[Pkg-shadow-devel] [Git][debian/adduser][debian/202605-translations] Deleted 1 commit: update dutch program translation

Marc Haber (@zugschlus) gitlab at salsa.debian.org
Mon Jun 15 13:52:33 BST 2026



Marc Haber pushed to branch debian/202605-translations at Debian / adduser


WARNING: The push did not contain any new commits, but force pushed to delete the commits and changes below.


Deleted commits:
9cfa41dc by Marc Haber at 2026-06-15T11:01:54+02:00
update dutch program translation

Thanks: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
Closes: #1118210, #1133696

Sorry for mixing up bug numbers

- - - - -


1 changed file:

- po/nl.po


Changes:

=====================================
po/nl.po
=====================================
@@ -18,14 +18,14 @@
 # Copyright Translations:
 #     2001 Free Software Foundation, Inc.
 #     2001 Guus Sliepen <guus at debian.org>
-#     2022-2025 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
+#     2022-2026 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: adduser 3.145\n"
+"Project-Id-Version: adduser 3.155\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: adduser at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-09-14 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-08 20:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-30 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
 
 #: adduser:229
 msgid "Only root may add a user or group to the system."
@@ -382,6 +382,8 @@ msgid ""
 "To avoid ambiguity with numerical UIDs, usernames whichresemble numbers or "
 "negative numbers are not allowed."
 msgstr ""
+"Om dubbelzinnigheid met numerieke UID's te voorkomen, zijn gebruikersnamen "
+"die op cijfers of negatieve getallen lijken niet toegestaan."
 
 #: adduser:1356
 msgid "Usernames must not be a single or a double period."
@@ -397,6 +399,10 @@ msgid ""
 "tilde, and it must not contain any of thefollowing: colon, comma, slash, or "
 "any whitespace charactersincluding spaces, tabs, and newlines."
 msgstr ""
+"Om problemen te voorkomen, mag de gebruikersnaam niet beginnen met een "
+"streepje, plusteken of tilde, en mag deze geen van de volgende tekens "
+"bevatten: dubbele punt, komma, schuine streep of witruimtetekens, waaronder "
+"spaties, tabs en regeleinden."
 
 #: adduser:1385
 msgid ""
@@ -406,6 +412,12 @@ msgid ""
 "accounts, $ is also supportedat the end of the username.  (Use the `--allow-"
 "all-names' optionto bypass this restriction.)"
 msgstr ""
+"Om problemen te voorkomen, mag de gebruikersnaam alleen bestaan uit letters, "
+"cijfers, onderstrepingstekens, punten, apenstaartjes en streepjes, en mag "
+"deze niet beginnen met een streepje (zoals gedefinieerd door IEEE Std "
+"1003.1-2001). Voor compatibiliteit met Samba-machineaccounts wordt ook $ aan "
+"het einde van de gebruikersnaam ondersteund. (Gebruik de optie `--allow-all-"
+"names' om deze beperking te omzeilen.)"
 
 #: adduser:1395
 msgid "Allowing use of questionable username."
@@ -418,6 +430,10 @@ msgid ""
 "configuration variable.  Use the`--allow-bad-names' option to relax this "
 "check or reconfigure%s in configuration."
 msgstr ""
+"Voer een gebruikersnaam in die overeenkomt met de reguliere expressie die is "
+"geconfigureerd via de configuratievariabele %s. Gebruik de optie `--allow-"
+"bad-names' om deze controle te versoepelen of configureer %s opnieuw in de "
+"configuratie."
 
 #: adduser:1426
 #, perl-format
@@ -606,6 +622,11 @@ msgid ""
 "want this, call deluser with parameter --no-preserve-root. Stopping now "
 "without having performed any action."
 msgstr ""
+"WAARSCHUWING: U staat op het punt om het root-account (uid 0) te "
+"verwijderen. Normaal is dit nooit nodig, omdat het hele systeem hierdoor "
+"onbruikbaar kan worden. Als u dit toch wilt doen, moet u deluser aanroepen "
+"met de parameter --no-preserve-root. Er wordt nu gestopt zonder dat enige "
+"actie werd uitgevoerd."
 
 #: deluser:314
 msgid "remove_home or remove_all_files beginning"
@@ -658,6 +679,8 @@ msgstr "Verwijderen crontab ..."
 msgid ""
 "`%s' is not executable. Skipping crontab removal. Package `cron' required."
 msgstr ""
+"`%s' is niet uitvoerbaar. Het verwijderen van crontab wordt overgeslagen. "
+"Pakket `cron' is vereist."
 
 #: deluser:466
 #, perl-format
@@ -892,234 +915,3 @@ msgstr "kon grendelbestand %s niet sluiten: %s"
 #, perl-format
 msgid "logging to syslog failed: command line %s returned error: %s\n"
 msgstr "Loggen naar syslog is mislukt: opdrachtregel %s gaf fout: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid ambiguity with numerical UIDs, usernames which\n"
-#~ "            resemble numbers or negative numbers are not allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om onduidelijkheid over numerieke UID's te voorkomen,\n"
-#~ "            zijn gebruikersnamen die op cijfers of negatieve\n"
-#~ "            getallen lijken, niet toegestaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid problems, the username must not start with a\n"
-#~ "            dash, plus sign, or tilde, and it must not contain any of "
-#~ "the\n"
-#~ "            following: colon, comma, slash, or any whitespace characters\n"
-#~ "            including spaces, tabs, and newlines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om problemen te voorkomen, mag de gebruikersnaam niet\n"
-#~ "   beginnen met een streepje, plusteken of tilde, en mag hij geen\n"
-#~ "   van de volgende tekens bevatten: dubbele punt, komma, schuine\n"
-#~ "   streep of witruimte, inclusief spatie, tab en regeleinde."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid problems, the username should consist only of\n"
-#~ "            letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, "
-#~ "and\n"
-#~ "            not start with a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). "
-#~ "For\n"
-#~ "            compatibility with Samba machine accounts, $ is also "
-#~ "supported\n"
-#~ "            at the end of the username.  (Use the `--allow-all-names' "
-#~ "option\n"
-#~ "            to bypass this restriction.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om problemen te voorkomen, mag de gebruikersnaam alleen\n"
-#~ "   bestaan uit letters, cijfers, onderstrepingstekens, punten,\n"
-#~ "   at-tekens en streepjes, en niet beginnen met een streepje\n"
-#~ "   (zoals gedefinieerd door IEEE Std 1003.1-2001). Voor compatibiliteit\n"
-#~ "   met Samba-machineaccounts wordt $ ook ondersteund aan het einde\n"
-#~ "   van de gebruikersnaam. (Gebruik de optie `--allow-all-names'\n"
-#~ "   om deze beperking te omzeilen.)"
-
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a username matching the regular expression\n"
-#~ "            configured via the %s configuration variable.  Use the\n"
-#~ "            `--allow-bad-names' option to relax this check or "
-#~ "reconfigure\n"
-#~ "            %s in configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef een gebruikersnaam op die voldoet aan de reguliere\n"
-#~ "   expressie die ingesteld is via de configuratievariabele %s.\n"
-#~ "   Gebruik de optie `--allow-bad-names' om deze controle te\n"
-#~ "   versoepelen of configureer %s opnieuw in de configuratie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0). Usually "
-#~ "this is never required as it may render the whole system unusable. If you "
-#~ "really want this, call deluser with parameter --no-preserve-root. "
-#~ "Stopping now without having performed any action"
-#~ msgstr ""
-#~ "WAARSCHUWING: U staat op het punt het root-account te verwijderen (uid "
-#~ "0). Dit is normaal gesproken nooit nodig omdat dit het hele systeem "
-#~ "onbruikbaar kan maken. Als u dit echt wilt, voer dan deluser uit met de "
-#~ "parameter --no-preserve-root. Er wordt nu gestopt zonder enige actie te "
-#~ "hebben uitgevoerd"
-
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' not executed. Skipping crontab removal. Package `cron' required."
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' niet uitgevoerd. Verwijdering van crontab overgeslagen. Pakket "
-#~ "`cron' is vereist."
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n"
-#~ msgstr "Kon het programma genaamd `%s' niet vinden in $PATH.\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting."
-#~ msgstr "De groep `%s' bestaat reeds als systeemgroep. Gestopt."
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Interne fout"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Not creating home directory `%s'."
-#~ msgstr "Persoonlijke map `%s' is niet aangemaakt."
-
-#, perl-format
-#~ msgid "The UID %d is already in use."
-#~ msgstr "Het UID %d is reeds in gebruik."
-
-#, perl-format
-#~ msgid "The GID %d does not exist."
-#~ msgstr "Het GID %d bestaat niet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid ambiguity with numerical UIDs, usernames which\n"
-#~ "            consist of only digits are not allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om verwarring met numerieke UID's te vermijden, zijn enkel\n"
-#~ " uit cijfers bestaande gebruikersnamen niet toegestaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usernames must be no more than 32 bytes in length;\n"
-#~ "            note that if you are using Unicode characters, the character\n"
-#~ "            limit will be less than 32."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een gebruikersnaam mag maximaal 32 bytes lang zijn;\n"
-#~ "    merk op dat wanneer u Unicode-tekens gebruikt,\n"
-#~ "    het maximaal aantal tekens minder dan 32 is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "adduser [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id]\n"
-#~ "        [--gid id] [--firstgid id] [--lastgid id] [--ingroup group]\n"
-#~ "        [--add-extra-groups] [--shell shell]\n"
-#~ "        [--comment comment] [--home dir] [--no-create-home]\n"
-#~ "        [--allow-all-names] [--allow-bad-names]\n"
-#~ "        [--disabled-password] [--disabled-login]\n"
-#~ "        [--conf file] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        user\n"
-#~ "    Add a normal user\n"
-#~ "\n"
-#~ "adduser --system\n"
-#~ "        [--uid id] [--group] [--ingroup group] [--gid id]\n"
-#~ "        [--shell shell] [--comment comment] [--home dir] [--no-create-"
-#~ "home]\n"
-#~ "        [--conf file] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        user\n"
-#~ "   Add a system user\n"
-#~ "\n"
-#~ "adduser --group\n"
-#~ "        [--gid ID] [--firstgid id] [--lastgid id]\n"
-#~ "        [--conf file] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        group\n"
-#~ "addgroup\n"
-#~ "        [--gid ID] [--firstgid id] [--lastgid id]\n"
-#~ "        [--conf file] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        group\n"
-#~ "   Add a user group\n"
-#~ "\n"
-#~ "addgroup --system\n"
-#~ "        [--gid id]\n"
-#~ "        [--conf file] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        group\n"
-#~ "   Add a system group\n"
-#~ "\n"
-#~ "adduser USER GROUP\n"
-#~ "   Add an existing user to an existing group\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "adduser [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id]\n"
-#~ "        [--gid id] [--firstgid id] [--lastgid id] [--ingroup groep]\n"
-#~ "        [--add-extra-groups] [--shell shell]\n"
-#~ "        [--comment commentaar] [--home map] [--no-create-home]\n"
-#~ "        [--allow-all-names] [--allow-bad-names]\n"
-#~ "        [--disabled-password] [--disabled-login]\n"
-#~ "        [--conf bestand] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        gebruiker\n"
-#~ "    Een gewone gebruiker toevoegen\n"
-#~ "\n"
-#~ "adduser --system\n"
-#~ "        [--uid id] [--group] [--ingroup groep] [--gid id]\n"
-#~ "        [--shell shell] [--comment commentaar] [--home map] [--no-create-"
-#~ "home]\n"
-#~ "        [--conf bestand] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        gebruiker\n"
-#~ "   Een systeemgebruiker toevoegen\n"
-#~ "\n"
-#~ "adduser --group\n"
-#~ "        [--gid ID] [--firstgid id] [--lastgid id]\n"
-#~ "        [--conf bestand] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        groep\n"
-#~ "addgroup\n"
-#~ "        [--gid ID] [--firstgid id] [--lastgid id]\n"
-#~ "        [--conf bestand] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        groep\n"
-#~ "   Een gebruikersgroep toevoegen\n"
-#~ "\n"
-#~ "addgroup --system\n"
-#~ "        [--gid id]\n"
-#~ "        [--conf bestand] [--quiet] [--verbose] [--debug]\n"
-#~ "        groep\n"
-#~ "   Een systeemgroep toevoegen\n"
-#~ "\n"
-#~ "adduser GEBRUIKER GROEP\n"
-#~ "   Een bestaande gebruiker aan een bestaande groep toevoegen\n"
-
-#~ msgid "Enter a group name to remove: "
-#~ msgstr "Voer een te verwijderen groepsnaam in: "
-
-#~ msgid "Enter a user name to remove: "
-#~ msgstr "Voer een te verwijderen gebruikersnaam in: "
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Backing up files to be removed to %s ..."
-#~ msgstr "Back-up maken van te verwijderen bestanden naar %s ..."
-
-#, perl-format
-#~ msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen."
-#~ msgstr "getgrnam `%s' mislukt. Dit zou niet mogen gebeuren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "deluser [--system] [--remove-home] [--remove-all-files] [--backup]\n"
-#~ "        [--backup-to dir] [--backup-suffix str] [--conf file]\n"
-#~ "        [--quiet] [--verbose] [--debug] user\n"
-#~ "\n"
-#~ "  remove a normal user from the system\n"
-#~ "\n"
-#~ "deluser --group [--system] [--only-if-empty] [--conf file] [--quiet]\n"
-#~ "        [--verbose] [--debug] group\n"
-#~ "delgroup [--system] [--only-if-empty] [--conf file] [--quiet]\n"
-#~ "         [--verbose] [--debug] group\n"
-#~ "  remove a group from the system\n"
-#~ "\n"
-#~ "deluser [--conf file] [--quiet] [--verbose] [--debug] user group\n"
-#~ "  remove the user from a group\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "deluser [--system] [--remove-home] [--remove-all-files] [--backup]\n"
-#~ "        [--backup-to map] [--backup-suffix tknrks] [--conf bestand]\n"
-#~ "        [--quiet] [--verbose] [--debug] gebruiker\n"
-#~ "\n"
-#~ "  een gewone gebruiker verwijderen van het systeem\n"
-#~ "\n"
-#~ "deluser --group [--system] [--only-if-empty] [--conf bestand] [--quiet]\n"
-#~ "        [--verbose] [--debug] groep\n"
-#~ "delgroup [--system] [--only-if-empty] [--conf bestand] [--quiet]\n"
-#~ "         [--verbose] [--debug] groep\n"
-#~ "  een groep verwijderen van het systeem\n"
-#~ "\n"
-#~ "deluser [--conf bestand] [--quiet] [--verbose] [--debug] gebruiker groep\n"
-#~ "  de gebruiker verwijderen uit een groep\n"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian/adduser/-/commit/9cfa41dc155a1ac261ac135cea7faa3273894da8

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian/adduser/-/commit/9cfa41dc155a1ac261ac135cea7faa3273894da8
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org. Manage all notifications: https://salsa.debian.org/-/profile/notifications | Help: https://salsa.debian.org/help


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-shadow-devel/attachments/20260615/eee5546e/attachment-0001.htm>


More information about the Pkg-shadow-devel mailing list