[Pkg-shadow-devel] [shadow] 01/05: Merge upstream 4.2.1
Christian Perrier
bubulle at moszumanska.debian.org
Wed Nov 19 20:51:46 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
bubulle pushed a commit to branch master
in repository shadow.
commit e56640f2afd645ab7a538e9d1027c3e8e5ff5f55
Author: Christian Perrier <bubulle at debian.org>
Date: Fri May 9 19:14:14 2014 +0200
Merge upstream 4.2.1
---
.gitignore | 47 --
ChangeLog | 14 +
NEWS | 14 +-
autogen.sh | 12 -
configure.in | 2 +-
etc/login.defs | 4 +-
libmisc/find_new_sub_gids.c | 2 +-
libmisc/find_new_sub_uids.c | 2 +-
man/.gitignore | 8 -
man/es/man1/login.1 | 332 -----------
man/es/man1/newgrp.1 | 32 -
man/es/man1/passwd.1 | 138 -----
man/es/man1/su.1 | 139 -----
man/es/man5/passwd.5 | 138 -----
man/es/man8/vigr.8 | 1 -
man/es/man8/vipw.8 | 92 ---
man/fi/man1/passwd.1 | 95 ---
man/generate_translations.mak | 4 -
man/hu/man1/chfn.1 | 75 ---
man/hu/man1/id.1 | 63 --
man/ko/man1/id.1 | 52 --
man/ko/man1/newgrp.1 | 29 -
man/po/da.po | 8 +-
man/po/de.po | 19 +-
man/po/fr.po | 501 +++++++++++-----
man/po/it.po | 13 +-
man/po/pl.po | 8 +-
man/po/ru.po | 13 +-
man/po/shadow-man-pages.pot | 4 +-
man/po/sv.po | 8 +-
man/po/zh_CN.po | 13 +-
man/su.1.xml | 2 +-
po/bs.po | 100 +++-
po/ca.po | 122 +++-
po/cs.po | 125 +++-
po/da.po | 119 +++-
po/de.po | 119 +++-
po/dz.po | 121 +++-
po/el.po | 124 +++-
po/es.po | 125 +++-
po/eu.po | 118 +++-
po/fi.po | 121 +++-
po/fr.po | 137 ++++-
po/gl.po | 121 +++-
po/he.po | 101 +++-
po/hu.po | 121 +++-
po/id.po | 119 +++-
po/it.po | 124 +++-
po/ja.po | 119 +++-
po/kk.po | 119 +++-
po/km.po | 121 +++-
po/ko.po | 118 +++-
po/nb.po | 134 ++++-
po/ne.po | 121 +++-
po/nl.po | 121 +++-
po/nn.po | 113 +++-
po/pl.po | 121 +++-
po/pt.po | 119 +++-
po/pt_BR.po | 125 +++-
po/ro.po | 121 +++-
po/ru.po | 119 +++-
po/shadow.pot | 100 +++-
po/sk.po | 125 +++-
po/sq.po | 100 +++-
po/stats | 20 -
po/sv.po | 118 +++-
po/tl.po | 121 +++-
po/tr.po | 124 +++-
po/uk.po | 121 +++-
po/vi.po | 1293 ++++++++++++++++++-----------------------
po/zh_CN.po | 122 +++-
po/zh_TW.po | 113 +++-
src/.gitignore | 35 --
src/newusers.c | 4 +-
src/useradd.c | 10 +-
75 files changed, 5244 insertions(+), 2534 deletions(-)
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
deleted file mode 100644
index 4a1f96e..0000000
--- a/.gitignore
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-*~
-lib*.a
-*.o
-*.lo
-*.la
-*.gmo
-.deps
-.libs
-
-*.patch
-*.rej
-*.orig
-
-Makefile
-Makefile.in
-
-/ABOUT-NLS
-/aclocal.m4
-/autom4te.cache
-/config.guess
-/config.h
-/config.h.in
-/config.log
-/config.rpath
-/config.status
-/config.sub
-/configure
-/depcomp
-/install-sh
-/libtool
-/ltmain.sh
-/m4
-/missing
-/stamp-h1
-/ylwrap
-
-/po/*.header
-/po/*.sed
-/po/*.sin
-/po/Makefile.in.in
-/po/Makevars.template
-/po/POTFILES
-/po/Rules-quot
-/po/stamp-po
-
-/shadow.spec
-/libmisc/getdate.c
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 201ce95..23cd5ae 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,17 @@
+2014-05-09 Christian Perrier <bubulle at debian.org>
+
+ * Include patches only included in Debian for 4.2
+ * man/su.1.xml: Fix typo
+ * etc/login.defs src/newusers.c src/useradd.c libmisc/find_new_sub_uids.c libmisc/find_new_sub_gids.c:
+ configure userns
+ * po/vi.po: Vietnamese translation update
+ * po/fr.po, man/po/fr.po: French translation update
+ * po/de.po: German translation update
+
+2014-04-30 Christian Perrier <bubulle at debian.org>
+
+ * Release 4.2 "as is"
+
2013-08-25 Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>
* src/vipw.c: After waitpid(), use errno only if waitpid returned
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 21557ed..7772441 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,6 +1,18 @@
$Id$
-shadow-4.1.5.1 -> shadow-4.2 UNRELEASED
+shadow-4.2 -> shadow-4.2.1 UNRELEASED
+
+*** general
+ * Properly release with a generated configure script, built manpages
+ * Include the configure_userns patch from Debian
+
+*** translation
+ * Vietnamese translation update
+ * French man pages translation update
+ * French translation update
+ * Typo fixes in German translation
+
+shadow-4.1.5.1 -> shadow-4.2 2013-04-30
*** general
* Handle libc whose crypt() returns NULL when passed a salt that
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
deleted file mode 100755
index 336463c..0000000
--- a/autogen.sh
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-#! /bin/sh
-
-autoreconf -v -f --install || exit 1
-
-./configure \
- CFLAGS="-O2 -Wall" \
- --enable-man \
- --enable-maintainer-mode \
- --disable-shared \
- --without-libpam \
- --with-selinux \
- "$@"
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 1a3f841..a55f125 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,6 +1,6 @@
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT
-AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.2)
+AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.2.1)
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
dnl Some hacks...
diff --git a/etc/login.defs b/etc/login.defs
index 5ac62d6..8dd7c44 100644
--- a/etc/login.defs
+++ b/etc/login.defs
@@ -229,7 +229,7 @@ SYS_UID_MAX 999
# Extra per user uids
SUB_UID_MIN 100000
SUB_UID_MAX 600100000
-SUB_UID_COUNT 10000
+SUB_UID_COUNT 65536
#
# Min/max values for automatic gid selection in groupadd(8)
@@ -242,7 +242,7 @@ SYS_GID_MAX 999
# Extra per user group ids
SUB_GID_MIN 100000
SUB_GID_MAX 600100000
-SUB_GID_COUNT 10000
+SUB_GID_COUNT 65536
#
# Max number of login(1) retries if password is bad
diff --git a/libmisc/find_new_sub_gids.c b/libmisc/find_new_sub_gids.c
index 335203c..ae8a937 100644
--- a/libmisc/find_new_sub_gids.c
+++ b/libmisc/find_new_sub_gids.c
@@ -58,7 +58,7 @@ int find_new_sub_gids (const char *owner,
min = getdef_ulong ("SUB_GID_MIN", 100000UL);
max = getdef_ulong ("SUB_GID_MAX", 600100000UL);
- count = getdef_ulong ("SUB_GID_COUNT", 10000);
+ count = getdef_ulong ("SUB_GID_COUNT", 65536);
if (min > max || count >= max || (min + count - 1) > max) {
(void) fprintf (stderr,
diff --git a/libmisc/find_new_sub_uids.c b/libmisc/find_new_sub_uids.c
index 6afaa96..12cb2d2 100644
--- a/libmisc/find_new_sub_uids.c
+++ b/libmisc/find_new_sub_uids.c
@@ -58,7 +58,7 @@ int find_new_sub_uids (const char *owner,
min = getdef_ulong ("SUB_UID_MIN", 100000UL);
max = getdef_ulong ("SUB_UID_MAX", 600100000UL);
- count = getdef_ulong ("SUB_UID_COUNT", 10000);
+ count = getdef_ulong ("SUB_UID_COUNT", 65536);
if (min > max || count >= max || (min + count - 1) > max) {
(void) fprintf (stderr,
diff --git a/man/.gitignore b/man/.gitignore
deleted file mode 100644
index a5a91a9..0000000
--- a/man/.gitignore
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-.xml2po.mo
-config.xml
-generate_mans.deps
-
-*.[0-9]
-
-/po/POTFILES
-/po/stamp-po
diff --git a/man/es/man1/login.1 b/man/es/man1/login.1
deleted file mode 100644
index ae3b7fc..0000000
--- a/man/es/man1/login.1
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-.\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith at cs.unc.edu)
-.\" May be distributed under the GNU General Public License
-.\"
-.\" Translated 17 sep. 1998 by Juan José López Mellado(laveneno at hotmail.com)
-.\"
-.TH LOGIN 1 "4 Noviembre 1996" "Util\-linux 1.6" "Manual del Programador de Linux"
-.SH NOMBRE
-login \- firmar
-.SH SINOPSIS
-.BR "login [ " name " ]"
-.br
-.B "login \-p"
-.br
-.BR "login \-h " hostname
-.br
-.BR "login \-f " name
-.SH DESCRIPCIÓN
-.B login
-es usado cuando se firma en un sistema. Puede ser usado para cambiar
-desde un usuario a otro en cualquier momento (los shells más modernos
-disponen de esta característica incluida internamente).
-
-Si no se da ningún argumento,
-.B login
-pregunta por el nombre de usuario.
-
-Si el usuario
-.I no
-es root, y si existe
-.IR /etc/nologin ,
-el contenido de este fichero se escribe en la pantalla y el ingreso
-finaliza. Esto se usa típicamente para prevenir los ingresos cuando el
-sistema se está cerrando.
-
-Si se han especificado restricciones de acceso para el usuario en
-.IR /etc/usertty ,
-estas son requeridas, o la petición de ingreso será denegada y se
-generará un mensaje a través de
-.BR syslog .
-Vea la sección "Restricciones de Acceso Especiales".
-
-Si el usuario es root, entonces el ingreso debe estar ocurriendo en
-alguno de los tty listados en
-.IR /etc/securetty .
-Los fallos serán registrados mediante
-.BR syslog .
-
-Después de comprobar estas condiciones, se pedirá la contraseña y se
-validará (si es que se requiere de una contraseña para el usuario). Se
-permite un total de diez intentos antes de que
-.B login
-muera, pero después de los tres primeros, la respuesta comienza a ser muy
-lenta. Los fallos de ingreso son registrados a través de
-.BR syslog .
-También es usado para registrar cualquier ingreso correcto del usuario
-root.
-
-Si el fichero
-.I .hushlogin
-existe, entonces se realiza un ingreso "reservado" (esto deshabilita la
-comprobación del correo y la escritura de la hora del último ingreso así
-como el mensaje del día). Por otro lado, si existe
-.IR /var/log/lastlog ,
-la hora del último ingreso se imprime (y el ingreso actual es
-registrado).
-
-Se llevan a cabo algunas tareas administrativas, como el cambio del UID y
-GID del tty. La variable de entorno TERM se preserva, si existe (las
-otras variables de entorno son preservadas si se usa la opción
-.BR \-p ).
-Después son definidas las variables HOME, PATH, SHELL, TERM, MAIL y
-LOGNAME. El PATH por defecto será
-.I /usr/local/bin:/bin:/usr/bin:.
-para usuarios normales, y
-.I /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin
-para root. Por último, si no es un ingreso "reservado", el mensaje del
-día será imprimido y se comprobará el fichero con el nombre del usuario en
-.I /usr/spool/mail
-y se imprimirá un mensaje si este tuviera un tamaño diferente de cero.
-
-A continuación, se inicia el shell del usuario. Si no se especifica ninguno
-para el usuario en
-.BR /etc/passwd ,
-entonces se usará
-.BR /bin/sh .
-Si no hay un directorio especificado en
-.IR /etc/passwd ,
-entonces se usará
-.I /
-(el directorio del usuario se analizará en busca del fichero
-.I .hushlogin
-descrito más abajo).
-
-.SH OPCIONES
-.TP
-.B \-p
-Usado por
-.BR getty (8)
-para indicar a
-.B login
-que no destruya el entorno
-.TP
-.B \-f
-Usado para evitar la segunda autenticación del ingreso. Esto
-.B no
-funciona específicamente para root y no parece que funcione
-correctamente bajo Linux.
-.TP
-.B \-h
-Usado por otros servidores (por ejemplo,
-.BR telnetd (8))
-para pasar el nombre del host remoto a
-.B login
-de tal manera que pueda ser puesto en utmp y wtmp. Solo el superusuario
-podrá usar esta opción.
-
-.SH "RESTRICCIONES DE ACCESO ESPECIALES"
-El fichero
-.I /etc/securetty
-lista los nombres de los ttys donde se permite que el root pueda
-ingresar. Deberá especificarse un nombre de tty por línea (sin el prefijo
-/dev/). Si el fichero no existiera, se permitirá su ingreso desde
-cualquier tty.
-.PP
-El fichero
-.I /etc/usertty
-especifica restricciones de acceso adicionales para usuarios específicos.
-Si no existiera este fichero, no se impondrá ninguna restricción de
-acceso adicional. El fichero consiste en una secuencia de secciones. Hay
-tres tipos de secciones posibles: CLASSES, GROUPS y USERS. Una sección
-de tipo CLASSES define tipos de ttys y patrones de nombres de hosts, una
-sección de tipo GROUPS define los ttys permitidos y los hosts grupo por
-grupo y una sección USERS define los ttys permitidos y los hosts usuario
-por usuario.
-.PP
-Cada línea de este fichero no puede tener más de 255 caracteres. Los
-comentarios comienzan con un carácter # y se extienden hasta el final de
-la línea.
-.PP
-.SS "La sección CLASSES"
-Una sección de tipo CLASSES comienza por la palabra CLASSES al principio
-de la línea escrito en mayúsculas. Cada una de las líneas hasta el
-principio de una nueva sección o del final del fichero consiste en una
-secuencia de palabras separadas pos tabuladores o espacios. Cada línea
-define una clase de ttys y patrones de hosts.
-.PP
-La palabra al principio de la línea es tomada como el nombre colectivo
-para los ttys y patrones de hosts especificados en el resto de la línea.
-Este nombre colectivo puede usarse en las siguientes secciones de tipo
-GROUPS o USERS. No debería aparecer el nombre de una clase como parte de
-la definición de una clase para evitar problemas de recursividad de
-nombres.
-.PP
-Una sección CLASSES de ejemplo:
-.PP
-.nf
-.in +.5
-CLASSES
-miclase1 tty1 tty2
-miclase2 tty3 @.foo.com
-.in -.5
-.fi
-.PP
-Esto define las clases
-.I miclase1
-y
-.I miclase2
-como las partes derechas correspondientes.
-.PP
-
-.SS "La sección GROUPS"
-Una sección GROUPS define los ttys y hosts permitidos para cada grupo
-.I /etc/passwd
-y
-.I /etc/group
-y ese grupo es mencionado en una sección de tipo GROUPS en
-.I /etc/usertty
-entonces el usuario tiene acceso permitido.
-.PP
-Una sección GROUPS comienza con la palabra GROUPS en mayúsculas en el
-principio de una línea, y cada una de las siguientes líneas es una
-secuencia de palabras separadas pos espacios o tabuladores. La primera
-palabra de una línea es el nombre del grupo, y el resto de las palabras
-de la línea especifican los ttys y hosts donde los miembros de ese grupo
-tienen permitido el acceso. Estas especificaciones pueden comportar el
-uso de las clases definidas en secciones CLASSES anteriores.
-.PP
-Un ejemplo de una sección GROUPS:
-.PP
-.nf
-.in +0.5
-GROUPS
-sys tty1 @.bar.edu
-stud miclase1 tty4
-.in -0.5
-.fi
-.PP
-Este ejemplo especifica que los miembros del grupo
-.I sys
-pueden ingresar en el tty1 y desde los hosts en el dominio bar.edu. Los
-usuarios en el grupo
-.I stud
-pueden ingresar desde los hosts/ttys especificados en la clase miclase1 o
-desde el tty4.
-.PP
-
-.SS "La sección USERS"
-Una sección USERS comienza con la palabra USERS toda en mayúsculas al
-principio de la línea, y cada una de las líneas siguientes es una
-secuencia de palabras separadas por espacios o tabuladores. La primera
-palabra de una línea es un nombre de usuario y a ese usuario se le
-permite ingresar en los ttys y desde los hosts mencionados en el resto de
-la línea. Estas especificaciones pueden contener clases definidas en
-secciones CLASSES anteriores. Si no se especifica al principio del
-fichero una cabecera de sección, por defecto la primera sección se
-interpreta como del tipo USERS.
-
-.PP
-Una sección USERS de ejemplo:
-.PP
-.nf
-.in +0.5
-USERS
-zacho tty1 @130.225.16.0/255.255.255.0
-pepe tty3 miclase2
-.in -0.5
-.fi
-.PP
-Esto autoriza al usuario zacho a ingresar solo en el tty1 y desde los
-hosts con direcciones IP en el rango 130.225.16.0 \- 130.225.16.255, y
-también autoriza al usuario pepe a ingresar en el tty3 y desde cualquier
-parte mencionada en la clase miclase2.
-.PP
-Podrá aparecer una línea en la sección USERS que comience por un nombre
-de usuario *. Esta es la regla por defecto y será aplicada a cualquier
-usuario que no aparezca en ninguna de las otras líneas.
-.PP
-Si un usuario encaja con una línea USERS y con una línea GROUPS, el
-usuario estará autorizado a ingresar desde la unión de todos los
-ttys/hosts mencionados en estas especificaciones.
-
-.SS Orígenes
-Las especificaciones de patrones de tty y host usadas en la
-especificación de las clases, grupos y usuarios se llaman orígenes. Un
-origen es una cadena de caracteres que puede tener uno de estos formatos:
-.IP o
-El nombre de un dispositivo tty sin el prefijo /dev/, por ejemplo tty1 o
-ttyS0.
-.PP
-.IP o
-La cadena @localhost, indicando que el usuario está autorizado a
-telnet/rlogin desde el host local al mismo host. Esto también habilita al
-usuario a ejecutar, por ejemplo, el comando: xterm \-e /bin/login.
-.PP
-.IP o
-Un sufijo de nombre de dominio como @.algun.dom, indicando que el usuario
-podrá hacer rlogin/telnet desde cualquier host cuyo nombre de dominio
-tenga el sufijo .algun.dom.
-.PP
-.IP o
-Un rango de direcciones IPv4, escritas @x.x.x.x/y.y.y.y donde x.x.x.x es
-la dirección IP en la notación decimal tradicional con puntos, e y.y.y.y
-es una máscara de bits en la misma notación especificando cuales de los
-bits de la dirección serán comparados con la dirección IP del host
-remoto. Por ejemplo @130.255.16.0/255.255.254.0 significa que el usuario
-podrá hacer rlogin/telnet desde cualquier host cuya dirección IP esté en
-el rango 130.255.16.0 \- 130.255.17.255.
-.PP
-Cualquiera de los orígenes anteriores pueden tener un prefijo con la
-especificación temporal acordando con la sintaxis:
-.PP
-.nf
-espec\-tiempo ::= '[' <día\-u\-hora> [':' <día\-u\-hora>]* ']'
-día ::= 'mon' | 'tue' | 'wed' | 'thu' | 'fri' | 'sat' | 'sun'
-hora ::= '0' | '1' | ... | '23'
-espec\-hora ::= <hora> | <hora> '\-' <hora>
-día\-u\-hora ::= <día> | <espec\-hora>
-.fi
-.PP
-Por ejemplo, el origen [mon:tue:wed:thu:fri:8\-17]tty3 significa que solo
-se permitirán ingresos de lunes a viernes entre las 8:00 y las 17:59
-(5:59 pm) en el tty3. Esto también muestra que un rango de horas a\-b
-incluye todo momento entre a:00 y b:59. Una sola hora (por ejemplo 10)
-significará un espacio temporal entre las 10:00 y las 10:59.
-.PP
-Si no se especifica ningún prefijo temporal para un tty o host significará
-que se permitirá el ingreso desde ese origen a cualquier hora. Si da un
-prefijo temporal asegúrese de especificar tanto el conjunto de días como
-una o más horas o rango de horas. Una especificación de tiempo no puede
-incluir espacios en blanco.
-.PP
-Si no se define ninguna regla por defecto entonces los usuarios que no
-concuerden con ninguna línea de
-.I /etc/usertty
-está autorizados para ingresar desde cualquier lugar en la manera
-estándar.
-.PP
-.SH FICHEROS
-.nf
-.I /var/run/utmp
-.I /var/log/wtmp
-.I /var/log/lastlog
-.I /usr/spool/mail/*
-.I /etc/motd
-.I /etc/passwd
-.I /etc/nologin
-.I /etc/usertty
-.I .hushlogin
-.fi
-.SH "VÉASE TAMBIÉN"
-.BR init (8),
-.BR getty (8),
-.BR mail (1),
-.BR passwd (1),
-.BR passwd (5),
-.BR environ (7),
-.BR shutdown (8)
-.SH FALLOS
-
-Linux, a diferencia de otros sistemas operativos draconianos, no comprueba
-las cuotas.
-
-La opción no documentada
-.B \-r
-de BSD no está soportada. Esta podría ser requerida por algún programa
-.BR rlogind (8)
-.
-.SH AUTOR
-Derivado de login 5.40 de BSD (5/9/89) por Michael Glad (glad at daimi.dk)
-para HP\-UX
-.br
-Portado a Linux 0.12: Peter Orbaek (poe at daimi.aau.dk)
diff --git a/man/es/man1/newgrp.1 b/man/es/man1/newgrp.1
deleted file mode 100644
index 09854f1..0000000
--- a/man/es/man1/newgrp.1
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-.\" Original author unknown. This man page is in the public domain.
-.\" Modified Sat Oct 9 17:46:48 1993 by faith at cs.unc.edu
-.\"
-.\" Translated 19 Sep 1998 by Juan José López Mellado
-.\" (laveneno at hotmail.com)
-.\"
-.TH NEWGRP 1 "9 Octubre 1993" "Linux 1.2" "Manual del Programador de Linux"
-.SH NOMBRE
-newgrp \- ingresar con un nuevo grupo
-.SH SINOPSIS
-.BI "newgrp [ " group " ]"
-.SH DESCRIPCIÓN
-.B Newgrp
-cambia la identificación de grupo de su invocador, análogamente a
-.BR login (1).
-La misma persona queda ingresada, y el directorio actual no es
-modificado, pero los cálculos de los permisos de acceso a los ficheros se
-realizan con respecto al nuevo ID de grupo.
-.LP
-Si no se espcifica un grupo, el GID es cambiado al GID de ingreso.
-.LP
-.SH FICHEROS
-.I /etc/group
-.br
-.I /etc/passwd
-
-.SH "VÉASE TAMBIÉN"
-.BR login "(1), " group (5)
-
-.SH AUTOR
-Originalmente por Michael Haardt. Actualmente mantenido por
-Peter Orbaek (poe at daimi.aau.dk).
diff --git a/man/es/man1/passwd.1 b/man/es/man1/passwd.1
deleted file mode 100644
index fb17e64..0000000
--- a/man/es/man1/passwd.1
+++ /dev/null
@@ -1,138 +0,0 @@
-.\" Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith at cs.unc.edu)
-.\" May be distributed under the GNU General Public License
-.\"
-.\" Translated 2 Dec 1998 by Victor Moral (victor at venexma.es)
-.\"
-.TH PASSWD 1 "11 Noviembre 1996" "Util\-linux 2.6" "Manual del Programador Linux"
-.SH NOMBRE
-passwd \- cambia contraseñas
-.SH SINOPSIS
-.BR "passwd"
-.RB [ " \-o " ]
-.RB [ " \-q " ]
-.RB [ " \-v " ]
-.RI [ " usuario " [ " contraseña " ]]
-.br
-.BR "passwd \-f "
-.RI [ " parámetros para el cambio de nombre completo del usuario " ]
-.br
-.BR "passwd \-s "
-.RI [ " parámetros para el cambio de shell " ]
-
-.SH DESCRIPCIÓN
-
-Cuando se utiliza sin parámetros
-.B passwd
-cambia la contraseña para el usuario que lo invoca. Primero le exigirá
-la contraseña vigente, y a continuación pedirá dos veces la nueva para
-prevenir errores de escritura.
-
-La invocación del programa con los parámetros
-.IR usuario
-y
-.IR contraseña
-sólo puede realizarse desde la cuenta de superusuario.
-
-Utilizando la invocación sólo con el parámetro
-.IR usuario
-, el
-superusuario puede cambiar la contraseña para ese
-.IR usuario .
-
-En este caso no se exige al superusuario la contraseña vigente para el usuario,
-pero las reglas para validar contraseñas se siguen aplicando a menos que se
-utilice la opción
-.B "\-o".
-El superusuario puede tener razones legítimas para elegir una contraseña no
-conforme a las reglas.
-
-
-El uso de los dos parámetros asigna al
-.IR usuario " la " contraseña
-indicada en el segundo parámetro. Puede ser útil cuando se debe dar a muchos
-usuarios una contraseña inicial predefinida. Pero también puede ser
-extremadamente peligroso. Un simple fallo en un programa podría cambiar la
-contraseña del superusuario (root) a cualquier cosa desconocida.
-
-Indicar una cadena vacía como el segundo parámetro borra la contraseña para
-el usuario, pero sólo en combinación de la opción
-.B "\-o".
-
-Los cambios de contraseña pueden registrarse utilizando el servicio
-.BR syslog (3),
-dependiendo de las definiciones hechas en tiempo de compilación del programa
-(estando esta característica activa por omisión).
-Si es así, todos los cambios se registrarán a un nivel bajo como auth.notice,
-excepto para cambiar la contraseña del superusuario (root); en este caso se
-registrarán con nivel auth.warning.
-
-.SH OPCIONES
-.TP
-.B "\-f, \-\-fullname"
-Cambia el nombre completo del usuario (el campo GECOS del registro de
-contraseñas). Invoca el programa /usr/bin/chfn utilizando los parámetros
-que ha recibido que no son opciones.
-
-.TP
-.B "\-o, \-\-force"
-Desactiva las verificaciones de validación sobre la nueva contraseña . Sólo
-puede ser utilizada por el superusuario, y está pensado para permitirle
-asignar contraseñas iniciales simples.
-
-.TP
-.B "\-s, \-\-shell"
-Cambia el shell del usuario mediante la invocación del programa /usr/bin/chsh
-con los parámetros recibidos que no son opciones.
-
-.TP
-.B "\-q, \-\-quiet, \-\-silent"
-En este modo de funcionamiento passwd no indica que la contraseña se haya
-cambiado.
-
-.TP
-.B "\-v, \-V, \-\-version"
-Muestra información acerca de la versión del programa y finaliza.
-
-.SH REGLAS DE CONTRASEÑAS
-La nueva contraseña debe cumplir estas reglas:
-.TP
-o
-tener como mínimo seis caracteres;
-
-.TP
-o
-no ser igual a la contraseña anterior;
-
-.TP
-o
-contener caracteres que pertenezcan, como mínimo, a dos de las
-siguientes categorías: mayúsculas y minúsculas, dígitos y caracteres no
-alfanuméricos;
-
-.TP
-o
-no debe coincidir ni con el nombre del usuario, ni con ninguna de las palabras
-que forman su nombre completo (real), tanto en orden normal como inverso, ni
-al principio ni al final.
-
-.SH FALLOS (BUGS)
-
-Si cambia de opinión no hay escape del programa. Insistirá en obtener una
-contraseña nueva hasta que sea muerto (mediante kill) desde otro terminal.
-(Esto es provocado por un fallo en getpass(3): e ignora las señales.)
-
-.SH FICHEROS
-.TP
-.I /etc/passwd
-El archivo que contiene las contraseñas.
-.SH "VÉASE TAMBIÉN"
-.BR group (5),
-.BR passwd (5),
-.BR shadow (5)
-.SH AUTOR
-Peter Orbaek (poe at daimi.aau.dk).
-.br
-Martin Schulze (joey at infodrom.north.de) con extensas mejoras y reescrituras.
-.br
-.SH MANTENIMIENTO
-Nicolai Langfeldt (janl at math.uio.no)
diff --git a/man/es/man1/su.1 b/man/es/man1/su.1
deleted file mode 100644
index 1acf8c7..0000000
--- a/man/es/man1/su.1
+++ /dev/null
@@ -1,139 +0,0 @@
-.\" \-*\- nroff \-*\-
-.\"Translated 21 Jul 1998 by Javi Diaz (javid at si.upc.es)
-.TH SU 1 "Utilidades Shell de GNU" "FSF"
-.SH NOMBRE
-su \- ejecuta una shell con identificadores de grupo y de usuario distintos
-.SH SINOPSIS
-.B su
-[\-flmp] [\-c comando] [\-s shell] [\-\-login] [\-\-fast]
-[\-\-preserve\-environment] [\-\-command=comando] [\-\-shell=shell] [\-]
-[\-\-help] [\-\-version] [usuario [arg...]]
-.SH DESCRIPCIÓN
-Este documento ya no es mantenido y puede ser impreciso o incompleto. La
-documentación de Texinfo es ahora la fuente de información recomendada.
-.PP
-Esta página del manual documenta la versión GNU de
-.BR su .
-.B su
-permite a un usuario convertirse temporalmente en otro usuario. Se ejecuta
-una shell con los identificadores reales y efectivos, el identificador de
-grupo, y los identificadores suplementarios del grupo del USUARIO. Si no se
-especifica ningún USUARIO, por defecto se usa root, el superusuario.
-La shell a ejecutar se toma de la entrada correspondiente al USUARIO en el
-fichero de passwords, o /bin/sh si no se especifica ninguna en dicho fichero.
-Si el USUARIO tiene password,
-.B su
-lo solicitará, a menos que sea ejecutado por el usuario con identificador real
-0 (el superusuario).
-.PP
-Por defecto,
-.B su
-no cambia el directorio actual.
-.B su
-modifica las variables de entorno `HOME' y `SHELL' de acuerdo con la entrada
-del fichero de passwords correspondiente al USUARIO, y si el USUARIO no es el
-superusuario, coloca en las variables `USER' y `LOGNAME' el valor de USUARIO.
-Por defecto, la shell ejecutada no es una shell de entrada al sistema.
-.PP
-Si se facilitan uno o más ARGs, estos son pasados como argumentos adicionales
-a la shell ejecutada.
-.PP
-.B su
-no ejecuta de manera especial /bin/sh u otras shells (colocando en argv[0] el
-valor "\-su", pasando \-c únicamente a algunas shells, etc.).
-.PP
-En sistemas que utilicen syslog,
-.B su
-puede ser compilado para reportar fallo, y opcionalmente éxito en syslog.
-.B su
-intentará utilizar syslog.
-.PP
-Este programa no soporta el grupo "wheel", el cual restringe quien podrá
-ejecutar
-.B su
-hacia la cuenta de root (el superusuario) ya que esta política podría
-ayudar a los administradores de máquinas a facilitar un uso inadecuado a otros
-usuarios.
-.SS OPCIONES
-.TP
-.I "\-c COMANDO, \-\-command=COMANDO"
-Pasa el COMANDO, una única línea a ejecutar, a la shell con la opción
-.I \-c
-en vez de ejecutar una shell interactiva.
-.TP
-.I "\-f, \-\-fast"
-Pasa la opción
-.I \-f
-a la shell. Esto probablemente tiene sentido con
-.B csh
-y
-.BR tcsh ,
-en estos casos la opción
-.I \-f
-indica que no se lean los ficheros de arranque de la shell (.cshrc).
-Con las shells del estilo Bourne shell, la opción
-.I \-f
-deshabilita la expansión de los patrones de fichero, la cual cosa no es
-demasiado deseable.
-.TP
-.I "\-\-help"
-Escribe un mensaje sobre el uso en la salida estándar y acaba sin
-provocar error.
-.TP
-.I "\-, \-l, \-\-login"
-Provoca que la shell a ejecutar sea una shell de login. Lo cual significa que
-se eliminan del entorno todas las variables excepto `TERM', `HOME' y `SHELL'
-(las cuales se modifican como se explicó anteriormente) y `USER'y `LOGNAME'
-(que se modifican, incluso para el superusuario, como se explicó anteriormente),
-la variable `PATH' se añade al entorno con el valor por defecto que se
-estableció al compilar
-.B su
-, además de los cambios anteriores,
-.B su
-cambia al directorio por defecto del USUARIO. Si se antepone "\-" al nombre de
-la shell a ejecutar, se leerán los ficheros de arraque pertinentes.
-.TP
-.I "\-m, \-p, \-\-preserve\-environment"
-No se cambian las variables de entorno `HOME', `USER', `LOGNAME' ni `SHELL'.
-Se ejecuta la shell especificada en la variable de entorno `SHELL' en vez
-de la shell que indique la entrada para el USUARIO en el fichero /etc/passwd,
-a menos que el usuario que ejecute
-.B su
-no sea el superusuario y la shell del USUARIO esté restringida.
-Una shell restringida es aquella que no está listada en el fichero /etc/shells
-o en una lista generada al compilar
-.B su
-si dicho fichero no existe. Algunos detalles de lo que hace esta opción pueden
-ser invalidadas mediante la opción
-.I \-\-login
-y
-.IR \-\-shell .
-.TP
-.I "\-s, \-\-shell shell"
-Ejecuta la SHELL en vez de la shell del USUARIO especificada en el fichero
-\fI/etc/passwd\fR, a menos que el usuario que ejecute
-.B su
-no sea el superusuario y la shell del USUARIO esté restringida.
-.TP
-.I "\-\-version"
-Escribe información sobre la versión en la salida estándar y acaba sin
-provocar error.
-
-.SH Por que GNU no soporta el grupo "wheel" (por Richard Stallman)
-A veces, algunos listillos intentan hacerse con el poder total
-sobre el resto de usuarios. Por ejemplo, en 1984, un grupo de usuarios del
-laboratorio de Inteligencia Artificial del MIT decidieron tomar el poder
-cambiando el password de operador del sistema Twenex y manteniendolo secreto
-para el resto de usuarios. (De todas maneras, hubiera sido posible desbaratar
-la situación y devolver el control a los usuarios legítimos parcheando el
-kernel, pero no sabría como realizar esta operación en un sistema Unix.)
-.PP
-Sin embargo, casualmente alguien contó el secreto. Mediante el uso habitual de
-.B su
-una vez que alguien conoce el password de root puede contarselo al resto de
-usuarios. El grupo "wheel" hará que esto sea imposible, protegiendo así el poder
-de los superusuarios.
-.PP
-Yo estoy del lado de las masas, no de los superusuarios. Si eres de los que
-estan de acuerdo con los jefes y los administradores de sistemas en cualquier
-cosa que hagan, al principio encontrarás esta idea algo extraña.
diff --git a/man/es/man5/passwd.5 b/man/es/man5/passwd.5
deleted file mode 100644
index bff5412..0000000
--- a/man/es/man5/passwd.5
+++ /dev/null
@@ -1,138 +0,0 @@
-.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael at moria.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993
-.\"
-.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
-.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
-.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
-.\" the License, or (at your option) any later version.
-.\"
-.\" The GNU General Public License's references to "object code"
-.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
-.\" document formatting or typesetting system, including
-.\" intermediate and printed output.
-.\"
-.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
-.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-.\" GNU General Public License for more details.
-.\"
-.\" You should have received a copy of the GNU General Public
-.\" License along with this manual; if not, write to the Free
-.\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111,
-.\" USA.
-.\"
-.\" Modified Sun Jul 25 10:46:28 1993 by Rik Faith (faith at cs.unc.edu)
-.\" Modified Sun Aug 21 18:12:27 1994 by Rik Faith (faith at cs.unc.edu)
-.\" Modified Sun Jun 18 01:53:57 1995 by Andries Brouwer (aeb at cwi.nl)
-.\" Translated Tue Jul 23 11:06:10 1996 by Diego Novillo (diego at cs.ualberta.ca)
-.\" Modified Mon Jan 5 20:24:40 MET 1998 by Michael Haardt
-.\" (michael at cantor.informatik.rwth-aachen.de)
-.\" Translation revised June 6 1998
-.\" Translation revised Wed Aug 19 1998 by Juan Piernas <piernas at ditec.um.es>
-.\"
-.TH PASSWD 5 "5 Enero 1998" "Linux" "Formatos de Fichero"
-.SH NOMBRE
-passwd \- fichero de contraseñas
-.SH DESCRIPCIÓN
-.B Passwd
-es un fichero de texto que contiene una lista de las cuentas del sistema,
-proporcionando para cada cuenta cierta información útil como el
-identificador (ID) de usuario, el ID de grupo, el directorio `home', el
-intérprete de órdenes, etc.
-Con frecuencia, también contiene la contraseña cifrada de cada cuenta.
-Este fichero debe tener permiso de lectura para todos (muchas utilidades,
-como
-.BR ls (1),
-lo usan para traducir el número de identificador de
-usuario (UID) al nombre del usuario), pero sólo el superusuario debe
-poder escribirlo.
-.PP
-En los buenos viejos tiempos no había grandes problemas con estos permisos
-generales de lectura. Cualquiera podía leer contraseñas cifradas, ya que el
-hardware era demasiado lento para descifrar una clave bien elegida
-y, además, la suposición básica solía ser que la comunidad de usuarios era
-bastante amigable. Hoy en día, mucha gente
-utiliza alguna versión del paquete \fBshadow password\fP, donde en
-.I /etc/passwd
-encontramos *'s en lugar de las claves cifradas; éstas se encuentran
-en el fichero
-.IR /etc/shadow ,
-el cual sólo lo puede leer el superusuario.
-.PP
-Sin tener en cuenta si se utilizan o no `shadow passwords', muchos
-administradores de sistemas usan un asterisco en el campo de contraseña
-para asegurarse de que dicho usuario no se puede autenticar a sí
-mismo usando una contraseña. (No obstante, vea la sección OBSERVACIONES más abajo).
-.PP
-Si crea una nueva cuenta, coloque primero un asterisco en el campo de
-contraseña y a continuación use
-.BR passwd (1)
-para asignarla.
-.PP
-Hay una entrada por línea, cada línea tiene el siguiente formato:
-.sp
-.RS
-cuenta:contraseña:UID:GID:GECOS:directorio:intérprete
-.RE
-.sp
-Las descripciones de los campos son las siguientes:
-.sp
-.RS
-.TP 1.0in
-.I cuenta
-el nombre del usuario en el sistema. No debe contener letras mayúsculas.
-.TP
-.I contraseña
-la contraseña cifrada del usuario o un asterisco.
-.TP
-.I UID
-el número del ID de usuario.
-.TP
-.I GID
-el número del ID de grupo primario para este usuario.
-.TP
-.I GECOS
-Este campo es opcional y sólo se usa para propósitos de información.
-Normalmente, contiene el nombre completo del usuario. GECOS significa General
-Electric Comprehensive Operating System, que se renombró a GCOS cuando
-la división de grandes sistemas de GE se vendió a Honeywell. Dennis Ritchie
-ha dicho: "Algunas veces enviábamos una salida de impresora o unos trabajos
-por lotes a la máquina GCOS. El campo gcos en el fichero password era el
-lugar para esconder la información de la $IDENTcard. No era elegante."
-.TP
-.I directorio
-el directorio base del usuario ($HOME).
-.TP
-.I intérprete
-el programa que se debe ejecutar cuando el usuario ingresa (si está vacío,
-se utiliza
-.BR /bin/sh ).
-Si se establece a un ejecutable que no existe, el usuario será incapaz de
-entrar al sistema a través de
-.BR login (1).
-.RE
-.SH OBSERVACIONES
-Para crear un grupo de usuarios, sus GIDs deben ser iguales y debe
-haber una entrada en \fI/etc/group\fP, de lo contrario no existirá ningún
-grupo.
-.PP
-Si la contraseña cifrada es un asterisco, el usuario será incapaz de entrar
-al sistema usando
-.BR login (1),
-pero todavía podrá entrar utilizando
-.BR rlogin (1),
-ejecutar procesos existentes e iniciar nuevos procesos a través de
-.BR rsh (1),
-.BR cron (1),
-.BR at (1),
-filtros de correo, etc. Intentar cerrar una cuenta cambiando simplemente el
-campo del intérprete de órdenes produce el mismo resultado y permite
-además el uso de
-.BR su (1).
-.SH FICHEROS
-.I /etc/passwd
-.SH "VÉASE TAMBIÉN"
-.BR passwd (1),
-.BR login (1),
-.BR su (1),
-.BR group (5),
-.BR shadow (5)
diff --git a/man/es/man8/vigr.8 b/man/es/man8/vigr.8
deleted file mode 100644
index ff72d7a..0000000
--- a/man/es/man8/vigr.8
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-.so man8/vipw.8
diff --git a/man/es/man8/vipw.8 b/man/es/man8/vipw.8
deleted file mode 100644
index b33d14b..0000000
--- a/man/es/man8/vipw.8
+++ /dev/null
@@ -1,92 +0,0 @@
-.\" Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California.
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-.\" must display the following acknowledgement:
-.\" This product includes software developed by the University of
-.\" California, Berkeley and its contributors.
-.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" from: @(#)vipw.8 6.7 (Berkeley) 3/16/91
-.\" $Id$
-.\"
-.\"
-.\" Translated into Spanish on Fri Aug 28 1998 by Gerardo Aburruzaga
-.\" García <gerado at cica.es>
-.\"
-.Dd 7 Julio 1996
-.Dt VIPW 8
-.Os Util-Linux 2.6
-.Sh NOMBRE
-.Nm vipw, vigr
-.Nd editan los ficheros de cuentas y grupos
-.Sh SINOPSIS
-.Nm vipw
-.Op -V
-.Op --version
-.Pp
-.Nm vigr
-.Op -V
-.Op --version
-.Sh DESCRIPCIÓN
-.Nm Vipw
-edita el fichero de cuentas tras establecer los bloqueos apropiados, y
-hace cualquier procesado que sea necesario después de que el fichero
-de cuentas se desbloquee.
-Si el fichero de cuentas ya está bloqueado para la edición por parte
-de otro usuario,
-.Nm vipw
-le pedirá que lo intente de nuevo más tarde. El editor predeterminado
-para
-.Nm vipw
-suele ser, como indica su nombre,
-.Xr vi 1 .
-.br
-.Nm Vigr
-edita el fichero de grupos de la misma manera que vipw.
-.Sh ENTORNO
-Si la siguiente variable de entorno existe, será utilizada por
-.Nm vipw :
-.Bl -tag -width EDITOR
-.It Ev EDITOR
-El editor especificado por la cadena
-.Ev EDITOR
-será llamado en vez del predeterminado
-.Xr vi 1 .
-.El
-.Sh VÉASE TAMBIÉN
-.Xr passwd 1 ,
-.Xr vi 1 ,
-.Xr passwd 5
-.Sh HISTORIA
-La orden
-.Nm vipw
-apareció en
-.Bx 4.0 .
-.br
-La orden
-.Nm vigr
-apareció en
-Util-Linux 2.6.
diff --git a/man/fi/man1/passwd.1 b/man/fi/man1/passwd.1
deleted file mode 100644
index 930300f..0000000
--- a/man/fi/man1/passwd.1
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
-.\" (above from Rik Faith..:*)
-.\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1996, <morgan at parc.power.net>
-.\" Proofread by Raimo Koski, Nov-Dec. 1999
-.\" Translated into Finnish by Tuomo Pyhälä (tuomo at lesti.kpnet.fi)
-.\" Proofread by Raimo Koski (rkoski at pp.weppi.fi)
-.\"
-.TH PASSWD 1 "28. Huhtikuuta 1998" "SimplePAMApps 0.50" "Käyttäjän sovellusohjelmat"
-.SH NIMI
-passwd \- päivitä käyttäjän todennustunnukset
-
-.SH "YLEISKATSAUS"
-.B passwd [-u] [käyttäjänimi]
-.sp 2
-.SH KUVAUS
-Passwd on apuohjelma käyttäjän todennustunnusten
-päivittämiseen. Todennustunnus on lähes kaikissa järjestelmissä
-salasana ja termejä käytetään jäljempänä ristiin.
-
-.sp
-Ainoastaan pääkäyttäjä voi päivittää toisen käyttäjän salasanan syöttämällä
-.BR käyttäjänimen ". "
-Optiota
-.BR -u
-käytetään, kun halutaan kertoa passwd:lle, että sen tulisi päivittää vain
-vanhentuneet salasanat (todennustunnukset) säilyttäen vanhentumattomat
-salasanat entisellään.
-
-.sp
-Passwd käyttää
-.BR "Linux-PAM"
-ohjelmointirajapintaa ja se voidaan määrittää käyttämään
-haluttuja moduuleita salasanaa vaihtavan käyttäjän todennukseen ja
-salasanan vaihtoon. Alustaessaan ohjelmointirajapintaa passwd toimii nimellä
-"passwd".
-
-.sp
-Yksinkertainen osio
-.I Linux-PAM
-määritystiedostossa passwd:lle olisi:
-.br
-
-.br
- #
-.br
- # passwd palvelun määrittely, joka tarkistaa ettei ehdotettu salasana
-.br
- # ole helposti arvattavissa, ennen salasanan päivittämistä.
-.br
- #
-.br
- passwd password requisite pam_cracklib.so retry=3
-.br
- passwd password required pam_pwdb.so use_authtok
-.br
- #
-
-.sp
-Huomaa, että passwd ei tarvitse muun tyyppisten moduulien määrittelyä.
-
-.SH PALUUARVO
-
-Virheettömän suorituksen jälkeen
-.B passwd
-päättää toimintansa paluuarvolla 0. Paluuarvo 1 palautetaan virheen
-sattuessa. Virheilmoitukset kirjoitetaan virhetulosteeseen.
-
-.SH "NOUDATTAA:"
-.br
-.BR Linux-PAM
-(Pluggable Authentication modules for Linux).
-
-.SH TIEDOSTOT
-.br
-.B /etc/pam.conf
-- the
-.BR Linux-PAM
-asetus tiedosto
-
-.SH BUGIT
-.sp 2
-Ei tunnettuja virheitä.
-
-.SH "KATSO MYÖS"
-.BR pam (8),
-ja
-.BR pam_chauthok (2).
-.sp
-Monipuolisempi selostus tämän ohjelman ja Linux-PAMin asetuksista
-löytyy englanninkielisestä
-.BR "'Linux-PAM System Adminstarators' Guide'":sta
-WWW-osoitteesta:
-.br
-.I <http://parc.power.net/morgan/Linux-PAM/index.html>
-.\" TERM authentication_token todennustunnus
diff --git a/man/generate_translations.mak b/man/generate_translations.mak
index 1502422..6fee9c7 100644
--- a/man/generate_translations.mak
+++ b/man/generate_translations.mak
@@ -11,10 +11,6 @@ config.xml: ../config.xml.in
include ../generate_mans.mak
-else
-$(man_MANS):
- @echo you need to run configure with --enable-man to generate man pages
- @false
endif
CLEANFILES = .xml2po.mo $(EXTRA_DIST) $(addsuffix .xml,$(EXTRA_DIST)) config.xml
diff --git a/man/hu/man1/chfn.1 b/man/hu/man1/chfn.1
deleted file mode 100644
index 44826aa..0000000
--- a/man/hu/man1/chfn.1
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-.\"
-.\" chfn.1 \-\- change your finger information
-.\" (c) 1994 by salvatore valente <svalente at athena.mit.edu>
-.\"
-.\" this program is free software. you can redistribute it and
-.\" modify it under the terms of the gnu general public license.
-.\" there is no warranty.
-.\"
-.\" $Author: kloczek $
-.\" $Revision: 1.4 $
-.\" $Date: 2005/12/01 20:38:25 $
-.\"
-.TH CHFN 1 "October 13 1994" "chfn" "Linux Reference Manual"
-.SH NÉV
-chfn \- finger információk módosítása
-.SH VÁZLAT
-.B chfn
-[\ \-f\ teljes név\ ] [\ \-o\ iroda\ ] [\ \-p\ irodai telefon\ ]
-[\ \-h\ otthoni telefon\ ] [\ \-u\ ] [\ \-v\ ] [\ felhasználó\ ]
-.SH LEÍRÁS
-A
-.B chfn
-segítségével megváltoztathatók a finger információk. Ezeket a
-.I /etc/passwd
-fájl tartalmazza, és a
-.B finger
-programmal jeleníthetőek meg. A linuxos
-.B finger
-négy adatot ír ki: valódi (polgári) nevet, munkahelyi
-szoba\- és telefonszámot és otthoni telefonszámot.
-.SS PARANCSSOR
-A négy érték bármelyike megadható parancssorból. Ha paraméterek nélkül
-indítjuk, a
-.B chfn
-interaktív módba lép.
-.SS INTERAKTÍV MÓD
-Ilyenkor a
-.B chfn
-minden mezőt billentyűzetről kér be. A promptnál az új értékeket kell
-megadni. Az adatok az Enter lenyomásával változatlanul hagyhatók, a "none" szó
-beírásával a mező tartalma kiürül.
-.SH OPCIÓK
-.TP
-.I "\-f, \-\-full\-name"
-Teljes valódi név megadása.
-.TP
-.I "\-h, \-\-home\-phone"
-Otthoni telefonszám.
-.TP
-.I "\-o, \-\-office"
-Az irodai szobaszám módosítása.
-.TP
-.I "\-p, \-\-office\-phone"
-Irodai telefonszám megadása.
-.TP
-.I "\-u, \-\-help"
-Segítség kiíratása.
-.TP
-.I "\-v, \-\-version"
-Verzióinformáció megjelenítése.
-.SH LÁSD MÉG
-.BR finger (1),
-.BR passwd (5)
-.SH SZERZŐ
-Salvatore Valente <svalente at mit.edu>
-.SH MEGJEGYZÉS
-Ford. megj.: A hosszú, valamint az \-u és \-v paraméterek a
-.B chfn
-Julianne
-Frances Haugh által írt változatában nem érvényesek (pl. SuSE).
-Az irodai telefon itt a \-w, a szobaszám az \-r opcióval adható meg.
-Az \-o egy nem definiált tartalmú mezőt tölt ki; ezt egyébként csak a root
-módosíthatja.
-.SH MAGYAR FORDÍTÁS
-Gál Gyuri <gyuri at lamer.hu>
diff --git a/man/hu/man1/id.1 b/man/hu/man1/id.1
deleted file mode 100644
index cae75b7..0000000
--- a/man/hu/man1/id.1
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-.TH ID 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
-.SH NÉV
-id \- kiírja a valóságos és effektív UID\-eket és GID\-eket
-.SH ÁTTEKINTÉS
-.B id
-[\-gnruG] [\-\-group] [\-\-name] [\-\-real] [\-\-user] [\-\-groups]
-[\-\-help] [\-\-version] [username]
-.SH LEÍRÁS
-Ezt a dokumentációt a továbbiakban nem tartjuk karban, így
-pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás.
-.PP
-Ez a kézikönyv lap az
-.BR id
-GNU változatát írja le. Az
-.B id
-információt szolgáltat az adott felhasználóról, vagy arról aki a
-programot futtatja, ha felhasználó nincs megadva.
-Alapértelmezésben a valódi felhasználói ID\-t írja ki,
-a valódi csoport ID\-t, az effektív felhasználói ID\-t, ha az különbözik a
-valódi felhasználói ID\-től, az effektív csoport ID\-t, ha az különbözik a
-valódi csoport ID\-től, és a kiegészítő csoportok ID\-it.
-A parancs ezeket a paramétereket egy sorban, egymás után
-irja ki, zárójelben megadva a felhasználó, illetve a csoport nevét.
-.PP
-Az alábbi opciókkal az
-.B id
-képes a fenti információk egy részének a megjelenítésére is.
-.SS OPCIÓK
-.TP
-.I "\-g, \-\-group"
-Csak a csoport ID\-jét írja ki.
-.TP
-.I "\-G, \-\-groups"
-Csak a kiegészítő csoportok ID\-it írja ki.
-.TP
-.I "\-\-help"
-Használati útmutatót ír a standard kimenetre és kilép.
-.TP
-.I "\-n, \-\-name"
-A nevet jeleníti meg az ID helyet.
-Szükséges az
-.IR \-u ,
-.IR \-g ,
-vagy
-.IR \-G
-paraméter.
-.TP
-.I "\-r, \-\-real"
-A valódi felhasználói vagy csoport ID\-t jeleníti meg az effektív helyett.
-Szükséges
-.IR \-u ,
-.IR \-g ,
-vagy
-.IR \-G
-paraméter.
-.TP
-.I "\-u, \-\-user"
-Csak a felhasználó ID\-jét jeleníti meg.
-.TP
-.I "\-\-version"
-A program verziójáról ír ki információt a standard kimenetre és kilép.
-.SH MAGYAR FORDÍTÁS
-Ámon Tamás <sajt at erba.hu>
diff --git a/man/ko/man1/id.1 b/man/ko/man1/id.1
deleted file mode 100644
index a48aa26..0000000
--- a/man/ko/man1/id.1
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-.TH ID 1L "GNU 쉘 유틸리티" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
-.SH 이름
-id \- 실제, 유효 UID와 GID를 출력한다.
-.SH 개요
-.B id
-[\-gnruG] [\-\-group] [\-\-name] [\-\-real] [\-\-user] [\-\-groups]
-[\-\-help] [\-\-version] [username]
-.SH 설명
-이 맨페이지는 GNU 버전의
-.BR id
-를 다룬다.
-.B id
-는 주어진 사용자, 또는 사용자가 주어지지 않는 경우 프로세스의 주인에 대한
-정보를 출력한다. 기본적으로 실제 사용자 ID, 실제 그룹 ID, 만약 실제 사용자
-ID와 다르다면 유효 사용자 ID를, 마찬가지로 실제 그룹 ID와 다르다면 유효 그룹
-ID를 출력하고 추가 그룹 ID를 출력한다. 각 항목은 식별 문자 그리고 괄호 안에
-해당하는 사용자 또는 그룹명으로 표현된다.
-.PP
-.B id
-에 옵션을 주면 위에서 열거한 정보의 일부만 보여준다.
-.SS 옵션
-.TP
-.I "\-g, \-\-group"
-오로지 그룹 ID만 출력한다.
-.TP
-.I "\-G, \-\-groups"
-추가 그룹만 출력한다.
-.TP
-.I "\-\-help"
-표준출력으로 사용법을 출력하고 정상적으로 종료한다.
-.TP
-.I "\-n, \-\-name"
-ID 번호 대신 사용자명, 그룹명을 출력한다.
-.IR \-u ,
-.IR \-g ,
-또는
-.IR \-G
-를 필요로 한다.
-.TP
-.I "\-r, \-\-real"
-유효 사용자, 유효 그룹 ID가 아니라 실제 ID 를 출력한다.
-.IR \-u ,
-.IR \-g ,
-또는
-.IR \-G
-를 필요로 한다.
-.TP
-.I "\-u, \-\-user"
-오로지 사용자 ID 만 출력한다.
-.TP
-.I "\-\-version"
-표준출력으로 버전정보를 출력하고 정상적으로 종료한다.
diff --git a/man/ko/man1/newgrp.1 b/man/ko/man1/newgrp.1
deleted file mode 100644
index 31cc482..0000000
--- a/man/ko/man1/newgrp.1
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-.\" Original author unknown. This man page is in the public domain.
-.\" Modified Sat Oct 9 17:46:48 1993 by faith at cs.unc.edu
-.TH NEWGRP 1 "9 October 1993" "Linux 1.2" "Linux Programmer's Manual"
-.SH NAME
-newgrp \- 자신이 소속된 그룹을 새 그룹으로 바꾼다.
-.SH SYNOPSIS
-.BI "newgrp [ " group " ]"
-.SH DESCRIPTION
-.B Newgrp
-명령은
-changes the group identification of its caller, analogously to
-.BR login (1).
-명령으로 로그인 할 때 식별되는 그룹을 바꾼다.
-\fIgroup\fR으로 사용될 수 있는 값은 /etc/group 파일안에
-있는 그룹의 이름이나, GID 값이여야 하며,
-명령행 인자에서 이 값을 특별히 지정하지 않으면, 현재 자신의
-그룹으로 바꾼다.
-.LP
-.SH FILES
-.I /etc/group
-.br
-.I /etc/passwd
-
-.SH "SEE ALSO"
-.BR login "(1), " group (5)
-
-.SH AUTHOR
-Originally by Michael Haardt. Currently maintained by
-Peter Orbaek (poe at daimi.aau.dk).
diff --git a/man/po/da.po b/man/po/da.po
index 2f95973..57bcce1 100644
--- a/man/po/da.po
+++ b/man/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:158(para)
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
#: su.1.xml:168(term)
@@ -4703,8 +4703,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (antal)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 8db9dfe..937f9e5 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "5"
#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
-msgstr "Dateiformate und -konvertierung"
+msgstr "Dateiformate und konvertierung"
#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
msgid "detailed su control file"
@@ -3424,9 +3424,14 @@ msgstr ""
"option> ausgeführt wird"
#: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
"Der ausgeführte Befehl hat kein ihn steuerndes Terminal. Mit dieser Option "
"können keine interaktiven Programme, die ein sie steuerndes TTY benötigen, "
@@ -4315,7 +4320,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:235(para)
msgid "An empty field means that the account will never expire."
-msgstr "Ein leeren Feld bedeutet, dass das Konto nicht verfallen wird."
+msgstr "Ein leeres Feld bedeutet, dass das Konto nicht verfallen wird."
#: shadow.5.xml:238(para)
msgid ""
@@ -5901,8 +5906,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (Zahl)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
"Anzahl der von crypt() berücksichtigten Zeichen des Passworts. Standardmäßig "
@@ -6884,7 +6889,7 @@ msgid ""
"contents of this file should be a message indicating why logins are "
"inhibited."
msgstr ""
-"Falls angegeben, der Name einer Datei, dessen Existenz Anmeldungen außer von "
+"Falls angegeben, der Name einer Datei, deren Existenz Anmeldungen außer von "
"Root verhindert. Der Inhalt der Datei sollte die Gründe enthalten, weshalb "
"Anmeldungen untersagt sind."
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 3fb69a2..27b8f99 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of shadow-man.po to French
# French translation of the shadow's man pages
# Traduction des pages de manuel livrées avec shadow
-# Copyright (C) 2011, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
+# Copyright (C) 2011-2013 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
#
# Certaines pages étaient déjà traduites:
# chpasswd: Amand Tihon <amand at alrj.org>
@@ -16,19 +16,19 @@
# shadow(5): Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft.com>, 1999.
# useradd: Frédéric Delanoy, 2000.
# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2009, 2012.
-# Thomas Blein <tblein at tblein.eu>, 2011, 2012.
+# Thomas Blein <tblein at tblein.eu>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-10 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Blein <tblein at tblein.eu>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -36,16 +36,16 @@ msgstr ""
#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
msgid "Marek"
-msgstr ""
+msgstr "Marek"
#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
#: login.access.5.xml:41(surname)
msgid "Michałkiewicz"
-msgstr ""
+msgstr "Michałkiewicz"
#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
msgid "Creation, 1997"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 1997"
#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:50(firstname)
#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:61(firstname)
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
msgid "Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas"
#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname)
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
msgid "Kłoczko"
-msgstr ""
+msgstr "Kłoczko"
#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:52(email) userdel.8.xml:52(email)
#: useradd.8.xml:63(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
#: chage.1.xml:47(email)
msgid "kloczek at pld.org.pl"
-msgstr ""
+msgstr "kloczek at pld.org.pl"
#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:53(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Mainteneur de shadow-utils, 2000 - 2007"
#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:56(firstname)
#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:67(firstname)
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
msgid "Nicolas"
-msgstr ""
+msgstr "Nicolas"
#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname)
#: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
msgid "François"
-msgstr ""
+msgstr "François"
#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:58(email) userdel.8.xml:58(email)
#: useradd.8.xml:69(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
#: chage.1.xml:53(email)
msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
+msgstr "nicolas.francois at centraliens.net"
#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:59(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
#: useradd.8.xml:70(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
+msgstr "Mainteneur de shadow-utils, 2007 - maintenant"
#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
#: login.defs.5.xml:507(term)
@@ -388,11 +388,15 @@ msgstr "Mode silencieux."
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>RÉP_CHROOT</"
+"<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>RÉP_CHROOT</"
"replaceable>"
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
@@ -650,7 +654,7 @@ msgstr ""
#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
msgid "Julianne Frances"
-msgstr ""
+msgstr "Julianne Frances"
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
@@ -665,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
msgid "Haugh"
-msgstr ""
+msgstr "Haugh"
#: usermod.8.xml:47(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
#: useradd.8.xml:58(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:56(contrib)
@@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
msgid "Creation, 1991"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 1991"
#: usermod.8.xml:63(refentrytitle) usermod.8.xml:70(refname)
#: usermod.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:498(term)
@@ -719,12 +723,16 @@ msgstr ""
"qu'avec l'option <option>-G</option>."
#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option> "
-"<replaceable>COMMENTAIRE</replaceable>"
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
+"replaceable>"
#: usermod.8.xml:115(para)
msgid ""
@@ -740,14 +748,14 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:124(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
-"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>"
+"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
+"replaceable>"
#: usermod.8.xml:128(para)
msgid "The user's new login directory."
@@ -764,11 +772,15 @@ msgstr ""
"créé si nécessaire."
#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</"
+#| "option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
+"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para)
@@ -796,11 +808,15 @@ msgstr ""
"entrée <filename>/etc/shadow</filename> sera créée si il n'y en avait pas."
#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
+"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
#: usermod.8.xml:164(para)
@@ -820,12 +836,15 @@ msgstr ""
"de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</"
-"replaceable>"
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</replaceable>"
#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
@@ -852,12 +871,17 @@ msgstr ""
"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
+#| "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#| "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUPE1</"
+"<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUPE1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
"\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
@@ -886,12 +910,16 @@ msgstr ""
"actuelle des groupes supplémentaires."
#: usermod.8.xml:220(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option> "
-"<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>"
+"<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NOUVEAU_LOGIN</"
+"replaceable>"
#: usermod.8.xml:224(para)
msgid ""
@@ -974,12 +1002,16 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option> "
-"<replaceable>MOT_DE_PASSE</replaceable>"
+"<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
+"replaceable>"
#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
@@ -1021,12 +1053,16 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term)
#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option> "
-"<replaceable>INTERPRÉTEUR</replaceable>"
+"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
+"replaceable>"
#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
@@ -1038,12 +1074,14 @@ msgstr ""
"de commandes initial par défaut."
#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
#: usermod.8.xml:338(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
@@ -1115,13 +1153,13 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:384(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> "
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
#: usermod.8.xml:388(para)
@@ -1152,13 +1190,13 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:402(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> "
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
#: usermod.8.xml:406(para)
@@ -1176,13 +1214,13 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:422(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> "
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
#: usermod.8.xml:426(para)
@@ -1207,13 +1245,13 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:440(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> "
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
#: usermod.8.xml:444(para)
@@ -1233,11 +1271,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> "
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> "
+"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> "
"<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
#: usermod.8.xml:464(para)
@@ -2116,14 +2158,25 @@ msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</"
+"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</"
"replaceable>"
#: useradd.8.xml:133(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default base directory for the system if <option>-d</"
+#| "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+#| "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name "
+#| "to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not "
+#| "used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option> "
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -2131,8 +2184,8 @@ msgid ""
"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-"Répertoire de base par défaut du système si l'option <option>-d</"
-"option> <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> n'est pas spécifiée. "
+"Répertoire de base par défaut du système si l'option <option>-d</option> "
+"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> n'est pas spécifiée. "
"<replaceable>RÉP_BASE</replaceable> est concaténé avec le nom du compte pour "
"définir le répertoire personnel. Quand l'option <option>-m</option> n'est "
"pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> doit exister."
@@ -2158,12 +2211,16 @@ msgstr ""
"l'utilisateur."
#: useradd.8.xml:162(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> <replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
-"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>"
+"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
+"replaceable>"
#: useradd.8.xml:166(para)
msgid ""
@@ -2271,12 +2328,16 @@ msgstr ""
"l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
#: useradd.8.xml:272(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option> "
-"<replaceable>RÉP_SQUELETTE</replaceable>"
+"<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>RÉP_SQUELETTE</"
+"replaceable>"
#: useradd.8.xml:276(para)
msgid ""
@@ -2311,14 +2372,30 @@ msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés."
#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
+"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
"replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
#: useradd.8.xml:301(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
+#| "option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -2334,13 +2411,13 @@ msgstr ""
"Surcharge les valeurs par défaut de <filename>/etc/login.defs</filename> "
"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> et autres). <placeholder-1/> Par exemple : "
-"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> peut être utilisé pour la "
"création de comptes système pour désactiver la gestion de la durée de "
"validité des mots de passe, même si les comptes système n'ont pas de mot de "
"passe. Plusieurs options <option>-K</option> peuvent être précisées, comme "
-"par exemple : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
+"par exemple : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
#: useradd.8.xml:322(term)
@@ -2991,14 +3068,12 @@ msgid "can't create home directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
#: useradd.8.xml:794(replaceable)
-#, fuzzy
-#| msgid "1"
msgid "14"
-msgstr "1"
+msgstr "14"
#: useradd.8.xml:796(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de mettre à jour la correspondance d'utilisateur SELinux"
#: useradd.8.xml:736(para)
msgid ""
@@ -3071,7 +3146,7 @@ msgstr ""
#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
msgid "Creation, 1996"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 1996"
#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
msgid "suauth"
@@ -3322,7 +3397,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
#: faillog.5.xml:41(contrib)
msgid "Creation, 1989"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 1989"
#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
#: login.defs.5.xml:446(term)
@@ -3429,11 +3504,15 @@ msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
msgstr "Les options applicables à la commande <command>su</command> sont :"
#: su.1.xml:150(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--command</option> <replaceable>COMMAND</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option> <replaceable>COMMANDE</"
+"<option>-c</option>, <option>--command</option> <replaceable>COMMANDE</"
"replaceable>"
#: su.1.xml:154(para)
@@ -3445,9 +3524,14 @@ msgstr ""
"utilisant son option <option>-c</option>"
#: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
"La commande exécutée n'aura aucun terminal de contrôle. Cette option ne peut "
"pas être utilisée pour exécuter des programmes interactifs qui ont besoin "
@@ -4897,7 +4981,7 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
msgid "Creation, 1992"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 1992"
#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
#: login.defs.5.xml:420(term)
@@ -5603,11 +5687,15 @@ msgstr ""
"connexion."
#: passwd.1.xml:220(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option> "
+"<option>-i</option>, <option>--inactive</option> "
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
# NOTE: Only this user account
@@ -5673,11 +5761,15 @@ msgstr ""
"changer."
#: passwd.1.xml:269(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
+"<option>-n</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
"replaceable>"
#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
@@ -5691,12 +5783,16 @@ msgstr ""
"indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite."
#: passwd.1.xml:291(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-r</option>, <option>--repository</"
+#| "option><replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option> "
"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option> "
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</"
+"replaceable>"
#: passwd.1.xml:295(para)
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
@@ -5741,11 +5837,15 @@ msgstr ""
"présente avant l'utilisation de l'option <option>-l</option>)."
#: passwd.1.xml:344(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
#: passwd.1.xml:348(para)
@@ -5762,11 +5862,15 @@ msgstr ""
"d'arriver en fin de validité."
#: passwd.1.xml:357(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
+"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
"replaceable>"
#: passwd.1.xml:361(para)
@@ -5940,8 +6044,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (nombre)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
"Nombre de caractères significatifs dans le mot de passe pour crypt(). La "
@@ -7723,11 +7827,11 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:41(firstname)
msgid "Luca"
-msgstr ""
+msgstr "Luca"
#: limits.5.xml:42(surname)
msgid "Berra"
-msgstr ""
+msgstr "Berra"
#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
msgid "limits"
@@ -8019,11 +8123,15 @@ msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>lastlog</command> sont :"
#: lastlog.8.xml:97(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>JOURS</"
+"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>JOURS</"
"replaceable>"
#: lastlog.8.xml:101(para)
@@ -8034,12 +8142,15 @@ msgstr ""
"remap=\"I\">JOURS</emphasis>."
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>JOURS</"
-"replaceable>"
+"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>JOURS</replaceable>"
#: lastlog.8.xml:131(para)
msgid ""
@@ -8050,11 +8161,15 @@ msgstr ""
"\">JOURS</emphasis>."
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
#: lastlog.8.xml:142(para)
@@ -8143,7 +8258,7 @@ msgstr ""
#: gshadow.5.xml:41(contrib)
msgid "Creation, 2005"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 2005"
#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
msgid "gshadow"
@@ -8383,14 +8498,6 @@ msgstr ""
"\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> par GID."
#: grpck.8.xml:196(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-#| "filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
-#| "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
-#| "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
-#| "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
-#| "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -8535,12 +8642,14 @@ msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> sont :"
#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
#: groupmod.8.xml:100(para)
msgid ""
@@ -8588,11 +8697,15 @@ msgstr ""
"<option>SYS_GID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
#: groupmod.8.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> "
"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> "
+"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> "
"<replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
#: groupmod.8.xml:139(para)
@@ -8660,19 +8773,19 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:42(firstname)
msgid "George"
-msgstr ""
+msgstr "George"
#: groupmems.8.xml:43(surname)
msgid "Kraft"
-msgstr ""
+msgstr "Kraft"
#: groupmems.8.xml:44(lineage)
msgid "IV"
-msgstr ""
+msgstr "IV"
#: groupmems.8.xml:45(contrib)
msgid "Creation, 2000"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 2000"
#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
msgid "administer members of a user's primary group"
@@ -8732,12 +8845,16 @@ msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> sont :"
#: groupmems.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user_name</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option> "
-"<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
+"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>nom_utilisateur</"
+"replaceable>"
#: groupmems.8.xml:109(para)
msgid "Add an user to the group membership list."
@@ -8754,12 +8871,16 @@ msgstr ""
"a pas d'entrée, une nouvelle entrée sera créée."
#: groupmems.8.xml:118(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user_name</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option> "
-"<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>nom_utilisateur</"
+"replaceable>"
#: groupmems.8.xml:120(para)
msgid "Delete a user from the group membership list."
@@ -8774,11 +8895,15 @@ msgstr ""
"retiré de la liste des membres et des administrateurs du groupe."
#: groupmems.8.xml:134(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--group</option> <replaceable>group_name</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option> <replaceable>nom_groupe</"
+"<option>-g</option>, <option>--group</option> <replaceable>nom_groupe</"
"replaceable>"
#: groupmems.8.xml:136(para)
@@ -9013,22 +9138,32 @@ msgstr ""
"être indiquée plusieurs fois."
#: groupadd.8.xml:146(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
+#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
"Example: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-"Exemple : <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
+"Exemple : <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
#: groupadd.8.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgid ""
"Note: <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
-"Remarque : <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
+"Remarque : <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
@@ -9138,11 +9273,11 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
msgid "Rafal"
-msgstr ""
+msgstr "Rafal"
#: gpasswd.1.xml:45(surname)
msgid "Maszkowski"
-msgstr ""
+msgstr "Maszkowski"
#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
msgid "administer <placeholder-1/>"
@@ -9235,11 +9370,14 @@ msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>gpasswd</command> sont :"
#: gpasswd.1.xml:147(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
msgid ""
"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>utilisateur</"
+"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>utilisateur</"
"replaceable>"
#: gpasswd.1.xml:151(para)
@@ -9251,12 +9389,16 @@ msgstr ""
"replaceable>."
#: gpasswd.1.xml:160(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>user</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option> "
-"<replaceable>utilisateur</replaceable>"
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>utilisateur</"
+"replaceable>"
#: gpasswd.1.xml:164(para)
msgid ""
@@ -9267,11 +9409,15 @@ msgstr ""
"replaceable>."
#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-Q</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option> <replaceable>RÉP_CHROOT</"
+"<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>RÉP_CHROOT</"
"replaceable>"
#: gpasswd.1.xml:195(term)
@@ -9306,11 +9452,15 @@ msgstr ""
"replaceable>."
#: gpasswd.1.xml:227(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
+#| "replaceable>,..."
msgid ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> "
"<replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> "
+"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> "
"<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
#: gpasswd.1.xml:231(para)
@@ -9318,12 +9468,16 @@ msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "Configurer la liste des administrateurs."
#: gpasswd.1.xml:239(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
+#| "replaceable>,..."
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>user</"
"replaceable>,..."
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option> "
-"<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
+"<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>utilisateur</"
+"replaceable>,..."
#: gpasswd.1.xml:243(para)
msgid "Set the list of group members."
@@ -9439,11 +9593,15 @@ msgstr ""
"d'utilisateurs."
#: faillog.8.xml:128(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option> <replaceable>SEC</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option> <replaceable>SEC</"
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option> <replaceable>SEC</"
"replaceable>"
# NOTE: s/to/during/
@@ -9463,11 +9621,15 @@ msgstr ""
"pour cette option."
#: faillog.8.xml:143(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</"
+"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</"
"replaceable>"
#: faillog.8.xml:147(para)
@@ -9618,7 +9780,7 @@ msgstr ""
#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
#: chage.1.xml:42(contrib)
msgid "Creation, 1990"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 1990"
#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
#: expiry.1.xml:74(command)
@@ -9845,12 +10007,16 @@ msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> sont :"
#: chpasswd.8.xml:137(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> "
"<replaceable>METHOD</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option> "
-"<replaceable>MÉTHODE</replaceable>"
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>MÉTHODE</"
+"replaceable>"
#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
@@ -9893,11 +10059,15 @@ msgstr ""
"passe fournis ne sont pas chiffrés."
#: chpasswd.8.xml:200(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</"
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
#: chpasswd.8.xml:219(para)
@@ -9944,7 +10114,7 @@ msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
msgid "Creation, 2006"
-msgstr ""
+msgstr "Création, 2006"
#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
@@ -10059,36 +10229,47 @@ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
msgstr "Les options applicables à la commande <command>chfn</command> sont :"
#: chfn.1.xml:117(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> "
"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option> "
-"<replaceable>NOM_COMPLET</replaceable>"
+"<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>NOM_COMPLET</"
+"replaceable>"
#: chfn.1.xml:121(para)
msgid "Change the user's full name."
msgstr "Modifier le nom complet de l'utilisateur."
#: chfn.1.xml:125(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-h</option>, <option>--home-phone</"
+#| "option><replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> "
"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option> "
-"<replaceable>TEL_PERSO</replaceable>"
+"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>TEL_PERSO</"
+"replaceable>"
#: chfn.1.xml:129(para)
msgid "Change the user's home phone number."
msgstr "Modifier le numéro de téléphone personnel de l'utilisateur."
#: chfn.1.xml:133(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>OTHER</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option> <replaceable>AUTRE</"
-"replaceable>"
+"<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>AUTRE</replaceable>"
#: chfn.1.xml:137(para)
msgid ""
@@ -10101,12 +10282,16 @@ msgstr ""
"applications et peut être changé seulement par un superutilisateur."
#: chfn.1.xml:145(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--room</option> <replaceable>ROOM_NUMBER</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option> "
-"<replaceable>NUMÉRO_DE_BUREAU</replaceable>"
+"<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>NUMÉRO_DE_BUREAU</"
+"replaceable>"
#: chfn.1.xml:149(para)
msgid "Change the user's room number."
@@ -10117,12 +10302,16 @@ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
#: chfn.1.xml:173(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-w</option>, <option>--work-phone</"
+#| "option><replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> "
"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option> "
-"<replaceable>TEL_PRO</replaceable>"
+"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>TEL_PRO</"
+"replaceable>"
#: chfn.1.xml:177(para)
msgid "Change the user's office phone number."
@@ -10180,12 +10369,16 @@ msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>chage</command> sont :"
#: chage.1.xml:97(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--lastday</option> <replaceable>LAST_DAY</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option> "
-"<replaceable>DERNIER_JOUR</replaceable>"
+"<option>-d</option>, <option>--lastday</option> <replaceable>DERNIER_JOUR</"
+"replaceable>"
#: chage.1.xml:101(para)
msgid ""
@@ -10199,11 +10392,15 @@ msgstr ""
"région)."
#: chage.1.xml:109(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-E</option>, <option>--expiredate</"
+#| "option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> "
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> "
+"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> "
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
# NOTE: s/date//
@@ -10233,11 +10430,15 @@ msgstr ""
"date de fin de validité."
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option> "
+"<option>-I</option>, <option>--inactive</option> "
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
#: chage.1.xml:139(para)
@@ -10267,19 +10468,27 @@ msgid "Show account aging information."
msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes."
#: chage.1.xml:164(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
+"<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
"replaceable>"
#: chage.1.xml:176(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
+"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
"replaceable>"
#: chage.1.xml:180(para)
@@ -10309,11 +10518,15 @@ msgstr ""
"<replaceable>JOURS_MAX</replaceable> supprime la vérification de validité."
#: chage.1.xml:209(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> "
+"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> "
"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
#: chage.1.xml:213(para)
@@ -10419,6 +10632,12 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid "KÅoczko"
+#~ msgstr "Kłoczko"
+
+#~ msgid "François"
+#~ msgstr "François"
+
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -10528,11 +10747,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "-o <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
-#~ "Note: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
+#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
#~ msgstr ""
-#~ "Note : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
+#~ "Note : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour "
#~ "l'instant."
diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po
index bc65e00..c80be41 100644
--- a/man/po/it.po
+++ b/man/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -3565,9 +3565,14 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>."
#: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
"Il comando eseguito non avrà un terminale di controllo. Questa opzione non "
"può essere utilizzata per invocare programmi interattivi che richiedono un "
@@ -6178,8 +6183,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (numerico)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
"Numero di caratteri significativi della password per crypt(). "
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
index fc6e0f2..e9378a7 100644
--- a/man/po/pl.po
+++ b/man/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:158(para)
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
#: su.1.xml:168(term)
@@ -5067,8 +5067,8 @@ msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
index ca7eae1..e254709 100644
--- a/man/po/ru.po
+++ b/man/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -3563,9 +3563,14 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>."
#: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
"Запускаемая программа не будет иметь управляющего терминала. Этот параметр "
"не может быть использован для запуска интерактивных программ, которым "
@@ -6156,8 +6161,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (число)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
"Количество значимых символов в пароле для crypt(). По умолчанию значение "
diff --git a/man/po/shadow-man-pages.pot b/man/po/shadow-man-pages.pot
index 5b31daa..5190b06 100644
--- a/man/po/shadow-man-pages.pot
+++ b/man/po/shadow-man-pages.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c<
msgstr ""
#: su.1.xml:158(para)
-msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
#: su.1.xml:168(term)
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index 1ce1741..aff1e87 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
#: su.1.xml:158(para)
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
#: su.1.xml:168(term)
@@ -5305,8 +5305,8 @@ msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/man/po/zh_CN.po b/man/po/zh_CN.po
index 7ccc54b..066c205 100644
--- a/man/po/zh_CN.po
+++ b/man/po/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:42+0200\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -3195,9 +3195,14 @@ msgid ""
msgstr "通过使用其 <option>-c</option> 选项,指定一个由 shell 运行的命令。"
#: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
"执行的命令将不会拥有控制终端。此选项不能用于执行需要控制 TTY 的交互程序。"
@@ -5419,8 +5424,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
"crypt() 的有效字符位数。<option>PASS_MAX_LEN</option> 默认是 8,除非您自己的 "
diff --git a/man/su.1.xml b/man/su.1.xml
index 917c283..15502e3 100644
--- a/man/su.1.xml
+++ b/man/su.1.xml
@@ -157,7 +157,7 @@
</para>
<para>
The executed command will have no controlling terminal. This
- option cannot be used to execute interractive programs which
+ option cannot be used to execute interactive programs which
need a controlling TTY.
<!-- This avoids TTY hijacking when su is used to lower
privileges -->
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7b8d4a4..272670f 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire at linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal at lugbih.org>\n"
@@ -414,6 +414,10 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
@@ -748,6 +752,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
@@ -1355,6 +1363,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Stara šifra:"
@@ -1421,6 +1433,18 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1682,11 +1706,11 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
+msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
-msgid " ...terminated.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
msgid ""
@@ -1930,6 +1954,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
@@ -1969,6 +1997,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2005,6 +2041,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr ""
@@ -2107,6 +2147,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2123,6 +2175,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
@@ -2140,6 +2200,26 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
@@ -2227,6 +2307,18 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5584692..98fce8b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: camí «chroot» incorrecta «%s»\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot executar «chroot» en el directori %s: %s\n"
@@ -802,6 +807,11 @@ msgstr "%s: línia %d: la línia és massa llarga\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: línia %d: manca la nova contrasenya\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: línia %d: el grup «%s» no existeix\n"
@@ -1492,6 +1502,11 @@ msgstr "Forma d'ús: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Forma d'ús: sg grup [[-c] ordre]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Contrasenya no vàlida.\n"
@@ -1561,6 +1576,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: línia %d: no es pot actualitzar l'entrada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1854,13 +1884,13 @@ msgstr "%s: el senyal emmascara un error\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessió acabada, finalitzant el «shell»..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr "...acabat.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr "...acabat.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2147,6 +2177,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
@@ -2190,6 +2225,16 @@ msgstr "%s: no es pot generar el directori «tcb» per a %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2239,6 +2284,11 @@ msgstr ""
"%s: no es pot eliminar el grup %s, que és el grup primari per un altre "
"usuari.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s no s'ha trobat la cua de correu (%s)\n"
@@ -2360,6 +2410,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nou UID per al compte d'usuari\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock desbloca el compte d'usuari\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2381,6 +2443,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: l'usuari «%s» ja existeix a %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: sense opcions\n"
@@ -2397,6 +2469,31 @@ msgstr "%s: les contrasenyes ombra són obligatòries per a «-e» i «-f»\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID '%lu' ja existeix\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s no està autoritzat per canviar la contrasenya de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: el directori %s ja existeix\n"
@@ -2499,6 +2596,20 @@ msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: «nscd» ha sortit amb l'estat %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de treball («scratch file»)"
@@ -3371,9 +3482,6 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups ombra\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: no es pot eliminar el fitxer de grups ombra\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 11a26fd..df1a726 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
@@ -795,6 +800,11 @@ msgstr "%s: řádek %d je příliš dlouhý\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: řádek %d: chybí nové heslo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: řádek %d: skupina „%s“ neexistuje\n"
@@ -1459,6 +1469,11 @@ msgstr "Použití: newgrp [-] [skupina]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Použití: sg skupina [[-c] příkaz]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Neplatné heslo.\n"
@@ -1525,6 +1540,21 @@ msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: řádek %d: položku nelze aktualizovat\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr " -a, --all vypíše stav hesel na všech účtech\n"
@@ -1813,13 +1843,13 @@ msgstr "%s: chyba maskování signálu\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sezení skončeno, ukončuji shell..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...ukončen.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...ukončen.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2102,6 +2132,11 @@ msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
@@ -2146,6 +2181,16 @@ msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2199,6 +2244,11 @@ msgstr ""
"%s: skupina %s je primární skupinou jiného uživatele a nelze ji odstranit.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nelze odstranit záznam „%s“ z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: domovský adresář uživatele %s (%s) nebyl nalezen\n"
@@ -2317,6 +2367,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nové UID pro uživatelský účet\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock odemkne uživatelský účet\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
@@ -2342,6 +2404,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: uživatel „%s“ již v %s existuje\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: chybné datum „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: chybné datum „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: nelze otevřít %s\n"
@@ -2358,6 +2430,31 @@ msgstr "%s: přepínače -e a -f vyžadují stínová hesla\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID „%lu“ již existuje\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s není oprávněn změnit heslo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: adresář %s již existuje\n"
@@ -2460,6 +2557,20 @@ msgstr "Soubor nelze zamknout"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Zálohování nelze provést."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s se v /etc/passwd nenalézá\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3196,9 +3307,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Soubor s hesly nelze otevřít.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s se v /etc/passwd nenalézá\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Chyba při aktualizaci položky v souboru s hesly.\n"
@@ -3407,9 +3515,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze aktualizovat\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly skupin nelze smazat\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ec0c49a..a705aa8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: Ugyldig chroot-sti »%s«\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke chroot til mappe %s: %s\n"
@@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s: Linje %d: Linjen er for lang\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: Linje %d: Mangler ny adgangskode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: Linje %d: Gruppe »%s« findes ikke\n"
@@ -1465,6 +1475,11 @@ msgstr "Brug: newgrp [-] [gruppe]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Brug: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Ugyldig adgangskode.\n"
@@ -1531,6 +1546,21 @@ msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: Linje %d: Kan ikke opdatere punktet\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1816,13 +1846,13 @@ msgstr "%s: Forkert signalmasking\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Session termineret, terminerer skal..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...termineret.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...termineret.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2106,6 +2136,11 @@ msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette mappen %s\n"
@@ -2149,6 +2184,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette tcv-mappe for %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2195,6 +2240,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Gruppe %s er den primære gruppe for en anden bruger og fjernes ikke.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s postkø (%s) er ikke fundet\n"
@@ -2316,6 +2366,18 @@ msgstr " -u, --uid UID ny UID til brugerkontoen\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock åbn brugerkontoen\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2337,6 +2399,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede i %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: Ingen tilvalg\n"
@@ -2353,6 +2425,31 @@ msgstr "%s: Skyggeadgangskoder kræves for -e og -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID »%lu« findes allerede\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s er ikke godkendt til at ændre adgangskoden på %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: Mappen %s findes\n"
@@ -2450,6 +2547,20 @@ msgstr "Kunne ikke låse filen"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Kunne ikke lave sikkerhedskopi"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd afsluttede med status %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "kunne ikke åbne scratch-fil"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 702c263..edda063 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: Ungültiger chroot-Pfad »%s«\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: chroot-Wechsel in Verzeichnis %s nicht möglich: %s\n"
@@ -797,6 +802,11 @@ msgstr "%s: Zeile %d: Zeile zu lang\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Neues Passwort fehlt\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Gruppe »%s« existiert nicht\n"
@@ -1490,6 +1500,11 @@ msgstr "Aufruf: newgrp [-] [Gruppe]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Aufruf: sg Gruppe [[-c] Befehl]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Ungültiges Passwort.\n"
@@ -1558,6 +1573,21 @@ msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Eintrag kann nicht aktualisiert werden.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: Benutzer kann nicht erstellt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1849,13 +1879,13 @@ msgstr "%s: Signalmaskierungs-Fehlfunktion\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sitzung abgebrochen, Shell wird beendet ..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ... abgebrochen.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ... abgebrochen.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2151,6 +2181,11 @@ msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
@@ -2194,6 +2229,16 @@ msgstr "%s: Erstellen des tcb-Verzeichnisses für %s fehlgeschlagen\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: Benutzer kann nicht erstellt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2245,6 +2290,11 @@ msgstr ""
"%s: Gruppe %s ist die primäre Gruppe eines anderen Benutzers und wird\n"
"nicht entfernt.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s Mail-Warteschlange (%s) nicht gefunden\n"
@@ -2370,6 +2420,18 @@ msgstr " -u, --uid UID Neue UID des Benutzerzugangs\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock Den Benutzerzugang entsperren\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2391,6 +2453,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Benutzer »%s« existiert bereits in %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: keine Optionen\n"
@@ -2407,6 +2479,31 @@ msgstr "%s: shadow-Passwörter für -e und -f erforderlich\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID »%lu« existiert bereits\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s ist nicht berechtigt, das Passwort von %s zu ändern.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: Verzeichnis %s existiert\n"
@@ -2508,6 +2605,20 @@ msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd wurde mit Status %d beendet"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "Öffnen der scratch-Datei fehlgeschlagen"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 0535692..02ce401 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay at yahoo.com>\n"
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -446,6 +446,11 @@ msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབ
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
@@ -786,6 +791,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
@@ -1441,6 +1451,11 @@ msgstr "ལག་ལེན་: newgrp [-][ སྡེ་ཚན་]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
@@ -1510,6 +1525,20 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱ
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1782,13 +1811,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2053,6 +2082,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
@@ -2098,6 +2132,14 @@ msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབ
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2140,6 +2182,11 @@ msgstr ""
"%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n"
@@ -2246,6 +2293,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2263,6 +2322,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
@@ -2280,6 +2349,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n"
@@ -2383,6 +2476,20 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
@@ -2983,9 +3090,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
@@ -3178,9 +3282,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 75f24ab..a1ebce3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v at wildmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: διαδρομή chroot μη έγκυρη '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -806,6 +811,11 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: πολύ μεγάλη γραμμή\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: έλλειψη νέου συνθηματικού\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: η ομάδα '%s' δεν υπάρχει\n"
@@ -1494,6 +1504,11 @@ msgstr "Χρήση: newgrp [-] [ομάδα]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Χρήση: sg ομάδα [[-c] εντολή]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Λάθος συνθηματικό.\n"
@@ -1562,6 +1577,21 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1871,13 +1901,13 @@ msgstr "%s: δυσλειτουργία μασκαρίσμος του σήματ
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Συνεδρία τερματίστηκε, τερματισμός φλοιού..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...τερματίστηκε.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...τερματίστηκε.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2167,6 +2197,11 @@ msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
@@ -2209,6 +2244,16 @@ msgstr "%s: Αδυναμία δημιουργίας tcb καταλόγου γι
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2259,6 +2304,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: η ομάδα %s είναι πρωταρχική ομάδα για άλλο χρήστη και δεν διαγράφηκε.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s η ουρά του ταχυδρομείου (%s) δεν βρέθηκε\n"
@@ -2386,6 +2436,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
" -U, --unlock ξεκλείδωμα του λογαριασμού του χρήστη\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2407,6 +2469,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη στο %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: χωρίς επιλογές\n"
@@ -2423,6 +2495,33 @@ msgstr "%s: σκιώδη συνθηματικά απαιτούνται για τ
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: το UID '%lu' υπάρχει ήδη\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ο χρήστης %s δεν είναι εξουσιοδοτημένος να αλλάξει το συνθηματικό του "
+"%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: ο κατάλογος %s υπάρχει\n"
@@ -2526,6 +2625,20 @@ msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: το ncsd τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
@@ -3386,9 +3499,6 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί το αρχείο σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index add147e..3f15f6e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -459,6 +459,11 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n"
@@ -823,6 +828,11 @@ msgstr "%s: línea %d: línea demasiado larga\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: línea %d: falta la nueva contraseña\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: línea %d: el grupo «%s» no existe\n"
@@ -1509,6 +1519,11 @@ msgstr "Modo de uso: newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Modo de uso: sg grupo [[-c] orden]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
@@ -1576,6 +1591,21 @@ msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la entrada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1878,13 +1908,13 @@ msgstr "%s: funcionamiento incorrecto del enmascaramiento de la señal\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sesión finalizada, parando la consola ..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ... parada.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ... parada.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2185,6 +2215,11 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
@@ -2227,6 +2262,16 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2280,6 +2325,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: grupo %s es el grupo primario de otro usuario y no se eliminará.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s directorio personal (%s) no encontrado\n"
@@ -2401,6 +2451,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock desbloquea la cuenta de usuario\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
@@ -2426,6 +2488,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir %s\n"
@@ -2442,6 +2514,31 @@ msgstr "%s: se necesitan contraseñas de shadow para -e y -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: el UID «%lu» ya existe\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la contraseña de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: el directorio %s existe\n"
@@ -2544,6 +2641,20 @@ msgstr "No se puede bloquear el fichero"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "se produjo un fallo al abrir el fichero temporal"
@@ -3209,9 +3320,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de contraseñas.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Error actualizando la entrada de la contraseña.\n"
@@ -3405,9 +3513,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupos oculto (shadow)\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: no se puede eliminar el fichero de grupos oculto\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d1f8a16..dc7a2ec 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
@@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
@@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: %d. lerroa: lerro luzegia\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d. lerroa: pasahitz berria falta da\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %d lerroa: '%s' taldea ez da existitzen\n"
@@ -1483,6 +1493,11 @@ msgstr "Erabilera: newgrp [-] [taldea]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Erabilera: sg taldea [[-c] komandoa]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Pasahitz baliogabea.\n"
@@ -1550,6 +1565,21 @@ msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: %d lerroa: ezin da sarrera eguneratu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1849,13 +1879,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2127,6 +2157,11 @@ msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
@@ -2170,6 +2205,16 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2223,6 +2268,11 @@ msgstr ""
"da.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s etxe-direktorioa (%s) ez dago\n"
@@ -2347,6 +2397,18 @@ msgstr " -u, --uid UID erabiltzaile kontuaren UID berria\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
@@ -2373,6 +2435,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko %s-n\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: ezin da %s ireki\n"
@@ -2389,6 +2461,31 @@ msgstr "%s: -e eta -f aukerek itzalpeko pasahitzak eskatzen dute\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: '%lu' UIDa badago dagoeneko\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s ez dago %s-ren pasahitza aldatzeko baimendurik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s direktorioa badago\n"
@@ -2489,6 +2586,19 @@ msgstr "Ezin da fitxategia blokeatu"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9b52561..35544a0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian at iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
@@ -782,6 +787,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n"
@@ -1438,6 +1448,11 @@ msgstr "Käyttö: newgrp [-] [ryhmä]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Käyttö: sg ryhmä [[-c] komento]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Vanha salasana: "
@@ -1507,6 +1522,20 @@ msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1782,13 +1811,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2054,6 +2083,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
@@ -2100,6 +2134,14 @@ msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2143,6 +2185,11 @@ msgstr ""
"ryhmä.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n"
@@ -2250,6 +2297,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2267,6 +2326,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
@@ -2285,6 +2354,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: hakemisto %s on olemassa\n"
@@ -2388,6 +2481,20 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3078,9 +3185,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Salasanatiedostoa ei voi avata.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Virhe päivitettäessä salasanatietuetta.\n"
@@ -3286,9 +3390,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi poistaa\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 32a9b19..79c6188 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of shadow messages to French
# Copyright (C) 1999, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2011, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
+# Copyright (C) 2011-2013 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
# Patches, suggestions, etc welcome.
#
# Vincent Renardias <vincent at ldsol.com>, 1999, 2005.
# Jean-Luc Coulon <jean.luc.coulon at wanadoo.fr>, 2005, 2006, 2008.
# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2005, 2006, 2008, 2009.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>, 2009.
-# Thomas Blein <tblein at tblein.eu>, 2011, 2012.
+# Thomas Blein <tblein at tblein.eu>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-10 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Blein <tblein at tblein.eu>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -54,10 +54,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
msgstr "%s : nscd ne s'est pas terminé normalement (signal %d).\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+#, c-format
msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
-msgstr "%s : nscd s'est terminé avec le statut %d."
+msgstr "%s : nscd s'est terminé avec l'état %d\n"
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
@@ -446,6 +445,11 @@ msgstr "%s : chemin de chroot « %s » incorrect.\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'accéder au répertoire %s : %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible d'accéder au répertoire %s : %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible de « chrooter » dans le répertoire %s : %s\n"
@@ -820,6 +824,11 @@ msgstr "%s : ligne %d : ligne trop longue\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s : ligne %d : nouveau mot de passe manquant\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s : échec lors de l'écriture %s : %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s : ligne %d : le groupe %s n'existe pas\n"
@@ -1534,6 +1543,11 @@ msgstr "Syntaxe : newgrp [-] [groupe]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Syntaxe : sg groupe [[-c] commande]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s : échec lors de l'écriture %s : %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Mot de passe non valable.\n"
@@ -1603,6 +1617,21 @@ msgstr "%s : ligne %d : échec de chown %s : %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s : ligne %d : impossible de mettre l'entrée à jour\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s : impossible de créer l'utilisateur\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1929,13 @@ msgstr "%s : défaut de fonctionnement de masquage du signal\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Session terminée, arrêt de l'interpréteur de commandes…"
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr "… terminé.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s : %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr "… terminé.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2022,10 +2051,9 @@ msgstr "%s : impossible d'ouvrir le nouveau fichier des valeurs par défaut\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s : ligne trop longue dans %s : %s…"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n"
-msgstr "%s : impossible de créer le lien symbolique %s : %s\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le fichier de sauvegarde (%s) : %s\n"
#, c-format
msgid "%s: rename: %s: %s\n"
@@ -2215,6 +2243,11 @@ msgstr ""
"%s : impossible de réinitialiser l'entrée lastlog de l'identifiant "
"d'utilisateur (UID) %lu : %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
@@ -2258,6 +2291,16 @@ msgstr "%s : impossible de créer le répertoire tcb pour %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s : impossible de créer l'utilisateur\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2309,6 +2352,11 @@ msgstr ""
"%s : le groupe %s est le groupe primaire d'un autre utilisateur et il ne "
"sera pas supprimé.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s : impossible de supprimer l'entrée « %s » de %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr ""
@@ -2444,6 +2492,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
" -U, --unlock déverrouiller le compte de l'utilisateur\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2465,6 +2525,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s : l'utilisateur « %s » existe déjà dans %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s : date « %s » non valable\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s : date « %s » non valable\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s : aucune option\n"
@@ -2481,6 +2551,31 @@ msgstr "%s : les mots de passe cachés sont nécessaires avec -e ou -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s : l'identifiant d'utilisateur (UID) « %lu » existe déjà\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s : %s n'est pas autorisé à modifier le mot de passe de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s : le répertoire %s existe\n"
@@ -2582,6 +2677,20 @@ msgstr "Impossible de verrouiller le fichier"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Impossible d'effectuer une sauvegarde"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s : PAM : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s : nscd s'est terminé avec l'état %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier initial"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7afcfa7..b0d986f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
@@ -782,6 +787,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: liña %d: falla o novo contrasinal\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: o grupo %s non existe\n"
@@ -1439,6 +1449,11 @@ msgstr "Emprego: newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Emprego: sg grupo [[-c] orde]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Contrasinal antigo: "
@@ -1508,6 +1523,20 @@ msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar a entrada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1783,13 +1812,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2054,6 +2083,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
@@ -2100,6 +2134,14 @@ msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2143,6 +2185,11 @@ msgstr ""
"usuario.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: directorio inicial \"%s\" non válido\n"
@@ -2251,6 +2298,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2268,6 +2327,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro %s\n"
@@ -2286,6 +2355,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "O membro xa existe\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: o directorio %s existe\n"
@@ -2389,6 +2482,20 @@ msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2985,9 +3092,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de contrasinais.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Erro ao actualizar a entrada de contrasinal.\n"
@@ -3193,9 +3297,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos shadow\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: non se pode borrar o ficheiro de grupos shadow\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5ac3e5b..c8572df 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster at guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en at li.org>\n"
@@ -419,6 +419,10 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -756,6 +760,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
@@ -1371,6 +1379,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
@@ -1439,6 +1451,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1701,13 +1725,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1949,6 +1973,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
@@ -1988,6 +2016,14 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2025,6 +2061,10 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -2125,6 +2165,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2141,6 +2193,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
@@ -2158,6 +2218,27 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
@@ -2246,6 +2327,18 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "passwd: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d2832ca..9dbd2af 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -437,6 +437,11 @@ msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
@@ -777,6 +782,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d. sor: hiányzó új jelszó\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %s csoport nem létezik\n"
@@ -1434,6 +1444,11 @@ msgstr "Használat: newgrp [-] [csoport]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Használat: sg csoport [[-c] parancs]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Régi jelszó: "
@@ -1503,6 +1518,20 @@ msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: %d. sor: nem tudom frissíteni a bejegyzést\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1778,13 +1807,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
# CHECK!
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2050,6 +2079,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
@@ -2096,6 +2130,14 @@ msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2139,6 +2181,11 @@ msgstr ""
"csoportja.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: érvénytelen saját könyvtár: \"%s\"\n"
@@ -2245,6 +2292,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2262,6 +2321,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: %s fájl nem nyitható meg\n"
@@ -2280,6 +2349,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "A tag már létezik\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s könyvtár létezik\n"
@@ -2382,6 +2475,20 @@ msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készíteni"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3107,9 +3214,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "A jelszófájl nem nyitható meg.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Hiba a jelszó bejegyzés frissítésekor\n"
@@ -3317,9 +3421,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni az árnyék csoport fájlt\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nem tudom törölni az árnyék csoport fájlt\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4a87054..c4b4a75 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia <debid at yahoogroups.com>\n"
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
@@ -774,6 +779,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
@@ -1426,6 +1436,11 @@ msgstr "Penggunaan: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Penggunaan: sg grup [[-c] perintah]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Kata sandi lama: "
@@ -1495,6 +1510,20 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1770,13 +1799,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2043,6 +2072,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
@@ -2086,6 +2120,14 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2129,6 +2171,11 @@ msgstr ""
"lain.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
@@ -2233,6 +2280,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2250,6 +2309,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
@@ -2267,6 +2334,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
@@ -2369,6 +2460,20 @@ msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Tidak dapat membuat backup"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
@@ -2992,9 +3097,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kata sandi.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Kesalahan saat memperbaharui entri kata sandi.\n"
@@ -3187,9 +3289,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup bayangan\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas grup bayangan\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 29f1781..b7f7e51 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -468,6 +468,11 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
@@ -836,6 +841,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: riga %d: manca la nuova password\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppo «%s» inesistente\n"
@@ -1535,6 +1545,11 @@ msgstr "Uso: newgrp [-] [GRUPPO]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Uso: sg GRUPPO [[-c] COMANDO]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Password non valida.\n"
@@ -1608,6 +1623,21 @@ msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1908,13 +1938,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2214,6 +2244,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
@@ -2260,6 +2295,16 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2312,6 +2357,11 @@ msgstr ""
"altro utente.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: directory home «%s» non valida\n"
@@ -2444,6 +2494,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2467,6 +2529,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: impossibile aprire il file %s\n"
@@ -2485,6 +2557,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Membro già esistente\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: la directory %s esiste già\n"
@@ -2596,6 +2692,20 @@ msgstr "Impossibile fare il lock del file"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Impossibile effettuare il backup"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3366,9 +3476,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file delle password.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Errore nell'aggiornare la voce nel file delle password.\n"
@@ -3578,9 +3685,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi shadow\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: impossibile eliminare il file dei gruppi shadow\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5505699..a68a698 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 02:52+0900\n"
"Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano at webmasters.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -420,6 +420,11 @@ msgstr "%s: chroot のパス'%s' が不正です\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ %s に chroot できませんでした: %s\n"
@@ -773,6 +778,11 @@ msgstr "%s: %d 行: 行が長過ぎます\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d 行: 新規パスワードがありません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %d 行: グループ '%s' は存在しません\n"
@@ -1444,6 +1454,11 @@ msgstr "使い方: newgrp [-] [グループ]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "使い方: sg グループ [[-c] コマンド]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "そのパスワードは使えません。\n"
@@ -1512,6 +1527,21 @@ msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: %d 行: エントリを更新できません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: ユーザを作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: グループを作成できません\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1796,13 +1826,13 @@ msgstr "%s: シグナルのマスキングが異常です\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "セッションが終了しました。シェルを終了しています..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...終了しました。\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...終了しました。\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2071,6 +2101,11 @@ msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでし
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
@@ -2114,6 +2149,16 @@ msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリの作成に失敗しました\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: グループを作成できません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: ユーザを作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: グループを作成できません\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2159,6 +2204,11 @@ msgstr "%s: グループ %s には他のメンバーがいるので削除しま
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: グループ %s は他のユーザのプライマリグループなので削除しません。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s のメールスプール (%s) がありません\n"
@@ -2276,6 +2326,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
" -U, --unlock このユーザアカウントのロックを解除する\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2297,6 +2359,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に %s に存在します\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: オプションがありません\n"
@@ -2313,6 +2385,31 @@ msgstr "%s: -e および -f にはシャドウパスワードが必要です\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID '%lu' は既に存在します\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s は %s のパスワードを変更する権限がありません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: ディレクトリ %s は存在します\n"
@@ -2408,6 +2505,20 @@ msgstr "ファイルをロックできません"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "バックアップを作成できません"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd はステータス %d で終了しました\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "スクラッチファイルをオープンできませんでした"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index c7536fa..0f8396d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadowutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:16+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -417,6 +417,11 @@ msgstr "%s: '%s' chroot жолы қате\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s бумасына chroot жасау мүмкін емес: %s\n"
@@ -780,6 +785,11 @@ msgstr "%s: жол %d: жол өте ұзын\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: жол %d: жаңа пароль жоқ\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: %s жазу сәтсіз: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: жол %d: '%s' тобы жоқ болып тұр\n"
@@ -1457,6 +1467,11 @@ msgstr "Қолданылуы: newgrp [-] [топ]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Қолданылуы: sg топ [[-c] командасы]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: %s жазу сәтсіз: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "пароль қате.\n"
@@ -1524,6 +1539,21 @@ msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: жол %d: жазбаны жаңарту мүмкін емес\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: пайдаланушыны жасау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1816,13 +1846,13 @@ msgstr "%s: сигналды басқару ақаулығы\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Сессия тоқтатылды, қоршамды тоқтату..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...тоқтатылды.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...тоқтатылды.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2100,6 +2130,11 @@ msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсі
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
@@ -2142,6 +2177,16 @@ msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын жасау мүмкін емес\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: пайдаланушыны жасау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2186,6 +2231,11 @@ msgstr ""
"%s: %s тобын өшіру мүмкін емес, ол басқа пайдаланушы үшін басыңқы топ болып "
"табылады.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: '%s' жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s пошта спулы (%s) табылмады\n"
@@ -2310,6 +2360,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
" -U, --unlock пайдаланушы тіркелгісін оқшаулаудан босату\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2329,6 +2391,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы %s ішінде бар болып тұр\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' күні қате\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' күні қате\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: опциялар жоқ\n"
@@ -2345,6 +2417,31 @@ msgstr "%s: -e пен -f үшін көлеңкелі парольдер кере
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: '%lu' UID-і бар болып тұр\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s пайдаланушының %s үшін паролді өзгертуге құқығы жоқ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s бумасы бар болып тұр\n"
@@ -2442,6 +2539,20 @@ msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Қор көшірмені жасау мүмкін емес"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd %d статуспен жұмысын өз аяқтады"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "scratch файлын ашу сәтсіз"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index e7167bb..a92f55b 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -449,6 +449,11 @@ msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s ប
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
@@ -792,6 +797,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ បាត់បង់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s ៖ មិនមានក្រុម %sឡើយ\n"
@@ -1456,6 +1466,11 @@ msgstr "របៀបប្រើ ៖ newgrp [-] [group]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "របៀបប្រើ ៖ ក្រុម sg [[-c] command]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ចាស់ ៖ "
@@ -1525,6 +1540,20 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ chown បានបរាជ័
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូលទាន់សម័យបានឡើយ\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមទាន់សម័យបានទេ\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1805,13 +1834,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s ៖ %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2078,6 +2107,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
@@ -2120,6 +2154,14 @@ msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s ប
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2161,6 +2203,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាចយកក្រុម %s ដែលជាក្រុមចម្បងសម្រាប់អ្នកប្រើដទៃទៀតចេញបានទេ ។\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះថត %s ទៅជា %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s ៖ ថតផ្ទះមិនត្រឹមត្រូវ '%s'\n"
@@ -2267,6 +2314,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2284,6 +2343,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s ៖ អ្នកប្រើ %s មានរួចហើយ\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទមិនត្រឹមត្រូវ '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទមិនត្រឹមត្រូវ '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាចបើកឯកសារ %s បានទេ\n"
@@ -2301,6 +2370,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s ៖ មានថត %s រួចហើយ\n"
@@ -2403,6 +2496,20 @@ msgstr "មិនអាចចាក់សោឯកសារបានឡើ
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "មិនអាចបង្កើតព័ត៌មានបម្រុងទុកបានឡើយ"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s ៖ %s រកមិនឃើញក្នុង /etc/passwd ទេ\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s ៖ មិនអាចបើកឯកសារក្រុមបានទេ\n"
@@ -2988,9 +3095,6 @@ msgstr "%s ៖ ថតមូលដ្ឋានមិនត្រឹ
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារពាក្យសម្ងាត់បានឡើយ ។\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s ៖ %s រកមិនឃើញក្នុង /etc/passwd ទេ\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "មានកំហុសក្នុងការធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ទាន់សម័យ ។\n"
@@ -3183,9 +3287,6 @@ msgstr "%s ៖ ថតមូលដ្ឋានមិនត្រឹ
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមទាន់សម័យបានទេ\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចលុបឯកសារក្រុមស្រមោលបានទេ\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 32eca8a..d268870 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -439,6 +439,11 @@ msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
@@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: %d번 줄: 너무 깁니다\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d번 줄: 새 암호가 없습니다\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %d번 줄: '%s' 그룹이 없습니다\n"
@@ -1451,6 +1461,11 @@ msgstr "사용법: newgrp [-] [그룹]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "사용법: sg group [[-c] 명령]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "쓸 수 없는 암호입니다.\n"
@@ -1520,6 +1535,21 @@ msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: %d번 줄: 입력값을 업데이트 할 수 없습니다\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1803,13 +1833,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2095,6 +2125,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
@@ -2137,6 +2172,16 @@ msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2181,6 +2226,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: %s 그룹은 다른 사용자의 주요 그룹이므로 제거하지 않습니다.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: 홈 디렉터리 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
@@ -2305,6 +2355,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2323,6 +2385,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 %s 안에 있습니다\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없습니다\n"
@@ -2339,6 +2411,31 @@ msgstr "%s: -e 옵션과 -f 옵션은 셰도우 암호가 필요합니다\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: '%lu' UID가 이미 있습니다\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s 사용자는 %s의 암호를 바꿀 권한이 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: 디렉터리 %s은(는) 이미 있습니다\n"
@@ -2442,6 +2539,19 @@ msgstr "파일을 잠글 수 없습니다"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "백업을 만들 수 없습니다"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5e32ff7..d8bd46e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: ugyldig chroot-sti «%s»\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke få tilgang til chroot-mappa %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke få tilgang til chroot-mappa %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke chroot til mappa %s: %s\n"
@@ -810,6 +815,12 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linje %d: mangler nytt passord\n"
# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Klarte ikke skrive %s: %s\n"
+
+# , c-format
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: linje %d: gruppa «%s» finnes ikke\n"
@@ -1506,6 +1517,12 @@ msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Bruk: sg group [[-c] command]\n"
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Klarte ikke skrive %s: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Ugyldig passord.\n"
@@ -1581,6 +1598,23 @@ msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikke oppdatere oppføring\n"
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette bruker\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: kan ikke oppdatere gruppefila\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1876,13 +1910,13 @@ msgstr "%s: funksjonsfeil ved signalmasking\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Økt avsluttet, avslutter skall ..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " … avsluttet.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " … avsluttet.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2166,6 +2200,12 @@ msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-innslaget for UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-innslaget for UID %lu: %s\n"
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
@@ -2213,6 +2253,18 @@ msgstr "%s: Klarte ikke opprette tcb-mappe for %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: kan ikke opprette gruppa\n"
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette bruker\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette gruppa\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2259,6 +2311,12 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: gruppa %s er en primærgruppe for en annen bruker og blir ikke fjernet.\n"
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne innslaget «%s» fra %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s e-postlager (%s) ikke funnet.\n"
@@ -2377,6 +2435,18 @@ msgstr " -u, --uid UID ny UID for brukerkontoen\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock lås opp brukerkontoen\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2397,6 +2467,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: bruker «%s» finnes fra før i %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
+
# , c-format
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
@@ -2414,6 +2494,35 @@ msgstr "%s: skyggepassord kreves for -e og -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID «%lu» finnes fra før\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s har ikke rett til å endre passord for %s\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: mappa %s finnes\n"
@@ -2514,6 +2623,20 @@ msgstr "Kunne ikke låse fil"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Kunne ikke lage backup"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd avsluttet med status %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "klarte ikke å åpne kladdefil"
@@ -3473,9 +3596,6 @@ msgstr "%s: klarte ikke å finne tcb-mappe for %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere shadow-gruppefila\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere gruppefila\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke slette shadow-gruppefila\n"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 252c53f..bb0ea00 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
@@ -783,6 +788,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: रेखा %d: नयाँ पासवर्ड हराइरहेको छ\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: समूह %s अवस्थित छैन\n"
@@ -1439,6 +1449,11 @@ msgstr "उपयोग: newgrp [-] [group]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "उपयोग: sg group [[-c] आदेश]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "पुरानो पासवर्ड: "
@@ -1508,6 +1523,20 @@ msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: रेखा %d: प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1784,13 +1813,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2055,6 +2084,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
@@ -2099,6 +2133,14 @@ msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2140,6 +2182,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: समूह %s हटाउन सकिदैन जुन अर्को प्रयोगकर्ताको लागि प्राथमिक समूह हो ।\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: अवैध गृह डाइरेक्ट्री '%s'\n"
@@ -2246,6 +2293,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2263,6 +2322,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: फाइल %s खोल्न सकिएन\n"
@@ -2280,6 +2349,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s अवस्थित छ\n"
@@ -2382,6 +2475,20 @@ msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
@@ -2979,9 +3086,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "पासवर्ड फाइल खोल्न सकिएन ।\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "पासवर्ड प्रविष्टिमा त्रुटि अद्यावधिक गरिदैछ ।\n"
@@ -3174,9 +3278,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल मेट्न सकिएन\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5f13655..46d423f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
@@ -782,6 +787,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: regel %d: nieuw wachtwoord ontbreekt\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: groep %s bestaan niet\n"
@@ -1440,6 +1450,11 @@ msgstr "Gebruik: newgrp [-] [groep]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Gebruik: sg groep [[-c] commando]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Oud wachtwoord: "
@@ -1509,6 +1524,20 @@ msgstr "%s: regel %d: chown is mislukt\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: regel %d: kan ingang niet bijwerken\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: kan groepbestand niet bijwerken\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1787,13 +1816,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2058,6 +2087,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
@@ -2104,6 +2138,14 @@ msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2147,6 +2189,11 @@ msgstr ""
"andere gebruiker is.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: ongeldige thuismap '%s'\n"
@@ -2255,6 +2302,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2272,6 +2331,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: gebruiker %s bestaat al\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ongeldige datum '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ongeldige datum '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: kan bestand %s niet openen\n"
@@ -2290,6 +2359,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Lid bestaat reeds\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: map %s bestaat al\n"
@@ -2393,6 +2486,20 @@ msgstr "Kon bestand niet vergrendelen"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Kon geen reservekopie maken"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s is niet gevonden in /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3092,9 +3199,6 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Kan het wachtwoordbestand niet openen.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s is niet gevonden in /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Fout tijdens het bijwerken van de wachtwoordingang.\n"
@@ -3302,9 +3406,6 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet bijwerken\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: kan groepbestand niet bijwerken\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet verwijderen\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 99970b1..8dea423 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
@@ -777,6 +782,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linje %d: manglar nytt passord\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: gruppe %s eksisterer ikkje\n"
@@ -1427,6 +1436,10 @@ msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Bruk: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Gamalt passord:"
@@ -1496,6 +1509,20 @@ msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1771,13 +1798,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2030,6 +2057,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
@@ -2073,6 +2105,14 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2110,6 +2150,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje fjerna primærgruppa til brukaren.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
@@ -2215,6 +2260,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2232,6 +2289,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna fila %s\n"
@@ -2249,6 +2314,27 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: felta er for lange\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: mappa %s finst\n"
@@ -2347,6 +2433,19 @@ msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Klarte ikkje laga reservekopi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "passwd: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
@@ -2526,9 +2625,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Klarer ikkje opna passordfila.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Feil ved oppdatering av passordet.\n"
@@ -2725,9 +2821,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggegruppefil\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: klan ikkje slette skuggegruppefil\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0666542..bc9248a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -447,6 +447,11 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
@@ -787,6 +792,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linia %d: brakuje nowego hasła\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
@@ -1445,6 +1455,11 @@ msgstr "Użycie: newgrp [-] [grupa]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Użycie: sg grupa [[-c] polecenie]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Stare hasło: "
@@ -1514,6 +1529,20 @@ msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować wpisu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1789,13 +1818,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2058,6 +2087,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
@@ -2103,6 +2137,14 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2146,6 +2188,11 @@ msgstr ""
"dla innego użytkownika.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: nieprawidłowy katalog domowy '%s'\n"
@@ -2253,6 +2300,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2270,6 +2329,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s\n"
@@ -2288,6 +2357,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Członek grupy już istnieje\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: katalog %s istnieje\n"
@@ -2391,6 +2484,20 @@ msgstr "Nie można zablokować pliku"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3090,9 +3197,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku z hasłami.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji wpisu do bazy haseł.\n"
@@ -3300,9 +3404,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nie można skasować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ac39085..c286ef2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: caminho de chroot inválido: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível fazer chroot para o directório %s: %s\n"
@@ -799,6 +804,11 @@ msgstr "%s: linha %d: linha demasiado comprida\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linha %d: falta a nova palavra-passe\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: linha %d: o grupo '%s' não existe\n"
@@ -1479,6 +1489,11 @@ msgstr "Utilização: newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Utilização: sg grupo [[-c] comando]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Palavra-passe inválida.\n"
@@ -1546,6 +1561,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar o registo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1844,13 +1874,13 @@ msgstr "%s: mau funcionamento de máscara de sinal\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessão terminada, a terminar shell..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...terminado.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...terminado.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2134,6 +2164,11 @@ msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
@@ -2177,6 +2212,16 @@ msgstr "%s: Falhou a criação do directório tcb para %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2225,6 +2270,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: o grupo %s é o grupo primário de outro utilizador e não é removido.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s spool de mail (%s) não foi encontrado\n"
@@ -2349,6 +2399,18 @@ msgstr " -u, --uid UID novo UID para a conta do utilizador\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock desbloquear a conta do utilizador\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2370,6 +2432,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: o utilizador %s já existe em %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: sem opções\n"
@@ -2386,6 +2458,31 @@ msgstr "%s: são necessárias palavras-passe shadow para -e e -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: O UID '%lu' já existe\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s não está autorizado a alterar a palavra-passe de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: o directório %s existe\n"
@@ -2487,6 +2584,20 @@ msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Não é possível efectuar cópia de segurança"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd saiu com o estado %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "falhou abrir ficheiro 'scratch'"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bed056d..2a77339 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -430,6 +430,11 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Falha ao criar diretório tcb para %s\n"
@@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s : linha %d : linha muito extensa\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s : linha %d : nova senha faltando\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: falha ao remover %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: linha %d: grupo %s não existe\n"
@@ -1465,6 +1475,11 @@ msgstr "Uso : newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Uso : sg group [[-c] comando]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao remover %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Senha inválida.\n"
@@ -1532,6 +1547,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s : linha %d : não foi possível atualizar entrada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: não foi possível criar usuário\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1824,13 +1854,13 @@ msgstr "%s: al funcionamento da máscara do sinal\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessão terminada, encerrando o shell..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...encerrado.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...encerrado.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2117,6 +2147,11 @@ msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
@@ -2160,6 +2195,16 @@ msgstr "%s: Falha ao criar diretório tcb para %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: não foi possível criar usuário\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2213,6 +2258,11 @@ msgstr ""
"%s: grupo %s é o grupo primário de outro usuário e não será removido.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: não é possível remover entrada '%s' de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: diretório pessoal %s (%s) não encontrado\n"
@@ -2334,6 +2384,18 @@ msgstr " -u, --uid UID novo UID para a conta de usuário\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock destravar a conta de usuário\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
@@ -2359,6 +2421,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: usuário '%s' já existe em %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data `%s' inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data `%s' inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: não consegui abrir %s\n"
@@ -2375,6 +2447,31 @@ msgstr "%s : senhas shadow necessárias para -e e -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID '%lu' já existe\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s não está autorizado a trocar a senha de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s : diretório %s existe\n"
@@ -2471,6 +2568,20 @@ msgstr "Não foi possível obter lock em arquivo"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Não foi possível fazer backup"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s : %s não encontrado em /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "falha ao abrir arquivo de rascunho"
@@ -3126,9 +3237,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de senhas.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s : %s não encontrado em /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Erro atualizando a entrada de senha.\n"
@@ -3346,9 +3454,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo shadow\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s : não foi possível remover arquivo de grupo shadow\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 64dafd3..5213168 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
@@ -783,6 +788,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linia %d: lipseşte noua parolă\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grupul %s nu există\n"
@@ -1439,6 +1449,11 @@ msgstr "Utilizare: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Utilizare: sg grup [[-c] comanda]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Parola veche: "
@@ -1508,6 +1523,20 @@ msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza intrarea\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1784,13 +1813,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2056,6 +2085,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
@@ -2102,6 +2136,14 @@ msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2144,6 +2186,11 @@ msgstr ""
"%s: Nu pot şterge grupul %s care este un grup primar pentru alt utilizator.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: director personal nevalid '%s'\n"
@@ -2252,6 +2299,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2269,6 +2328,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: utilizatorul %s există\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fişierul %s\n"
@@ -2286,6 +2355,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: directorul %s există\n"
@@ -2389,6 +2482,20 @@ msgstr "N-am putut încuia fişierul"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "N-am putut face o copie de rezervă"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s negăsit în /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
@@ -3055,9 +3162,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Nu pot deschide fişierul passwd.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s negăsit în /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Eroare la actualizarea intrării în passwd.\n"
@@ -3250,9 +3354,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul gshadow\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nu pot şterge fişierul gshadow\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cafaf11..deb221d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:42+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -436,6 +436,11 @@ msgstr "%s: некорректное значение пути chroot «%s»\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: нет доступа к каталогу chroot %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: нет доступа к каталогу chroot %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не удалось выполнить chroot в каталог %s: %s\n"
@@ -801,6 +806,11 @@ msgstr "%s: строка %d: слишком длинная строка\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: строка %d: отсутствует новый пароль\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: не удалось записать %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: строка %d: группа «%s» не существует\n"
@@ -1482,6 +1492,11 @@ msgstr "Использование: newgrp [-] [группа]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Использование: sg группа [[-c] команда]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось записать %s: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Неправильный пароль.\n"
@@ -1550,6 +1565,21 @@ msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неуда
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: строка %d: не удалось обновить запись\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: не удалось создать пользователя\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: не удалось создать группу\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1842,13 +1872,13 @@ msgstr "%s: неисправность в маскировке сигналов\
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Сеанс завершён, выполняется завершение оболочки…"
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " … завершён.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " … завершён.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2142,6 +2172,11 @@ msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
@@ -2185,6 +2220,16 @@ msgstr "%s: не удалось создать tcb-каталог для %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: не удалось создать группу\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: не удалось создать пользователя\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: не удалось создать группу\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2233,6 +2278,11 @@ msgstr ""
"%s: группа %s является первичной для другого пользователя и не может быть "
"удалена.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: не удалось удалить запись «%s» из %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: почтовый ящик %s (%s) не найден\n"
@@ -2354,6 +2404,18 @@ msgstr " -u, --uid UID новый UID для учётной з
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock разблокировать учётную запись\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2374,6 +2436,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: пользователь «%s» уже существует в %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: неверная дата «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: неверная дата «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: не указаны параметры\n"
@@ -2391,6 +2463,31 @@ msgstr ""
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID «%lu» уже существует\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: у %s нет прав изменять пароль %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: каталог %s существует\n"
@@ -2494,6 +2591,20 @@ msgstr "Не удалось заблокировать файл"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Не удалось создать резервную копию"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd завершился с кодом выхода %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "не удалось открыть черновой файл"
diff --git a/po/shadow.pot b/po/shadow.pot
index 4ec9169..73a0366 100644
--- a/po/shadow.pot
+++ b/po/shadow.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -409,6 +409,10 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -738,6 +742,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr ""
@@ -1340,6 +1348,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr ""
@@ -1405,6 +1417,18 @@ msgstr ""
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1659,11 +1683,11 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
+msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
-msgid " ...terminated.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
msgid ""
@@ -1905,6 +1929,10 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
@@ -1944,6 +1972,14 @@ msgid "%s: can't create group\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
"Not copying any file from skel directory into it.\n"
@@ -1980,6 +2016,10 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr ""
@@ -2080,6 +2120,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2096,6 +2148,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr ""
@@ -2112,6 +2172,26 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
@@ -2199,6 +2279,18 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8022544..db99330 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
@@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: riadok %d je príliš dlhý\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: riadok %d: chýba nové heslo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: riadok %d: skupina „%s“ neexistuje\n"
@@ -1462,6 +1472,11 @@ msgstr "Použitie: newgrp [-] [skupina]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Použitie: sg skupina [[-c] príkaz]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Neplatné heslo.\n"
@@ -1530,6 +1545,21 @@ msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: riadok %d: položka sa nedá aktualizovať\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr " -a, --all zobrazí stav hesiel pre všetky účty\n"
@@ -1816,13 +1846,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2091,6 +2121,11 @@ msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
@@ -2135,6 +2170,16 @@ msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2180,6 +2225,11 @@ msgstr ""
"používateľa.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: chybný domovský adresár „%s“\n"
@@ -2301,6 +2351,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nový UID pre používateľský účet\n
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock odblokuje používateľský účet\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
@@ -2325,6 +2387,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: používateľ %s už existuje v %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: súbor %s sa nedá otvoriť\n"
@@ -2341,6 +2413,31 @@ msgstr "%s: prepínače -e a -f vyžadujú tieňové heslá\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID „%lu“ už existuje\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s nemá oprávnenie zmeniť heslo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: adresár %s už existuje\n"
@@ -2444,6 +2541,20 @@ msgstr "Súbor sa nedá zamknúť"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s sa nenachádza v /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3245,9 +3356,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Súbor s heslami sa nedá otvoriť.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s sa nenachádza v /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Chyba pri aktualizácii záznamu hesla.\n"
@@ -3457,9 +3565,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami skupín sa nedá zmazať\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index e3ea7d6..f5b819e 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -411,6 +411,10 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -741,6 +745,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -1344,6 +1352,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr " Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n"
@@ -1410,6 +1422,18 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1665,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
+msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
-msgid " ...terminated.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
msgid ""
@@ -1911,6 +1935,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
@@ -1950,6 +1978,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -1986,6 +2022,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr ""
@@ -2087,6 +2127,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2103,6 +2155,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -2119,6 +2179,26 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
@@ -2206,6 +2286,18 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""
diff --git a/po/stats b/po/stats
deleted file mode 100644
index 386d765..0000000
--- a/po/stats
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-export LANG=C
-echo "language translated fuzzy untranslated"
-echo "-----------------------------------------"
-for i in $(cat LINGUAS | xargs); do
- echo -n " $i "
- msgfmt -c --statistics -o /dev/null $i.po 2>&1 |
- awk -v LNG="$1" '{
- gsub(/ untranslated/, "");
- gsub(/ translated/, "");
- gsub(/ messages/, "");
- gsub(/ message/, "");
- gsub(/ translations/, "");
- gsub(/ translation/, "");
- gsub(/ fuzzy/, "");
- gsub(/[.,]/, "");
- {printf "%8s %8s %8s\n", $1, $2, $3}
- }'
-done
-echo "-----------------------------------------"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9da2b2b..facdc1d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager at ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -426,6 +426,11 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n"
@@ -789,6 +794,11 @@ msgstr "%s: rad %d: raden för lång\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: rad %d: saknar nytt lösenord\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: rad %d: gruppen \"%s\" finns inte\n"
@@ -1461,6 +1471,11 @@ msgstr "Användning: newgrp [-] [grupp]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Användning: sg grupp [[-c] kommando]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Ogiltigt lösenord.\n"
@@ -1528,6 +1543,21 @@ msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera post\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa användare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1820,13 +1850,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessionen terminerad, terminerar skal..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...terminerad.\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...terminerad.\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2110,6 +2140,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
@@ -2153,6 +2188,16 @@ msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa användare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2201,6 +2246,11 @@ msgstr ""
"bort.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: kan inte ta bort posten \"%s\" från %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s hemkatalogen (%s) hittades inte\n"
@@ -2318,6 +2368,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nytt UID för användarkontot\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock lås upp användarkontot\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
@@ -2342,6 +2404,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan i %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
@@ -2358,6 +2430,31 @@ msgstr "%s: skugglösenord krävs för -e och -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID \"%lu\" finns redan\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s är inte behörig att ändra lösenordet för %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: katalogen %s finns redan\n"
@@ -2459,6 +2556,19 @@ msgstr "Kunde inte låsa fil"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 1edb66d..40ee8f9 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -450,6 +450,11 @@ msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
@@ -790,6 +795,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linya %d: walang bagong password\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: walang grupong %s\n"
@@ -1447,6 +1457,11 @@ msgstr "Pag-gamit: newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Pag-gamit: sg grupo [[-c] utos]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Lumang kontrasenyas:"
@@ -1516,6 +1531,20 @@ msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang ipinasok\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1792,13 +1821,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2064,6 +2093,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
@@ -2110,6 +2144,14 @@ msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2153,6 +2195,11 @@ msgstr ""
"gumagamit.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na directory na tahanan '%s'\n"
@@ -2259,6 +2306,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2276,6 +2335,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang %s\n"
@@ -2294,6 +2363,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: mayroon nang directory na %s\n"
@@ -2397,6 +2490,20 @@ msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Hindi makagawa ng backup"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: hindi nahanap ang %s sa /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3077,9 +3184,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang password\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: hindi nahanap ang %s sa /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Error sa pag-apdeyt ng password entry.\n"
@@ -3288,9 +3392,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo na shadow\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: hindi matanggal ang talaksang grupo na shadow\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1bb65d1..a2530d2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -446,6 +446,11 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
@@ -818,6 +823,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grup %s mevcut değil\n"
@@ -1516,6 +1526,11 @@ msgstr "Kullanım: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Kullanım: sg grup [[-c] komut]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Geçersiz parola.\n"
@@ -1589,6 +1604,21 @@ msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1889,13 +1919,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2196,6 +2226,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
@@ -2242,6 +2277,16 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2293,6 +2338,11 @@ msgstr ""
"%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: geçersiz ev dizini '%s'\n"
@@ -2423,6 +2473,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2447,6 +2509,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: %s dosyası açılamıyor\n"
@@ -2465,6 +2537,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Üye zaten mevcut\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s dizini mevcut\n"
@@ -2574,6 +2670,20 @@ msgstr "Dosya kilitlenemedi"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Yedek alınamadı"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3380,9 +3490,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Parola dosyası açılamıyor.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Parola kaydı güncellenmesinde hata.\n"
@@ -3591,9 +3698,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası güncellenemiyor\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası silinemiyor\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 98aeaab..345dbdf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen at univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
@@ -784,6 +789,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: рядок %d: бракує нового пароля\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: група %s не існує\n"
@@ -1440,6 +1450,11 @@ msgstr "Використання: newgrp [-] [група]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Використання: sg група [[-c] команда]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Старий пароль: "
@@ -1509,6 +1524,20 @@ msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: рядок %d: не можу оновити запис\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: не можу оновити файл груп\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1785,13 +1814,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2055,6 +2084,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
@@ -2101,6 +2135,14 @@ msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2143,6 +2185,11 @@ msgstr ""
"%s: не можу видалити групу %s яка є первинною групою іншого користувача.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: невірна домашня тека \"%s\"\n"
@@ -2249,6 +2296,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2266,6 +2325,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: користувач %s існує\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: не можу відкрити файл %s\n"
@@ -2284,6 +2353,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Член вже існує\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: тека %s існує\n"
@@ -2386,6 +2479,20 @@ msgstr "Не можу блокувати файл"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Не можу зробити резервну копію"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s не знайдено у /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -3091,9 +3198,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Не можу відкрити файл паролів.\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s не знайдено у /etc/passwd\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Не можу оновити запис у файлі паролів.\n"
@@ -3301,9 +3405,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: не можу оновити файл прихованих груп\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: не можу оновити файл груп\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: не можу видалити файл прихованих груп\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9df1d10..acdec71 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,15 +1,17 @@
# Vietnamese translation for Shadow.
-# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho shadow.
+# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2008.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman at gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:13+0100\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-11 15:01+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese at lists.debian.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,34 +23,34 @@ msgstr ""
msgid ""
"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgstr ""
-"Có nhiều mục nhập tên « %s » trong %s. Hãy sửa chữa trường hợp này, dùng "
+"Có nhiều mục tin mang tên “%s” trong %s. Hãy sửa chữa trường hợp này, dùng "
"pwck hoặc grpck.\n"
#, c-format
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
-msgstr "Phương pháp mã hoá không được libcrypt hỗ trợ ? (%s)\n"
+msgstr "Phương pháp mã hoá không được thư viện libcrypt hỗ trợ? (%s)\n"
#, c-format
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
-msgstr "lỗi cấu hình — không thể phân tích cú pháp của giá trị %s: « %s »"
+msgstr "lỗi cấu hình — không thể phân tích cú pháp của giá trị %s: “%s”"
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Không thể cấp phát sức chứa cho thông tin cấu hình.\n"
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
-msgstr "lỗi cấu hình: không rõ mục « %s » (báo quản trị).\n"
+msgstr "lỗi cấu hình - không hiểu mục tin “%s” (báo cho người quản trị).\n"
#, c-format
msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nscd đã kết thúc bất thường (tín hiệu %d)\n"
#, c-format
msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nscd đã thoát với mã là %d\n"
msgid "Password: "
-msgstr "Mật khẩu : "
+msgstr "Mật khẩu: "
#, c-format
msgid "%s's Password: "
@@ -56,212 +58,198 @@ msgstr "Mật khẩu của %s: "
#, c-format
msgid "[libsemanage]: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "[libsemanage]: %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tạo bộ tiếp hợp quản lý SELinux\n"
#, c-format
msgid "SELinux policy not managed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách cho SELinux chưa được quản lý\n"
#, c-format
msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đọc kho lưu chính sách SELinux\n"
#, c-format
msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thiết lập kết nối quản lý SELinux\n"
#, c-format
msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể bắt đầu phiên giao dịch SELinux\n"
#, c-format
msgid "Could not query seuser for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể truy vấn seuser cho %s\n"
#, c-format
msgid "Could not set serange for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đặt serange cho %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+#, c-format
msgid "Could not set sename for %s\n"
-msgstr "Không thể cấp phát sức chứa cho thông tin cấu hình.\n"
+msgstr "Không thể đặt sename cho %s\n"
#, c-format
msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể sửa đổi ánh xạ đăng nhập cho %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+#, c-format
msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
-msgstr "Đang thay đổi thông tin về thời gian hoạt động đối với %s\n"
+msgstr "Không thể tạo ánh xạ đăng nhập SELinux cho %s\n"
#, c-format
msgid "Could not set name for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đặt tên %s\n"
#, c-format
msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đặt người dùng SELinux cho %s\n"
#, c-format
msgid "Could not add login mapping for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thêm ánh xạ đăng nhập cho %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot init SELinux management\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể khởi tạo bộ quản lý SELinux\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+#, c-format
msgid "Cannot create SELinux user key\n"
-msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+msgstr "Không thể tạo khóa người dùng SELinux\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+#, c-format
msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
-msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+msgstr "Không thể thẩm định người dùng SELinux\n"
#, c-format
msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể sửa đổi ánh xạ người dùng SELinux\n"
#, c-format
msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thêm ánh xạ người dùng SELinux\n"
#, c-format
msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể chuyển giao giao dịch SELinux\n"
#, c-format
msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
msgstr ""
+"Ánh xạ đăng nhập cho %s chưa được định nghĩa, OK nếu ánh xạ mặc định được "
+"dùng\n"
#, c-format
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
msgstr ""
+"Ánh xạ đăng nhập cho %s được định nghĩa trong chính sách, không thể xóa đi\n"
#, c-format
msgid "Could not delete login mapping for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể xóa ánh xạ đăng nhập cho %s"
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: tràn bộ nhớ\n"
+msgstr "%s: hết bộ nhớ\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể xoá %s\n"
+msgstr "%s: Không thể lấy thống kê về %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+#, c-format
msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
-msgstr "%s: %s không tìm thấy thư mục chính (%s)\n"
+msgstr "%s: %s không phải là thư mục mà cũng không phải là liên kết mềm.\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục nhập « %s » khỏi %s\n"
+msgstr "%s: Không thể đọc liên kết mềm %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Liên kết mềm dài một cách điên rồ: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "%s: Không thể tạo thư mục %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
-msgstr "lastlog: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
+msgstr "%s: Không thể thay đổi người sở hữu của %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : không thể gỡ bỏ %s: %s\n"
+msgstr "%s: Không thể thay đổi chế độ của %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+#, c-format
msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
-msgstr "%s: thay tên: %s: %s"
+msgstr "%s: unlink: %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể thay đổi lại tên thư mục %s thành %s\n"
+msgstr "%s: Không thể gỡ bỏ thư mục %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể thay đổi lại tên thư mục %s thành %s\n"
+msgstr "%s: Không thể đổi tên %s thành %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : không thể gỡ bỏ %s: %s\n"
+msgstr "%s: Không thể gỡ bỏ %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "%s: Không thể tạo liên kết mềm %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
-msgstr "lastlog: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
+msgstr "%s: Không thể thay đổi chủ sở hữu của %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể xoá %s\n"
+msgstr "%s: Không thể lstat %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
+#, c-format
msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
-msgstr "%s: (dòng %d, người dùng %s) mật khẩu chưa thay đổi\n"
+msgstr "%s: Cảnh báo, người dùng %s không có tập tin shadow tcb.\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
"The account is left locked.\n"
msgstr ""
+"%s: Khẩn cấp: shadow tcb của %s không phải là tập tin thường với "
+"st_nlink=1.\n"
+"Tài khoản vẫn bị khóa.\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+#, c-format
msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
-msgstr "%s: thay tên: %s: %s"
+msgstr "%s: mkdir: %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể mở %s\n"
+msgstr "%s: Không thể mở %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Warning: unknown group %s\n"
-msgstr "Cảnh báo : không rõ nhóm %s.\n"
+msgstr "Cảnh báo: không biết nhóm %s.\n"
msgid "Warning: too many groups\n"
-msgstr "Cảnh báo : quá nhiều nhóm\n"
+msgstr "Cảnh báo: quá nhiều nhóm\n"
msgid "Your password has expired."
msgstr "Mật khẩu của bạn đã hết hạn dùng."
msgid "Your password is inactive."
-msgstr "Mật khẩu của bạn không phải hoạt động."
+msgstr "Mật khẩu của bạn là không hoạt động."
msgid "Your login has expired."
msgstr "Đăng nhập của bạn đã hết hạn dùng."
msgid " Contact the system administrator."
-msgstr " Hãy liên lạc với quản trị hệ thống."
+msgstr " Hãy liên lạc với người quản trị hệ thống."
msgid " Choose a new password."
msgstr " Hãy chọn mật khẩu mới."
@@ -291,13 +279,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: lỗi mở khoá %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: "
-msgstr "%s: %s\n"
+msgstr "%s: "
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
msgid "Environment overflow\n"
msgstr "Tràn môi trường\n"
@@ -319,18 +306,19 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Cấu hình không hợp lệ: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
"(%lu)\n"
msgstr ""
+"%s: Cấu hình không hợp lệ: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
+"(%lu)\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
+#, c-format
msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n"
-msgstr "lỗi thay đổi chủ hộp thư"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -343,13 +331,15 @@ msgstr "%s: Không thể lấy GID duy nhất (không còn có sẵn GID thêm n
#, c-format
msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Cấu hình không hợp lệ: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
"(%lu)\n"
msgstr ""
+"%s: Cấu hình không hợp lệ: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
+"(%lu)\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
@@ -379,7 +369,7 @@ msgid "a palindrome"
msgstr "từ đọc xuôi ngược đều giống như nhau"
msgid "case changes only"
-msgstr "chỉ thay đổi chữ thường/hoa"
+msgstr "chỉ thay đổi HOA/thường"
msgid "too similar"
msgstr "quá tương tự"
@@ -403,10 +393,10 @@ msgstr "passwd: pam_start() (mật khẩu: bắt đầu pam) đã thất bại v
#, c-format
msgid "passwd: %s\n"
-msgstr "passwd: (mật khẩu) %s\n"
+msgstr "passwd: %s\n"
msgid "passwd: password unchanged\n"
-msgstr "passwd: chưa thay đổi mật khẩu\n"
+msgstr "passwd: chưa đổi mật khẩu\n"
msgid "passwd: password updated successfully\n"
msgstr "passwd: mật khẩu đã được cập nhật\n"
@@ -417,45 +407,47 @@ msgstr "Mật khẩu không đúng cho %s .\n"
#, c-format
msgid "%s: multiple --root options\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nhiều tùy chọn --root\n"
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tùy chọn “%s” cần một đối số\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
-msgstr "%s: lỗi bỏ quyền truy cập (%s)\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi xóa bỏ đặc quyền (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n"
-msgstr "%s: số điện thoại ở nhà không hợp lệ: « %s »\n"
+msgstr "%s: đường dẫn chroot không hợp lệ “%s”\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "%s: không thể truy cập thư mục chroot %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể truy cập thư mục chroot %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục gốc thành %s: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
-"Phương pháp mã hoá (ENCRYPT_METHOD) không hợp lệ: « %s »\n"
+"Phương pháp mã hoá (ENCRYPT_METHOD) không hợp lệ: “%s”\n"
"nên hoàn nguyên về giá trị mặc định: DES.\n"
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
-msgstr "Không thể cd (chuyển đổi thư mục) sang « %s ».\n"
+msgstr "Không thể cd (chuyển đổi thư mục) sang “%s”.\n"
msgid "No directory, logging in with HOME=/"
-msgstr "Không có thư mục nên đăng nhập với « HOME=/ »"
+msgstr "Không có thư mục nên đăng nhập với “HOME=/”"
#, c-format
msgid "Cannot execute %s"
@@ -463,11 +455,11 @@ msgstr "Không thể thực hiện %s"
#, c-format
msgid "Invalid root directory '%s'\n"
-msgstr "Thư mục gốc không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "Thư mục gốc không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
-msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc thành « %s »\n"
+msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc thành “%s”\n"
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr "Không thể quyết định tên TTY của bạn."
@@ -481,7 +473,7 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...] [ĐĂNG_NHẬP]\n"
+"Cách dùng: %s [các_tuỳ_chọn] ĐĂNG_NHẬP\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
@@ -529,12 +521,12 @@ msgstr ""
"khi thay đổi mật khẩu\n"
msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgstr ""
+msgstr " -R, --root THƯ_MỤC_ĐỔI thư mục để chuyển gốc đến\n"
msgid ""
" -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
msgstr ""
-" -W, --warndays SỐ đặt thành số này số các ngày gây ra cảnh báo "
+" -W, --warndays SỐ_NGÀY đặt thành số này số các ngày gây ra cảnh báo "
"về hết hạn dùng\n"
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
@@ -574,7 +566,7 @@ msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
msgstr "Mật khẩu không hoạt động\t\t\t\t\t: "
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
-msgstr "Tài khoản hết hạn dùng\t\t\t\t\t\t "
+msgstr "Tài khoản hết hạn dùng\t\t\t\t\t\t: "
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
@@ -590,15 +582,15 @@ msgstr "Số ngày cảnh báo trước khi mật khẩu hết hạn\t: %ld\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
-msgstr "%s: ngày không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: ngày không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
-msgstr "%s: đối số thuộc số không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: đối số thuộc số không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
-msgstr "%s: đừng dùng « l » cùng với cờ khác\n"
+msgstr "%s: đừng dùng “l” cùng với cờ khác\n"
#, c-format
msgid "%s: Permission denied.\n"
@@ -606,12 +598,11 @@ msgstr "%s: không đủ quyền.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
-msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+msgstr "%s: Không thể phân giải tên người dùng của bạn.\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: PAM: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
@@ -627,15 +618,15 @@ msgstr "%s: gặp lỗi trong khi ghi thay đổi vào %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgstr "%s: lỗi chuẩn bị mục nhập %s mới « %s »\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
-msgstr "%s: không có tập tin mật khẩu bóng\n"
+msgstr "%s: không có tập tin mật khẩu shadow\n"
#, c-format
msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
-msgstr "%s: người dùng « %s » không tồn tại trong %s\n"
+msgstr "%s: người dùng “%s” không tồn tại trong %s\n"
#, c-format
msgid "Changing the aging information for %s\n"
@@ -645,47 +636,45 @@ msgstr "Đang thay đổi thông tin về thời gian hoạt động đối vớ
msgid "%s: error changing fields\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi thay đổi trường\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"Cách dùng: %s [tuỳ_chọn ...] [ĐĂNG_NHẬP]\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
msgid " -f, --full-name FULL_NAME change user's full name\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --full-name HỌ_TÊN đổi tên thật của người dùng\n"
msgid " -h, --home-phone HOME_PHONE change user's home phone number\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --home-phone ĐIỆN_THOẠI đổi số điện thoại nhà của người dùng\n"
msgid " -o, --other OTHER_INFO change user's other GECOS information\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --other THÔNG_TIN_KHÁC đổi thông tin GECOS khác\n"
msgid " -r, --room ROOM_NUMBER change user's room number\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --room SỐ_PHÒNG đổi số phòng của người dùng\n"
msgid " -u, --help display this help message and exit\n"
msgstr " -u, --help hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
msgid " -w, --work-phone WORK_PHONE change user's office phone number\n"
msgstr ""
+" -w, --work-phone ĐIỆN_THOẠI_LÀM thay đổi số điện thoại nơi làm của người "
+"dùng\n"
msgid "Full Name"
-msgstr "Họ tên"
+msgstr "Họ và tên"
#, c-format
msgid "\t%s: %s\n"
msgstr "\t%s: %s\n"
msgid "Room Number"
-msgstr "Số thứ tự phòng"
+msgstr "Số phòng"
msgid "Work Phone"
msgstr "Điện thoại chỗ làm"
@@ -697,51 +686,51 @@ msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Cannot change ID to root.\n"
-msgstr "Không thể thay đổi mã số thành người chủ (root).\n"
+msgstr "Không thể thay đổi mã số thành siêu quản trị (root).\n"
#, c-format
msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n"
-msgstr "%s: tên chứa ký tự khác ASCII: « %s »\n"
+msgstr "%s: tên chứa ký tự khác ASCII: “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
-msgstr "%s: tên không hợp lệ: « %s »\n"
+msgstr "%s: tên không hợp lệ: “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n"
-msgstr "%s: số thứ tự phòng chứa ký tự khác ASCII: « %s »\n"
+msgstr "%s: số thứ tự phòng chứa ký tự khác ASCII: “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
-msgstr "%s: số thứ tự phòng không hợp lệ: « %s »\n"
+msgstr "%s: số thứ tự phòng không hợp lệ: “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
-msgstr "%s: số điện thoại chỗ làm không hợp lệ: « %s »\n"
+msgstr "%s: số điện thoại chỗ làm không hợp lệ: “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
-msgstr "%s: số điện thoại ở nhà không hợp lệ: « %s »\n"
+msgstr "%s: số điện thoại ở nhà không hợp lệ: “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
-msgstr "%s: « %s » chứa ký tự khác ASCII\n"
+msgstr "%s: “%s” chứa ký tự không thuộc bảng mã ASCII\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
-msgstr "%s: « %s » chứa ký tự cấm\n"
+msgstr "%s: “%s” chứa ký tự bị cấm\n"
#, c-format
msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
-msgstr "%s: người dùng « %s » không tồn tại\n"
+msgstr "%s: người dùng “%s” không tồn tại\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
-msgstr "%s: không thể thay đổi người dùng « %s » trên ứng dụng khách NIS.\n"
+msgstr "%s: không thể thay đổi người dùng “%s” trên ứng dụng khách NIS.\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
-msgstr "%s: « %s » là NIS cái cho ứng dụng khách này.\n"
+msgstr "%s: “%s” là NIS cái cho ứng dụng khách này.\n"
#, c-format
msgid "Changing the user information for %s\n"
@@ -757,14 +746,13 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"Cách dùng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
+#, c-format
msgid " -c, --crypt-method METHOD the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr " -c, --crypt-method phương pháp mật mã (một của %s)\n"
+msgstr " -c, --crypt-method PHƯƠNG_THỨC phương pháp mật mã (một trong %s)\n"
msgid " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
msgstr ""
@@ -789,11 +777,11 @@ msgstr "%s: cho phép cờ %s chỉ cùng với cờ %s\n"
#, c-format
msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
-msgstr "%s: các cờ « -c », « -e » và « -m » loại từ lẫn nhau\n"
+msgstr "%s: các cờ “-c”, “-e” và “-m” loại từ lẫn nhau\n"
#, c-format
msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
-msgstr "%s: phương pháp mã hoá không được hỗ trợ : %s\n"
+msgstr "%s: phương pháp mã hoá không được hỗ trợ: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
@@ -803,13 +791,18 @@ msgstr "%s: dòng %d: dòng quá dài\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: dòng %d: thiếu mật khẩu mới\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi ghi %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
-msgstr "%s: dòng %d, nhóm « %s » không tồn tại\n"
+msgstr "%s: dòng %d, nhóm “%s” không tồn tại\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgstr "%s: dòng %d: lỗi chuẩn bị mục nhập %s mới « %s »\n"
+msgstr "%s: dòng %d: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
@@ -821,51 +814,51 @@ msgstr "%s: (dòng %d, người dùng %s) mật khẩu chưa thay đổi\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
-msgstr "%s: dòng %d: người dùng « %s » không tồn tại\n"
+msgstr "%s: dòng %d: người dùng “%s” không tồn tại\n"
msgid " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
msgstr ""
-" -s, --shell TRÌNH_BAO trình bao đăng nhập mới\n"
-" cho tài khoản người dùng\n"
+" -s, --shell HỆ_VỎ dùng hệ vỏ đăng nhập mới\n"
+" cho tài khoản người dùng\n"
msgid "Login Shell"
-msgstr "Trình bao Đăng nhập"
+msgstr "Hệ vỏ Đăng nhập"
#, c-format
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
-msgstr "Không cho phép bạn thay đổi trình bao đối với « %s ».\n"
+msgstr "Không cho phép bạn thay đổi hệ vỏ đối với “%s”.\n"
#, c-format
msgid "Changing the login shell for %s\n"
-msgstr "Đang thay đổi trình bao đăng nhập đối với %s\n"
+msgstr "Đang thay đổi hệ vỏ đăng nhập đối với %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
-msgstr "%s: Mục nhập không hợp lệ: %s\n"
+msgstr "%s: mục tin không hợp lệ: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, c-format
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
-msgstr "%s: %s là một trình bao không hợp lệ.\n"
+msgstr "%s: %s không phải là hệ vỏ hợp lệ\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+#, c-format
msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
-msgstr "%s: người dùng « %s » không tồn tại\n"
+msgstr "%s: Cảnh báo: %s không tồn tại\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : %s không phải được %s sở hữu\n"
+msgstr "%s: Cảnh báo: %s không có quyền thực thi\n"
msgid " -c, --check check the user's password expiration\n"
msgstr ""
+" -c, --check kiểm tra sự hết hạn của mật khẩu người dùng\n"
msgid ""
" -f, --force force password change if the user's "
"password\n"
" is expired\n"
msgstr ""
+" -f, --force ép buộc đổi mật khẩu nếu mật khẩu của người\n"
+" dùng hết hạn\n"
#, c-format
msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
@@ -913,20 +906,20 @@ msgstr ""
"đếm\n"
" lần không đăng nhập được và các giới hạn như "
"thế\n"
-" (nếu dùng với cờ « -r », « -m » hay « -l » "
-"riêng từng cái)\n"
+" (nếu dùng với cờ “-r”, “-m” hay “-l” riêng "
+"từng cái)\n"
" chỉ cho mỗi tên đăng nhập đưa ra\n"
#, c-format
msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
-msgstr "%s: Không lấy được mục nhập cho UID %lu\n"
+msgstr "%s: Không lấy được mục tin cho UID %lu\n"
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
-msgstr "Đăng nhập\t\tBị lỗi\tTối đa\tMới nhất Vào\n"
+msgstr "Đăng nhập Bị lỗi Tối đa Mới nhất Vào\n"
#, c-format
msgid " [%lus left]"
-msgstr " [%lus còn lại]"
+msgstr " [còn %lus]"
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
@@ -934,11 +927,11 @@ msgstr " [%lds khóa]"
#, c-format
msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
-msgstr "%s: không đặt lại được hàm đếm cho UID %lu\n"
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi đặt lại số đếm cho UID %lu\n"
#, c-format
msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n"
-msgstr "%s: không đặt được số tối đa cho UID %lu\n"
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi đặt số tối đa cho UID %lu\n"
#, c-format
msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
@@ -952,10 +945,9 @@ msgstr "%s: không nhận ra người dùng hay phạm vi: %s\n"
msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgstr "%s: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
-msgstr "%s: không gỡ bỏ được %s\n"
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi ghi %s: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -963,7 +955,7 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn] NHÓM\n"
+"Cách dùng: %s [tuỳ_chọn] NHÓM\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
@@ -974,7 +966,7 @@ msgid " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
msgstr " -d, --delete NGƯỜI_DÙNG gỡ bỏ người dùng này khỏi NHÓM\n"
msgid " -Q, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Q, --root THƯ_MỤC_ĐỔI thư mục gốc sẽ chuyển đến\n"
msgid " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
msgstr " -r, --remove-password gỡ bỏ mật khẩu của NHÓM\n"
@@ -997,18 +989,18 @@ msgstr ""
" đặt danh sách các quản trị cho NHÓM\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
-msgstr "Trừ hai tuỳ chọn « -A » và « -M », không thể tổ hợp các tuỳ chọn.\n"
+msgstr "Trừ hai tuỳ chọn “-A” và “-M”, không thể tổ hợp các tuỳ chọn.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Không thể tổ hợp các tuỳ chọn.\n"
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
-msgstr "%s: mật khẩu nhóm bóng cần thiết cho tùy chọn « -A »\n"
+msgstr "%s: mật khẩu nhóm shadow cần cho tùy chọn “-A”\n"
#, c-format
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
-msgstr "%s: nhóm « %s » không tồn tại trong %s\n"
+msgstr "%s: nhóm “%s” không tồn tại trong %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
@@ -1025,11 +1017,11 @@ msgid "Re-enter new password: "
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới: "
msgid "They don't match; try again"
-msgstr "Hai mật khẩu không trùng thì háy thử lại."
+msgstr "Hai mật khẩu không khớp nhau, hãy thử lại"
#, c-format
msgid "%s: Try again later\n"
-msgstr "%s: hãy thử lại sau.\n"
+msgstr "%s: Hãy thử lại sau\n"
#, c-format
msgid "Adding user %s to group %s\n"
@@ -1041,7 +1033,7 @@ msgstr "Đang gỡ bỏ người dùng %s khỏi nhóm %s\n"
#, c-format
msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
-msgstr "%s: người dùng « %s » không thuộc về « %s »\n"
+msgstr "%s: người dùng “%s” không thuộc về “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: Not a tty\n"
@@ -1053,7 +1045,7 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...] NHÓM\n"
+"Cách dùng: %s [tuỳ_chọn ...] NHÓM\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
@@ -1062,16 +1054,16 @@ msgid ""
"exists,\n"
" and cancel -g if the GID is already used\n"
msgstr ""
-" -f, --force thoát thành công nếu nhóm đã có, và hủy bỏ « "
-"-g » nếu GID đã được dùng\n"
+" -f, --force thoát thành công nếu nhóm đã có, và \n"
+" hủy bỏ “-g” nếu GID đã được dùng\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr " -g, --gid GID dùng GID này cho nhóm mới\n"
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
-" -K, --key KHOÁ=GIÁ_TRỊ ghi đè lên các giá trị mặc định « /etc/login."
-"defs »\n"
+" -K, --key KHOÁ=GIÁ_TRỊ ghi đè lên các giá trị mặc định “/etc/login."
+"defs”\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
@@ -1091,44 +1083,43 @@ msgstr " -r, --system tạo một tài khoản hệ thống\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
-msgstr "%s: « %s » không phải là tên nhóm hợp lệ\n"
+msgstr "%s: “%s” không phải là tên nhóm hợp lệ\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
-msgstr "%s: mã số nhóm (GID) không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: mã số nhóm (GID) không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
-msgstr "%s: -K cần thiết cú pháp KHÓA=GIÁ_TRỊ\n"
+msgstr "%s: -K cần cú pháp KHÓA=GIÁ_TRỊ\n"
#, c-format
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
-msgstr "%s: nhóm « %s » đã có\n"
+msgstr "%s: nhóm “%s” đã có\n"
#, c-format
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
-msgstr "%s: GID « %lu » đã có\n"
+msgstr "%s: GID “%lu” đã có\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
-msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+msgstr "%s: Không thể cài đặt dịch vụ dọn dẹp.\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
-msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục nhập « %s » khỏi %s\n"
+msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục tin “%s” khỏi %s\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
-msgstr "%s: không thể gỡ bỏ nhóm chính của người dùng « %s »\n"
+msgstr "%s: không thể gỡ bỏ nhóm chính của người dùng “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
-msgstr "%s: nhóm « %s » không tồn tại\n"
+msgstr "%s: nhóm “%s” không tồn tại\n"
#, c-format
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
-msgstr "%s: nhóm « %s » là một nhóm kiểu NIS\n"
+msgstr "%s: nhóm “%s” là một nhóm kiểu NIS\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
@@ -1136,11 +1127,11 @@ msgstr "%s: %s là NIS chủ\n"
#, c-format
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
-msgstr "%s: người dùng « %s » đã thuộc về « %s »\n"
+msgstr "%s: người dùng “%s” đã thuộc về “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
-msgstr "%s: Không đủ bộ nhớ. Không thể cập nhật %s.\n"
+msgstr "%s: Hết bộ nhớ. Không thể cập nhật %s.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1148,7 +1139,7 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...] [hành_vi]\n"
+"Cách dùng: %s [tuỳ_chọn ...] [hành_vi]\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
@@ -1157,14 +1148,14 @@ msgid ""
"group\n"
" (root only)\n"
msgstr ""
-" -g, --group TÊN_NHÓM thay đổi tên của nhóm này thay cho nhóm của "
-"người dùng (chỉ người chủ)\n"
+" -g, --group TÊN_NHÓM thay đổi tên của nhóm này thay cho nhóm của\n"
+" người dùng (chỉ siêu quản trị)\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgid "Actions:\n"
-msgstr "Hành vi:\n"
+msgstr "Hành động là:\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
@@ -1187,7 +1178,7 @@ msgstr "%s: tên nhóm của bạn không tương ứng với tên người dùn
#, c-format
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
-msgstr "%s: chỉ người chủ có quyền sử dụng tuỳ chọn « -g/--group »\n"
+msgstr "%s: chỉ siêu quản trị có quyền sử dụng tuỳ chọn “-g/--group”\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID thay đổi mã số nhóm sang GID này\n"
@@ -1210,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
-msgstr "%s: tên nhóm không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: tên nhóm không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
@@ -1220,70 +1211,57 @@ msgstr "%s: nhóm %s là một nhóm kiểu NIS\n"
msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr "%s: không rõ người dùng %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"Cách dùng: %s [các_tuỳ_chọn] [group [gshadow]]\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [group]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"Cách dùng: %s [các_tuỳ_chọn] [group]\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -r, --read-only display errors and warnings\n"
" but do not change files\n"
msgstr ""
-" -s, --sha-rounds số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+" -r, --read-only hiển thị lỗi và cảnh báo\n"
+" nhưng không thay đổi các tập tin\n"
-#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
-msgstr " -g, --gid GID dùng GID này cho nhóm mới\n"
+msgstr " -s, --sort sắp xếp các mục tin theo UID\n"
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
-msgstr "%s: hai tùy chọn « -s » và « -r » không tương thích với nhau\n"
+msgstr "%s: hai tùy chọn “-s” và “-r” không tương thích với nhau\n"
msgid "invalid group file entry"
-msgstr "mục nhập tập tin nhóm không hợp lệ"
+msgstr "mục tin tập tin nhóm không hợp lệ"
#, c-format
msgid "delete line '%s'? "
-msgstr "xóa dòng « %s » không? "
+msgstr "xóa dòng “%s” không? "
msgid "duplicate group entry"
-msgstr "mục nhập nhóm trùng"
+msgstr "mục tin nhóm trùng"
#, c-format
msgid "invalid group name '%s'\n"
-msgstr "tên nhóm không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "tên nhóm không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "invalid group ID '%lu'\n"
-msgstr "mã số nhóm không hợp lệ « %lu »\n"
+msgstr "mã số nhóm không hợp lệ “%lu”\n"
#, c-format
msgid "group %s: no user %s\n"
@@ -1291,40 +1269,40 @@ msgstr "nhóm %s: không có người dùng %s\n"
#, c-format
msgid "delete member '%s'? "
-msgstr "xóa thành viên « %s » không? "
+msgstr "xóa thành viên “%s” không? "
#, c-format
msgid "no matching group file entry in %s\n"
-msgstr "không có mục nhập tập tin nhóm tương ứng trong %s\n"
+msgstr "không có mục tin tập tin nhóm tương ứng trong %s\n"
#, c-format
msgid "add group '%s' in %s? "
-msgstr "thêm nhóm « %s » trong %s không?"
+msgstr "thêm nhóm “%s” trong %s không?"
#, c-format
msgid ""
"group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
msgstr ""
-"nhóm %s có một mục nhập trong %s, còn trường mật khẩu trong %s không phải "
-"được đặt thành « x »\n"
+"nhóm %s có một mục tin trong %s, còn trường mật khẩu trong %s không phải "
+"được đặt thành “x”\n"
msgid "invalid shadow group file entry"
-msgstr "mục nhập tập tin nhóm bóng không hợp lệ"
+msgstr "mục tin tập tin nhóm shadow không hợp lệ"
msgid "duplicate shadow group entry"
-msgstr "mục nhập nhóm bóng trùng"
+msgstr "mục tin nhóm shadow trùng"
#, c-format
msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
-msgstr "nhóm bóng %s: không có người dùng quản trị %s\n"
+msgstr "nhóm shadow %s: không có người dùng quản trị %s\n"
#, c-format
msgid "delete administrative member '%s'? "
-msgstr "xóa thành viên quản trị « %s » không? "
+msgstr "xóa thành viên quản trị “%s” không? "
#, c-format
msgid "shadow group %s: no user %s\n"
-msgstr "nhóm bóng %s: không có người dùng %s\n"
+msgstr "nhóm shadow %s: không có người dùng %s\n"
#, c-format
msgid "%s: the files have been updated\n"
@@ -1339,10 +1317,10 @@ msgid "%s: cannot delete %s\n"
msgstr "%s: không thể xoá %s\n"
msgid "Usage: id [-a]\n"
-msgstr "Sử dụng: id [-a]\n"
+msgstr "Cách dùng: id [-a]\n"
msgid "Usage: id\n"
-msgstr "Sử dụng: id\n"
+msgstr "Cách dùng: id\n"
msgid " groups="
msgstr " nhóm="
@@ -1350,7 +1328,8 @@ msgstr " nhóm="
msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
-" -b, --before SỐ hiển thị chỉ những bản ghi lastlog\n"
+" -b, --before SỐ hiển thị chỉ những bản ghi lastlog cũ hơn SỐ "
+"ngày\n"
" cũ hơn số ngày này (_trước_)\n"
msgid ""
@@ -1358,7 +1337,7 @@ msgid ""
"DAYS\n"
msgstr ""
" -t, --time SỐ hiển thị chỉ những mục ghi lastlog\n"
-" mới hơn số ngày này (_thời gian_)\n"
+" mới hơn số ngày này (_thời gian_)\n"
msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
@@ -1367,17 +1346,17 @@ msgstr ""
"tên này\n"
msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Tên dùng\t\t Cổng Từ\t\tMới nhất"
+msgstr "Tài_khoản Cổng Từ Mới nhất"
msgid "Username Port Latest"
-msgstr "Tên dùng\t\t\t Cổng Mới nhất"
+msgstr "Người dùng Cổng Mới nhất"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Chưa bao giờ đăng nhập**"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-p] [tên]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [-p] [tên]\n"
#, c-format
msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
@@ -1389,7 +1368,7 @@ msgstr " %s [-p] -r máy\n"
#, c-format
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
-msgstr "lỗi cấu hình — không thể phân tích cú pháp của giá trị %s: « %d »"
+msgstr "lỗi cấu hình — không thể phân tích cú pháp của giá trị %s: “%d”"
msgid "Invalid login time"
msgstr "Thời gian đăng nhập không hợp lệ"
@@ -1406,7 +1385,7 @@ msgid ""
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
msgstr ""
"\n"
-"[Chức năng ngắt kết nối đã bị vòng: cho phép người chủ đăng nhập.]"
+"[Chức năng ngắt kết nối đã bị vòng: cho phép siêu quản trị đăng nhập.]"
#, c-format
msgid ""
@@ -1422,12 +1401,12 @@ msgstr "%s: Không thể làm việc mà không có gốc có hiệu lực\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
-"Không có mục nhập utmp. Vì thế bạn cần phải thực hiện « login » (đăng nhập) "
-"từ « sh » (trình bao) cấp dưới cùng."
+"Không có mục tin utmp. Vì thế bạn cần phải thực hiện “login” (đăng nhập) từ "
+"“sh” (hệ vỏ) cấp dưới cùng."
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: (đăng nhập) PAM bị lỗi nên hủy bỏ : %s\n"
+msgstr "login: (đăng nhập) PAM bị lỗi nên hủy bỏ: %s\n"
#, c-format
msgid "%s login: "
@@ -1446,10 +1425,9 @@ msgstr "login: (đăng nhập) PAM đã yêu cầu hủy bỏ\n"
msgid "Login incorrect"
msgstr "Đăng nhập không đúng"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+#, c-format
msgid "Cannot find user (%s)\n"
-msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+msgstr "Không thể tìm thấy người dùng (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1468,7 +1446,7 @@ msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi vào %s"
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
-msgstr "Cảnh báo : đăng nhập đã bật lại sau bị khoá ra tạm thời."
+msgstr "Cảnh báo: đăng nhập đã bật lại sau bị khoá ra tạm thời."
#, c-format
msgid "Last login: %s on %s"
@@ -1490,18 +1468,23 @@ msgstr ""
"\n"
msgid "Usage: logoutd\n"
-msgstr "Usage: logoutd\n"
+msgstr "Cách dùng: logoutd\n"
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: newgrp [-] [nhóm]\n"
+"Cách dùng: newgrp [-] [nhóm]\n"
"[newgrp: nhóm mới]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: sg group [[-c] lệnh]\n"
+"Cách dùng: sg group [[-c] lệnh]\n"
"[group: nhóm]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi ghi %s: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Mật khẩu không hợp lệ.\n"
@@ -1511,7 +1494,7 @@ msgstr "%s: lỗi tạo tiến trình con: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n"
-msgstr "%s: GID « %lu » không tồn tại\n"
+msgstr "%s: GID “%lu” không tồn tại\n"
msgid "too many groups\n"
msgstr "quá nhiều nhóm\n"
@@ -1522,15 +1505,15 @@ msgstr " -r, --system tạo các tài khoản hệ thống\n"
#, c-format
msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgstr ""
-"%s: nhóm « %s » là một nhóm bóng, nhưng không tồn tại trong « /etc/group »\n"
+"%s: nhóm “%s” là một nhóm shadow, nhưng không tồn tại trong “/etc/group”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
-msgstr "%s: mã số người dùng không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: mã số người dùng không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
-msgstr "%s: tên dùng không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: tên dùng không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: invalid line\n"
@@ -1539,7 +1522,7 @@ msgstr "%s: dòng %d: dòng không hợp lệ\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
msgstr ""
-"%s: không thể cập nhật mục nhập của người dùng %s (không có trong cơ sở dữ "
+"%s: không thể cập nhật mục tin của người dùng %s (không có trong cơ sở dữ "
"liệu mật khẩu passwd)\n"
#, c-format
@@ -1552,7 +1535,7 @@ msgstr "%s: dòng %d: không thể tạo nhóm\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
-msgstr "%s: dòng %d: người dùng « %s » không tồn tại trong %s\n"
+msgstr "%s: dòng %d: người dùng “%s” không tồn tại trong %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
@@ -1568,7 +1551,22 @@ msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
-msgstr "%s: dòng %d: không thể cập nhật mục nhập\n"
+msgstr "%s: dòng %d: không thể cập nhật mục tin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: không thể tạo người dùng\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
@@ -1642,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"khi thay đổi được mật khẩu\n"
msgid "Old password: "
-msgstr "Mật khẩu cũ : "
+msgstr "Mật khẩu cũ: "
#, c-format
msgid ""
@@ -1671,7 +1669,7 @@ msgid ""
"Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
msgstr ""
"\n"
-"Cảnh báo : mật khẩu yếu (nhập lại để vẫn chọn)"
+"Cảnh báo: mật khẩu yếu (nhập lại để vẫn chọn)"
msgid "They don't match; try again.\n"
msgstr "Hai mật khẩu không trùng: hãy thử lại.\n"
@@ -1691,8 +1689,8 @@ msgid ""
"account.\n"
msgstr ""
"%s: mở khoá mật khẩu thì gây ra một tài khoản không có mật khẩu.\n"
-"Bạn nên đặt một mật khẩu dùng câu lệnh « usermod -p » để mở khoá mật khẩu "
-"của tài khoản này.\n"
+"Bạn nên đặt một mật khẩu dùng câu lệnh “usermod -p” để mở khoá mật khẩu của "
+"tài khoản này.\n"
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
@@ -1723,109 +1721,96 @@ msgstr "%s: mật khẩu đã thay đổi.\n"
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
msgstr "%s: thông tin đã thay đổi về sự hết hạn sử dụng mật khẩu.\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [passwd]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"Cách dùng: %s [các_tuỳ_chọn] [passwd]\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [passwd [shadow]]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"Cách dùng: %s [các_tuỳ_chọn] [passwd [shadow]]\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
-#, fuzzy
-#| msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgid " -q, --quiet report errors only\n"
-msgstr " -g, --gid GID dùng GID này cho nhóm mới\n"
+msgstr " -q, --quiet chỉ báo cáo lỗi\n"
#, c-format
msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
msgstr ""
+"%s: không cho phép tập tin shadow thay thế khi mà biến USE_TCB được đặt.\n"
msgid "invalid password file entry"
-msgstr "Mục nhập tập tin mật khẩu không hợp lệ"
+msgstr "mục tin tập tin mật khẩu không hợp lệ"
msgid "duplicate password entry"
-msgstr "mục nhập mật khẩu trùng"
+msgstr "mục tin mật khẩu trùng"
#, c-format
msgid "invalid user name '%s'\n"
-msgstr "tên người dùng không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "tên người dùng không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "invalid user ID '%lu'\n"
-msgstr "mã số người dùng không hợp lệ « %lu »\n"
+msgstr "mã số người dùng không hợp lệ “%lu”\n"
#, c-format
msgid "user '%s': no group %lu\n"
-msgstr "người dùng « %s »: không có nhóm %lu\n"
+msgstr "người dùng “%s”: không có nhóm %lu\n"
#, c-format
msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
-msgstr "người dùng « %s »: thư mục « %s » không tồn tại\n"
+msgstr "người dùng “%s”: thư mục “%s” không tồn tại\n"
#, c-format
msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
-msgstr "người dùng « %s »: chương trình « %s » không tồn tại\n"
+msgstr "người dùng “%s”: chương trình “%s” không tồn tại\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "no tcb directory for %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "không có thư mục tcb cho %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "create tcb directory for %s?"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "tạo thư mục tcb %s không?"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục tcb cho %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: cannot lock %s.\n"
-msgstr "%s: không thể mở %s\n"
+msgstr "%s: không thể khóa %s.\n"
#, c-format
msgid "no matching password file entry in %s\n"
-msgstr "không có mục nhập tập tin mật khẩu tương ứng trong %s\n"
+msgstr "không có mục tin tập tin mật khẩu tương ứng trong %s\n"
#, c-format
msgid "add user '%s' in %s? "
-msgstr "thêm người dùng « %s » trong %s không?"
+msgstr "thêm người dùng “%s” trong %s không?"
#, c-format
msgid ""
"user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
msgstr ""
-"người dùng %s có một mục nhập trong %s, còn trường mật khẩu trong %s không "
-"phải được đặt thành « s »\n"
+"người dùng %s có một mục tin trong %s, còn trường mật khẩu trong %s không "
+"phải được đặt thành “s”\n"
msgid "invalid shadow password file entry"
-msgstr "mục nhập tập tin mật khẩu bóng không hợp lệ"
+msgstr "mục tin tập tin mật khẩu shadow không hợp lệ"
msgid "duplicate shadow password entry"
-msgstr "mục nhập mật khẩu bóng trùng"
+msgstr "mục tin mật khẩu shadow trùng"
#, c-format
msgid "user %s: last password change in the future\n"
@@ -1833,18 +1818,18 @@ msgstr "người dùng %s: lần thay đổi mật khẩu cuối cùng nằm tro
#, c-format
msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
-msgstr "%s: không thể sắp xếp các mục nhập trong %s\n"
+msgstr "%s: không thể sắp xếp các mục tin trong %s\n"
#, c-format
msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: không thể làm việc khi tcb được bật\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
msgstr "%s: không thay đổi được chế độ của %s thành 0600\n"
msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
-msgstr "Truy cập « su » vào tài khoản đó BỊ TỪ CHỐI.\n"
+msgstr "Truy cập “su” vào tài khoản đó BỊ TỪ CHỐI.\n"
msgid "Password authentication bypassed.\n"
msgstr "Xác thực mật khẩu bị đi vòng.\n"
@@ -1853,34 +1838,33 @@ msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Hãy nhập mật khẩu của MÌNH để xác thực.\n"
msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " ...đã chết.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
+msgstr " ...đang đợi tiến con chấm dứt.\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
-msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+msgstr "%s: Không thể rẽ nhánh tiến trình hệ vỏ người dùng\n"
#, c-format
msgid "%s: signal malfunction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tín hiệu trục trặc\n"
#, c-format
msgid "%s: signal masking malfunction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: trục trặc mặt nạ tín hiệu\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
-msgstr ""
+msgstr "Phiên làm việc đã kết thúc, nên kết thúc hệ vỏ..."
+
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...đã chấm dứt.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1894,20 +1878,20 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: su [tùy_chọn...] [đăng_nhập]\n"
+"Cách dùng: su [tùy_chọn...] [đăng_nhập]\n"
"\n"
"[su: siêu người dùng]\n"
"\n"
"Tùy chọn:\n"
-" -c, --command LỆNH gởi lệnh này qua cho trình bao đã gọi\n"
+" -c, --command LỆNH gởi lệnh này qua cho hệ vỏ đã gọi\n"
" -h, --help hiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
-" -, -l, --login lập trình bao là trình bao _đăng nhập_\n"
+" -, -l, --login lập hệ vỏ là hệ vỏ _đăng nhập_\n"
" -m, -p,\n"
-" --preserve-environment đừng lập lại các biến _môi trường_, và "
+" --preserve-environment đừng đặt lại các biến _môi trường_, và "
"_giữ_\n"
-" trình bao hiện có\n"
-" -s, --shell TRÌNH_BAO sử dụng trình bao này thay cho trình mặc "
-"định trong passwd\n"
+" hệ vỏ hiện có\n"
+" -s, --shell HỆ_VỎ dùng hệ vỏ này thay cho trình mặc định trong "
+"passwd\n"
"\n"
#, c-format
@@ -1916,11 +1900,11 @@ msgid ""
"(Ignored)\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"(Bị bo qua)\n"
+"(Bị bỏ qua)\n"
#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
-msgstr "Bạn không có quyền sử dụng lệnh « su » (siêu người dùng) với %s.\n"
+msgstr "Bạn không có quyền sử dụng lệnh “su” (siêu người dùng) với %s.\n"
msgid "(Enter your own password)"
msgstr "(Nhập mật khẩu của mình)"
@@ -1932,12 +1916,11 @@ msgstr "%s: lỗi xác thực\n"
#, c-format
msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
msgstr ""
-"%s: Bạn không có quyền sử dụng lệnh « su » (siêu người dùng) vào lúc đó\n"
+"%s: Bạn không có quyền sử dụng lệnh “su” (siêu người dùng) vào lúc đó\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No password entry for 'root'"
+#, c-format
msgid "No passwd entry for user '%s'\n"
-msgstr "Không có mục nhập mật khẩu cho « root » (người chủ)"
+msgstr "Không có mục tin mật khẩu cho tài khoản '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
@@ -1947,15 +1930,13 @@ msgstr "%s: phải chạy từ thiết bị cuối\n"
msgid "%s: pam_start: error %d\n"
msgstr "%s: pam_start: (pam bắt đầu) lỗi %d\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n"
-msgstr "lastlog: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
+msgstr "%s: Không thể xóa thiết bị cuối điều khiển\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot execute %s"
+#, c-format
msgid "Cannot execute %s\n"
-msgstr "Không thể thực hiện %s"
+msgstr "Không thể thực thi %s\n"
msgid "No password file"
msgstr "Không có tập tin mật khẩu"
@@ -1964,7 +1945,7 @@ msgid "TIOCSCTTY failed"
msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi"
msgid "No password entry for 'root'"
-msgstr "Không có mục nhập mật khẩu cho « root » (người chủ)"
+msgstr "Không có mục tin mật khẩu cho “root” (siêu quản trị)"
msgid ""
"\n"
@@ -1973,14 +1954,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Hãy gõ tổ hợp phím Ctrl-D để tiếp tục khởi động bình thường,\n"
-"(hoặc nhập mật khẩu người chủ để bảo dưỡng hệ thống):"
+"(hoặc nhập mật khẩu siêu quản trị để bảo dưỡng hệ thống):"
msgid "Entering System Maintenance Mode"
msgstr "Đang vào Chế độ Bảo dưỡng Hệ thống"
#, c-format
msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s đã được tạo, nhưng không thể bị gỡ bỏ\n"
#, c-format
msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
@@ -1998,10 +1979,9 @@ msgstr "%s: không thể mở tập tin mặc định mới\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: dòng quá dài trong %s: %s..."
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "%s: Không thể tạo tập tin sao lưu dự phòng (%s): %s\n"
#, c-format
msgid "%s: rename: %s: %s\n"
@@ -2009,17 +1989,13 @@ msgstr "%s: thay tên: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
-msgstr "%s: nhóm « %s » là nhóm kiểu NIS.\n"
+msgstr "%s: nhóm “%s” là nhóm kiểu NIS.\n"
#, c-format
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: ghi rõ quá nhiều nhóm (tối đa %d).\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2027,7 +2003,9 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"Cách dùng: %s [các_tuỳ_chọn] LOGIN\n"
+" %s -D\n"
+" %s -D [các-tùy-chọn]\n"
"\n"
"Tuỳ chọn:\n"
@@ -2036,63 +2014,62 @@ msgid ""
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
-" -b, --base-dir THƯ_MỤC đặt thư mục cơ bản cho thư mục chính của tài "
+" -b, --base-dir THƯ_MỤC đặt thư mục cơ bản cho thư mục riêng của tài "
"khoản mới\n"
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr " -c, --comment GHI_CHÚ trường GECOS của tài khoản mới\n"
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
-msgstr " -d, --home-dir THƯ_MỤC thư mục chính của tài khoản mới\n"
+msgstr " -d, --home-dir THƯ_MỤC thư mục riêng của tài khoản mới\n"
msgid ""
" -D, --defaults print or change default useradd "
"configuration\n"
msgstr ""
-" -D, --defaults ra ra hay thay đổi cấu hình useradd mặc "
-"định\n"
+" -D, --defaults in hay thay đổi cấu hình useradd mặc định\n"
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
-msgstr " -e, --expiredate NGÀY ngày hết hạn sử dụng tài khoản mới\n"
+msgstr " -e, --expiredate NGÀY ngày hết hạn sử dụng tài khoản mới\n"
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
"account\n"
msgstr ""
-" -f, --inactive KHOẢNG khoảng thời gian không hoạt động của tài khoản "
-"mới\n"
+" -f, --inactive KHOẢNG khoảng thời gian không hoạt động của tài "
+"khoản mới\n"
msgid ""
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
-" -g, --gid NHÓM tên của mã số của nhóm chính của tài khoản "
+" -g, --gid NHÓM tên của mã số của nhóm chính của tài khoản "
"mới\n"
msgid ""
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
" account\n"
msgstr ""
-" -G, --groups NHÓM danh sách các nhóm phụ của tài khoản mới\n"
+" -G, --groups NHÓM danh sách các nhóm phụ của tài khoản mới\n"
msgid ""
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
-msgstr " -k, --skel THƯ_MỤC dùng thư mục khung sườn xen kẽ\n"
+msgstr " -k, --skel THƯ_MỤC dùng thư mục khung sườn thay thế\n"
msgid ""
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
msgstr ""
-" -l, --no-log-init đừng thêm người dùng vào các cơ sở dữ liệu "
-"faillog và lastlog\n"
+" -l, --no-log-init đừng thêm người dùng vào các cơ sở \n"
+" dữ liệu faillog và lastlog\n"
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
-msgstr " -m, --create-home tạo thư mục chính của người dùng\n"
+msgstr " -m, --create-home tạo thư mục riêng của người dùng\n"
msgid ""
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
msgstr ""
-" -M, --no-create-home đừng tạo thư mục chính của người dùng\n"
+" -M, --no-create-home không tạo thư mục riêng của người dùng\n"
msgid ""
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
@@ -2104,16 +2081,15 @@ msgid ""
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
msgstr ""
-" -o, --non-unique cho phép tạo người dùng có UID trùng (không "
-"duy nhất)\n"
+" -o, --non-unique cho phép tạo người dùng có UID trùng\n"
+" (không duy nhất)\n"
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
msgstr ""
" -p, --password MẬT_KHẨU mật khẩu được mật mã của tài khoản mới\n"
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
-msgstr ""
-" -s, --shell TRÌNH_BAO trình bao đăng nhập của tài khoản mới\n"
+msgstr " -s, --shell HỆ_VỎ hệ vỏ đăng nhập của tài khoản mới\n"
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgstr " -u, --uid UID mã số người dùng của tài khoản mới\n"
@@ -2127,48 +2103,53 @@ msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
"mapping\n"
msgstr ""
-" -Z, --selinux-user SEUSER sử dụng một người dùng SE (SEUSER) riêng cho "
-"sự ánh xạ người dùng SELinux\n"
+" -Z, --selinux-user SEUSER dùng một người dùng SE (SEUSER) riêng cho sự "
+"ánh xạ người dùng SELinux\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
-msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: thư mục cơ sở không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
-msgstr "%s: ghi chú không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: ghi chú không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
-msgstr "%s: thư mục chính không hợp lê « %s »\n"
+msgstr "%s: thư mục riêng không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
-msgstr "%s: cần thiết mật khẩu bóng cho tùy chọn « -e »\n"
+msgstr "%s: cần mật khẩu shadow cho tùy chọn “-e”\n"
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
-msgstr "%s: cần thiết mật khẩu bóng cho tùy chọn « -f »\n"
+msgstr "%s: cần mật khẩu shadow cho tùy chọn “-f”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid field '%s'\n"
-msgstr "%s: trường không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: trường không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
-msgstr "%s: trình bao không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: hệ vỏ không hợp lệ “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
-msgstr "%s: « -Z » yêu cầu hạt nhân hiệu lực SELinux\n"
+msgstr "%s: “-Z” yêu cầu nhân bật tính năng hỗ trợ SELinux\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
-msgstr "%s: không đặt lại được mục nhập faillog của UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
-msgstr "%s: không đặt lại được mục nhập lastlog của UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt lại mục tin lastlog của UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
@@ -2180,21 +2161,20 @@ msgstr "Đang tạo tập tin hộp thư"
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
-"Không tìm thấy nhóm « mail » (thư tín). Vì thế đang tạo tập tin hộp thư "
-"người dùng với chế độ 0600.\n"
+"Không tìm thấy nhóm “mail” (thư tín). Vì thế đang tạo tập tin hộp thư người "
+"dùng với chế độ 0600.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Đang đặt quyền truy cập tập tin hộp thư"
#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
-msgstr "%s: người dùng « %s » đã có\n"
+msgstr "%s: người dùng “%s” đã có\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
-msgstr ""
-"%s: nhóm %s đã có. Muốn thêm họ vào nhóm đó thì dùng tùy chọn « -g ».\n"
+msgstr "%s: nhóm %s đã có. Muốn thêm họ vào nhóm đó thì dùng tùy chọn “-g”.\n"
#, c-format
msgid "%s: can't create user\n"
@@ -2204,59 +2184,65 @@ msgstr "%s: không thể tạo người dùng\n"
msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
msgstr "%s: UID %lu không phải duy nhất\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi tạo thư mục tcb cho %s\n"
#, c-format
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: không thể tạo người dùng\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
"Not copying any file from skel directory into it.\n"
msgstr ""
-"%s: cảnh báo : thư mục chính đã có.\n"
-"Vì vậy không sao chép vào nó tập tin nào từ thư mục « skel ».\n"
+"%s: cảnh báo: thư mục riêng đã có.\n"
+"Vì vậy không sao chép vào nó tập tin nào từ thư mục “skel”.\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
-"%s: cảnh báo : lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
+"%s: cảnh báo: lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
msgid ""
" -f, --force force removal of files,\n"
" even if not owned by user\n"
msgstr ""
" -f, --force ép buộc gỡ bỏ tập tin, thậm chí nếu không\n"
-" được sở hữu bởi người dùng\n"
+" được sở hữu bởi người dùng\n"
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
msgstr ""
-" -r, --remove gỡ bỏ thư mục chính và ống chỉ thư tín\n"
+" -r, --remove gỡ bỏ thư mục riêng và ống chỉ thư tín\n"
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user remove any SELinux user mapping for the "
"user\n"
msgstr ""
-" -Z, --selinux-user sự ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người "
-"dùng\n"
+" -Z, --selinux-user gỡ bỏ bất kỳ ánh xạ SELinux nào cho tài "
+"khoản người dùng\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
-msgstr "%s: không thể gỡ bỏ nhóm chính của người dùng « %s »\n"
+msgstr ""
+"%s: không gỡ bỏ nhóm %s bởi vì nó không phải là nhóm chính của người dùng "
+"“%s”.\n"
#, c-format
msgid "%s: group %s not removed because it has other members.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: không thể gỡ bỏ nhóm %s bởi vì nó có thành viên khác nữa.\n"
#, c-format
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
@@ -2264,13 +2250,17 @@ msgstr ""
"%s: nhóm %s là nhóm chính của một người dùng khác thì không bị gỡ bỏ.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục tin “%s” khỏi %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
-msgstr "%s: %s không tìm thấy thư mục chính (%s)\n"
+msgstr "%s: không tìm thấy bể thư %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : không thể gỡ bỏ %s: %s\n"
+msgstr "%s: cảnh báo: không thể gỡ bỏ %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
@@ -2278,22 +2268,19 @@ msgstr "%s: %s không phải được %s sở hữu nên không gỡ bỏ nó\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Không thể phân bổ bộ nhớ, mục tin tcb cho %s chưa được gỡ bỏ.\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
-msgstr "%s: lỗi bỏ quyền truy cập (%s)\n"
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi xóa bỏ đặc quyền: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
-msgstr "lastlog: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
+msgstr "%s: Không thể gỡ bỏ nội dung của %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục nhập « %s » khỏi %s\n"
+msgstr "%s: Không thể gỡ bỏ tập tin tcb cho %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
@@ -2301,23 +2288,21 @@ msgstr "%s: người dùng %s là người dùng kiểu NIS\n"
#, c-format
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
-msgstr "%s: %s không tìm thấy thư mục chính (%s)\n"
+msgstr "%s: %s không tìm thấy thư mục riêng (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
-"%s: sẽ không gỡ bỏ thư mục %s (vì cũng gỡ bỏ thư mục chính của người dùng "
+"%s: sẽ không gỡ bỏ thư mục %s (vì cũng gỡ bỏ thư mục riêng của người dùng "
"%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi gỡ bỏ thư mục %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+#, c-format
msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: cảnh báo : lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
+msgstr "%s: cảnh báo: gặp lỗi khi gỡ bỏ ánh xạ người dùng %s tới SELinux.\n"
msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
msgstr " -c, --comment GHI_LƯU giá trị mới của trường GECOS\n"
@@ -2325,7 +2310,7 @@ msgstr " -c, --comment GHI_LƯU giá trị mới của trường GECOS\
msgid ""
" -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
msgstr ""
-" -d, --home THƯ_MỤC thư mục chính mới cho tài khoản người dùng\n"
+" -d, --home THƯ_MỤC thư mục riêng mới cho tài khoản người dùng\n"
msgid ""
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -2353,8 +2338,8 @@ msgid ""
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
msgstr ""
-" -a, --append phụ thêm người dùng vào các nhóm phụ\n"
-" đưa ra bởi tuỳ chọn « -G » mà không gỡ bỏ ta "
+" -a, --append thêm người dùng vào các nhóm phụ\n"
+" đưa ra bởi tuỳ chọn “-G” mà không gỡ bỏ ta "
"khỏi nhóm khác\n"
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2367,9 +2352,9 @@ msgid ""
" -m, --move-home move contents of the home directory to the\n"
" new location (use only with -d)\n"
msgstr ""
-" -m, --move-home di chuyển nội dung của thư mục chính sang vị "
+" -m, --move-home di chuyển nội dung của thư mục riêng sang vị "
"trí mới\n"
-" (chỉ dùng cùng với « -d »)\n"
+" (chỉ dùng cùng với “-d”)\n"
msgid ""
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
@@ -2386,16 +2371,23 @@ msgstr " -u, --uid UID UID mới cho tài khoản người dùn
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock mở khoá tài khoản người dùng\n"
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
msgstr ""
-" -Z, --selinux-user sự ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người "
-"dùng\n"
+" -Z, --selinux-user SEUSER ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người dùng\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -2404,29 +2396,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: mở khoá mật khẩu của người dùng thì gây ra một tài khoản không có mật "
"khẩu.\n"
-"Bạn nên đặt một mật khẩu dùng « usermod -p » để mở khoá mật khẩu của người "
+"Bạn nên đặt một mật khẩu dùng “usermod -p” để mở khoá mật khẩu của người "
"dùng này.\n"
#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
-msgstr "%s: người dùng « %s » đã có trong %s\n"
+msgstr "%s: người dùng “%s” đã có trong %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ngày không hợp lệ “%s”\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ngày không hợp lệ “%s”\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: no options\n"
-msgstr "%s: không thể mở %s\n"
+msgstr "%s: không tùy chọn\n"
#, c-format
msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
-msgstr "%s: các cờ « -L », « -p » và « -U » loại từ lẫn nhau\n"
+msgstr "%s: các cờ “-L”, “-p” và “-U” loại từ lẫn nhau\n"
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
-msgstr "%s: mật khẩu bóng cần thiết cho hai tùy chọn « -e » và « -f »\n"
+msgstr "%s: mật khẩu shadow cần cho hai tùy chọn “-e” và “-f”\n"
#, c-format
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
-msgstr "%s: UID « %lu » đã có\n"
+msgstr "%s: UID “%lu” đã có\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s không có quyền thay đổi mật khẩu của %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
@@ -2437,15 +2463,16 @@ msgid ""
"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
"and no home directories are created.\n"
msgstr ""
+"%s: Thư mục riêng trước đó (%s) không là một thư mục. Nó chưa được gỡ bỏ và "
+"chưa tạo thư mục riêng (home).\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
-msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+msgstr "%s: Gặp lỗi khi thay đổi chủ sở hữu của thư mục home (riêng)"
#, c-format
msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
-msgstr "%s: cảnh báo : lỗi gỡ bỏ hoàn toàn thư mục chính cũ %s"
+msgstr "%s: cảnh báo: gặp lỗi khi gỡ bỏ hoàn toàn thư mục riêng cũ %s"
#, c-format
msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
@@ -2454,24 +2481,24 @@ msgstr "%s: không thể thay đổi lại tên thư mục %s thành %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: không sao chép được mục nhập lastlog của người dùng %lu sang người dùng "
+"%s: gặp lỗi khi sao chép mục tin lastlog của người dùng %lu sang người dùng "
"%lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
-"%s: không sao chép được mục nhập faillog của người dùng %lu sang người dùng "
+"%s: không sao chép được mục tin faillog của người dùng %lu sang người dùng "
"%lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : %s không phải được %s sở hữu\n"
+msgstr "%s: cảnh báo: %s không do %s sở hữu\n"
msgid "failed to change mailbox owner"
-msgstr "lỗi thay đổi chủ hộp thư"
+msgstr "gặp lỗi khi thay đổi chủ hộp thư"
msgid "failed to rename mailbox"
-msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+msgstr "gặp lỗi khi thay đổi tên của hộp thư"
#, c-format
msgid ""
@@ -2481,7 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bạn đã sửa đổi %s.\n"
"Để thống nhất thì bạn cũng có thể cần sửa đổi %s.\n"
-"Hãy sử dụng câu lệnh « %s » để làm như thế.\n"
+"Hãy sử dụng câu lệnh “%s” để làm như thế.\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr " -g, --group sửa đổi cơ sở dữ liệu nhóm\n"
@@ -2493,28 +2520,22 @@ msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -s, --shadow sửa đổi cơ sở dữ liệu shadow hay gshadow\n"
-#, fuzzy
-#| msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
-msgstr " -u, --uid UID mã số người dùng của tài khoản mới\n"
+msgstr " -u, --user sửa tập tin shadow tcb của người này\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to remove %s\n"
-msgstr "%s: không gỡ bỏ được %s\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi gỡ bỏ %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s chưa thay đổi\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create scratch directory"
-msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục hỗn tạp"
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to drop privileges"
-msgstr "%s: lỗi bỏ quyền truy cập (%s)\n"
+msgstr "gặp lỗi khi xóa đặc quyền"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Không thể lấy ngữ cảnh tập tin"
@@ -2522,10 +2543,8 @@ msgstr "Không thể lấy ngữ cảnh tập tin"
msgid "setfscreatecon () failed"
msgstr "setfscreatecon () bị lỗi"
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "failed to gain privileges"
-msgstr "%s: lỗi bỏ quyền truy cập (%s)\n"
+msgstr "gặp lỗi khi cấp đặc quyền"
msgid "Couldn't lock file"
msgstr "Không thể khoá tập tin"
@@ -2533,39 +2552,42 @@ msgstr "Không thể khoá tập tin"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Không thể sao lưu"
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd đã thoát với mã là %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
-msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin hỗn tạp"
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgid "failed to unlink scratch file"
-msgstr "%s: lỗi mở khoá %s\n"
+msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết tập tin hỗn tạp"
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to stat edited file"
-msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê tập tin đã sửa"
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to change mailbox owner"
msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "lỗi thay đổi chủ hộp thư"
+msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bộ nhớ"
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to create backup file"
-msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+msgstr "không thể tạo tập tin sao lưu dự phòng"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: không thể phục hồi %s: %s (các thay đổi của bạn nằm trong %s)\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
-msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi tìm thư mục tcb cho %s\n"
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method phương pháp mật mã (một của %s)\n"
@@ -2575,7 +2597,7 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: vipw [tuỳ_chọn ...]\n"
+#~ "Cách dùng: vipw [tuỳ_chọn ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Tuỳ chọn:\n"
@@ -2603,7 +2625,7 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: chage [tuỳ_chọn ...] [ĐĂNG_NHẬP]\n"
+#~ "Cách dùng: chage [tuỳ_chọn ...] [ĐĂNG_NHẬP]\n"
#~ "\n"
#~ "Tuỳ chọn:\n"
#~ " -d, --lastday NGÀY_CUỐI đặt ngày thay đổi mật khẩu cuối cùng "
@@ -2631,12 +2653,12 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
#~ "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: %s [-f họ_tên] [-r số_phòng] [-w điện_thoại_chỗ_làm]\n"
+#~ "Cách dùng: %s [-f họ_tên] [-r số_phòng] [-w điện_thoại_chỗ_làm]\n"
#~ "\t[-h điện_thoại_ở_nhà] [-o khác] [người_dùng]\n"
#~ msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: %s [-f họ_tên] [-r số_phòng] [-w điện_thoại_chỗ_làm]\n"
+#~ "Cách dùng: %s [-f họ_tên] [-r số_phòng] [-w điện_thoại_chỗ_làm]\n"
#~ "\t[-h điện_thoại_ở_nhà]\n"
#~ msgid ""
@@ -2650,7 +2672,7 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ " the MD5 algorithm\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: %s [tùy_chọn]\n"
+#~ "Cách dùng: %s [tùy_chọn]\n"
#~ "\n"
#~ "Tùy chọn:\n"
#~ " -c, --crypt-method phương pháp mã hoá (một của %s)\n"
@@ -2667,21 +2689,21 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: chsh [tùy_chọn...] [ĐĂNG_NHẬP]\n"
+#~ "Cách dùng: chsh [tùy_chọn...] [ĐĂNG_NHẬP]\n"
#~ "\n"
#~ "Tùy chọn:\n"
#~ " -h, --help hiện _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
-#~ " -s, --shell TRÌNH_BAO trình bao đăng nhập mới\n"
+#~ " -s, --shell TRÌNH_BAO hệ vỏ đăng nhập mới\n"
#~ "\t\t\t\t\t\tcho tài khoản người dùng\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: expiry {-f|-c}\n"
+#~ "Cách dùng: expiry {-f|-c}\n"
#~ "[expiry: mãn hạn]\n"
#~ msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
-#~ msgstr "faillog: không lấy được mục nhập cho UID %lu\n"
+#~ msgstr "faillog: không lấy được mục tin cho UID %lu\n"
#~ msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
#~ msgstr "faillog: không thể mở %s: %s\n"
@@ -2691,23 +2713,23 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ msgid "Usage: groupdel group\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: groupdel nhóm\n"
+#~ "Cách dùng: groupdel nhóm\n"
#~ "[groupdel: xoá nhóm]\n"
#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
-#~ msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-s] [nhóm [gshadow]]\n"
+#~ msgstr "Cách dùng: %s [-r] [-s] [nhóm [gshadow]]\n"
#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
-#~ msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-s] [nhóm]\n"
+#~ msgstr "Cách dùng: %s [-r] [-s] [nhóm]\n"
#~ msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
-#~ msgstr "%s: hai tùy chọn « -s » và « -r » không tương thích với nhau\n"
+#~ msgstr "%s: hai tùy chọn “-s” và “-r” không tương thích với nhau\n"
#~ msgid "Usage: grpconv\n"
-#~ msgstr "Sử dụng: grpconv\n"
+#~ msgstr "Cách dùng: grpconv\n"
#~ msgid "Usage: grpunconv\n"
-#~ msgstr "Sử dụng: grpunconv\n"
+#~ msgstr "Cách dùng: grpunconv\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: lastlog [options]\n"
@@ -2722,7 +2744,7 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ "LOGIN\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: lastlog [tùy_chọn...]\n"
+#~ "Cách dùng: lastlog [tùy_chọn...]\n"
#~ "\n"
#~ "[lastlog: bản ghi cuối cùng]\n"
#~ "\n"
@@ -2764,7 +2786,7 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ " change to MAX_DAYS\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: passwd [tuỳ_chọn ...] [ĐĂNG_NHẬP]\n"
+#~ "Cách dùng: passwd [tuỳ_chọn ...] [ĐĂNG_NHẬP]\n"
#~ "\n"
#~ "Tuỳ chọn:\n"
#~ " -a, --all\t\t\tthông báo trạng thái mật khẩu về mọi tài khoản\n"
@@ -2789,218 +2811,3 @@ msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
#~ " -x, --maxdays NGÀY\tđặt thành số này số tối đa các ngày trước khi thay "
#~ "đổi được mật khẩu\n"
#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-#~ "[passwd: mật khẩu\n"
-#~ "shadow: bóng]\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-#~ "[passwd: mật khẩu\n"
-#~ "shadow: bóng]\n"
-
-#~ msgid "Usage: pwconv\n"
-#~ msgstr "Sử dụng: pwconv\n"
-
-#~ msgid "Usage: pwunconv\n"
-#~ msgstr "Sử dụng: pwunconv\n"
-
-#~ msgid "Unknown id: %s\n"
-#~ msgstr "Không rõ mã số : %s\n"
-
-#~ msgid "No shell\n"
-#~ msgstr "Không có trình bao\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: userdel [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -f, --force force removal of files,\n"
-#~ " even if not owned by user\n"
-#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
-#~ " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: userdel [tùy_chọn...] ĐĂNG_NHẬP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tùy chọn:\n"
-#~ " -f, --force ép buộc gỡ bỏ tập tin, thậm chí nếu "
-#~ "không\n"
-#~ " được sở hữu bởi người dùng\n"
-#~ " -h, --help hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
-#~ " -r, --remove gỡ bỏ thư mục chính và ống chỉ thư tín\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-#~ msgstr "%s: người dùng %s hiện thời được đăng nhập\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
-#~ " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
-#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#~ "EXPIRE_DATE\n"
-#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#~ " to INACTIVE\n"
-#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
-#~ " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
-#~ " -a, --append append the user to the supplemental "
-#~ "GROUPS\n"
-#~ " mentioned by the -G option without "
-#~ "removing\n"
-#~ " him/her from other groups\n"
-#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
-#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
-#~ " -L, --lock lock the user account\n"
-#~ " -m, --move-home move contents of the home directory to "
-#~ "the\n"
-#~ " new location (use only with -d)\n"
-#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
-#~ "password\n"
-#~ " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
-#~ " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
-#~ " -U, --unlock unlock the user account\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: usermod [tuỳ_chọn...] ĐĂNG_NHẬP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuỳ chọn:\n"
-#~ " -c, --comment GHI_LƯU\t\tgiá trị mới của trường GECOS\n"
-#~ " -d, --home THƯ_MỤC \tthư mục chính mới cho tài khoản người "
-#~ "dùng\n"
-#~ " -e, --expiredate NGÀY \t\tđặt thành ngày này ngày hết hạn dùng tài "
-#~ "khoản\n"
-#~ " -f, --inactive INACTIVE \tđặt thành INACTIVE mật khẩu không còn "
-#~ "hoạt động lại\n"
-#~ "\t\t\t\t\t\tsau khi hết hạn dùng\n"
-#~ " -g, --gid NHÓM \t\tép buộc sử dụng nhóm này làm nhóm "
-#~ "chính mới\n"
-#~ " -G, --groups NHÓM \tdanh sách mới chứa các nhóm phụ\n"
-#~ " -a, --append \t\tphụ thêm người dùng vào các nhóm phụ\n"
-#~ "\t\t\t\t\t\tđưa ra bởi tuỳ chọn « -G » mà không gỡ bỏ ta khỏi nhóm khác\n"
-#~ " -h, --help \t\thiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
-#~ " -l, --login ĐĂNG_NHẬP \tgiá trị mới của tên đăng nhập\n"
-#~ " -L, --lock \t\tkhoá tài khoản người dùng\n"
-#~ " -m, --move-home \tdi chuyển nội dung của thư mục chính "
-#~ "sang vị trí mới\n"
-#~ "\t\t\t\t\t\t(chỉ dùng cùng với « -d »)\n"
-#~ " -o, --non-unique \t\tcho phép sử dụng UID trùng (không duy "
-#~ "nhất)\n"
-#~ " -p, --password MẬT_KHẨU \tmật mã hoá mật khẩu mới\n"
-#~ " -s, --shell TRÌNH_BAO trình bao đăng nhập mới cho tài khoản "
-#~ "người dùng\n"
-#~ " -u, --uid UID \t\tUID mới cho tài khoản người dùng\n"
-#~ " -U, --unlock \t\tmở khoá tài khoản người dùng\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "%s: no flags given\n"
-#~ msgstr "%s: chưa đưa ra cờ\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Usage: vipw [options]\n"
-#~| "\n"
-#~| "Options:\n"
-#~| " -g, --group edit group database\n"
-#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#~| " -p, --passwd edit passwd database\n"
-#~| " -q, --quiet quiet mode\n"
-#~| " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
-#~| "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: vipw [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group edit group database\n"
-#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
-#~ " -p, --passwd edit passwd database\n"
-#~ " -q, --quiet quiet mode\n"
-#~ " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
-#~ " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: vipw [tùy_chọn...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tùy chọn:\n"
-#~ " -g, --group sửa đổi cơ sở dữ liệu nhóm\n"
-#~ " -h, --help hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
-#~ " -p, --passwd sửa đổi cơ sở dữ liệu passwd\n"
-#~ " -q, --quiet chế độ im (không xuất chi tiết)\n"
-#~ " -s, --shadow sửa đổi cơ sở dữ liệu shadow hay gshadow\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
-#~ " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
-#~ " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
-#~ " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: %s [tuỳ_chọn] NHÓM\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuỳ chọn:\n"
-#~ " -a, --add NGƯỜI_DÙNG\tthêm người dùng này vào NHÓM\n"
-#~ " -d, --delete NGƯỜI_DÙNG \tgỡ bỏ người dùng này khỏi NHÓM\n"
-#~ " -r, --remove-password \tgỡ bỏ mật khẩu của NHÓM\n"
-#~ " -R, --restrict \t\t\t\thạn chế truy cập đến NHÓM thành các thành viên "
-#~ "của nó\n"
-#~ " -M, --members NGƯỜI_DÙNG,...\t\tđặt danh sách các thành viên của NHÓM\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ " (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ " -a, --add username add username to the members of the group\n"
-#~ " -d, --delete username remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ " -p, --purge purge all members from the group\n"
-#~ " -l, --list list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: groupmems [tuỳ_chọn ...] [hành_vi]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuỳ chọn:\n"
-#~ " -g, --group TÊN_NHÓM thay đổi tên của nhóm này thay cho nhóm của "
-#~ "người dùng (chỉ người chủ)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hành vi:\n"
-#~ " -a, --add TÊN\t\t\tthêm tên người dùng này vào nhóm\n"
-#~ " -d, --delete TÊN \tgỡ bỏ tên này khỏi nhóm\n"
-#~ " -p, --purge \ttẩy mọi người ra nhóm\n"
-#~ " -l, --list \t\tliệt kê những người trong nhóm\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: useradd [tuỳ_chọn ...] ĐĂNG_NHẬP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuỳ chọn:\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: không thể tạo %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: không thể chown (thay đổi quyền sở hữu) %s\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3abe871..6b4d9c0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 01:23+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -417,6 +417,11 @@ msgstr "%s:无效的 chroot 路径“%s”\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s:无法访问 chroot 目录 %s:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法访问 chroot 目录 %s:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s:无法 chroot 到目录 %s: %s\n"
@@ -762,6 +767,11 @@ msgstr "%s:第 %d 行:此行太长\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s:第 %d 行:缺少新密码\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 写入 %s 失败: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s:第 %d 行:组“%s”不存在\n"
@@ -1398,6 +1408,11 @@ msgstr "用法:newgrp [-] [组]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "用法:sg 组 [[-c] 命令]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: 写入 %s 失败: %s\n"
+
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "无效的密码。\n"
@@ -1463,6 +1478,21 @@ msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s:第 %d 行:无法更新条目\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s:无法创建用户\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s 无法更新组文件\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr " -a, --all 报告所有帐户的密码状态\n"
@@ -1735,13 +1765,13 @@ msgstr "%s:信号屏蔽(mask)故障\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "会话结束,结束 shell ..."
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...已结束。\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s:%s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ...已结束。\n"
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2001,6 +2031,11 @@ msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
@@ -2040,6 +2075,16 @@ msgstr "%s:为 %s 创建 tcb 目录失败\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s:无法创建用户组\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s:无法创建用户\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s:无法创建用户组\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2078,6 +2123,11 @@ msgstr "%s:组“%s”没有移除,因为它包含其它成员。\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s:没有删除 %s 组,因为它是另外一个用户的主组。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%1$s:无法从 %3$s 中移除 %2$s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s 邮件池 (%s) 未找到\n"
@@ -2183,6 +2233,18 @@ msgstr " -u, --uid UID 用户帐号的新 UID\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock 解锁用户帐号\n"
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2200,6 +2262,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s:用户 %s 已存在于 %s 中\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s:无效的日期“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s:无效的日期“%s”\n"
+
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s:无选项\n"
@@ -2216,6 +2288,31 @@ msgstr "%s:-e 和 -f 参数需要影子密码\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s:UID “%lu”已经存在\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s:%s 没有被授权更改 %s 的密码\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s:目录 %s 不存在\n"
@@ -2307,6 +2404,20 @@ msgstr "无法锁定文件"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "无法备份"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd 以状态 %d 退出"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "打开临时文件失败"
@@ -3054,9 +3165,6 @@ msgstr "%s:无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s:无法更新影子组文件\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s 无法更新组文件\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s:无法删除影子组文件\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2504a4a..4bbe28e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho at debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -439,6 +439,11 @@ msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
@@ -776,6 +781,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s:第 %d 行:缺少新密碼\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s:%s 群組不存在\n"
@@ -1426,6 +1435,10 @@ msgstr "用法:newgrp [-] [群組]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "用法:sg 群組 [[-c] 命令]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "舊密碼:"
@@ -1495,6 +1508,20 @@ msgstr "%s:第 %d 行:改變擁有者或群組失敗\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s 無法更新群組檔案\n"
+
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1770,13 +1797,13 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd:%s\n"
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2029,6 +2056,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
@@ -2071,6 +2103,14 @@ msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2108,6 +2148,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s:不能刪除使用者的主群組。\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
@@ -2212,6 +2257,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
+msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2229,6 +2286,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s:使用者 %s 已存在\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s:無效日期“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s:無效日期“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n"
@@ -2246,6 +2311,27 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:字段太長\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s:目錄 %s 不存在\n"
@@ -2344,6 +2430,19 @@ msgstr "無法鎖定檔案"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "無法備份"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "passwd:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s:未在 /etc/passwd 中找到 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s:無法打開群組檔案\n"
@@ -2696,9 +2795,6 @@ msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "無法打開密碼檔案。\n"
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s:未在 /etc/passwd 中找到 %s\n"
-
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "更改密碼項目時出錯。\n"
@@ -2895,9 +2991,6 @@ msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s:無法更新shadow群組檔案\n"
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s 無法更新群組檔案\n"
-
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s:無法刪除shadow群組檔案\n"
diff --git a/src/.gitignore b/src/.gitignore
deleted file mode 100644
index d5716b9..0000000
--- a/src/.gitignore
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-/chage
-/chfn
-/chgpasswd
-/chpasswd
-/chsh
-/expiry
-/faillog
-/gpasswd
-/groupadd
-/groupdel
-/groupmems
-/groupmod
-/groups
-/grpck
-/grpconv
-/grpunconv
-/id
-/lastlog
-/login
-/logoutd
-/newgrp
-/newgidmap
-/newuidmap
-/newusers
-/nologin
-/passwd
-/pwck
-/pwconv
-/pwunconv
-/su
-/sulogin
-/useradd
-/userdel
-/usermod
-/vipw
diff --git a/src/newusers.c b/src/newusers.c
index a90d04e..85822db 100644
--- a/src/newusers.c
+++ b/src/newusers.c
@@ -988,8 +988,8 @@ int main (int argc, char **argv)
is_shadow_grp = sgr_file_present ();
#endif
#ifdef ENABLE_SUBIDS
- is_sub_uid = sub_uid_file_present ();
- is_sub_gid = sub_gid_file_present ();
+ is_sub_uid = sub_uid_file_present () && !rflg;
+ is_sub_gid = sub_gid_file_present () && !rflg;
#endif /* ENABLE_SUBIDS */
open_files ();
diff --git a/src/useradd.c b/src/useradd.c
index 1b65bf4..a8a1f76 100644
--- a/src/useradd.c
+++ b/src/useradd.c
@@ -1993,6 +1993,10 @@ int main (int argc, char **argv)
#endif /* USE_PAM */
#endif /* ACCT_TOOLS_SETUID */
+ /* Needed for userns check */
+ uid_t uid_min = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL);
+ uid_t uid_max = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MAX", 60000UL);
+
/*
* Get my name so that I can use it to report errors.
*/
@@ -2022,8 +2026,10 @@ int main (int argc, char **argv)
is_shadow_grp = sgr_file_present ();
#endif
#ifdef ENABLE_SUBIDS
- is_sub_uid = sub_uid_file_present ();
- is_sub_gid = sub_gid_file_present ();
+ is_sub_uid = sub_uid_file_present () && !rflg &&
+ (!user_id || (user_id <= uid_max && user_id >= uid_min));
+ is_sub_gid = sub_gid_file_present () && !rflg &&
+ (!user_id || (user_id <= uid_max && user_id >= uid_min));
#endif /* ENABLE_SUBIDS */
get_defaults ();
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-shadow/shadow.git
More information about the Pkg-shadow-devel
mailing list