[Pkg-shadow-devel] [Git][debian/adduser][master] Update portuguese man page translation

Marc Haber (@zugschlus) gitlab at salsa.debian.org
Sun Apr 20 18:01:56 BST 2025



Marc Haber pushed to branch master at Debian / adduser


Commits:
24b3b714 by Marc Haber at 2025-04-20T19:01:18+02:00
Update portuguese man page translation

Thanks: Américo Monteiro
Closes: #1103635

- - - - -


1 changed file:

- doc/po4a/po/pt.po


Changes:

=====================================
doc/po4a/po/pt.po
=====================================
@@ -9,7 +9,6 @@
 # 2006-2009 Jörg Hoh <joerg at joerghoh.de>
 # 2011 Justin B Rye <jbr at edlug.org.uk>
 # 2016 Afif Elghraoui <afif at debian.org>
-# 2016, 2023 Dr. Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>
 # 2021-2022 Jason Franklin <jason at oneway.dev>
 # 2022 Matt Barry <matt at hazelmollusk.org>
 # 2022 Akbarkhon Variskhanov <akbarkhon.variskhanov at gmail.com>
@@ -17,12 +16,13 @@
 # Translation of adduser's manpage to European Portuguese
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# 2016, 2023 Dr. Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>.
 # Américo Monteiro <a_monteiro at gmx.com>, 2010 - 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: adduser 3.146\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-18 08:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-02 18:50+0000\n"
+"Project-Id-Version: adduser 3.150\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-28 14:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-19 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -34,21 +34,23 @@ msgstr ""
 
 # type: TH
 #. type: TH
-#: ../adduser.8:16
+#: ../adduser.8:16 ../adduser.local.8:5
 #, no-wrap
 msgid "ADDUSER"
 msgstr "ADDUSER"
 
 # type: TH
 #. type: TH
-#: ../adduser.8:16 ../adduser.conf.5:13 ../deluser.8:13 ../deluser.conf.5:12
+#: ../adduser.8:16 ../adduser.conf.5:13 ../adduser.local.8:5 ../deluser.8:13
+#: ../deluser.conf.5:12
 #, no-wrap
 msgid "Debian GNU/Linux"
 msgstr "Debian GNU/Linux"
 
 # type: SH
 #. type: SH
-#: ../adduser.8:17 ../adduser.conf.5:14 ../deluser.8:14 ../deluser.conf.5:13
+#: ../adduser.8:17 ../adduser.conf.5:14 ../adduser.local.8:6 ../deluser.8:14
+#: ../deluser.conf.5:13
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "adduser, addgroup - adiciona ou manipula utilizadores ou grupos"
 
 # type: SH
 #. type: SH
-#: ../adduser.8:19 ../deluser.8:16
+#: ../adduser.8:19 ../adduser.local.8:9 ../deluser.8:16
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SINOPSE"
@@ -367,7 +369,8 @@ msgstr "B<--version>"
 
 # type: SH
 #. type: SH
-#: ../adduser.8:120 ../adduser.conf.5:19 ../deluser.8:94 ../deluser.conf.5:16
+#: ../adduser.8:120 ../adduser.conf.5:19 ../adduser.local.8:21 ../deluser.8:94
+#: ../deluser.conf.5:16
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIÇÃO"
@@ -619,6 +622,15 @@ msgid ""
 "package's maintainer scripts, you might want to issue an explicit recursive "
 "B<chown> for the home directory after the call to B<adduser>."
 msgstr ""
+"Se um directório home for especificado com a opção B<--home>, e o "
+"directório já existir (por exemplo, se o pacote vier com ficheiros nesse "
+"directório), o B<adduser> em silêncio não define o dono do directório "
+"para o novo utilizador criado. Definir o dono pode sobrepor uma decisão "
+"do administrador local, e reportar o facto iria quebrar o silêncio do "
+"B<adduser> durante a instalação do pacote.  Se você usar B<adduser --home> "
+"nos seus scripts de maintainer do pacote, você pode querer emitir um "
+"B<chown> recursivo explícito para o directório home após a chamada ao "
+"B<adduser>."
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -1917,7 +1929,8 @@ msgstr ""
 
 # type: SH
 #. type: SH
-#: ../adduser.8:780 ../adduser.conf.5:255 ../deluser.8:302 ../deluser.conf.5:84
+#: ../adduser.8:780 ../adduser.conf.5:255 ../adduser.local.8:44
+#: ../deluser.8:302 ../deluser.conf.5:84
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEJA TAMBÉM"
@@ -2573,6 +2586,153 @@ msgstr ""
 "B<deluser.conf>(5), B<addgroup>(8), B<adduser>(8), B<delgroup>(8), "
 "B<deluser>(8)"
 
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:9
+msgid ""
+"adduser.local, deluser.local - hook for local actions in adduser and deluser"
+msgstr ""
+"adduser.local, deluser.local - hook para ações locais no adduser e deluser"
+
+# type: TH
+#. type: SY
+#: ../adduser.local.8:10
+#, no-wrap
+#| msgid "adduser"
+msgid "adduser.local"
+msgstr "adduser.local"
+
+#. type: OP
+#: ../adduser.local.8:11 ../adduser.local.8:16
+#, no-wrap
+msgid "username"
+msgstr "nome-de-utilizador"
+
+#. type: OP
+#: ../adduser.local.8:12 ../adduser.local.8:17
+#, no-wrap
+#| msgid "id"
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#. type: OP
+#: ../adduser.local.8:13 ../adduser.local.8:18
+#, no-wrap
+#| msgid "id"
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
+# type: Plain text
+#. type: OP
+#: ../adduser.local.8:14 ../adduser.local.8:19
+#, no-wrap
+#| msgid "username uid gid home-directory"
+msgid "home-directory"
+msgstr "directório-home"
+
+# type: TH
+#. type: SY
+#: ../adduser.local.8:15
+#, no-wrap
+#| msgid "deluser"
+msgid "deluser.local"
+msgstr "deluser.local"
+
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:29
+msgid ""
+"B<adduser.local> and B<deluser.local> can be placed by the local admin into "
+"I</usr/local/sbin> and will be called by B<adduser> and B<deluser> "
+"respectively in order to do locally relevant setup and cleanup actions."
+msgstr ""
+"B<adduser.local> e B<deluser.local> podem ser colocados pelo administrador "
+"local em I</usr/local/sbin> e serão chamados pelo B<adduser> e B<deluser> "
+"respetivamente de modo a fazerem localmente configurações relevantes e "
+"acções de limpeza."
+
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:32
+msgid ""
+"The hooks are called while the adduser/deluser lock is active.  They must "
+"therefore not call back to adduser/deluser themselves."
+msgstr ""
+"Os hooks são chamados enquanto a tranca adduser/deluser está activa.  "
+"Assim eles não podem re-chamar adduser/deluser eles próprios."
+
+# type: SH
+#. type: SH
+#: ../adduser.local.8:32
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALORES DE RETORNO"
+
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:34
+msgid "Return values from the hooks are ignored."
+msgstr "Os valores retornados dos hooks são ignorados."
+
+#. type: SH
+#: ../adduser.local.8:35
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "AMBIENTE"
+
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:37
+msgid "B<VERBOSE>"
+msgstr "B<VERBOSE>"
+
+#. type: IP
+#: ../adduser.local.8:37
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+# type: TP
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:39
+#| msgid "B<--quiet> is specified"
+msgid "if --quiet is specified"
+msgstr "SE --quiet for especificado"
+
+#. type: IP
+#: ../adduser.local.8:39
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+# type: TP
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:41
+#| msgid "B<--quiet> nor B<--debug> is specified"
+msgid "if neither --quiet nor --debug is specified"
+msgstr "se nem --quiet nem --debug for especificado"
+
+#. type: IP
+#: ../adduser.local.8:41
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+# type: TP
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:43
+#| msgid "B<--debug> is specified"
+msgid "if --debug is specified"
+msgstr "se --debug for especificado"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: ../adduser.local.8:53
+#| msgid ""
+#| "B<adduser.conf>(5), B<deluser>(8), B<groupadd>(8), B<useradd>(8), "
+#| "B<usermod>(8), Debian Policy 9.2.2."
+msgid ""
+"B<adduser.conf>(5), B<deluser.conf>(5), B<adduser>(8), B<deluser>(8), "
+"B<groupadd>(8), B<useradd>(8), B<usermod>(8), Debian Policy 9.2.2."
+msgstr ""
+"B<adduser.conf>(5), B<deluser.conf>(5), B<adduser>(8), B<deluser>(8), "
+"B<groupadd>(8), B<useradd>(8), B<usermod>(8), Debian Policy 9.2.2."
+
 # type: TH
 #. type: TH
 #: ../deluser.8:13
@@ -3296,14 +3456,6 @@ msgstr "B<adduser.conf>(5), B<delgroup>(8), B<deluser>(8)"
 #~ msgid "Add a normal user"
 #~ msgstr "Adicionar um utilizador normal"
 
-# type: Plain text
-#~ msgid ""
-#~ "B<adduser.conf>(5), B<deluser>(8), B<groupadd>(8), B<useradd>(8), "
-#~ "B<usermod>(8), Debian Policy 9.2.2."
-#~ msgstr ""
-#~ "B<adduser.conf>(5), B<deluser>(8), B<groupadd>(8), B<useradd>(8), "
-#~ "B<usermod>(8), Debian Policy 9.2.2."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Minimum priority for messages logged to syslog/journal and the console, "
 #~ "respectively.  Values are I<trace>, I<debug>, I<info>, I<warn>, I<err>, "
@@ -3361,11 +3513,6 @@ msgstr "B<adduser.conf>(5), B<delgroup>(8), B<deluser>(8)"
 #~ "desencontro com as expressões regulares configuradas, veja "
 #~ "B<adduser.conf>(5).  O B<adduser> foi abortado por um sinal."
 
-# type: SH
-#, no-wrap
-#~ msgid "RETURN VALUE"
-#~ msgstr "VALORES DE RETORNO"
-
 # type: Plain text
 #~ msgid "Success: The action was successfully executed."
 #~ msgstr "Sucesso: A acção foi executada com sucesso."
@@ -3578,10 +3725,6 @@ msgstr "B<adduser.conf>(5), B<delgroup>(8), B<deluser>(8)"
 #~ "após a conta do utilizador ser definida de modo a fazer quaisquer "
 #~ "configurações locais. Os argumentos passados a B<adduser.local> são:"
 
-# type: Plain text
-#~ msgid "username uid gid home-directory"
-#~ msgstr "nome-de-utilizador uid gid directório-home"
-
 # type: Plain text
 #~ msgid ""
 #~ "The environment variable VERBOSE is set according to the following rule:"
@@ -3592,26 +3735,14 @@ msgstr "B<adduser.conf>(5), B<delgroup>(8), B<deluser>(8)"
 #~ msgid "0 if "
 #~ msgstr "0 se "
 
-# type: TP
-#~ msgid "B<--quiet> is specified"
-#~ msgstr "B<--quiet> for especificado"
-
 #, no-wrap
 #~ msgid "1 if neither "
 #~ msgstr "1 se nenhum "
 
-# type: TP
-#~ msgid "B<--quiet> nor B<--debug> is specified"
-#~ msgstr "B<--quiet> nem B<--debug> for especificado"
-
 #, no-wrap
 #~ msgid "2 if "
 #~ msgstr "2 se "
 
-# type: TP
-#~ msgid "B<--debug> is specified"
-#~ msgstr "B<--debug> for especificado"
-
 # type: Plain text
 #~ msgid ""
 #~ "(The same applies to the variable DEBUG, but DEBUG is deprecated and will "



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian/adduser/-/commit/24b3b7144eff2def45a6b3d855a027c5b61abd4f

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian/adduser/-/commit/24b3b7144eff2def45a6b3d855a027c5b61abd4f
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-shadow-devel/attachments/20250420/4cdbc23d/attachment-0001.htm>


More information about the Pkg-shadow-devel mailing list