@@ -176,12 +161,10 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Klarer ikkje skifta tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: felta er for lange\n"
@@ -215,8 +198,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -233,8 +216,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -292,7 +275,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Passord er endra."
@@ -440,12 +422,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM-autentisering feila\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje låsa filer, prøv igjen seinare\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna fila %s\n"
@@ -582,7 +562,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
msgstr "%s: ta ikkje med «l» med andre flagg\n"
@@ -603,12 +582,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: linje %d: manglar nytt passord\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppe %s eksisterer ikkje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
@@ -617,7 +594,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: feil funne, endringar er ikkje utført\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -660,7 +636,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Innloggingskal"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Du treng ikkje endra skal for %s.\n"
@@ -673,17 +648,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Ugyldig inntasting: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s er eit ugyldig skal.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: brukar %s finst ikkje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: åtvaring: %s er ikkje eigd av %s\n"
@@ -724,7 +696,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds igjen]"
@@ -749,7 +720,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Ukjent brukar: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna fila %s\n"
@@ -758,7 +728,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -787,12 +756,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Passordet for %s kan ikkje endrast.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Passordet for %s kan ikkje endrast.\n"
@@ -801,7 +768,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: skuggepassord for gruppe krevst for -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: gruppe %s eksisterer ikkje\n"
@@ -843,7 +809,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Ikkje ein tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -876,7 +841,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s er ikkje eit gyldig gruppenamn\n"
@@ -889,7 +853,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -O krev NAME=VERDI\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: gruppa %s finst allereie\n"
@@ -901,7 +864,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Bruk: goupdel gruppe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
@@ -910,7 +872,6 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: klarer ikkje endra brukar «%s» på NIS-klient.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppe %s eksisterer ikkje\n"
@@ -923,7 +884,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s er NIS-hovudet\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: brukar %s er ikkje ein NIS brukar\n"
@@ -932,7 +892,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: slapp opp for minne i update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1079,17 +1038,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: ingen endringar\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Bruk: goupdel gruppe\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Bruk: goupdel gruppe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere fila %s\n"
@@ -1169,9 +1125,6 @@ msgstr ""
"[Fråkopling omgått -- innlogging av root er tillete.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1249,7 +1202,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Bruk: id\n"
@@ -1286,7 +1238,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: gruppe %s eksisterer ikkje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig brukarnamn «%s»\n"
@@ -1319,12 +1270,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje oppdatere passord\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: mkdir feila\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
@@ -1428,17 +1377,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Passordet til %s er ikkje endra.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Passord er endra."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Ã
tvaring for utgått passord"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Bruk: %s [-q] [-r] [-s] [passord [skugge]]\n"
@@ -1447,7 +1393,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Bruk: %s [-q] [-r] [-s] [passord [skugge]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s og -r er inkompatible\n"
@@ -1466,42 +1411,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "ugyldig brukarnamn «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "ugyldig brukarnamn «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "brukar %s: inga gruppe %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "brukar %s: mappe %s finst ikkje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "brukar %s: program %s finst ikkje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje låse fila %s\n"
@@ -1529,17 +1466,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "brukar %s: siste passordendring i framtida\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna fila %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Bruk: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny fila\n"
@@ -1548,7 +1482,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Bruk: id\n"
@@ -1568,7 +1501,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: klarer ikkje låse fila %s\n"
@@ -1632,12 +1564,10 @@ msgstr ""
"(Ignorert)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM-autentisering feila\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Du er ikkje autorisert til su %s\n"
@@ -1682,12 +1612,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: klarer ikkje opna fil for standardverdiar\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: gje nytt namn: %s"
@@ -1700,7 +1628,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: for mange grupper spesifisert (maks %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1850,7 +1777,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
@@ -1870,7 +1796,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: gid %u er ikkje unikt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
@@ -1900,7 +1825,6 @@ msgid "%s: group %s is the primary group
msgstr "%s: klarer ikkje fjerna primærgruppa til brukaren.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
@@ -1913,17 +1837,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere fila %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
@@ -1988,7 +1909,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
@@ -2019,7 +1939,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
@@ -2057,7 +1976,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2084,16 +2002,12 @@ msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s er ikkje endra\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
@@ -2102,7 +2016,6 @@ msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
@@ -2123,22 +2036,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: felta er for lange\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å endra eigar av mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
@@ -2150,19 +2059,78 @@ msgstr "%s: klarer ikkje gjenoppretta %s
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s er eit ugyldig skal.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikkje chown %s\n"
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje chown %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Password set to expire."
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/pl.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/pl.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/pl.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/pl.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz KÅoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -52,17 +52,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: brak pamiÄci\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można zaktualizowaÄ pliku %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: nieprawidÅowy katalog domowy '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można zmieniÄ nazwy katalogu z %s na %s\n"
@@ -71,57 +68,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyÄ katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunÄ
Ä "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunÄ
Ä "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: zmiana nazwy: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można zmieniÄ nazwy katalogu z %s na %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można zmieniÄ nazwy katalogu z %s na %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunÄ
Ä "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyÄ katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunÄ
Ä "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można zaktualizowaÄ pliku %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: nie można zaktualizowaÄ pliku z ukrytymi hasÅami\n"
@@ -132,12 +118,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: zmiana nazwy: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyÄ pliku %s\n"
@@ -180,17 +164,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Nie można zmieniÄ tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: pola zbyt dÅugie\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -227,8 +208,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -245,8 +226,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -303,7 +284,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "HasÅo zmienione."
@@ -347,30 +327,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) nie powiodÅo siÄ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Nie\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -486,12 +446,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d podczas uwierzytelniania przez PAM\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: nie można zablokowaÄ plików, spróbuj później\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyÄ pliku %s\n"
@@ -500,7 +458,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: failure forking: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: niepowiodÅo siÄ porzucenie uprawnieÅ (%s)\n"
@@ -541,7 +498,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "ImiÄ i nazwisko"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -585,7 +541,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidÅowy numer telefonu domowego: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: '%s' zawiera nieprawidÅowe znaki\n"
@@ -660,12 +615,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: linia %d: brakuje nowego hasÅa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizowaÄ wpisu\n"
@@ -674,7 +627,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: wykryto bÅÄ
d, zignorowano modyfikacje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -723,7 +675,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "PowÅoka logowania"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Nie możesz zmieniaÄ powÅoki dla %s.\n"
@@ -736,17 +687,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: NieprawidÅowy wpis: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s jest nieprawidÅowÄ
powÅokÄ
.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: użytkownik %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie: wÅaÅcicielem %s nie jest %s\n"
@@ -787,7 +735,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Login Nieudane Maks. Ostanio Na\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [pozostaÅo %lds]"
@@ -812,7 +759,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Nieznany użytkownik: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyÄ pliku %s\n"
@@ -821,7 +767,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -850,12 +795,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "HasÅo dla %s nie może byÄ zmienione.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "HasÅo dla %s nie może byÄ zmienione.\n"
@@ -864,7 +807,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: plik z ukrytymi hasÅami grup wymagany dla -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
@@ -906,7 +848,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: To nie tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -939,7 +880,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s: nie jest prawidÅowÄ
nazwÄ
grupy\n"
@@ -952,12 +892,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K wymaga KLUCZ=WARTOÅÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: grupa %s istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "CzÅonek grupy już istnieje\n"
@@ -965,7 +903,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Użycie: groupdel grupa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: nie można zmieniÄ nazwy katalogu z %s na %s\n"
@@ -974,12 +911,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: nie można zmieniÄ użytkownika '%s' na kliencie NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: grupa '%s' jest grupÄ
NIS.\n"
@@ -988,7 +923,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s jest gÅównym serwerem NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: użytkownik %s jest użytkownikiem NIS\n"
@@ -997,7 +931,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: zabrakÅo pamiÄci w update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1093,7 +1026,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "nieprawidÅowa nazwa grupy '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "nieprawidÅowa nazwa grupy '%s'\n"
@@ -1110,7 +1042,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "brak pasujÄ
cego wpisu w pliku group %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "dodaÄ grupÄ '%s' w %s ?"
@@ -1148,17 +1079,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: bez zmian\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Użycie: groupdel grupa\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Użycie: groupdel grupa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: nie można zaktualizowaÄ pliku %s\n"
@@ -1247,9 +1175,6 @@ msgstr ""
"[RozÅÄ
czenie pominiÄte -- zezwolenie na logowanie siÄ roota.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1277,7 +1202,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Maksymalna iloÅÄ prób przekroczona (%d)\n"
@@ -1326,7 +1250,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Użycie: id\n"
@@ -1363,7 +1286,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidÅowa nazwa użytkownika '%s'\n"
@@ -1396,12 +1318,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizowaÄ pliku z hasÅami\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linia %d: mkdir nie powiodÅo siÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodÅo siÄ\n"
@@ -1410,33 +1330,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizowaÄ wpisu\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1559,17 +1452,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "HasÅo dla %s pozostaje niezmienione.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "HasÅo zmienione."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Ostrzeżenie o utracie ważnoÅci hasÅa"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Użycie: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1578,7 +1468,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Użycie: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s i -r sÄ
niekompatybilne\n"
@@ -1597,42 +1486,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "nieprawidÅowa nazwa użytkownika '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "nieprawidÅowa nazwa użytkownika '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "użytkownik %s: brak grupy %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "użytkownik %s: katalog %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "użytkownik %s: program %s nie istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyÄ katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: nie można utworzyÄ katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyÄ katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: nie można zablokowaÄ pliku %s\n"
@@ -1660,17 +1541,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "użytkownik %s: ostatnia zmiana hasÅa w przyszÅoÅci\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyÄ pliku %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Użycie: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: nie można przepisaÄ pliku\n"
@@ -1679,7 +1557,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Użycie: id\n"
@@ -1699,7 +1576,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: nie można zablokowaÄ pliku %s\n"
@@ -1773,12 +1649,10 @@ msgstr ""
"(Zignorowano)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d podczas uwierzytelniania przez PAM\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Nie masz autoryzacji by używaÄ su %s\n"
@@ -1823,12 +1697,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: nie można otworzyÄ nowego pliku z ustawieniami domyÅlnymi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodÅo siÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: zmiana nazwy: %s"
@@ -1841,7 +1713,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: podano zbyt wiele grup (maks %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1993,7 +1864,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Ustawianie praw dostÄpu do pliku mailbox"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
@@ -2008,12 +1878,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: nie można utworzyÄ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u nie jest niepowtarzalny\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyÄ katalogu %s\n"
@@ -2049,15 +1917,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: nie można usunÄ
Ä grupy %s która jest grupÄ
podstawowÄ
\n"
"dla innego użytkownika.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunÄ
Ä "
@@ -2070,17 +1935,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: niepowiodÅo siÄ porzucenie uprawnieÅ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można zmieniÄ nazwy katalogu z %s na %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można zmieniÄ nazwy katalogu z %s na %s\n"
@@ -2093,7 +1955,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: użytkownik %s jest aktualnie zalogowany\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: nieprawidÅowy katalog domowy '%s'\n"
@@ -2170,7 +2031,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
@@ -2187,7 +2047,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "CzÅonek grupy już istnieje\n"
@@ -2202,7 +2061,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: nie można utworzyÄ katalogu %s\n"
@@ -2241,7 +2099,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2264,31 +2121,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: niepowiodÅo siÄ porzucenie uprawnieÅ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s jest niezmieniony\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodÅa siÄ"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: niepowiodÅo siÄ porzucenie uprawnieÅ (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Nie można zablokowaÄ pliku"
@@ -2296,7 +2146,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: niepowiodÅo siÄ porzucenie uprawnieÅ (%s)\n"
@@ -2307,27 +2156,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nie można wykonaÄ kopii zapasowej"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku z grupami\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: pola zbyt dÅugie\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodÅa siÄ"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "zmiana wÅaÅciciela skrzynki pocztowej nie powiodÅa siÄ"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodÅa siÄ"
@@ -2336,10 +2180,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: nie można odzyskaÄ %s: %s (twoje zmiany sÄ
w %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nieprawidÅowy katalog bazowy '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s jest nieprawidÅowÄ
powÅokÄ
.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Użycie: %s [wejÅcie]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyÄ %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: nie można zmieniÄ wÅaÅciciela %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Użycie: vipw [opcje]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -g, --group edycja bazy group\n"
+" -h, --help wyÅwietlenie tego opisu i zakoÅczenie dziaÅania\n"
+" -p, --passwd edycja bazy passwd\n"
+" -q, --quiet cichy tryb pracy\n"
+" -s, --shadow edycja bazy shadow lub gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2374,20 +2299,6 @@ msgstr "%s: nieprawidÅowy katalog bazow
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Użycie: %s [wejÅcie]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: nie można utworzyÄ %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: nie można zmieniÄ wÅaÅciciela %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/pt_BR.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/pt_BR.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/pt_BR.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/pt_BR.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:40-0300\n"
"Last-Translator: leoblink182 <leorock182 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
@@ -51,7 +51,6 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : sem memória\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel atualizar arquivo %s\n"
@@ -60,7 +59,6 @@ msgid "%s: %s is neither a directory, no
msgstr "%s : diretório home `%s' inválido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel renomear diretório %s para %s\n"
@@ -69,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel criar diretório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s : aviso : não foi possÃvel remover "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s : aviso : não foi possÃvel remover "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s : rename : %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel renomear diretório %s para %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel renomear diretório %s para %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s : aviso : não foi possÃvel remover "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel criar diretório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s : aviso : não foi possÃvel remover "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel atualizar arquivo %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel atualizar arquivo shadow\n"
@@ -130,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s : rename : %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel abrir arquivo %s\n"
@@ -178,17 +163,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Não foi possÃvel mudar tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s : campos muito extensos\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -222,8 +204,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -240,8 +222,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -298,7 +280,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd : %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Senha modificada."
@@ -344,7 +325,6 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) falhou\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Não\n"
@@ -462,13 +442,11 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s : autenticação PAM falhou\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr ""
"%s : não foi possÃvel obter lock de arquivos, tente novamente mais tarde\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel abrir arquivo %s\n"
@@ -477,7 +455,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: falha iniciando: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: falha ao abandonar privilégios (%s)\n"
@@ -519,7 +496,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -641,12 +617,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s : linha %d : nova senha faltando\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s : grupo %s não existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s : linha %d : não foi possÃvel atualizar entrada\n"
@@ -655,7 +629,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s : erro detectado, mudanças ignoradas\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -673,9 +646,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -710,7 +680,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Shell de Login"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Você não pode mudar o shell para %s.\n"
@@ -723,17 +692,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s : Entrada inválida : %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s é um shell inválido.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s : usuário %s não existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s : aviso : %s não é propriedade de %s\n"
@@ -774,7 +740,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Login Falhas Máximo Ãltimo Em\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds restante]"
@@ -799,7 +764,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Usuário Desconhecido : %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel abrir arquivo %s\n"
@@ -808,7 +772,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -837,12 +800,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "A senha para %s não pode ser modificada.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "A senha para %s não pode ser modificada.\n"
@@ -851,7 +812,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s : senhas de grupo shadow requeridas para -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s : grupo %s não existe\n"
@@ -893,7 +853,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s : Não é um tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -901,9 +860,6 @@ msgid ""
msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -919,9 +875,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -938,7 +891,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s : %s não é um nome de grupo válido\n"
@@ -951,12 +903,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s : -K requer CHAVE=VALOR\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s : grupo %s existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Membros já existem\n"
@@ -964,7 +914,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Uso : groupdel grupo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel renomear diretório %s para %s\n"
@@ -973,7 +922,6 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s : não foi possÃvel mudar o usuário `%s' no cliente NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s : grupo %s não existe\n"
@@ -986,7 +934,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s : %s é o mestre NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s : usuário %s é um usuário NIS\n"
@@ -995,7 +942,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s : sem memória em update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1003,9 +949,6 @@ msgid ""
msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1148,17 +1091,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s : nenhuma mudança\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Uso : groupdel grupo\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Uso : groupdel grupo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel atualizar arquivo %s\n"
@@ -1249,9 +1189,6 @@ msgstr ""
"[Disconexão contornada -- login de root permitido.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1280,7 +1217,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login:"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Número máximo de tentativas excedido (%d)\n"
@@ -1329,7 +1265,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Uso : id\n"
@@ -1366,7 +1301,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s : grupo %s não existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s : nome de usuário '%s' inválido\n"
@@ -1399,12 +1333,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s : linha %d : não foi possÃvel atualizar a senha\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s : linha %d : mkdir falhou\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s : linha %d : chown falhou\n"
@@ -1508,9 +1440,6 @@ msgid "The password for %s cannot be cha
msgstr "A senha para %s não pode ser modificada.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
-#| "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgid ""
"%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock the password of this "
@@ -1541,17 +1470,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "A senha para %s não foi modificada.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Senha modificada."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Aviso de Expiração de Senha"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Uso : %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1560,7 +1486,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Uso : %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s : -s e -r são incompatÃveis\n"
@@ -1579,42 +1504,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "nome de usuário '%s' inválido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "nome de usuário '%s' inválido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "usuário %s : nenhum grupo %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "usuário %s : diretório %s não existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "usuário %s : programa %s não existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel criar diretório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s : não foi possÃvel criar diretório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel criar diretório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel obter lock no arquivo %s\n"
@@ -1642,17 +1559,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "usuário %s : última mudança de senha no futuro\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel abrir arquivo %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Uso : id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel regravar arquivo\n"
@@ -1661,7 +1575,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Uso : id\n"
@@ -1681,7 +1594,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel obter lock no arquivo %s\n"
@@ -1757,12 +1669,10 @@ msgstr ""
"(Ignorado)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s : autenticação PAM falhou\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Você não está autorizado a usar o su para %s\n"
@@ -1807,12 +1717,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s : não foi possÃvel abrir novo arquivo de padrões\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s : linha %d : chown falhou\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s : rename : %s"
@@ -1825,7 +1733,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s : muitos grupos especificados *máimo %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1833,9 +1740,6 @@ msgid ""
msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1864,9 +1768,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1875,9 +1776,6 @@ msgstr ""
" algoritmos encriptados\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1890,9 +1788,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1908,9 +1803,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1919,9 +1811,6 @@ msgstr ""
" algoritmos encriptados\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -2013,7 +1902,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Configurando caixa-postal arquivos de permissao"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s : usuário %s existe\n"
@@ -2029,12 +1917,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel criar %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s : UID %u não é único\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel criar diretório %s\n"
@@ -2069,15 +1955,12 @@ msgstr ""
"-r, --remove remove o diretorio home e spool\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s : Não foi possÃvel remover grupo %s, o qual é um grupo primário de outro "
"usuário.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s : aviso : não foi possÃvel remover "
@@ -2090,17 +1973,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: falha ao abandonar privilégios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel renomear diretório %s para %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s : não foi possÃvel renomear diretório %s para %s\n"
@@ -2184,9 +2064,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
-#| "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgid ""
"%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
@@ -2195,7 +2072,6 @@ msgstr ""
"Você deve arrumar a senha com usermod-p para desbloquear esta conta.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s : usuário %s existe\n"
@@ -2212,7 +2088,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr "%s: the -L, -p, and -U flags são exclusivas\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Membros já existem\n"
@@ -2227,7 +2102,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s : não foi possÃvel criar diretório %s\n"
@@ -2258,10 +2132,6 @@ msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You have modified %s.\n"
-#| "You may need to modify %s for consistency.\n"
-#| "Please use the command `%s' to do so.\n"
msgid ""
"You have modified %s.\n"
"You may need to modify %s for consistency.\n"
@@ -2272,7 +2142,6 @@ msgstr ""
"Por favor use o comando '%s' para faze-lo.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2295,31 +2164,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: falha ao abandonar privilégios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s : %s não foi modificado\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: falha ao abandonar privilégios (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Não foi possÃvel obter lock em arquivo"
@@ -2327,7 +2189,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: falha ao abandonar privilégios (%s)\n"
@@ -2342,22 +2203,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s : não foi possÃvel abrir arquivo de grupo\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s : campos muito extensos\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "falha au mudar o dono da caixa-postal"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
@@ -2369,6 +2226,88 @@ msgstr "%s : não foi possÃvel restaura
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s : diretório base `%s'inválido\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s é um shell inválido.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s : não foi possÃvel criar %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s : não foi possÃvel executar chown %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: vipw [opções]\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" -g, --group editar base de dados de grupo\n"
+" -h, --help exibir esta mensagem de ajuda e finalizar\n"
+" -p, --passwd editar base de dados de senhas\n"
+" -q, --quiet modo quieto\n"
+" -s, --shadow editar base de dados shadow ou gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2404,20 +2343,6 @@ msgstr "%s : diretório base `%s'inváli
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possÃvel criar %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possÃvel executar chown %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
@@ -2869,8 +2794,8 @@ msgstr "%s : diretório base `%s'inváli
#~ "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it "
#~ "is not in the passwd file.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: não foi possivel mudar o grupo primário do usuario '%s' de %u para "
-#~ "%u, uma vez que não se encontra no arquivo passwd.\n"
+#~ "%s: não foi possivel mudar o grupo primário do usuario '%s' de %u para %"
+#~ "u, uma vez que não se encontra no arquivo passwd.\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
#~ msgstr "%s : não foi possÃvel atualizar entrada shadow para %s\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/pt.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/pt.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/pt.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/pt.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -52,17 +52,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memória esgotada\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel apagar %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: o directório home '%s' é inválida\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel remover a entrada '%s' de %s\n"
@@ -71,57 +68,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel criar o directório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Não conseguiu obter o tamanho de %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: não é possÃvel remover %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: renomear: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel renomear o directório %s para %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel renomear o directório %s para %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: não é possÃvel remover %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel criar o directório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Não conseguiu obter o tamanho de %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel apagar %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: linha %d: o utilizador '%s' não existe\n"
@@ -132,12 +118,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: renomear: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel abrir %s\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: falha ao desbloquear %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -222,12 +205,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
"%s: Não foi possÃvel obter um UID de sistema único (não existem mais UIDs "
@@ -244,8 +226,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -668,9 +650,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -679,7 +658,6 @@ msgstr ""
" de encriptação SHA*\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: linha %d: o utilizador '%s' não existe\n"
@@ -719,17 +697,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Entrada inválida: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s é uma shell inválida.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: o utilizador '%s' não existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: aviso: o %s não pertence a %s\n"
@@ -749,9 +724,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -769,7 +741,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Falhou obter a entrada para UID %d\n"
@@ -785,17 +756,14 @@ msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds bloqueio]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Falhou reiniciar a contagem de falhas para o UID %d\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Falhou definir o máximo para UID %d\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Falhou definir a hora de bloqueio para UID %d\n"
@@ -819,9 +787,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -834,9 +799,6 @@ msgid " -r, --remove-password r
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
msgstr ""
@@ -847,10 +809,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -860,7 +818,6 @@ msgstr ""
"Excepto para as opções -A e -M, as opções não podem ser combinadas.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "As opções não podem ser combinadas.\n"
@@ -920,9 +877,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -932,9 +886,6 @@ msgstr ""
" de encriptação SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -944,9 +895,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -960,9 +908,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -1027,9 +972,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1045,9 +987,6 @@ msgid "Actions:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr ""
@@ -1060,18 +999,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
"do utilizador\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -1086,9 +1019,6 @@ msgid "%s: only root can use the -g/--gr
msgstr "%s: apenas o root pode utilizar a opção -g/--group\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -1238,7 +1168,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "lastlog: Falhou obter a entrada para UID %d\n"
@@ -1272,7 +1201,6 @@ msgid " %s [-p] -r host\n"
msgstr " %s [-p] -r máquina\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
msgstr ""
"erro de configuração - não foi possÃvel interpretar o valor de %s: '%s'"
@@ -1295,9 +1223,6 @@ msgstr ""
"[Encerramento ultrapassado -- login de root permitido.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1326,7 +1251,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Número máximo de tentativas excedidas (%d)\n"
@@ -1402,9 +1326,6 @@ msgid " -c, --crypt-method t
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -1590,17 +1511,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "A palavra-passe de %s não foi alterada.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Palavra-passe alterada."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Aviso de Caducidade da palavra-passe"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Utilização: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1609,7 +1527,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Utilização: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s e -r são incompatÃveis\n"
@@ -1644,22 +1561,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "utilizador '%s': o programa '%s' não existe\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel criar o directório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: não é possÃvel criar o directório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel criar o directório %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: não é possÃvel abrir %s\n"
@@ -1720,7 +1633,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel determinar o seu nome de utilizador.\n"
@@ -1845,12 +1757,10 @@ msgstr ""
"%s: não é possÃvel abrir um novo ficheiro de configurações pré-definidas\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: renomear: %s"
@@ -1870,9 +1780,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1901,9 +1808,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1912,9 +1816,6 @@ msgstr ""
" de encriptação SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1927,9 +1828,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1938,9 +1836,6 @@ msgstr ""
" de encriptação SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -1951,9 +1846,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1962,9 +1854,6 @@ msgstr ""
" de encriptação SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -1976,18 +1865,12 @@ msgid " -p, --password PASSWORD e
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
"do utilizador\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -2091,7 +1974,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu não é único\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel criar o directório %s\n"
@@ -2132,7 +2014,6 @@ msgstr ""
"%s: o grupo %s é o grupo primário de outro utilizador e não é removido.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: não é possÃvel remover %s: %s"
@@ -2145,17 +2026,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: falhou baixar privilégios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Não conseguiu obter o tamanho de %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: não é possÃvel remover a entrada '%s' de %s\n"
@@ -2168,15 +2046,14 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: o utilizador %s está actualmente no sistema\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: o directório home '%s' é inválida\n"
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
-"%s: o directório %s não será removido (iria remover a home do utilizador "
-"%s)\n"
+"%s: o directório %s não será removido (iria remover a home do utilizador %"
+"s)\n"
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
@@ -2289,7 +2166,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: não é possÃvel criar o directório %s\n"
@@ -2341,45 +2217,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
"do utilizador\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
"do utilizador\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
"do utilizador\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
"do utilizador\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
@@ -2394,17 +2255,14 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s não foi alterado\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: falhou baixar privilégios (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Não é possÃvel obter acesso exclusivo ao ficheiro"
@@ -2412,7 +2270,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: falhou baixar privilégios (%s)\n"
@@ -2423,27 +2280,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Não é possÃvel efectuar cópia de segurança"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: falha ao desbloquear %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "a alteração do dono da caixa de correio falhou"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
@@ -2452,10 +2304,114 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: não é possÃvel restaurar %s: %s (a suas alterações estão em %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: directório base inválido '%s'\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %s é uma shell inválida.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: %s [opção] GRUPO\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" -a, --add UTILIZADOR\t\tacrescentar UTILIZADOR ao GRUPO\n"
+" -d, --delete UTILIZADOR\tremover UTILIZADOR do GRUPO\n"
+" -r, --remove-password\tremover a palavra-passe do GRUPO\n"
+" -R, --restrict\t\trestringir o acesso ao GRUPO aos seus membros\n"
+" -M, --members UTILIZADOR,...\tdefinir a lista de membros do GRUPO\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+"\t\t\t\tdefinir a lista de administradores do GRUPO\n"
+"Excepto para as opções -A e -M, as opções não podem ser combinadas.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: groupmems [opções] [acção]\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" -g, --group nomegrupo\tmudar nomegrupo em vez do grupo do utilizador\n"
+"\t\t\t\t(apenas root)\n"
+"\n"
+"Acções:\n"
+" -a, --add nomeutilizador\tacrescentar nomeutilizador aos membros do grupo\n"
+" -d, --delete nomeutilizador\tremover nomeutilizador dos membros do grupo\n"
+" -p, --purge\t\t\tpurgar todos os membros do grupo\n"
+" -l, --list\t\t\tlistar todos os membros do grupo\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: não é possÃvel criar %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: não é possÃvel efectuar o chown a %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: vipw [opções]\n"
+" -g, --group editar a base de dados group\n"
+" -h, --help mostrar esta mensagem de ajuda e terminar\n"
+" -p, --passwd editar a base de dados passwd\n"
+" -q, --quit modo silencioso\n"
+" -s, --shadow editar a base de dados shadow ou gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2489,66 +2445,6 @@ msgstr "%s: directório base inválido '
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilização: %s [opção] GRUPO\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opções:\n"
-#~ " -a, --add UTILIZADOR\t\tacrescentar UTILIZADOR ao GRUPO\n"
-#~ " -d, --delete UTILIZADOR\tremover UTILIZADOR do GRUPO\n"
-#~ " -r, --remove-password\tremover a palavra-passe do GRUPO\n"
-#~ " -R, --restrict\t\trestringir o acesso ao GRUPO aos seus membros\n"
-#~ " -M, --members UTILIZADOR,...\tdefinir a lista de membros do GRUPO\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilização: groupmems [opções] [acção]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opções:\n"
-#~ " -g, --group nomegrupo\tmudar nomegrupo em vez do grupo do utilizador\n"
-#~ "\t\t\t\t(apenas root)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Acções:\n"
-#~ " -a, --add nomeutilizador\tacrescentar nomeutilizador aos membros do "
-#~ "grupo\n"
-#~ " -d, --delete nomeutilizador\tremover nomeutilizador dos membros do "
-#~ "grupo\n"
-#~ " -p, --purge\t\t\tpurgar todos os membros do grupo\n"
-#~ " -l, --list\t\t\tlistar todos os membros do grupo\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: não é possÃvel criar %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: não é possÃvel efectuar o chown a %s\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ro.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ro.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ro.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ro.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
@@ -51,17 +51,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nu mai este memorie\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot actualiza fiÅierul %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: director personal nevalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
@@ -70,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: avertisment: nu pot Återge "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: avertisment: nu pot Återge "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: redenumire: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: avertisment: nu pot Återge "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: avertisment: nu pot Återge "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot actualiza fiÅierul %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: nu pot actualiza fiÅierul shadow\n"
@@ -131,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: redenumire: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fiÅierul %s\n"
@@ -179,17 +163,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Nu pot schimba tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -223,8 +204,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -241,8 +222,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -299,7 +280,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "ParolÄ schimbatÄ."
@@ -343,7 +323,6 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) a eÅuat\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Nu\n"
@@ -462,12 +441,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: autentificare PAM eÅuatÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: nu pot încuia fiÅierele, încercaÅ£i mai târziu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fiÅierul %s\n"
@@ -476,7 +453,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s : eÅuare la bifurcare: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s : eÅuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
@@ -518,7 +494,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nume complet"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -562,7 +537,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: numÄr telefon acasÄ nevalid: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: '%s' conţine caractere ilegale\n"
@@ -638,12 +612,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: linia %d: lipseÅte noua parolÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grupul %s nu existÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza intrarea\n"
@@ -652,7 +624,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: a fost detectatÄ o eroare, schimbÄrile sunt ignorate\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -705,7 +676,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Autentificare consolÄ"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Nu puteţi schimba consola pentru %s.\n"
@@ -718,17 +688,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Intrare nevalidÄ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s este o consolÄ nevalidÄ.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: utilizatorul %s nu existÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: avertisment: %s nu este deÅ£inut de cÄtre %s\n"
@@ -769,7 +736,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Autentificare EÅuÄri Maximum Ultima datÄ La\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds rÄmase]"
@@ -794,7 +760,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Utilizator necunoscut: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fiÅierul %s\n"
@@ -803,7 +768,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -832,12 +796,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Parola pentru %s nu poate fi schimbatÄ.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Parola pentru %s nu poate fi schimbatÄ.\n"
@@ -846,7 +808,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: sunt cerute parole criptate de grup pentru -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: grupul %s nu existÄ\n"
@@ -888,7 +849,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: nu este un tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -921,7 +881,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s nu este un nume de grup valid\n"
@@ -934,7 +893,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K cere KEY=VALUE\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: grupul %s existÄ\n"
@@ -946,7 +904,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Utilizare: groupdel grup\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
@@ -955,12 +912,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: nu pot schimba utilizatorul '%s' pe un client NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grupul %s nu existÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: grupul '%s' este un grup NIS.\n"
@@ -969,7 +924,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s este stÄpân NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: utilizatorul %s este un utilizator NIS\n"
@@ -978,7 +932,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: nu mai este memorie pentru update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1074,7 +1027,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "nume de grup nevalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "nume de grup nevalid '%s'\n"
@@ -1091,7 +1043,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "nici o potrivire între intrÄrile din fiÅierul de grupuri în %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "adaug grupul '%s' în '%s'?"
@@ -1127,17 +1078,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: nici o schimbare\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Utilizare: groupdel grup\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Utilizare: groupdel grup\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: nu pot actualiza fiÅierul %s\n"
@@ -1229,9 +1177,6 @@ msgstr ""
"[Deconectare ocolitÄ -- autentificare permisÄ pentru root.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1260,7 +1205,6 @@ msgid "login: "
msgstr "autentificare: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "NumÄrul maxim de încercÄri a depÄÅit (%d)\n"
@@ -1309,7 +1253,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Utilizare: id\n"
@@ -1346,7 +1289,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: grupul %s nu existÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: nume utilizator nevalid '%s'\n"
@@ -1379,12 +1321,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza parola\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linia %d: eÅuare mkdir\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linia %d: eÅuare chown\n"
@@ -1515,17 +1455,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Parola pentru %s este neschimbatÄ.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "ParolÄ schimbatÄ."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Avertisment de expirare a parolei"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Folosire: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1534,7 +1471,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Folosire: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s Åi -r sunt incompatibile\n"
@@ -1553,42 +1489,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "nume de utilizator nevalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "nume de utilizator nevalid '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "utilizatorul %s: fÄrÄ grup %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "utilizatorul %s: directorul %s nu existÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "utilizatorul %s: programul %s nu existÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: nu pot încuia fiÅierul %s\n"
@@ -1616,17 +1544,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "utilizatorul %s: ultima schimbare de parolÄ s-a fÄcut în viitor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fiÅierul %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Utilizare: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: nu pot rescrie fiÅierul\n"
@@ -1635,7 +1560,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Utilizare: id\n"
@@ -1655,7 +1579,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: nu pot încuia fiÅierul %s\n"
@@ -1732,12 +1655,10 @@ msgstr ""
"(Ignorat)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: autentificare PAM eÅuatÄ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Nu sunteţi autorizat pentru su %s\n"
@@ -1782,12 +1703,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: nu pot deschide noile fiÅiere implicite\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: linia %d: eÅuare chown\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: redenumire: %s"
@@ -1800,7 +1719,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: prea multe grupuri specificate (maximum %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1952,7 +1870,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Se atribuie permisiunile fiÅierului cÄsuÅ£Ä de mesaje"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: utilizatorul %s existÄ\n"
@@ -1968,12 +1885,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u nu este unic\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
@@ -2010,14 +1925,11 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Nu pot Återge grupul %s care este un grup primar pentru alt utilizator.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: avertisment: nu pot Återge "
@@ -2030,17 +1942,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s : eÅuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
@@ -2053,7 +1962,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: utilizatorul %s este autentificat în acest moment\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: director personal nevalid '%s'\n"
@@ -2134,7 +2042,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: utilizatorul %s existÄ\n"
@@ -2165,7 +2072,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
@@ -2204,7 +2110,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2227,31 +2132,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s : eÅuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s este neschimbat\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "eÅuare în redenumirea cÄsuÅ£ei poÅtale"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s : eÅuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "N-am putut încuia fiÅierul"
@@ -2259,7 +2157,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s : eÅuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
@@ -2274,22 +2171,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: nu pot deschide fiÅierul de grupuri\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "eÅuare în redenumirea cÄsuÅ£ei poÅtale"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "eÅuare în schimbarea proprietarului cÄsuÅ£ei poÅtale"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "eÅuare în redenumirea cÄsuÅ£ei poÅtale"
@@ -2298,10 +2191,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: nu pot reface %s: %s (schimbÄrile dvs. sunt în %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: director de bazÄ nevalid '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s este o consolÄ nevalidÄ.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: nu pot schimba proprietarul %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: vipw [opţiuni]\n"
+"\n"
+"Opţiuni:\n"
+" -g, --group editeazÄ baza de date de grupuri\n"
+" -h, --help afiÅeazÄ acest mesaj de ajutor Åi ieÅi\n"
+" -p, --passwd editeazÄ baza de date de conturi\n"
+" -q, --quiet modul tÄcut\n"
+" -s, --shadow editeazÄ baza de date shadow sau gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2336,20 +2310,6 @@ msgstr "%s: director de bazÄ nevalid '%
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot schimba proprietarul %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ru.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ru.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/ru.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/ru.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:36+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -56,17 +56,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: неÑ
ваÑка памÑÑи\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: невеÑнÑй домаÑний каÑалог '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ %s из %s\n"
@@ -75,57 +72,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: внимание: не ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: пеÑеименоваÑÑ: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s в %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s в %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: внимание: не ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: line %d: полÑзоваÑÐµÐ»Ñ '%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
@@ -136,12 +122,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: пеÑеименоваÑÑ: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s\n"
@@ -194,7 +178,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑазблокиÑоваÑÑ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -229,12 +212,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr ""
"%s: не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑникалÑнÑй ÑиÑÑемнÑй UID (конÑилиÑÑ ÑвободнÑе UID-"
@@ -250,8 +232,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -675,9 +657,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -686,7 +665,6 @@ msgstr ""
" ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SHA*\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: line %d: полÑзоваÑÐµÐ»Ñ '%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
@@ -725,17 +703,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: ÐевеÑное знаÑение: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ оболоÑкой.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: полÑзоваÑÐµÐ»Ñ '%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: внимание: %s не пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ %s\n"
@@ -755,9 +730,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -774,7 +746,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "faillog: не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ UID %d\n"
@@ -790,17 +761,14 @@ msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%ld блокиÑовок]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
msgstr "faillog: не ÑдалоÑÑ ÑбÑоÑиÑÑ ÑÑÑÑÑики неÑдаÑнÑÑ
попÑÑок Ð´Ð»Ñ UID %d\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
msgstr "faillog: не ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑное ÑиÑло попÑÑок Ð´Ð»Ñ UID %d\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
msgstr "faillog: не ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки Ð´Ð»Ñ UID %d\n"
@@ -824,9 +792,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -838,9 +803,6 @@ msgid " -r, --remove-password r
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
msgstr ""
@@ -850,10 +812,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -865,7 +823,6 @@ msgstr ""
#
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð½Ðµ могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно.\n"
@@ -926,9 +883,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -938,9 +892,6 @@ msgstr ""
" ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -949,9 +900,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -965,9 +913,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -1031,9 +976,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1049,9 +991,6 @@ msgid "Actions:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr ""
@@ -1063,17 +1002,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -1087,9 +1020,6 @@ msgid "%s: only root can use the -g/--gr
msgstr "%s: ÑолÑко root Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ -g/--group\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -1237,7 +1167,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "lastlog: не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ UID %d\n"
@@ -1271,7 +1200,6 @@ msgid " %s [-p] -r host\n"
msgstr " %s [-p] -r Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
msgstr "оÑибка наÑÑÑойки: не ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение %s: '%s'"
@@ -1293,9 +1221,6 @@ msgstr ""
"[ÐÑклÑÑение не вÑполнено -- вÑ
од в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑазÑеÑÑн.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1324,7 +1249,6 @@ msgid "login: "
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "ÐÑевÑÑено макÑималÑное ÑиÑло попÑÑок (%d)\n"
@@ -1401,9 +1325,6 @@ msgid " -c, --crypt-method t
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -1586,17 +1507,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s не бÑл изменÑн.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾Ð± иÑÑеÑении ÑÑока дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð° (дней)"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr ""
"ÐÑполÑзование: %s [-q] [-r] [-s] [Ñайл паÑолей [Ñеневой Ñайл паÑолей]]\n"
@@ -1607,7 +1525,6 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзование: %s [-q] [-r] [-s] [Ñайл паÑолей [Ñеневой Ñайл паÑолей]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s и -r не могÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно\n"
@@ -1642,22 +1559,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "полÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s: пÑогÑамма %s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s\n"
@@ -1720,7 +1633,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ.\n"
@@ -1847,12 +1759,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñайл знаÑений по ÑмолÑаниÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: ÑÑÑока %d: вÑзов chown %s завеÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: пеÑеименоваÑÑ: %s"
@@ -1872,9 +1782,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1903,9 +1810,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1914,9 +1818,6 @@ msgstr ""
" ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1929,9 +1830,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1940,9 +1838,6 @@ msgstr ""
" ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -1952,9 +1847,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1963,9 +1855,6 @@ msgstr ""
" ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -1977,17 +1866,11 @@ msgid " -p, --password PASSWORD e
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -2090,7 +1973,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu не ÑвлÑеÑÑÑ ÑникалÑнÑм\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n"
@@ -2133,7 +2015,6 @@ msgstr ""
"Ñдалена.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: внимание: не ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s: %s"
@@ -2146,17 +2027,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑнизиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñивилегий (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ %s из %s\n"
@@ -2169,7 +2047,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: полÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑиÑÑеме\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: невеÑнÑй домаÑний каÑалог '%s'\n"
@@ -2287,7 +2164,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n"
@@ -2302,14 +2178,14 @@ msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑе
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: не ÑдалоÑÑ ÑкопиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ lastlog о полÑзоваÑеле %lu в полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
-"%lu: %s\n"
+"%s: не ÑдалоÑÑ ÑкопиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ lastlog о полÑзоваÑеле %lu в полÑзоваÑÐµÐ»Ñ %"
+"lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: не ÑдалоÑÑ ÑкопиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ faillog о полÑзоваÑеле %lu в полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
-"%lu: %s\n"
+"%s: не ÑдалоÑÑ ÑкопиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ faillog о полÑзоваÑеле %lu в полÑзоваÑÐµÐ»Ñ %"
+"lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
@@ -2338,41 +2214,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user новое SELinux-оÑобÑажение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
@@ -2386,12 +2247,10 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s не бÑл изменÑн\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй ÑÑик"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑнизиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñивилегий (%s)\n"
@@ -2403,7 +2262,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "ÐÑзов setfscreatecon () завеÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑнизиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñивилегий (%s)\n"
@@ -2414,27 +2272,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй ÑÑик"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑазблокиÑоваÑÑ %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй ÑÑик"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "не ÑдалоÑÑ ÑмениÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа поÑÑового ÑÑика"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй ÑÑик"
@@ -2443,10 +2296,120 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ %s: %s (ваÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: невеÑнÑй базовÑй каÑалог '%s'\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %s не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ оболоÑкой.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзование: %s [паÑамеÑÑ] ÐРУÐÐÐ\n"
+"\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -a, --add ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЬ добавиÑÑ ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЯ в ÐРУÐÐУ\n"
+" -d, --delete ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЬ ÑдалиÑÑ ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЯ из ÐРУÐÐЫ\n"
+" -r, --remove-password ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÐРУÐÐЫ\n"
+" -R, --restrict огÑаниÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÐРУÐÐÐ ÐµÑ Ñленам\n"
+" -M, --members ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЬ,... задаÑÑ ÑпиÑок Ñленов ÐРУÐÐЫ\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators ÐÐÐÐÐ,...\n"
+" задаÑÑ ÑпиÑок админиÑÑÑаÑоÑов ÐРУÐÐЫ\n"
+"Ðа иÑклÑÑением паÑамеÑÑов -A и -M, оÑÑалÑнÑе не могÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ\n"
+"одновÑеменно.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзование: groupmems [паÑамеÑÑÑ] [дейÑÑвие]\n"
+"\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -g, --group имÑ_гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¸Ð¼Ñ_гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо "
+"полÑзоваÑелÑÑкой\n"
+" гÑÑÐ¿Ð¿Ñ (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ root)\n"
+"\n"
+"ÐейÑÑвиÑ:\n"
+" -a, --add имÑ_полÑз добавиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ_полÑз в ÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑппÑ\n"
+" -d, --delete имÑ_полÑз ÑдалиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ_полÑз из Ñленов гÑÑппÑ\n"
+" -p, --purge ÑдалиÑÑ Ð²ÑеÑ
Ñленов из гÑÑппÑ\n"
+" -l, --list показаÑÑ Ð²ÑеÑ
Ñленов гÑÑппÑ\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑмениÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзование: vipw [паÑамеÑÑÑ]\n"
+"\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -g, --group ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
гÑÑпп\n"
+" -h, --help показаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÑообÑение и законÑиÑÑ "
+"ÑабоÑÑ\n"
+" -p, --passwd ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
паÑолей\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑеневÑÑ
\n"
+" паÑолей полÑзоваÑелей или гÑÑпп\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2482,65 +2445,6 @@ msgstr "%s: невеÑнÑй базовÑ
#~ " паÑолей полÑзоваÑелей или гÑÑпп\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑполÑзование: %s [паÑамеÑÑ] ÐРУÐÐÐ\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
-#~ " -a, --add ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЬ добавиÑÑ ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЯ в ÐРУÐÐУ\n"
-#~ " -d, --delete ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЬ ÑдалиÑÑ ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЯ из ÐРУÐÐЫ\n"
-#~ " -r, --remove-password ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÐРУÐÐЫ\n"
-#~ " -R, --restrict огÑаниÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÐРУÐÐÐ ÐµÑ Ñленам\n"
-#~ " -M, --members ÐÐÐЬÐÐÐÐТÐÐЬ,... задаÑÑ ÑпиÑок Ñленов ÐРУÐÐЫ\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑполÑзование: groupmems [паÑамеÑÑÑ] [дейÑÑвие]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
-#~ " -g, --group имÑ_гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¸Ð¼Ñ_гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо "
-#~ "полÑзоваÑелÑÑкой\n"
-#~ " гÑÑÐ¿Ð¿Ñ (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ root)\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐейÑÑвиÑ:\n"
-#~ " -a, --add имÑ_полÑз добавиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ_полÑз в ÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑппÑ\n"
-#~ " -d, --delete имÑ_полÑз ÑдалиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ_полÑз из Ñленов гÑÑппÑ\n"
-#~ " -p, --purge ÑдалиÑÑ Ð²ÑеÑ
Ñленов из гÑÑппÑ\n"
-#~ " -l, --list показаÑÑ Ð²ÑеÑ
Ñленов гÑÑппÑ\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑмениÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа %s\n"
-
#
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/shadow.pot 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/shadow.pot
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/shadow.pot 2010-08-29 16:53:57.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/shadow.pot 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -2002,3 +2002,76 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/sk.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/sk.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/sk.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/sk.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#, c-format
@@ -51,17 +51,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nedostatok pamäti\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: nie je možné zmazať %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: chybný domovský adresár â%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: nie je možné odstrániÅ¥ položku â%sâ z %s\n"
@@ -70,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: upozornenie: nemôžem odstrániť %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: premenovať: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: adresár %s sa nedá premenovať na %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: adresár %s sa nedá premenovať na %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: upozornenie: nemôžem odstrániť %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: nie je možné zmazať %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: súbor s tieÅovými heslami sa nedá aktualizovaÅ¥\n"
@@ -131,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: premenovať: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: súbor %s sa nedá otvoriť\n"
@@ -187,7 +171,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa odmknúť %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -224,12 +207,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: Nedá sa zÃskaÅ¥ jedineÄný UID (už nie sú dostupné žiadne UID)\n"
@@ -243,12 +225,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: Nedá sa zÃskaÅ¥ jedineÄný UID (už nie sú dostupné žiadne UID)\n"
@@ -349,25 +330,6 @@ msgid "No"
msgstr "Nie"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -670,7 +632,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: zistená chyba, zmeny budú zamietnuté\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -688,9 +649,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -699,7 +657,6 @@ msgstr ""
" algoritmov SHA*\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: riadok %d: použÃvateľ â%sâ neexistuje\n"
@@ -739,17 +696,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Chybná položka: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s je neplatný shell.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: použÃvateľ %s neexistuje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: upozornenie: vlastnÃkom %s nie je %s\n"
@@ -783,7 +737,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ položku s UID %d\n"
@@ -799,17 +752,14 @@ msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds zámok]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Nepodarilo sa znulovaÅ¥ poÄet chýb pre UID %d\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Nepodarilo sa nastaviť max. pre UID %d\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
msgstr "faillog: Nepodarilo sa nastaviÅ¥ Äas zamknutia pre UID %d\n"
@@ -826,7 +776,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr "faillog: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -850,10 +799,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -863,7 +808,6 @@ msgstr ""
"Okrem volieb -A a -M nie je možné voľby kombinovať.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Voľby nie je možné kombinovať.\n"
@@ -916,7 +860,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Nejedná sa o tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -924,9 +867,6 @@ msgid ""
msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -942,9 +882,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -1012,7 +949,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: Nedostatok pamäte. Nie je možné aktualizovať %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1020,9 +956,6 @@ msgid ""
msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1206,7 +1139,6 @@ msgstr ""
" ako LOGIN\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgstr "lastlog: Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ položku s UID %d\n"
@@ -1261,9 +1193,6 @@ msgstr ""
"[Odpojenie vynechané -- použÃvateľ root sa môže prihlásiÅ¥.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1290,7 +1219,6 @@ msgid "login: "
msgstr "Prihlasovacie meno: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "PrekroÄený maximálny poÄet pokusov (%d)\n"
@@ -1406,12 +1334,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: riadok %d: heslo sa nedá aktualizovať\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: riadok %d: volanie mkdir zlyhalo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"
@@ -1540,17 +1466,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Heslo použÃvateľa %s nebolo zmenené.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Heslo bolo zmenené."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Upozornenie o uplynutà doby platnosti hesla"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [-q] [-r] [-s] [súbor_s_heslami [súbor_s_tieÅovými_heslami]]\n"
@@ -1561,7 +1484,6 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [-q] [-r] [-s] [súbor_s_heslami [súbor_s_tieÅovými_heslami]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s a -r nie sú zluÄiteľné\n"
@@ -1596,22 +1518,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "použÃvateľ â%sâ: program â%sâ neexistuje\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: súbor %s sa nedá zamknúť\n"
@@ -1646,7 +1564,6 @@ msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Použitie: pwconv\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: súbor sa nedá prepÃsaÅ¥\n"
@@ -1673,7 +1590,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: súbor %s sa nedá zamknúť\n"
@@ -1798,12 +1714,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: nedá sa otvoriť nový súbor s predvolenými hodnotami\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: premenovať: %s"
@@ -1816,7 +1730,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: bolo zadaných prÃliÅ¡ veľa skupÃn (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1824,9 +1737,6 @@ msgid ""
msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1855,9 +1765,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1866,9 +1773,6 @@ msgstr ""
" algoritmov SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1881,9 +1785,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1899,9 +1800,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1910,9 +1808,6 @@ msgstr ""
" algoritmov SHA*\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -2023,7 +1918,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu nie je jedineÄný\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
@@ -2065,7 +1959,6 @@ msgstr ""
"použÃvateľa.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: upozornenie: nemôžem odstrániť %s: %s"
@@ -2078,17 +1971,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: zlyhalo odstránenie právomocà (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: nie je možné odstrániÅ¥ položku â%sâ z %s\n"
@@ -2101,7 +1991,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: použÃvateľ %s je práve prihlásený\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: chybný domovský adresár â%sâ\n"
@@ -2114,36 +2003,6 @@ msgid "%s: error removing directory %s\n
msgstr "%s: chyba pri mazanà adresára %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
-#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
-#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
-#| " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
-#| " -a, --append append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| " mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| " him/her from other groups\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
-#| " -L, --lock lock the user account\n"
-#| " -m, --move-home move contents of the home directory to "
-#| "the\n"
-#| " new location (use only with -d)\n"
-#| " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
-#| "password\n"
-#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
-#| " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
-#| " -U, --unlock unlock the user account\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2245,7 +2104,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
@@ -2261,14 +2119,14 @@ msgstr "%s: adresár %s sa nedá premeno
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: Nepodarilo sa skopÃrovaÅ¥ položku lastlog použÃvateľa %lu použÃvateľovi "
-"%lu: %s\n"
+"%s: Nepodarilo sa skopÃrovaÅ¥ položku lastlog použÃvateľa %lu použÃvateľovi %"
+"lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: Nepodarilo sa skopÃrovaÅ¥ položku faillog použÃvateľa %lu použÃvateľovi "
-"%lu: %s\n"
+"%s: Nepodarilo sa skopÃrovaÅ¥ položku faillog použÃvateľa %lu použÃvateľovi %"
+"lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
@@ -2291,7 +2149,6 @@ msgstr ""
"ProsÃm, urobte tak prÃkazom â%sâ.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2322,17 +2179,14 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s je bez zmien\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "chyba pri premenovanà schránky"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: zlyhalo odstránenie právomocà (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Súbor sa nedá zamknúť"
@@ -2340,7 +2194,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: zlyhalo odstránenie právomocà (%s)\n"
@@ -2351,27 +2204,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Súbor so skupinami sa nedá otvoriť\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: nepodarilo sa odmknúť %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "chyba pri premenovanà schránky"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "chyba pri zmene vlastnÃka schránky"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "chyba pri premenovanà schránky"
@@ -2380,10 +2228,118 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: %s sa nedá obnoviť: %s (zmeny sú v %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: chybný základný adresár â%sâ\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s: %s je neplatný shell.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [voľba] SKUPINA\n"
+"\n"
+"Voľby:\n"
+" -a, --add POUŽ pridať POUŽ do SKUPINY\n"
+" -d, --delete POUŽ odstrániť POUŽ zo SKUPINY\n"
+" -r, --remove-password odstrániť heslo SKUPINY\n"
+" -R, --restrict obmedziÅ¥ prÃstup do SKUPINY iba na jej "
+"Älenov\n"
+" -M, --members POUŽ,... nastaviÅ¥ zoznam Älenov SKUPINY\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" nastaviť zoznam správcov SKUPINY\n"
+"Okrem volieb -A a -M nie je možné voľby kombinovať.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použitie: groupmems [voľby] [operácia]\n"
+"\n"
+"Voľby:\n"
+" -g, --group groupname zmeniť názov skupiny namiesto skupiny "
+"použÃvateľa\n"
+" (iba root)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add použÃvateľ pridaÅ¥ použÃvateľa medzi Älenov skupiny\n"
+" -d, --delete použÃvateľ odobraÅ¥ použÃvateľa spomedzi Älenov skupiny\n"
+" -p, --purge odstrániÅ¥ vÅ¡etkých Älenov skupiny\n"
+" -l, --list vypÃsaÅ¥ Älenov skupiny\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %s sa nedá vytvoriť\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: volanie chown pre %s zlyhalo\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použitie: vipw [voľby]\n"
+"\n"
+"Voľby:\n"
+" -g, --group upravà databázu skupÃn\n"
+" -h, --help zobrazà tohto pomocnÃka a ukonÄà sa\n"
+" -p, --passwd upravà databázu passwd\n"
+" -q, --quiet struÄný režim\n"
+" -s, --shadow upravà databázu shadow alebo gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2418,75 +2374,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár
#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použitie: %s [voľba] SKUPINA\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voľby:\n"
-#~ " -a, --add POUŽ pridať POUŽ do SKUPINY\n"
-#~ " -d, --delete POUŽ odstrániť POUŽ zo SKUPINY\n"
-#~ " -r, --remove-password odstrániť heslo SKUPINY\n"
-#~ " -R, --restrict obmedziÅ¥ prÃstup do SKUPINY iba na jej "
-#~ "Älenov\n"
-#~ " -M, --members POUŽ,... nastaviÅ¥ zoznam Älenov SKUPINY\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použitie: groupmems [voľby] [operácia]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voľby:\n"
-#~ " -g, --group groupname zmeniť názov skupiny namiesto skupiny "
-#~ "použÃvateľa\n"
-#~ " (iba root)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add použÃvateľ pridaÅ¥ použÃvateľa medzi Älenov skupiny\n"
-#~ " -d, --delete použÃvateľ odobraÅ¥ použÃvateľa spomedzi Älenov "
-#~ "skupiny\n"
-#~ " -p, --purge odstrániÅ¥ vÅ¡etkých Älenov skupiny\n"
-#~ " -l, --list vypÃsaÅ¥ Älenov skupiny\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s sa nedá vytvoriť\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: volanie chown pre %s zlyhalo\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/sq.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/sq.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/sq.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/sq.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -2010,6 +2010,79 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Password set to expire."
#~ msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/sv.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/sv.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/sv.po 2010-08-29 16:53:59.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/sv.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
#, c-format
@@ -51,17 +51,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut på minne\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte uppdatera filen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: ogiltig hemkatalog \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
@@ -70,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: byt namn: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte uppdatera filen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: kan inte uppdatera skuggfilen\n"
@@ -131,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: byt namn: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna filen %s\n"
@@ -179,17 +163,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Kunde inte ändra tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: fälten för långa\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -223,17 +204,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "Kan inte få tag i unikt UID (inga fler tillgängliga UID)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "Kan inte få tag i unikt GID (inga fler tillgängliga GID)\n"
@@ -243,17 +222,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "Kan inte få tag i unikt UID (inga fler tillgängliga UID)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "Kan inte få tag i unikt UID (inga fler tillgängliga UID)\n"
@@ -303,7 +280,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Lösenordet ändrat."
@@ -349,30 +325,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) misslyckades\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Nej\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -487,22 +443,18 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM autentisering misslyckades\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: kan inte låsa filer, försök igen senare\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna filen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgid "%s: failure while writing changes to %s\n"
msgstr "%s: fel vid processgrening: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
@@ -515,7 +467,6 @@ msgid "%s: failed to drop privileges (%s
msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte\n"
@@ -544,7 +495,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Helt namn"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -588,7 +538,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt telefonnummer (hem): \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: \"%s\" innehåller ogiltiga tecken\n"
@@ -597,7 +546,6 @@ msgid "%s: '%s' contains illegal charact
msgstr "%s: \"%s\" innehåller ogiltiga tecken\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte\n"
@@ -647,7 +595,6 @@ msgstr ""
" krypteringsalgoritmerna\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
msgstr "%s: flaggan %s tillåts ENDAST med flaggan %s\n"
@@ -668,12 +615,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: rad %d: saknar nytt lösenord\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppen %s finns inte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera post\n"
@@ -682,7 +627,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: ett fel upptäcktes, ändringar ignorerade\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -700,9 +644,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -711,12 +652,10 @@ msgstr ""
" krypteringsalgoritmerna\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte\n"
@@ -739,7 +678,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Inloggningsskal"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Du får inte ändra skalet för %s.\n"
@@ -752,17 +690,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Ogiltig post: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s är ett ogiltigt skal.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: användaren %s finns inte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: varning: %s ägs inte av %s\n"
@@ -803,7 +738,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Användare Fel Max Senaste På\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds kvar]"
@@ -824,12 +758,10 @@ msgid "faillog: Failed to set locktime f
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown user or range: %s\n"
msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
msgstr "Okänd användare eller intervall: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna filen %s\n"
@@ -838,7 +770,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -867,12 +798,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Lösenordet för %s kan inte ändras.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Lösenordet för %s kan inte ändras.\n"
@@ -881,12 +810,10 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: lösenord för skuggrupper krävs för -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: gruppen %s finns inte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
msgstr "%s: fel vid processgrening: %s\n"
@@ -916,7 +843,6 @@ msgid "Removing user %s from group %s\n"
msgstr "Ta bort användaren %s från gruppen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte\n"
@@ -925,7 +851,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Inte en tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -933,9 +858,6 @@ msgid ""
msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -951,9 +873,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -970,12 +889,10 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s är inte ett giltigt gruppnamn\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt gruppnamn \"%s\"\n"
@@ -984,12 +901,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K kräver KEY=VÃRDE\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: gruppen %s finns redan\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Medlemmen finns redan\n"
@@ -997,23 +912,19 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Användning: groupdel grupp\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
msgstr ""
"%s: kan inte ändra primära gruppen för användaren \"%s\" från %u till %u.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppen %s finns inte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: gruppen \"%s\" är en NIS-grupp.\n"
@@ -1022,17 +933,14 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s är NIS master\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: användaren %s är en NIS-användare\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
msgstr "%s: Slut på minne. Kan inte uppdatera gruppdatabasen.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1040,9 +948,6 @@ msgid ""
msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1096,7 +1001,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt gruppnamn \"%s\"\n"
@@ -1135,7 +1039,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "ogiltigt gruppnamn \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "ogiltigt gruppnamn \"%s\"\n"
@@ -1152,7 +1055,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "ingen matchande gruppfilspost i %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "lägg till grupp \"%s\" i %s ?"
@@ -1188,17 +1090,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: inga ändringar\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Användning: groupdel grupp\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Användning: groupdel grupp\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: kan inte uppdatera filen %s\n"
@@ -1287,9 +1186,6 @@ msgstr ""
"[Nedkoppling kringgådd -- rootinloggning tillåten.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1316,7 +1212,6 @@ msgid "login: "
msgstr "inloggning: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Maximalt antal försök överskreds (%d)\n"
@@ -1365,7 +1260,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Användning: id\n"
@@ -1383,7 +1277,6 @@ msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgstr "%s: fel vid processgrening: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte\n"
@@ -1398,12 +1291,10 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgstr "%s: gruppen %s är en skugg-grupp, men den finns inte i /etc/group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n"
@@ -1430,7 +1321,6 @@ msgid "%s: line %d: can't create group\n
msgstr "%s: rad %d: kan inte skapa grupp\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte\n"
@@ -1439,12 +1329,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera lösenord\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: rad %d: mkdir misslyckades\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: rad %d: chown misslyckades\n"
@@ -1453,33 +1341,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera post\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1575,9 +1436,6 @@ msgid "The password for %s cannot be cha
msgstr "Lösenordet för %s kan inte ändras ännu.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
-#| "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgid ""
"%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock the password of this "
@@ -1608,17 +1466,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Lösenordet för %s är oförändrat.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Lösenordet ändrat."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Utlöpsvarning för lösenord"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Användning: %s [-q] [-r] [-s] [lösenord [skugga]]\n"
@@ -1627,7 +1482,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Användning: %s [-q] [-r] [-s] [lösenord [skugga]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s och -r är inkompatibla\n"
@@ -1646,42 +1500,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "ogiltigt användarnamn \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "ogiltigt användarnamn \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "användare %s: ingen grupp %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "användare %s: katalogen %s finns inte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "användare %s: programmet %s finns inte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: kan inte låsa filen %s\n"
@@ -1709,17 +1555,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "användare %s: senaste lösenordsändringen i framtiden\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna filen %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Användning: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: kan inte skriva om fil\n"
@@ -1728,7 +1571,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Användning: id\n"
@@ -1748,7 +1590,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: kan inte låsa filen %s\n"
@@ -1824,12 +1665,10 @@ msgstr ""
"(Ignorerad)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM autentisering misslyckades\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Du är inte bemyndigad att su %s\n"
@@ -1874,12 +1713,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: kan inte öppna ny fil med standardvärden\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: rad %d: chown misslyckades\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: byt namn: %s"
@@ -1892,7 +1729,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: för många grupper angivna (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1900,9 +1736,6 @@ msgid ""
msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1931,9 +1764,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1942,9 +1772,6 @@ msgstr ""
" krypteringsalgoritmerna\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1957,9 +1784,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1975,9 +1799,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1986,9 +1807,6 @@ msgstr ""
" krypteringsalgoritmerna\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -2080,7 +1898,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Ställer in rättigheter för postlådefil"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: användaren %s finns redan\n"
@@ -2096,12 +1913,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: kan inte skapa användare\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u är inte unikt\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
@@ -2137,15 +1952,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Kan inte ta bort gruppen %s som är en primär grupp för en annan "
"användare.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
@@ -2158,17 +1970,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
@@ -2181,7 +1990,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: användaren %s är för närvarande inloggad\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: ogiltig hemkatalog \"%s\"\n"
@@ -2195,36 +2003,6 @@ msgid "%s: error removing directory %s\n
msgstr "%s: fel vid borttagning av katalogen %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
-#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
-#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
-#| " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
-#| " -a, --append append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| " mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| " him/her from other groups\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
-#| " -L, --lock lock the user account\n"
-#| " -m, --move-home move contents of the home directory to "
-#| "the\n"
-#| " new location (use only with -d)\n"
-#| " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
-#| "password\n"
-#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
-#| " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
-#| " -U, --unlock unlock the user account\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2284,9 +2062,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
-#| "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgid ""
"%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
@@ -2296,7 +2071,6 @@ msgstr ""
"användarkonto.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: användaren %s finns redan\n"
@@ -2313,7 +2087,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr "%s: flaggorna -L, -p och -U är uteslutande\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Medlemmen finns redan\n"
@@ -2328,7 +2101,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
@@ -2360,10 +2132,6 @@ msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You have modified %s.\n"
-#| "You may need to modify %s for consistency.\n"
-#| "Please use the command `%s' to do so.\n"
msgid ""
"You have modified %s.\n"
"You may need to modify %s for consistency.\n"
@@ -2374,7 +2142,6 @@ msgstr ""
"Använd kommandot \"%s\" för att göra det.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2397,31 +2164,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s är oförändrad\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Kunde inte låsa fil"
@@ -2429,7 +2189,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
@@ -2440,27 +2199,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Kunde inte öppna gruppfilen\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: fälten för långa\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "misslyckades med att byta ägare på postlåda"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
@@ -2469,10 +2223,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: kan inte återställa %s: %s (dina ändringar finns i %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ogiltig baskatalog \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s är ett ogiltigt skal.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: kan inte chown %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: vipw [flaggor]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -g, --group redigera gruppdatabas\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
+" -p, --passwd redigera lösenordsdatabas\n"
+" -q, --quiet tyst läge\n"
+" -s, --shadow redigera databaserna shadow eller gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2508,20 +2343,6 @@ msgstr "%s: ogiltig baskatalog \"%s\"\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte skapa %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte chown %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/tl.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/tl.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/tl.po 2010-08-29 16:54:00.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/tl.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
-"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#, c-format
@@ -54,17 +54,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nagkulang ng memory\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na directory na tahanan '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
@@ -73,57 +70,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: baguhin ang pangalan: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang shadow\n"
@@ -134,12 +120,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: baguhin ang pangalan: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang %s\n"
@@ -182,17 +166,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Hindi mabago ang tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: mahaba masyado ang mga field\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -230,8 +211,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -248,8 +229,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -306,7 +287,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Napalitan ang password."
@@ -350,30 +330,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "bigo ang malloc(%d)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Hindi\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -487,12 +447,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: bigo ang pagpapakilalang PAM\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: hindi makapag-aldaba ng mga talaksan, subukan muli mamaya.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang %s\n"
@@ -501,7 +459,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: bigo sa pag-fork: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
@@ -544,7 +501,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Buong Pangalan"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -588,7 +544,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa bahay: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: '%s' ay may hindi legal na mga karakter\n"
@@ -663,12 +618,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: linya %d: walang bagong password\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: walang grupong %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang ipinasok\n"
@@ -677,7 +630,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: may error na naganap, di pinansin ang mga pagbabago\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -726,7 +678,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Login Shell"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Hindi niyo mapapalitan ang shell para kay %s.\n"
@@ -739,17 +690,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Hindi tanggap na entry: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "Ang %s ay hindi tanggap na shell.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: walang gumagamit na nagngangalang %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: babala: %s ay hindi pag-aari ni %s\n"
@@ -790,7 +738,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Login Kabiguan Maximum Pinakahuli On\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds naiwan]"
@@ -815,7 +762,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "Di kilalang Gumagamit: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang %s\n"
@@ -824,7 +770,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -853,12 +798,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Ang password ni %s ay hindi mapapalitan.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Ang password ni %s ay hindi mapapalitan.\n"
@@ -867,7 +810,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: kailangan ng password ng grupong shadow para sa -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: walang grupong %s\n"
@@ -909,7 +851,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Hindi tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -942,7 +883,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan ng grupo ang %s\n"
@@ -955,12 +895,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: kinakailangan ng -O ang PANGALAN=HALAGA\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: mayroon nang grupong %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n"
@@ -968,7 +906,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Pag-gamit: groupdel grupo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
@@ -977,12 +914,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: hindi mapalitan ang gumagamit '%s' sa NIS client.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: walang grupong %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: ang grupong '%s' ay grupong NIS.\n"
@@ -991,7 +926,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s ay ang NIS master\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: ang gumagamit na %s ay nasa NIS\n"
@@ -1000,7 +934,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: naubos ang memory sa update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1096,7 +1029,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "hindi tanggap na pangalan ng grupo '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "hindi tanggap na pangalan ng grupo '%s'\n"
@@ -1113,7 +1045,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "walang katumbas na entry sa talaksang grupo sa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "idagdag ang grupong '%s' sa %s ?"
@@ -1149,17 +1080,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: walang pagbabago\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Pag-gamit: groupdel grupo\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Pag-gamit: groupdel grupo\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang %s\n"
@@ -1249,9 +1177,6 @@ msgstr ""
"[Nilaktawan ang pag-diskonek -- pinayagang makapasok ang root.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1280,7 +1205,6 @@ msgid "login: "
msgstr "login: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Lumampas sa bilang ng maaaring pagsubok : (%d)\n"
@@ -1329,7 +1253,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Pag-gamit: id\n"
@@ -1366,7 +1289,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: walang grupong %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan `%s'\n"
@@ -1399,12 +1321,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang kontrasenyas\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linya %d: bigo ang mkdir\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n"
@@ -1533,17 +1453,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "Ang password ni %s ay hindi napalitan.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Napalitan ang password."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Babala ng Paglipas ng Taning ng Password"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Pag-gamit: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1552,7 +1469,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Pag-gamit: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s at -r ay hindi maaring magkasabay\n"
@@ -1571,42 +1487,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "hindi tanggap na pangalan '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "hindi tanggap na pangalan '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "gumagamit %s: walang grupo %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "gumagamit %s: walang directory na %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "gumagamit %s: walang programang %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang %s\n"
@@ -1634,17 +1542,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "gumagamit %s: huling pagpalit ng password ay nasa hinaharap\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Pag-gamit: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksan\n"
@@ -1653,7 +1558,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Pag-gamit: id\n"
@@ -1673,7 +1577,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang %s\n"
@@ -1750,12 +1653,10 @@ msgstr ""
"(Di pinansin)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: bigo ang pagpapakilalang PAM\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Hindi kayo awtorisadong gumamit ng su %s\n"
@@ -1800,12 +1701,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: hindi mabuksan ang bagong talaksan ng mga default\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: baguhin ang pangalan: %s"
@@ -1818,7 +1717,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: sobrang dami ng grupo ang nakatakda (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1970,7 +1868,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Itinatakda ang pahintulot sa talaksang mailbox"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n"
@@ -1986,12 +1883,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: hindi kakaiba ang UID %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
@@ -2027,15 +1922,12 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: hindi matanggal ang grupong %s dahil ito'y pangunahing grupo ng ibang "
"gumagamit.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
@@ -2048,17 +1940,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
@@ -2071,7 +1960,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: gumagamit na si %s ay kasalukuyang nakapasok\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na directory na tahanan '%s'\n"
@@ -2153,7 +2041,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n"
@@ -2170,7 +2057,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n"
@@ -2185,7 +2071,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
@@ -2224,7 +2109,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2247,31 +2131,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s ay hindi binago\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "bigo sa pagpalit ng pangalan ng mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan"
@@ -2279,7 +2156,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
@@ -2290,27 +2166,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Hindi makagawa ng backup"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang grupo\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: mahaba masyado ang mga field\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "bigo sa pagpalit ng pangalan ng mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "bigo sa pagpalit ng may-ari ng mailbox"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "bigo sa pagpalit ng pangalan ng mailbox"
@@ -2319,10 +2190,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: hindi maibalik ang %s: %s (ang mga pagbabago ay nasa %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "Ang %s ay hindi tanggap na shell.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: hindi ma-chown %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pag-gamit: vipw [mga opsiyon]\n"
+"\n"
+"Mga opsiyon:\n"
+" -g, --group baguhin ang database ng mga grupo\n"
+" -h, --help ipakita ang payo na ito\n"
+" -p, --passwd baguhin ang database na passwd\n"
+" -q, --quiet modong tahimik\n"
+" -s, --shadow baguhin ang database na shadow o gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2357,20 +2309,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang di
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: hindi ma-chown %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/tr.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/tr.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/tr.po 2010-08-29 16:54:00.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/tr.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
@@ -54,17 +54,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dosyası güncellenemiyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: geçersiz ev dizini '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
@@ -73,57 +70,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dosyası güncellenemiyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: gölge dosyası güncellenemedi\n"
@@ -134,12 +120,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dosyası açılamıyor\n"
@@ -182,17 +166,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Geçilemeyen tty: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -222,17 +203,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "Tek (benzersiz) bir GID alınamadı (kullanılabilecek mevcut GID yok)\n"
@@ -242,17 +221,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
@@ -302,7 +279,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "Parola deÄiÅti "
@@ -348,30 +324,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) baÅarısız oldu\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "Hayır\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -492,22 +448,18 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM yetkilendirmesi baÅarısız oldu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: dosyalar kilitlenemiyor, daha sonra tekrar deneyin\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: %s dosyası açılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgid "%s: failure while writing changes to %s\n"
msgstr "%s: çatallama (fork) hatası: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
@@ -520,7 +472,6 @@ msgid "%s: failed to drop privileges (%s
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut deÄil\n"
@@ -548,7 +499,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Tam Ä°sim"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -592,7 +542,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz ev telefonu: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: '%s' geçersiz karakterler içeriyor\n"
@@ -601,7 +550,6 @@ msgid "%s: '%s' contains illegal charact
msgstr "%s: '%s' geçersiz karakterler içeriyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut deÄil\n"
@@ -651,7 +599,6 @@ msgstr ""
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
msgstr "%s: %s bayraÄına SADECE %s bayraÄı ile kullanıldıÄında izin verilir\n"
@@ -672,12 +619,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grup %s mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n"
@@ -686,7 +631,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: hata algılandı, deÄiÅiklikler görmezden gelindi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -704,9 +648,6 @@ msgid " -h, --help d
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
" the MD5 algorithm\n"
@@ -715,12 +656,10 @@ msgstr ""
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut deÄil\n"
@@ -743,7 +682,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "Oturum KabuÄu"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "%s için kabuÄu deÄiÅtiremezsiniz.\n"
@@ -756,17 +694,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Geçersiz kayıt: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s geçersiz bir kabuk.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: uyarı: %s %s kullanıcısına ait deÄil\n"
@@ -807,7 +742,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "Oturum Aç Failures Maximum Latest Açık\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds kaldı]"
@@ -828,12 +762,10 @@ msgid "faillog: Failed to set locktime f
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown user or range: %s\n"
msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen kullanıcı veya aralık: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dosyası açılamıyor\n"
@@ -842,7 +774,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -871,12 +802,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "%s için parola deÄiÅtirilemedi.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "%s için parola deÄiÅtirilemedi.\n"
@@ -885,12 +814,10 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: -A için gölge grup parolaları gerekli\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: grup %s mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
msgstr "%s: çatallama (fork) hatası: %s\n"
@@ -920,7 +847,6 @@ msgid "Removing user %s from group %s\n"
msgstr "%s kullanıcısı %s grubundan çıkarılıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut deÄil\n"
@@ -929,7 +855,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Bir tty deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -937,9 +862,6 @@ msgid ""
msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -f, --force exit successfully if the group already "
"exists,\n"
@@ -955,9 +877,6 @@ msgid " -K, --key KEY=VALUE o
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
@@ -974,12 +893,10 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s geçerli bir grup adı deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz grup adı `%s'\n"
@@ -988,12 +905,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K seçeneÄi ANAHTAR=DEÄER gerektirir\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: grup %s zaten var\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Ãye zaten mevcut\n"
@@ -1001,24 +916,20 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Kullanım: groupdel grup_adı\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
msgstr ""
"%s: '%s' kullanıcısı için birincil grup %u grubundan %u grubuna "
"deÄiÅtirilemiyor.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grup %s mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: grup '%s' bir NIS grubu.\n"
@@ -1027,17 +938,14 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s NIS efendisidir\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s bir NIS kullanıcısı\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
msgstr "%s: Bellek yetersiz. Grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1045,9 +953,6 @@ msgid ""
msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1101,7 +1006,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz grup adı `%s'\n"
@@ -1140,7 +1044,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "geçersiz grup adı '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "geçersiz grup adı '%s'\n"
@@ -1157,7 +1060,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "%s giriÅi içinde grup dosyası kaydı eÅleÅmedi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "Grup %s, %s'in içine eklensin mi?"
@@ -1193,17 +1095,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: deÄiÅiklik yok\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "Kullanım: groupdel grup_adı\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "Kullanım: groupdel grup_adı\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: %s dosyası güncellenemiyor\n"
@@ -1294,9 +1193,6 @@ msgstr ""
"[BaÄlantı kesilmesi atlandı -- root giriÅi olanaklı.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1325,7 +1221,6 @@ msgid "login: "
msgstr "giriÅ: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "Maksimum giriÅ denemesi sayısı aÅıldı (%d)\n"
@@ -1374,7 +1269,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Kullanım: id\n"
@@ -1392,7 +1286,6 @@ msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgstr "%s: çatallama (fork) hatası: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n"
msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut deÄil\n"
@@ -1407,12 +1300,10 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgstr "%s: %s grubu bir shadow grubu, fakat /etc/group içinde mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı '%s'\n"
@@ -1439,7 +1330,6 @@ msgid "%s: line %d: can't create group\n
msgstr "%s: satır %d: grup yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut deÄil\n"
@@ -1448,12 +1338,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: satır %d: parola güncellenemiyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: satır %d: mkdir baÅarısız oldu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: satır %d: chown baÅarısız oldu\n"
@@ -1462,33 +1350,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1586,9 +1447,6 @@ msgid "The password for %s cannot be cha
msgstr "%s için parola henüz deÄiÅtirilemiyor.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
-#| "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgid ""
"%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock the password of this "
@@ -1620,17 +1478,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "%s için parola deÄiÅmedi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "Parola deÄiÅti "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "Parola Kullanım Süresi Bitti Uyarısı"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "Kullanım: %s [-q] [-r] [-s] [parola [gölge]]\n"
@@ -1639,7 +1494,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "Kullanım: %s [-q] [-r] [-s] [parola [gölge]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s ve -r uyumsuz\n"
@@ -1658,42 +1512,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "geçersiz kullanıcı adı '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "geçersiz kullanıcı adı '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "kullanıcı %s: %u grubu mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "kullanıcı %s: %s dizini mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "kullanıcı %s: uygulama %s mevcut deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: %s dosyası kilitlenemiyor\n"
@@ -1721,17 +1567,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "kullanıcı %s: gelecekteki son parola deÄiÅimi\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: %s dosyası açılamıyor\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "Kullanım: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: dosya tekrar yazılamıyor\n"
@@ -1740,7 +1583,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "Kullanım: id\n"
@@ -1760,7 +1602,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: %s dosyası kilitlenemiyor\n"
@@ -1836,12 +1677,10 @@ msgstr ""
"(Dikkate alınmadı)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM yetkilendirmesi baÅarısız oldu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "su %s için yetkili deÄilsiniz\n"
@@ -1886,12 +1725,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: yeni varsayılanlar dosyası açılamadı\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: satır %d: chown baÅarısız oldu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
@@ -1904,7 +1741,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: çok fazla grup verildi (azami %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1912,9 +1748,6 @@ msgid ""
msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
@@ -1943,9 +1776,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
@@ -1954,9 +1784,6 @@ msgstr ""
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
@@ -1969,9 +1796,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
@@ -1987,9 +1811,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
@@ -1998,9 +1819,6 @@ msgstr ""
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
@@ -2092,7 +1910,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Mail kutusu dosyası için yetkiler ayarlanıyor"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
@@ -2108,12 +1925,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: GID %u tek deÄil\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
@@ -2148,14 +1963,11 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: BaÅka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
@@ -2168,17 +1980,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
@@ -2191,7 +2000,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: kullanıcı %s Åu an oturumda\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: geçersiz ev dizini '%s'\n"
@@ -2204,36 +2012,6 @@ msgid "%s: error removing directory %s\n
msgstr "%s: %s dizini silinirken hata oluÅtu\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
-#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
-#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
-#| " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
-#| " -a, --append append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| " mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| " him/her from other groups\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
-#| " -L, --lock lock the user account\n"
-#| " -m, --move-home move contents of the home directory to "
-#| "the\n"
-#| " new location (use only with -d)\n"
-#| " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
-#| "password\n"
-#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
-#| " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
-#| " -U, --unlock unlock the user account\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2295,9 +2073,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
-#| "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgid ""
"%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
@@ -2308,7 +2083,6 @@ msgstr ""
"belirlemelisiniz.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
@@ -2325,7 +2099,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr "%s: -L, -p, ve -U bayrakları özel bayraklardır\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Ãye zaten mevcut\n"
@@ -2340,7 +2113,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
@@ -2371,10 +2143,6 @@ msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "postakutusu isim deÄiÅikliÄi baÅarısız"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You have modified %s.\n"
-#| "You may need to modify %s for consistency.\n"
-#| "Please use the command `%s' to do so.\n"
msgid ""
"You have modified %s.\n"
"You may need to modify %s for consistency.\n"
@@ -2385,7 +2153,6 @@ msgstr ""
"Bunu yapmak için lütfen `%s' komutunu kullanın.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2408,31 +2175,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s deÄiÅtirilmedi\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "postakutusu isim deÄiÅikliÄi baÅarısız"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Dosya kilitlenemedi"
@@ -2440,7 +2200,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
@@ -2451,27 +2210,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Yedek alınamadı"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Grup dosyası açılamıyor\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "postakutusu isim deÄiÅikliÄi baÅarısız"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "postakutusu sahibi deÄiÅtirilmedi"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "postakutusu isim deÄiÅikliÄi baÅarısız"
@@ -2480,10 +2234,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (deÄiÅiklikleriniz %s içinde)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s geçersiz bir kabuk.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: %s yaratılamıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: chown %s gerçekleÅtirilemiyor\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: vipw [seçenekler]\n"
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+" -g, --group grub veri tabanını düzenler\n"
+" -h, --help bu yardım dosyasını gösterir ve çıkar\n"
+" -p, --passwd Åifre veri tabanını düzenler\n"
+" -q, --quiet sessiz kip\n"
+" -s, --shadow shadow veya gshadow veri tabanını düzenler\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2519,20 +2354,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s yaratılamıyor\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: chown %s gerçekleÅtirilemiyor\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/uk.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/uk.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/uk.po 2010-08-29 16:54:00.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/uk.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen at univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#, c-format
@@ -53,17 +53,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: бÑак пам'ÑÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: неможливо оновиÑи Ñайл %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: невÑÑна домаÑÐ½Ñ Ñека \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· %s на %s\n"
@@ -72,57 +69,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%s: заÑÑеÑеженнÑ: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: заÑÑеÑеженнÑ: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: пеÑейменÑваннÑ: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· %s на %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· %s на %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: заÑÑеÑеженнÑ: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%s: заÑÑеÑеженнÑ: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: неможливо оновиÑи Ñайл %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи Ñайл пÑиÑ
ованиÑ
паÑолÑв\n"
@@ -133,12 +119,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: пеÑейменÑваннÑ: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл %s\n"
@@ -181,17 +165,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼ÑниÑи tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -224,8 +205,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -242,8 +223,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -300,7 +281,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñнено."
@@ -344,30 +324,10 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) не виконано\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "ÐÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -484,12 +444,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑойÑла\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи Ñайли, ÑпÑобÑйÑе пÑзнÑÑе\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл %s\n"
@@ -498,7 +456,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%s: помилка вÑдгалÑдженнÑ: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ ÑкинÑÑи пÑивÑÐ»ÐµÑ (%s)\n"
@@ -540,7 +497,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Ðовне Ñм'Ñ"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -584,7 +540,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%s: невÑÑний домаÑнÑй ÑелеÑон: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%s: \"%s\" мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑÐ¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ñимволи\n"
@@ -659,12 +614,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%s: ÑÑдок %d: бÑакÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ паÑолÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: гÑÑпа %s не ÑÑнÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%s: ÑÑдок %d: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи запиÑ\n"
@@ -673,7 +626,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%s: виÑвлено помилкÑ, змÑни ÑгноÑÑÑÑÑÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -722,7 +674,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "ÐогÑн-оболонка"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "Ðе можна змÑниÑи Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ %s.\n"
@@ -735,17 +686,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: ÐевÑÑний запиÑ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÑна оболонка.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s не ÑÑнÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: заÑÑеÑеженнÑ: %s не належиÑÑ %s\n"
@@ -786,7 +734,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "ÐогÑн Ðомилок ÐакÑимÑм ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ðа\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [%lds залиÑилоÑÑ]"
@@ -811,7 +758,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "ÐевÑдомий коÑиÑÑÑваÑ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл %s\n"
@@ -820,7 +766,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -849,12 +794,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи змÑнений.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи змÑнений.\n"
@@ -863,7 +806,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%s: пÑиÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð³ÑÑп поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ -A\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: гÑÑпа %s не ÑÑнÑÑ\n"
@@ -905,7 +847,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Ðе Ñ tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -938,7 +879,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s: Ñо не Ñ Ð²ÑÑне Ñм'Ñ Ð³ÑÑпи\n"
@@ -951,12 +891,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: -K Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÐÐÐÐÐÐ=ÐÐÐЧÐÐÐЯ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%s: гÑÑпа %s ÑÑнÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "Член вже ÑÑнÑÑ\n"
@@ -964,7 +902,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: groupdel гÑÑпа\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· %s на %s\n"
@@ -973,12 +910,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%s: неможливо змÑниÑи коÑиÑÑÑваÑа \"%s\" Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑ NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: гÑÑпа %s не ÑÑнÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%s: гÑÑпа \"%s\" Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¾Ñ NIS.\n"
@@ -987,7 +922,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ NIS\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%s: коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑем NIS\n"
@@ -996,7 +930,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: бÑакÑÑ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ñ update_group\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1092,7 +1025,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "невÑÑна назва гÑÑпи \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "невÑÑна назва гÑÑпи \"%s\"\n"
@@ -1109,7 +1041,6 @@ msgid "no matching group file entry in %
msgstr "вÑдповÑдний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑÑп вÑдÑÑÑнÑй Ñ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "add group '%s' in %s ?"
msgid "add group '%s' in %s? "
msgstr "додаÑи гÑÑÐ¿Ñ \"%s\" Ñ %s?"
@@ -1145,17 +1076,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: без змÑн\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: groupdel гÑÑпа\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: groupdel гÑÑпа\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: неможливо оновиÑи Ñайл %s\n"
@@ -1244,9 +1172,6 @@ msgstr ""
"[СÑалоÑÑ Ð²ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ -- дозволено лиÑе вÑ
Ñд root-a.]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1274,7 +1199,6 @@ msgid "login: "
msgstr "логÑн: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "ÐеÑевиÑено макÑималÑÐ½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÑпÑоб (%d)\n"
@@ -1323,7 +1247,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: id\n"
@@ -1360,7 +1283,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%s: гÑÑпа %s не ÑÑнÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%s: невÑÑне Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа '%s'\n"
@@ -1393,12 +1315,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%s: ÑÑдок %d: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи паÑолÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: ÑÑдок %d: mkdir не виконавÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%s: ÑÑдок %d: chown не виконавÑÑ\n"
@@ -1407,33 +1327,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n
msgstr "%s: ÑÑдок %d: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи запиÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -a, --all report password status on all accounts\n"
-#| " -d, --delete delete the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -e, --expire force expire the password for the named "
-#| "account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
-#| " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --lock lock the named account\n"
-#| " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#| " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
-#| " -S, --status report password status on the named "
-#| "account\n"
-#| " -u, --unlock unlock the named account\n"
-#| " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1553,17 +1446,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s не змÑнено.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñнено."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "ÐаÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑоÑÑÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: %s [-q] [-r] [-s] [паÑÐ¾Ð»Ñ [shadow]]\n"
@@ -1572,7 +1462,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: %s [-q] [-r] [-s] [паÑÐ¾Ð»Ñ [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s Ñа -r неÑÑмÑÑнÑ\n"
@@ -1591,42 +1480,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "невÑÑне Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "невÑÑне Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s: не Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑÑпи %u\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s: Ñека %s не ÑÑнÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s: пÑогÑама %s не ÑÑнÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи Ñайл %s\n"
@@ -1654,17 +1535,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s: оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна паÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑнÑомÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑепиÑаÑи Ñайл\n"
@@ -1673,7 +1551,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: id\n"
@@ -1693,7 +1570,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи Ñайл %s\n"
@@ -1768,12 +1644,10 @@ msgstr ""
"(ÐгноÑÑÑ)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%s: PAM авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑойÑла\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "Ðи не авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ su %s\n"
@@ -1818,12 +1692,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи новий Ñайл Ñз знаÑеннÑми по замовÑÑваннÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: ÑÑдок %d: chown не виконавÑÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%s: пеÑейменÑваннÑ: %s"
@@ -1836,7 +1708,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: вказано забагаÑо гÑÑп (Ð¼Ð°ÐºÑ %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1988,7 +1859,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "ÐÑÑановлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава доÑÑÑÐ¿Ñ Ð½Ð° Ñайл поÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑкÑинÑки"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s ÑÑнÑÑ\n"
@@ -2004,12 +1874,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u не Ñ ÑнÑкалÑним\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ %s\n"
@@ -2045,14 +1913,11 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи гÑÑÐ¿Ñ %s Ñка Ñ Ð¿ÐµÑÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¾Ñ ÑнÑого коÑиÑÑÑваÑа.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: заÑÑеÑеженнÑ: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи "
@@ -2065,17 +1930,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ ÑкинÑÑи пÑивÑÐ»ÐµÑ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· %s на %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· %s на %s\n"
@@ -2088,7 +1950,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%s: коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s на даний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑиÑÑемÑ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%s: невÑÑна домаÑÐ½Ñ Ñека \"%s\"\n"
@@ -2171,7 +2032,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ %s ÑÑнÑÑ\n"
@@ -2188,7 +2048,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Член вже ÑÑнÑÑ\n"
@@ -2203,7 +2062,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ %s\n"
@@ -2241,7 +2099,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2264,31 +2121,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ ÑкинÑÑи пÑивÑÐ»ÐµÑ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s не змÑнено\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи поÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑкÑинÑкÑ"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ ÑкинÑÑи пÑивÑÐ»ÐµÑ (%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи Ñайл"
@@ -2296,7 +2146,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ ÑкинÑÑи пÑивÑÐ»ÐµÑ (%s)\n"
@@ -2307,27 +2156,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·ÑобиÑи ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл гÑÑп\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгÑ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи поÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑкÑинÑкÑ"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼ÑниÑи влаÑника поÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑкÑинÑки"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи поÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑкÑинÑкÑ"
@@ -2336,10 +2180,91 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдновиÑи %s: %s (ваÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: невÑÑна базова Ñека \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÑна оболонка.\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: %s [вÑ
ÑднÑ_даннÑ]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼ÑниÑи влаÑника %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐикоÑиÑÑаннÑ: vipw [паÑамеÑÑи]\n"
+"\n"
+"ÐаÑамеÑÑи:\n"
+" -g, --group ÑедагÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
гÑÑп\n"
+" -h, --help вивеÑÑи Ñе довÑдкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа вийÑи\n"
+" -p, --passwd ÑедагÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
паÑолÑв\n"
+" -q, --quiet ÑиÑ
ий Ñежим\n"
+" -s, --shadow ÑедагÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
shadow або gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2375,20 +2300,6 @@ msgstr "%s: невÑÑна базова
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: %s [вÑ
ÑднÑ_даннÑ]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼ÑниÑи влаÑника %s\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: faillog [options]\n"
#~| "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/vi.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/vi.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/vi.po 2010-08-29 16:54:00.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/vi.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 22:09+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
-"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgstr ""
-"Có nhiá»u mục nháºp tên « %s » trong %s. Hãy sá»a chữa trÆ°á»ng hợp nà y, dùng "
-"pwck hoặc grpck.\n"
+"Có nhiá»u mục nháºp tên « %s » trong %s. Hãy sá»a chữa trÆ°á»ng hợp nà y, dùng pwck "
+"hoặc grpck.\n"
#, c-format
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -51,17 +51,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: trà n bá» nhá»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: không thỠxoá %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%s: %s không tìm thấy thÆ° mục chÃnh (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: không thá» gỡ bá» mục nháºp « %s » khá»i %s\n"
@@ -70,57 +67,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: không thỠtạo thư mục %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Không thá» lấy kÃch cỡ của %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo : không thỠgỡ bỠ%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%s: thay tên: %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s: không thá» thay Äá»i lại tên thÆ° mục %s thà nh %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: không thá» thay Äá»i lại tên thÆ° mục %s thà nh %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo : không thỠgỡ bỠ%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%s: không thỠtạo thư mục %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Không thá» lấy kÃch cỡ của %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%s: không thỠxoá %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%s: (dòng %d, ngÆ°á»i dùng %s) máºt khẩu chÆ°a thay Äá»i\n"
@@ -131,12 +117,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%s: thay tên: %s: %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: không thỠmỠ%s\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: lá»i má» khoá %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%s: %s\n"
@@ -219,8 +202,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -238,8 +221,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -651,7 +634,6 @@ msgstr ""
"Tuỳ chá»n:\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
msgid " -c, --crypt-method <METHOD> the crypt method (one of %s)\n"
msgstr " -c, --crypt-method phÆ°Æ¡ng pháp máºt mã (má»t của %s)\n"
@@ -709,17 +691,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Mục nháºp không hợp lá»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s: %s là má»t trình bao không hợp lá».\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%s: ngÆ°á»i dùng « %s » không tá»n tại\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%s: cảnh báo : %s không phải Äược %s sá» hữu\n"
@@ -734,9 +713,6 @@ msgstr ""
"dùng\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
-#| "seconds\n"
msgid ""
" -l, --lock-secs SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
@@ -812,10 +788,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr "faillog: không thá» lấy kÃch cỡ của %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options] GROUP\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -826,7 +798,6 @@ msgstr ""
"Tuỳ chá»n:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr " -g, --gid GID thay Äá»i mã sá» nhóm sang GID nà y\n"
@@ -837,8 +808,6 @@ msgid " -r, --remove-password r
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
msgstr ""
@@ -848,10 +817,6 @@ msgid " -M, --members USER,... s
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -A, --administrators ADMIN,...\n"
-#| " set the list of administrators for GROUP\n"
-#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
" set the list of administrators for GROUP\n"
@@ -861,7 +826,6 @@ msgstr ""
"Trừ hai tuỳ chá»n « -A » và « -M », không thá» tá» hợp các tuỳ chá»n.\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The options cannot be combined.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "Không thá» tá» hợp các tuỳ chá»n.\n"
@@ -928,8 +892,8 @@ msgid ""
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
-" -f, --force thoát thà nh công nếu nhóm Äã có, và hủy bỠ« "
-"-g » nếu GID Äã Äược dùng\n"
+" -f, --force thoát thà nh công nếu nhóm Äã có, và hủy bỠ« -"
+"g » nếu GID Äã Äược dùng\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr " -g, --gid GID dùng GID nà y cho nhóm má»i\n"
@@ -1009,10 +973,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%s: Không Äủ bá» nhá». Không thá» cáºp nháºt %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1023,10 +983,6 @@ msgstr ""
"Tuỳ chá»n:\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
-#| "as\n"
-#| " the user\n"
msgid ""
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
"group\n"
@@ -1041,7 +997,6 @@ msgid "Actions:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr " -g, --gid GID dùng GID nà y cho nhóm má»i\n"
@@ -1052,12 +1007,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr " -g, --gid GID dùng GID nà y cho nhóm má»i\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr " -g, --gid GID dùng GID nà y cho nhóm má»i\n"
@@ -1537,8 +1490,8 @@ msgid ""
"account.\n"
msgstr ""
"%s: má» khoá máºt khẩu thì gây ra má»t tà i khoản không có máºt khẩu.\n"
-"Bạn nên Äặt má»t máºt khẩu dùng câu lá»nh « usermod -p » Äá» má» khoá máºt khẩu "
-"của tà i khoản nà y.\n"
+"Bạn nên Äặt má»t máºt khẩu dùng câu lá»nh « usermod -p » Äá» má» khoá máºt khẩu của "
+"tà i khoản nà y.\n"
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
@@ -1570,7 +1523,6 @@ msgid "%s: password expiry information c
msgstr "%s: thông tin Äã thay Äá»i vá» sá»± hết hạn sá» dụng máºt khẩu.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr ""
"SỠdụng: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1619,22 +1571,18 @@ msgid "user '%s': program '%s' does not
msgstr "ngÆ°á»i dùng « %s »: chÆ°Æ¡ng trình « %s » không tá»n tại\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: không thỠtạo thư mục %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%s: không thỠtạo thư mục %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: không thỠtạo thư mục %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%s: không thỠmỠ%s\n"
@@ -1697,7 +1645,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: không thá» quyết Äá»nh tên ngÆ°á»i dùng của bạn.\n"
@@ -1840,10 +1787,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%s: ghi rõ quá nhiá»u nhóm (tá»i Äa %d).\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -2011,8 +1954,8 @@ msgstr "Äang tạo táºp tin há»p thÆ°
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
-"Không tìm thấy nhóm « mail » (thÆ° tÃn). Vì thế Äang tạo táºp tin há»p thÆ° "
-"ngÆ°á»i dùng vá»i chế Äá» 0600.\n"
+"Không tìm thấy nhóm « mail » (thÆ° tÃn). Vì thế Äang tạo táºp tin há»p thÆ° ngÆ°á»i "
+"dùng vá»i chế Äá» 0600.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Äang Äặt quyá»n truy cáºp táºp tin há»p thÆ°"
@@ -2036,7 +1979,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu không phải duy nhất\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: không thỠtạo thư mục %s\n"
@@ -2089,17 +2031,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%s: lá»i bá» quyá»n truy cáºp (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "lastlog: Không thá» lấy kÃch cỡ của %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: không thá» gỡ bá» mục nháºp « %s » khá»i %s\n"
@@ -2118,8 +2057,8 @@ msgstr "%s: %s không tìm thấy thư m
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
-"%s: sẽ không gỡ bá» thÆ° mục %s (vì cÅ©ng gỡ bá» thÆ° mục chÃnh của ngÆ°á»i dùng "
-"%s)\n"
+"%s: sẽ không gỡ bá» thÆ° mục %s (vì cÅ©ng gỡ bá» thÆ° mục chÃnh của ngÆ°á»i dùng %"
+"s)\n"
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
@@ -2229,7 +2168,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: không thỠtạo thư mục %s\n"
@@ -2244,14 +2182,14 @@ msgstr "%s: không thá» thay Äá»i láº
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: không sao chép Äược mục nháºp lastlog của ngÆ°á»i dùng %lu sang ngÆ°á»i dùng "
-"%lu: %s\n"
+"%s: không sao chép Äược mục nháºp lastlog của ngÆ°á»i dùng %lu sang ngÆ°á»i dùng %"
+"lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: không sao chép Äược mục nháºp faillog của ngÆ°á»i dùng %lu sang ngÆ°á»i dùng "
-"%lu: %s\n"
+"%s: không sao chép Äược mục nháºp faillog của ngÆ°á»i dùng %lu sang ngÆ°á»i dùng %"
+"lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
@@ -2274,10 +2212,6 @@ msgstr ""
"Hãy sá» dụng câu lá»nh « %s » Äá» là m nhÆ° thế.\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2288,30 +2222,24 @@ msgstr ""
"Tuỳ chá»n:\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr " -g, --gid GID thay Äá»i mã sá» nhóm sang GID nà y\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr " -r, --system tạo các tà i khoản há» thá»ng\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -q, --quiet quiet mode\n"
msgstr " -g, --gid GID dùng GID nà y cho nhóm má»i\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -a, --all hiá»n thá» các mục ghi faillog cho má»i ngÆ°á»i "
"dùng\n"
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr " -u, --uid UID mã sá» ngÆ°á»i dùng của tà i khoản má»i\n"
@@ -2324,12 +2252,10 @@ msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s chÆ°a thay Äá»i\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "lá»i thay Äá»i tên của há»p thÆ°"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%s: lá»i bá» quyá»n truy cáºp (%s)\n"
@@ -2340,7 +2266,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "setfscreatecon () bá» lá»i"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%s: lá»i bá» quyá»n truy cáºp (%s)\n"
@@ -2351,27 +2276,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Không thỠsao lưu"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "lá»i thay Äá»i tên của há»p thÆ°"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%s: lá»i má» khoá %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "lá»i thay Äá»i tên của há»p thÆ°"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "lá»i thay Äá»i chủ há»p thÆ°"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "lá»i thay Äá»i tên của há»p thÆ°"
@@ -2380,10 +2300,117 @@ msgid "%s: can't restore %s: %s (your ch
msgstr "%s: không thá» phục há»i %s: %s (các thay Äá»i của bạn nằm trong %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lỠ« %s »\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s là há» vá» không hợp lá».\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sá» dụng: %s [tuỳ_chá»n] NHÃM\n"
+"\n"
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" -a, --add NGƯá»I_DÃNG\tthêm ngÆ°á»i dùng nà y và o NHÃM\n"
+" -d, --delete NGƯá»I_DÃNG \tgỡ bá» ngÆ°á»i dùng nà y khá»i NHÃM\n"
+" -r, --remove-password \tgỡ bá» máºt khẩu của NHÃM\n"
+" -R, --restrict \t\t\t\thạn chế truy cáºp Äến NHÃM thà nh các thà nh viên của "
+"nó\n"
+" -M, --members NGƯá»I_DÃNG,...\t\tÄặt danh sách các thà nh viên của NHÃM\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sá» dụng: groupmems [tuỳ_chá»n ...] [hà nh_vi]\n"
+"\n"
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" -g, --group TÃN_NHÃM thay Äá»i tên của nhóm nà y thay cho nhóm của ngÆ°á»i "
+"dùng (chá» ngÆ°á»i chủ)\n"
+"\n"
+"HÃ nh vi:\n"
+" -a, --add TÃN\t\t\tthêm tên ngÆ°á»i dùng nà y và o nhóm\n"
+" -d, --delete TÃN \tgỡ bá» tên nà y khá»i nhóm\n"
+" -p, --purge \ttẩy má»i ngÆ°á»i ra nhóm\n"
+" -l, --list \t\tliá»t kê những ngÆ°á»i trong nhóm\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Sá» dụng: useradd [tuỳ_chá»n ...] ÄÄNG_NHẬP\n"
+"\n"
+"Tuỳ chá»n:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%s: không thỠtạo %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%s: không thá» chown (thay Äá»i quyá»n sá» hữu) %s\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sá» dụng: vipw [tùy_chá»n...]\n"
+"\n"
+"Tùy chá»n:\n"
+" -g, --group sá»a Äá»i cÆ¡ sá» dữ liá»u _nhóm_\n"
+" -h, --help hiá»n thá» _trợ giúp_ nà y rá»i thoát\n"
+" -p, --passwd sá»a Äá»i cÆ¡ sá» dữ liá»u passwd\n"
+" -q, --quiet chế Äá» _im_ (không hiá»n thá» chi tiết)\n"
+" -s, --shadow sá»a Äá»i cÆ¡ sá» dữ liá»u shadow hay gshadow\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2416,71 +2443,3 @@ msgstr "%s: thÆ° mục cÆ¡ ban không há
#~ " -q, --quiet chế Äá» im (không xuất chi tiết)\n"
#~ " -s, --shadow sá»a Äá»i cÆ¡ sá» dữ liá»u shadow hay gshadow\n"
#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sá» dụng: %s [tuỳ_chá»n] NHÃM\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuỳ chá»n:\n"
-#~ " -a, --add NGƯá»I_DÃNG\tthêm ngÆ°á»i dùng nà y và o NHÃM\n"
-#~ " -d, --delete NGƯá»I_DÃNG \tgỡ bá» ngÆ°á»i dùng nà y khá»i NHÃM\n"
-#~ " -r, --remove-password \tgỡ bá» máºt khẩu của NHÃM\n"
-#~ " -R, --restrict \t\t\t\thạn chế truy cáºp Äến NHÃM thà nh các thà nh viên "
-#~ "của nó\n"
-#~ " -M, --members NGƯá»I_DÃNG,...\t\tÄặt danh sách các thà nh viên của NHÃM\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sá» dụng: groupmems [tuỳ_chá»n ...] [hà nh_vi]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuỳ chá»n:\n"
-#~ " -g, --group TÃN_NHÃM thay Äá»i tên của nhóm nà y thay cho nhóm của "
-#~ "ngÆ°á»i dùng (chá» ngÆ°á»i chủ)\n"
-#~ "\n"
-#~ "HÃ nh vi:\n"
-#~ " -a, --add TÃN\t\t\tthêm tên ngÆ°á»i dùng nà y và o nhóm\n"
-#~ " -d, --delete TÃN \tgỡ bá» tên nà y khá»i nhóm\n"
-#~ " -p, --purge \ttẩy má»i ngÆ°á»i ra nhóm\n"
-#~ " -l, --list \t\tliá»t kê những ngÆ°á»i trong nhóm\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sá» dụng: useradd [tuỳ_chá»n ...] ÄÄNG_NHẬP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuỳ chá»n:\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: không thỠtạo %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: không thá» chown (thay Äá»i quyá»n sá» hữu) %s\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/zh_CN.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/zh_CN.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/zh_CN.po 2010-08-29 16:54:00.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/zh_CN.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 06:36-0500\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua at ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
@@ -50,17 +50,14 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%sï¼å
å溢åº\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æ´æ°æ件 %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
msgstr "%sï¼æ æç家ç®å½â%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å°ç®å½ %s æ¹å为 %s\n"
@@ -69,57 +66,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å建ç®å½ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼æ æ³å é¤"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼æ æ³å é¤"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ¹åï¼%s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å°ç®å½ %s æ¹å为 %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å°ç®å½ %s æ¹å为 %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼æ æ³å é¤"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å建ç®å½ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼æ æ³å é¤"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot execute %s"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æ§è¡ %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æ´æ°å½±åæ件\n"
@@ -130,12 +116,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ¹åï¼%s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æå¼æ件 %s\n"
@@ -178,17 +162,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "æ æ³æ¹å tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%sï¼å段太é¿\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: "
msgstr "%sï¼%s\n"
@@ -219,8 +200,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -237,8 +218,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -295,7 +276,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwdï¼%s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "å¯ç æªæ´æ¹ã"
@@ -339,7 +319,6 @@ msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) 失败\n"
#, fuzzy
-#| msgid "No\n"
msgid "No"
msgstr "å¦\n"
@@ -453,12 +432,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%sï¼PAM éªè¯å¤±è´¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%sï¼æ æ³éå®æ件ï¼è¯·ç¨ååè¯ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æå¼æ件 %s\n"
@@ -467,7 +444,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes
msgstr "%sï¼fork 失败ï¼%s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%sï¼æ æ³éä½æé(%s)\n"
@@ -507,7 +483,6 @@ msgid "Full Name"
msgstr "å
¨å"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "%sï¼%s\n"
@@ -551,7 +526,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr "%sï¼æ æç家åºçµè¯ï¼â%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
msgstr "%sï¼â%sâå
å«éæ³å符\n"
@@ -625,12 +599,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼ç¼ºå°æ°å¯ç \n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%sï¼%s ç»ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼æ æ³æ´æ°æ¡ç®\n"
@@ -639,7 +611,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%sï¼åç°é误ï¼å¿½ç¥æ¹å¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -688,7 +659,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "ç»å½ Shell"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "æ¨ä¸è½ä¸º %s æ´æ¹ shellã\n"
@@ -701,17 +671,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æçæ¡ç®ï¼%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s æ¯æ æç shellã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%sï¼ç¨æ· %s ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼%s ä¸å±äº %s\n"
@@ -752,7 +719,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "ç»å½ å¤±è´¥æ¬¡æ° æå¤ æè¿ äº\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [è¿å© %lds]"
@@ -777,7 +743,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "æªç¥ç¨æ·ï¼%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æå¼æ件 %s\n"
@@ -786,7 +751,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -815,12 +779,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "æ æ³æ´æ¹ %s çå¯ç ã\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "æ æ³æ´æ¹ %s çå¯ç ã\n"
@@ -829,7 +791,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%sï¼-A éè¦å½±åç»å¯ç \n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%sï¼%s ç»ä¸åå¨\n"
@@ -871,7 +832,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%sï¼ä¸æ¯ tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -904,12 +864,10 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%sï¼%s ä¸æ¯ææçç»å\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid group %s\n"
msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
msgstr "%sï¼æ æç»å %s\n"
@@ -918,12 +876,10 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%sï¼-K éè¦ KEY=VALUE\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%sï¼%s ç»å·²åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
msgstr "æåå·²ç»åå¨\n"
@@ -931,7 +887,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼groupdel ç»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å°ç®å½ %s æ¹å为 %s\n"
@@ -940,12 +895,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%sï¼ä¸è½å¨ NIS 客æ·ç«¯ä¸ä¿®æ¹ç¨æ·â%sâã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%sï¼%s ç»ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
msgstr "%sï¼â%sâç»æ¯ä¸ä¸ª NIS ç»ã\n"
@@ -954,7 +907,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%sï¼%s æ¯ NIS 管çå\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%sï¼ç¨æ· %s æ¯ NIS ç¨æ·\n"
@@ -963,7 +915,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%sï¼update_group å
å溢åº\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1059,7 +1010,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr "æ æçç»åâ%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid group name '%s'\n"
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
msgstr "æ æçç»åâ%sâ\n"
@@ -1111,17 +1061,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%sï¼æ æ¹å\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼groupdel ç»\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼groupdel ç»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot execute %s"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æ§è¡ %s"
@@ -1210,9 +1157,6 @@ msgstr ""
"[忽ç¥æ线è¦æ± -- å
许 root ç»å½ã]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1239,7 +1183,6 @@ msgid "login: "
msgstr "ç¨æ·åï¼"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
msgstr "å·²ç»è¶
è¿æ大å°è¯æ¬¡æ° (%d)\n"
@@ -1288,7 +1231,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼id\n"
@@ -1325,7 +1267,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%sï¼%s ç»ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%sï¼æ æçç¨æ·åâ%sâ\n"
@@ -1358,12 +1299,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼æ æ³æ´æ°å¯ç \n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼å建ç®å½å¤±è´¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼æ¹åææè
æç»å«å¤±è´¥\n"
@@ -1488,17 +1427,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "%s çå¯ç æªè¢«æ¹åã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "å¯ç æªæ´æ¹ã"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "å¯ç è¿æè¦å"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1507,7 +1443,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%sï¼-s å -r æ¯äºä¸å
¼å®¹ç\n"
@@ -1526,42 +1461,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "æ æçç¨æ·åâ%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "æ æçç¨æ·åâ%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "ç¨æ· %sï¼æ %u ç»\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "ç¨æ· %sï¼ç®å½ %s ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "ç¨æ· %sï¼ç¨åº %s ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å建ç®å½ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%sï¼æ æ³å建ç®å½ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å建ç®å½ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%sï¼æ æ³éå®æ件 %s\n"
@@ -1589,17 +1516,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "ç¨æ· %sï¼æè¿ä¸æ¬¡å¯ç æ¹å¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æå¼æ件 %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%sï¼æ æ³éåæ件\n"
@@ -1608,7 +1532,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼id\n"
@@ -1628,7 +1551,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%sï¼æ æ³éå®æ件 %s\n"
@@ -1703,12 +1625,10 @@ msgstr ""
"(忽ç¥)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%sï¼PAM éªè¯å¤±è´¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "æ¨æ²¡æ被ææ su %s\n"
@@ -1753,12 +1673,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%sï¼æ æ³æå¼æ°çé»è®¤æ件\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼æ¹åææè
æç»å«å¤±è´¥\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%sï¼æ¹åï¼%s"
@@ -1771,7 +1689,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%sï¼æå®äºè¿å¤ç»(æå¤ %d)ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1921,7 +1838,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "æ£å¨è®¾ç½®ä¿¡ç®±æ件访é®æé"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%sï¼ç¨æ· %s å·²åå¨\n"
@@ -1935,12 +1851,10 @@ msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å建 %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%sï¼UID %u 并ä¸å¯ä¸\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å建ç®å½ %s\n"
@@ -1968,13 +1882,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%sï¼ä¸è½å é¤ %s ç»ï¼å 为å®æ¯å¦å¤ä¸ä¸ªç¨æ·ç主ç»ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼æ æ³å é¤"
@@ -1987,17 +1898,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³éä½æé(%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å°ç®å½ %s æ¹å为 %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³å°ç®å½ %s æ¹å为 %s\n"
@@ -2010,7 +1918,6 @@ msgid "%s: user %s is currently logged i
msgstr "%sï¼ç¨æ· %s ç®åå·²ç»å½\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "%sï¼æ æç家ç®å½â%sâ\n"
@@ -2082,7 +1989,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%sï¼ç¨æ· %s å·²åå¨\n"
@@ -2099,7 +2005,6 @@ msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Member already exists\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "æåå·²ç»åå¨\n"
@@ -2114,7 +2019,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%sï¼æ æ³å建ç®å½ %s\n"
@@ -2152,7 +2056,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2175,31 +2078,24 @@ msgid " -u, --user w
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³éä½æé(%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%sï¼%s 没ææ´æ¹\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "æ æ³ä¸ºä¿¡ç®±æ¹å"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%sï¼æ æ³éä½æé(%s)\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "æ æ³éå®æ件"
@@ -2207,7 +2103,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
msgstr "%sï¼æ æ³éä½æé(%s)\n"
@@ -2218,27 +2113,22 @@ msgid "Couldn't make backup"
msgstr "æ æ³å¤ä»½"
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "æ æ³æå¼ç»æ件\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%sï¼å段太é¿\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "æ æ³ä¸ºä¿¡ç®±æ¹å"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "æ¹åä¿¡ç®±ææè
失败"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "æ æ³ä¸ºä¿¡ç®±æ¹å"
@@ -2250,6 +2140,89 @@ msgstr "%sï¼æ æ³æ¢å¤ %sï¼%s (æ¨ç
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%sï¼æ æç主ç®å½â%sâ\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s æ¯æ æç shellã\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "ç¨æ³ï¼%s [è¾å
¥]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%sï¼æ æ³å建 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%sï¼æ æ³æ¹å %s çææè
åç»å«\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ç¨æ³ï¼vipw [é项]\n"
+"\n"
+"é项ï¼\n"
+" -g, --group\t\t\tç¼è¾ç»æ°æ®åº\n"
+" -h, --help\t\t\tæ¾ç¤ºæ¤å¸®å©ä¿¡æ¯å¹¶éåº\n"
+" -p, --passwd\t\t\tç¼è¾ passwd æ°æ®åº\n"
+" -q, --quiet\t\t\tå®é模å¼\n"
+" -s, --shadow\t\t\tç¼è¾ shadow æ gshadow æ°æ®åº\n"
+"\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2274,20 +2247,6 @@ msgstr "%sï¼æ æç主ç®å½â%sâ\
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "ç¨æ³ï¼%s [è¾å
¥]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%sï¼æ æ³å建 %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%sï¼æ æ³æ¹å %s çææè
åç»å«\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
diff -pruN 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/zh_TW.po 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/zh_TW.po
--- 1:4.1.4.2+svn3283-2/po/zh_TW.po 2010-08-29 16:54:00.000000000 +0100
+++ 1:4.1.4.2+svn3283-2ubuntu1/po/zh_TW.po 2010-11-24 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho at debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%sï¼è¨æ¶é«ä¸è¶³\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æ´æ°æªæ¡ %s\n"
@@ -61,7 +60,6 @@ msgid "%s: %s is neither a directory, no
msgstr "%sï¼ç¡æç主ç®éâ%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å°ç®é %s æ¹åçº %s\n"
@@ -70,57 +68,46 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç«ç®é %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼ç¡æ³åªé¤"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼ç¡æ³åªé¤"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ´åï¼%s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å°ç®é %s æ¹åçº %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å°ç®é %s æ¹åçº %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼ç¡æ³åªé¤"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç«ç®é %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼ç¡æ³åªé¤"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æ´æ°æªæ¡ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æ´æ°shadowæªæ¡\n"
@@ -131,12 +118,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ´åï¼%s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æéæªæ¡ %s\n"
@@ -179,12 +164,10 @@ msgid "Cannot open audit interface - abo
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to change tty %s"
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "ç¡æ³æ¹è® tty %s"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%sï¼å段太é·\n"
@@ -219,8 +202,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -237,8 +220,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
-"(%lu)\n"
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -296,7 +279,6 @@ msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwdï¼%s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Password changed."
msgid "passwd: password unchanged\n"
msgstr "å¯ç¢¼å·²æ´æ¹ã"
@@ -452,12 +434,10 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%sï¼PAM é©è¨¼å¤±æ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³éå®æªæ¡ï¼è«ç¨å¾å試ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æéæªæ¡ %s\n"
@@ -601,7 +581,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
msgstr "%sï¼è«ä¸è¦èå
¶å®æ¨èªä¸å使ç¨âlâ\n"
@@ -622,12 +601,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼ç¼ºå°æ°å¯ç¢¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%sï¼%s 群çµä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼ç¡æ³æ´æ°é
ç®\n"
@@ -636,7 +613,6 @@ msgid "%s: error detected, changes ignor
msgstr "%sï¼ç¼ç¾é¯èª¤ï¼å¿½ç¥æ´å\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -679,7 +655,6 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "ç»å
¥ Shell"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "æ¨ä¸è½çº %s æ´æ¹ shellã\n"
@@ -692,17 +667,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æçé
ç®ï¼%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s æ¯ç¡æç shellã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
msgstr "%sï¼ä½¿ç¨è
%s ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼%s ä¸å±¬æ¼ %s\n"
@@ -743,7 +715,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Late
msgstr "ç»å
¥ 失æ æå¤ æå¾ å¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%lds left]"
msgid " [%lus left]"
msgstr " [éå© %lds]"
@@ -768,7 +739,6 @@ msgid "lastlog: Unknown user or range: %
msgstr "æªç¥ä½¿ç¨è
ï¼%s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æéæªæ¡ %s\n"
@@ -777,7 +747,6 @@ msgid "faillog: Cannot get the size of %
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
"\n"
@@ -806,12 +775,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr "ç¡æ³æ´æ¹ %s çå¯ç¢¼ã\n"
#, fuzzy
-#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "ç¡æ³æ´æ¹ %s çå¯ç¢¼ã\n"
@@ -820,7 +787,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords requir
msgstr "%sï¼-A éè¦shadow群çµå¯ç¢¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%sï¼%s 群çµä¸åå¨\n"
@@ -862,7 +828,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%sï¼ä¸æ¯ tty\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -895,7 +860,6 @@ msgid " -r, --system c
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%sï¼%s ä¸æ¯ææç群çµå\n"
@@ -908,7 +872,6 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%sï¼-O éè¦ NAME=VALUE\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s exists\n"
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
msgstr "%sï¼%s 群çµå·²åå¨\n"
@@ -920,7 +883,6 @@ msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼groupdel 群çµ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å°ç®é %s æ¹åçº %s\n"
@@ -929,7 +891,6 @@ msgid "%s: cannot remove the primary gro
msgstr "%sï¼ä¸è½å¨ NIS ç¨æ¶ç«¯ä¸ä¿®æ¹ä½¿ç¨è
â%sâã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%sï¼%s 群çµä¸åå¨\n"
@@ -942,7 +903,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%sï¼%s æ¯ NIS 管çå¡\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr "%sï¼ä½¿ç¨è
%s æ¯ NIS 使ç¨è
\n"
@@ -951,7 +911,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update
msgstr "%sï¼update_group æè¨æ¶é«ä¸è¶³\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [action]\n"
"\n"
@@ -1098,17 +1057,14 @@ msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ¹è®\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpconv\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼groupdel 群çµ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: groupdel group\n"
msgid "Usage: grpunconv\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼groupdel 群çµ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æ´æ°æªæ¡ %s\n"
@@ -1196,9 +1152,6 @@ msgstr ""
"[忽ç¥æ·ç·è¦æ± -- å
許 root ç»å
¥ã]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1276,7 +1229,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼id\n"
@@ -1313,7 +1265,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group,
msgstr "%sï¼%s 群çµä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ使ç¨è
å稱â%sâ\n"
@@ -1346,12 +1297,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update passwor
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼ç¡æ³æ´æ°å¯ç¢¼\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼å»ºç«ç®é失æ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼æ¹è®ææè
æ群çµå¤±æ\n"
@@ -1468,17 +1417,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.
msgstr "%s çå¯ç¢¼æªè¢«æ¹è®ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "å¯ç¢¼å·²æ´æ¹ã"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password Expiration Warning"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "å¯ç¢¼éæè¦å"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1487,7 +1433,6 @@ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%sï¼-s å -r æ¯äºä¸ç¸å®¹ç\n"
@@ -1506,42 +1451,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "ç¡æç使ç¨è
å稱â%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
msgstr "ç¡æç使ç¨è
å稱â%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: no group %u\n"
msgid "user '%s': no group %lu\n"
msgstr "使ç¨è
%sï¼ç¡ %u 群çµ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
msgstr "使ç¨è
%sï¼ç®é %s ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
msgstr "使ç¨è
%sï¼ç¨å¼ %s ä¸åå¨\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "no tcb directory for %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç«ç®é %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "create tcb directory for %s?"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç«ç®é %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç«ç®é %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³éå®æªæ¡ %s\n"
@@ -1569,17 +1506,14 @@ msgid "user %s: last password change in
msgstr "使ç¨è
%sï¼æè¿ä¸æ¬¡å¯ç¢¼æ´å\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æéæªæ¡ %s\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwconv\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼id\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³é寫æªæ¡\n"
@@ -1588,7 +1522,6 @@ msgid "%s: failed to change the mode of
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: id\n"
msgid "Usage: pwunconv\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼id\n"
@@ -1608,7 +1541,6 @@ msgid " ...waiting for child to terminat
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³éå®æªæ¡ %s\n"
@@ -1672,12 +1604,10 @@ msgstr ""
"(忽ç¥)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgid "%s: Authentication failure\n"
msgstr "%sï¼PAM é©è¨¼å¤±æ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr "æ¨æ²æ被ææ¬ su %s\n"
@@ -1722,12 +1652,10 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file
msgstr "%sï¼ç¡æ³æéæ°çé è¨æªæ¡\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d è¡ï¼æ¹è®ææè
æ群çµå¤±æ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
msgid "%s: rename: %s: %s"
msgstr "%sï¼æ´åï¼%s"
@@ -1740,7 +1668,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (ma
msgstr "%sï¼æå®äºéå¤ç¾¤çµ(æå¤ %d)ã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1890,7 +1817,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%sï¼ä½¿ç¨è
%s å·²åå¨\n"
@@ -1909,7 +1835,6 @@ msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%sï¼gid %u 並ä¸å¯ä¸\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç«ç®é %s\n"
@@ -1939,7 +1864,6 @@ msgid "%s: group %s is the primary group
msgstr "%sï¼ä¸è½åªé¤ä½¿ç¨è
ç主群çµã\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove "
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼ç¡æ³åªé¤"
@@ -1952,17 +1876,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb en
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æ´æ°æªæ¡ %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å°ç®é %s æ¹åçº %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å°ç®é %s æ¹åçº %s\n"
@@ -2026,7 +1947,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user %s exists\n"
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%sï¼ä½¿ç¨è
%s å·²åå¨\n"
@@ -2057,7 +1977,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç«ç®é %s\n"
@@ -2095,7 +2014,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
@@ -2122,16 +2040,12 @@ msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æçå·¥ä½é»è©±ï¼â%sâ\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s: %s is unchanged\n"
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%sï¼%s æ²ææ´æ¹\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
msgstr "ç¡æ³çºä¿¡ç®±æ¹å"
@@ -2140,7 +2054,6 @@ msgid "failed to drop privileges"
msgstr "%sï¼ç¡æçå·¥ä½é»è©±ï¼â%sâ\n"
#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "ç¡æ³éå®æªæ¡"
@@ -2161,22 +2074,18 @@ msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æé群çµæªæ¡\n"
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
msgstr "%sï¼å段太é·\n"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr "ç¡æ³çºä¿¡ç®±æ¹å"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "æ¹è®ä¿¡ç®±ææè
失æ"
#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
msgstr "ç¡æ³çºä¿¡ç®±æ¹å"
@@ -2188,6 +2097,79 @@ msgstr "%sï¼ç¡æ³å¾©å %sï¼%s (æ¨ç
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æç主ç®éâ%sâ\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgstr "%s æ¯ç¡æç shellã\n"
+
+msgid ""
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
+" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
+" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
+" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
+" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -A, --administrators ADMIN,...\n"
+" set the list of administrators for GROUP\n"
+"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+" (root only)\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -a, --add username add username to the members of the group\n"
+" -d, --delete username remove username from the members of the "
+"group\n"
+" -p, --purge purge all members from the group\n"
+" -l, --list list the members of the group\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "ç¨æ³ï¼%s [輸å
¥]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create %s\n"
+msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç« %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgstr "%sï¼ç¡æ³æ¹è® %s çææè
å群çµ\n"
+
+msgid ""
+"Usage: vipw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g, --group edit group database\n"
+" -h, --help display this help message and exit\n"
+" -p, --passwd edit passwd database\n"
+" -q, --quiet quiet mode\n"
+" -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
@@ -2210,20 +2192,6 @@ msgstr "%sï¼ç¡æç主ç®éâ%sâ\
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr "ç¨æ³ï¼%s [輸å
¥]\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%sï¼ç¡æ³å»ºç« %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%sï¼ç¡æ³æ¹è® %s çææè
å群çµ\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: faillog [options]\n"
#~ "\n"
More information about the Pkg-shadow-devel
mailing list